summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-17 02:18:55 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-17 02:18:55 +0100
commit3325b799c27d6a8c5878160631373bc4b8dcee75 (patch)
tree439ea700407ffb4482ea66422e5700c7e86f85ed /src/wx
parentf38d7a0d4712ead398290b740a1586be55c48d8b (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po31
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po31
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po31
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po31
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po31
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po31
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po31
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po31
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po31
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po31
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po31
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po31
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po31
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po31
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po31
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po31
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po31
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po31
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po31
19 files changed, 361 insertions, 228 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 99aa86d5e..fe96936f1 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "Vypočítat…"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP."
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
@@ -1065,8 +1065,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Vlastní měřítko"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2360,6 +2359,10 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2692,6 +2695,10 @@ msgstr "Reels"
msgid "Reels..."
msgstr "Reels"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3159,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální "
"polohy."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -3254,7 +3261,7 @@ msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index a36b352a5..9dee95072 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -726,27 +726,27 @@ msgstr "Beregn..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Faste tekster"
@@ -1084,8 +1084,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2371,6 +2370,10 @@ msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr "Peak: ukendt"
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2716,6 +2719,10 @@ msgstr "Spoler"
msgid "Reels..."
msgstr "Spoler"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3189,7 +3196,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3291,7 +3298,7 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 71b1d9adc..3ac6c8fe7 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -746,31 +746,31 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
"Null verschieden ist."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -1112,8 +1112,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Custom-Skalierung"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2460,6 +2459,10 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -2626,7 +2629,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2809,6 +2812,10 @@ msgstr "Akte"
msgid "Reels..."
msgstr "Akte..."
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3284,7 +3291,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
@@ -3386,7 +3393,7 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 3f4f5d5a6..a3af91358 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -725,27 +725,27 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2388,6 +2387,10 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -2550,7 +2553,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2737,6 +2740,10 @@ msgstr "Bobinas"
msgid "Reels..."
msgstr "Bobinas"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3214,7 +3221,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3316,7 +3323,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index 6b5f544f2..4e9222c5e 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -712,23 +712,23 @@ msgstr "محاسبه..."
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "نمیتوان این دی سی پی را مرجع گذاشت"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "نمیتوان تیتراژ پایانی این دی سی پی را مرجع گذاشت"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخا
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "زیرنویس فیلم"
@@ -1050,8 +1050,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "مقیاس دلخواه"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "دی سی پی"
@@ -2347,6 +2346,10 @@ msgstr "تعداد رشته های سی پی یو که %s باید استفاد
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
@@ -2501,7 +2504,7 @@ msgstr "قله: ناشناخته"
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr "تصویر"
@@ -2676,6 +2679,10 @@ msgstr "حلقه ها"
msgid "Reels..."
msgstr "حلقه ها..."
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr "تازه کردن"
@@ -3135,7 +3142,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "برخی از زیرنویس‌ها به ترتیب موقعیت عمودی فهرست نشده‌اند."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
@@ -3229,7 +3236,7 @@ msgstr "فایلهای زیرنویس (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr "زیرنویس ها"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 96b9e69fd..182d4f0bf 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Calculer..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Impossible de référencer ce DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Impossible de référencer les sous-titres codés de ce DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
@@ -1067,8 +1067,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Échelle personnalisée"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2373,6 +2372,10 @@ msgstr "Nombre de threads pour %s"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
@@ -2530,7 +2533,7 @@ msgstr "Crête : inconnue"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr "Image"
@@ -2706,6 +2709,10 @@ msgstr "Bobines"
msgid "Reels..."
msgstr "Bobines..."
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@@ -3167,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur "
"position verticale."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -3263,7 +3270,7 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index 74e905c3e..6ce1d6933 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -697,23 +697,23 @@ msgstr "Számítás..."
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1035,8 +1035,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -2276,6 +2275,10 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2602,6 +2605,10 @@ msgstr ""
msgid "Reels..."
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3056,7 +3063,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 20ca1ea5d..e9a7cf1ea 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "Calcolare..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1086,8 +1086,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2377,6 +2376,10 @@ msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Spento"
@@ -2539,7 +2542,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2723,6 +2726,10 @@ msgstr "Bobine"
msgid "Reels..."
msgstr "Bobine"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3198,7 +3205,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3300,7 +3307,7 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitolo"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 2b97dc267..4e4959280 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Bereken..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Kan niet aan de closed captions van deze DCP refereren"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Kan niet aan de ondertitels van deze DCP refereren"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed captions"
@@ -1062,8 +1062,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Aangepaste schaling"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2351,6 +2350,10 @@ msgstr "Aantal threads dat %s moet gebruiken"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@@ -2508,7 +2511,7 @@ msgstr "Piek: onbekend"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr "Beeld"
@@ -2684,6 +2687,10 @@ msgstr "Reels"
msgid "Reels..."
msgstr "Reels..."
