diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-02-17 02:18:55 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-02-17 02:18:55 +0100 |
| commit | 3325b799c27d6a8c5878160631373bc4b8dcee75 (patch) | |
| tree | 439ea700407ffb4482ea66422e5700c7e86f85ed /src/wx | |
| parent | f38d7a0d4712ead398290b740a1586be55c48d8b (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fa_IR.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/hu_HU.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sl_SI.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 31 |
19 files changed, 361 insertions, 228 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 99aa86d5e..fe96936f1 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "Vypočítat…" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" @@ -1065,8 +1065,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Vlastní měřítko" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2360,6 +2359,10 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -2513,7 +2516,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2692,6 +2695,10 @@ msgstr "Reels" msgid "Reels..." msgstr "Reels" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3159,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální " "polohy." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -3254,7 +3261,7 @@ msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index a36b352a5..9dee95072 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -726,27 +726,27 @@ msgstr "Beregn..." msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" @@ -1084,8 +1084,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2371,6 +2370,10 @@ msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr "Peak: ukendt" msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2716,6 +2719,10 @@ msgstr "Spoler" msgid "Reels..." msgstr "Spoler" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3189,7 +3196,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3291,7 +3298,7 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 71b1d9adc..3ac6c8fe7 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -746,31 +746,31 @@ msgstr "Berechne CP Fader..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" "Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " "Null verschieden ist." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -1112,8 +1112,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Custom-Skalierung" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2460,6 +2459,10 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -2626,7 +2629,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2809,6 +2812,10 @@ msgstr "Akte" msgid "Reels..." msgstr "Akte..." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3284,7 +3291,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Ton" @@ -3386,7 +3393,7 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 3f4f5d5a6..a3af91358 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -725,27 +725,27 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2388,6 +2387,10 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -2550,7 +2553,7 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2737,6 +2740,10 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Reels..." msgstr "Bobinas" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3214,7 +3221,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3316,7 +3323,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index 6b5f544f2..4e9222c5e 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -712,23 +712,23 @@ msgstr "محاسبه..." msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "نمیتوان این دی سی پی را مرجع گذاشت" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "نمیتوان تیتراژ پایانی این دی سی پی را مرجع گذاشت" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخا msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "زیرنویس فیلم" @@ -1050,8 +1050,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "مقیاس دلخواه" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "دی سی پی" @@ -2347,6 +2346,10 @@ msgstr "تعداد رشته های سی پی یو که %s باید استفاد msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "خاموش" @@ -2501,7 +2504,7 @@ msgstr "قله: ناشناخته" msgid "Performance" msgstr "کارایی" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "تصویر" @@ -2676,6 +2679,10 @@ msgstr "حلقه ها" msgid "Reels..." msgstr "حلقه ها..." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "تازه کردن" @@ -3135,7 +3142,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "برخی از زیرنویسها به ترتیب موقعیت عمودی فهرست نشدهاند." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "صدا" @@ -3229,7 +3236,7 @@ msgstr "فایلهای زیرنویس (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "زیرنویس ها" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 96b9e69fd..182d4f0bf 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:57+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Calculer..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossible de référencer ce DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Impossible de référencer les sous-titres codés de ce DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -1067,8 +1067,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Échelle personnalisée" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2373,6 +2372,10 @@ msgstr "Nombre de threads pour %s" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Éteint" @@ -2530,7 +2533,7 @@ msgstr "Crête : inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "Image" @@ -2706,6 +2709,10 @@ msgstr "Bobines" msgid "Reels..." msgstr "Bobines..." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -3167,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur " "position verticale." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Son" @@ -3263,7 +3270,7 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index 74e905c3e..6ce1d6933 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -697,23 +697,23 @@ msgstr "Számítás..." msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1035,8 +1035,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -2276,6 +2275,10 @@ msgstr "" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "" @@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2602,6 +2605,10 @@ msgstr "" msgid "Reels..." msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3056,7 +3063,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 20ca1ea5d..e9a7cf1ea 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1086,8 +1086,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2377,6 +2376,10 @@ msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -2539,7 +2542,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2723,6 +2726,10 @@ msgstr "Bobine" msgid "Reels..." msgstr "Bobine" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3198,7 +3205,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3300,7 +3307,7 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitolo" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 2b97dc267..4e4959280 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-13 17:38+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Bereken..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Kan niet aan de closed captions van deze DCP refereren" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Kan niet aan de ondertitels van deze DCP refereren" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" @@ -1062,8 +1062,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2351,6 +2350,10 @@ msgstr "Aantal threads dat %s moet gebruiken" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -2508,7 +2511,7 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "Beeld" @@ -2684,6 +2687,10 @@ msgstr "Reels" msgid "Reels..." msgstr "Reels..." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" @@ -3143,7 +3150,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Audio" @@ -3237,7 +3244,7 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 917a42f71..336c3b85f 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "Przelicz..