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
@@ -3143,7 +3150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -3237,7 +3244,7 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 917a42f71..336c3b85f 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "Przelicz..."
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Napisy kodowane"
@@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Własne skalowanie obrazu"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2407,6 +2406,10 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
@@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2744,6 +2747,10 @@ msgstr "Rolki"
msgid "Reels..."
msgstr "Rolki"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3217,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
"pozycji."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -3314,7 +3321,7 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 0332ffc01..f640a638c 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -729,27 +729,27 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1091,8 +1091,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2389,6 +2388,10 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
@@ -2551,7 +2554,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2738,6 +2741,10 @@ msgstr "Rolos"
msgid "Reels..."
msgstr "Rolos"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3214,7 +3221,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3316,7 +3323,7 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Legenda"
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 1c2265a5d..e09d23010 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -725,27 +725,27 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1086,8 +1086,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2393,6 +2392,10 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2743,6 +2746,10 @@ msgstr "Bobinas"
msgid "Reels..."
msgstr "Bobinas"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3230,7 +3237,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3330,7 +3337,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Legenda"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 4d1e031e3..6c7e86a29 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -711,23 +711,23 @@ msgstr "Просчитать..."
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Нельзя использовать этот DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Скрытые субтитры"
@@ -1052,8 +1052,7 @@ msgstr "Пользовательский масштаб"
# Main
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2365,6 +2364,10 @@ msgstr "Количество потоков, которые %s должен ис
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Отключить"
@@ -2519,7 +2522,7 @@ msgstr "Пик: неизвестно"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
@@ -2696,6 +2699,10 @@ msgstr "Части фильма"
msgid "Reels..."
msgstr "Части фильма..."
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -3159,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по "
"вертикали."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -3255,7 +3262,7 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 8c9e57733..7088efa93 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -728,27 +728,27 @@ msgstr "Vypočítať..."
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1091,8 +1091,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2396,6 +2395,10 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
@@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2745,6 +2748,10 @@ msgstr "Reels"
msgid "Reels..."
msgstr "Reels"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3233,7 +3240,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index adf9be1c8..79294b13a 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "Izračunaj …"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno."
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
"Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Zaprti napisi"
@@ -1064,8 +1064,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Merilo po meri"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2360,6 +2359,10 @@ msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno"
@@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "Vrh: neznan"
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2694,6 +2697,10 @@ msgstr "Koluti"
msgid "Reels..."
msgstr "Koluti"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3161,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega "
"položaja."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
@@ -3256,7 +3263,7 @@ msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Podnaslovi: ne"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 5afb7cf72..9e6d9a4be 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -729,27 +729,27 @@ msgstr "Beräkna..."
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår."
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Dold undertext"
@@ -1082,8 +1082,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Anpassad skalning"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2402,6 +2401,10 @@ msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "Maxvärde: okänt"
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2738,6 +2741,10 @@ msgstr "Akter"
msgid "Reels..."
msgstr "Akter"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3209,7 +3216,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -3306,7 +3313,7 @@ msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertext"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index 3cd6f592c..77f5cb85c 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -697,23 +697,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1034,8 +1034,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -2273,6 +2272,10 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -2425,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2599,6 +2602,10 @@ msgstr ""
msgid "Reels..."
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3060,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3147,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 8be198e10..09f3ee23e 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "Прорахувати..."
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2384,6 +2383,10 @@ msgstr "Кількість потоків, які має використову
msgid "OSS"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
@@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2731,6 +2734,10 @@ msgstr "Бобіни"
msgid "Reels..."
msgstr "Бобіни"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3207,7 +3214,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -3309,7 +3316,7 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитр"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index 431bdfacc..e6ad9623b 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 08:26+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -718,23 +718,23 @@ msgstr "计算..."
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "无法引用此 DCP 的音频"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "无法引用此 DCP 的音频"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "无法引用此DCP的视频"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
@@ -1056,8 +1056,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "自定义比例"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2320,6 +2319,10 @@ msgstr "将被使用的 %s 进程数量"
msgid "OSS"
msgstr "开源软件"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "关闭"
@@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "状态"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr "描述"
@@ -2646,6 +2649,10 @@ msgstr "卷"
msgid "Reels..."
msgstr "卷…"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@@ -3103,7 +3110,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "声音"
@@ -3197,7 +3204,7 @@ msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"