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji." @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Napisy kodowane" @@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Własne skalowanie obrazu" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2407,6 +2406,10 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2744,6 +2747,10 @@ msgstr "Rolki" msgid "Reels..." msgstr "Rolki" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3217,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej " "pozycji." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" @@ -3314,7 +3321,7 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 0332ffc01..f640a638c 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -729,27 +729,27 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1091,8 +1091,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2389,6 +2388,10 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Desativado" @@ -2551,7 +2554,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2738,6 +2741,10 @@ msgstr "Rolos" msgid "Reels..." msgstr "Rolos" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3214,7 +3221,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3316,7 +3323,7 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Legenda" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 1c2265a5d..e09d23010 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -725,27 +725,27 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1086,8 +1086,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2393,6 +2392,10 @@ msgstr "" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2743,6 +2746,10 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Reels..." msgstr "Bobinas" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3230,7 +3237,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3330,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Legenda" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 4d1e031e3..6c7e86a29 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:41+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -711,23 +711,23 @@ msgstr "Просчитать..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Нельзя использовать этот DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые субтитры" @@ -1052,8 +1052,7 @@ msgstr "Пользовательский масштаб" # Main #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2365,6 +2364,10 @@ msgstr "Количество потоков, которые %s должен ис msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Отключить" @@ -2519,7 +2522,7 @@ msgstr "Пик: неизвестно" msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "Изображение" @@ -2696,6 +2699,10 @@ msgstr "Части фильма" msgid "Reels..." msgstr "Части фильма..." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -3159,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по " "вертикали." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -3255,7 +3262,7 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 8c9e57733..7088efa93 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -728,27 +728,27 @@ msgstr "Vypočítať..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1091,8 +1091,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2396,6 +2395,10 @@ msgstr "" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2745,6 +2748,10 @@ msgstr "Reels" msgid "Reels..." msgstr "Reels" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3233,7 +3240,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index adf9be1c8..79294b13a 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "Izračunaj …" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno." @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" "Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Zaprti napisi" @@ -1064,8 +1064,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Merilo po meri" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2360,6 +2359,10 @@ msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "Vrh: neznan" msgid "Performance" msgstr "Hitrost delovanja" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2694,6 +2697,10 @@ msgstr "Koluti" msgid "Reels..." msgstr "Koluti" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3161,7 +3168,7 @@ msgstr "" "Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega " "položaja." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Zvok" @@ -3256,7 +3263,7 @@ msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Podnaslovi: ne" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 5afb7cf72..9e6d9a4be 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -729,27 +729,27 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Dold undertext" @@ -1082,8 +1082,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Anpassad skalning" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2402,6 +2401,10 @@ msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "Maxvärde: okänt" msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2738,6 +2741,10 @@ msgstr "Akter" msgid "Reels..." msgstr "Akter" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3209,7 +3216,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "Ljud" @@ -3306,7 +3313,7 @@ msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Undertext" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 3cd6f592c..77f5cb85c 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -697,23 +697,23 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1034,8 +1034,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -2273,6 +2272,10 @@ msgstr "" msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "" @@ -2425,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2599,6 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Reels..." msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3053,7 +3060,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3147,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 8be198e10..09f3ee23e 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "Прорахувати..." msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2384,6 +2383,10 @@ msgstr "Кількість потоків, які має використову msgid "OSS" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "" @@ -2731,6 +2734,10 @@ msgstr "Бобіни" msgid "Reels..." msgstr "Бобіни" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3207,7 +3214,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "" @@ -3309,7 +3316,7 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Субтитр" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 431bdfacc..e6ad9623b 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 08:26+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -718,23 +718,23 @@ msgstr "计算..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175 msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "无法引用此 DCP 的音频" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187 msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "无法引用此 DCP 的音频" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201 msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180 msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "无法引用此DCP的视频" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -1056,8 +1056,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "自定义比例" #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -2320,6 +2319,10 @@ msgstr "将被使用的 %s 进程数量" msgid "OSS" msgstr "开源软件" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +msgid "OV DCP" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "最佳值: 未知" msgid "Performance" msgstr "状态" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Picture" msgstr "描述" @@ -2646,6 +2649,10 @@ msgstr "卷" msgid "Reels..." msgstr "卷…" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107 +msgid "Refer to" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -3103,7 +3110,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Sound" msgstr "声音" @@ -3197,7 +3204,7 @@ msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml" -#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" |
