diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-12-19 15:46:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-12-19 15:46:05 +0000 |
| commit | cc3d9d61957d9963eac000ec086291ec6c0d290e (patch) | |
| tree | 245649774ae43423889c7ab533ab734a9afa854a /src/wx | |
| parent | eede81108f76fdbfcd377594b1175849b6d573c2 (diff) | |
Updated zh_CN translation from Rov (若文).
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 405 |
1 files changed, 181 insertions, 224 deletions
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 349e8d376..7a21a1f00 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 21:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-19 22:13+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "6声道—5.1声道" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>新色彩空间</b>" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>原色彩空间</b>" @@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您 msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" -msgstr "<i>检测到帧率错误。</i>" +msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "A" @@ -159,21 +159,21 @@ msgstr "添加影院" msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." #: src/wx/screens_panel.cc:206 msgid "Add Screen" -msgstr "添加荧幕(放映服务器)" +msgstr "添加银幕(放映服务器)" #: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." -msgstr "添加荧幕(放映服务器)..." +msgstr "添加银幕(放映服务器)..." #: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "" @@ -197,19 +197,19 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "添加视频、图片或音频文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/config_dialog.cc:1430 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "允许任何DCP帧速率" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:201 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:190 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "出现未知错误。" msgid "Appearance..." msgstr "显示..." -#: src/wx/job_view.cc:133 +#: src/wx/job_view.cc:130 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1299 +#: src/wx/config_dialog.cc:1282 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "字幕以图像输出" msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/config_dialog.cc:1289 +#: src/wx/config_dialog.cc:1272 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址 " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:197 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该内容没有加密" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "计算..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:64 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:49 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "不能引用该DCP" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "通道" #: src/wx/config_dialog.cc:220 msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "启动时检查更新(包括测试版)" +msgstr "启动时检查软件更新" #: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "启动时检查更新" +msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL" -#: src/wx/content_menu.cc:296 +#: src/wx/content_menu.cc:297 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "选择一个文件" msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "选择一个字体文件" #: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "放映厅和荧幕数据库文件" +msgstr "放映厅和银幕数据库文件" #: src/wx/content_widget.h:76 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." @@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Component" msgstr "结构" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/config_dialog.cc:1478 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Confirm KDM email" -msgstr "确认 KDM 电子邮件地址" +msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" #: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" -msgstr "格式" +msgstr "封装格式" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 #: src/wx/film_editor.cc:54 @@ -457,18 +457,18 @@ msgstr "无法分析音频。" msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "无法获取视频 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:375 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "无法加载 KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "无法读取证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "裁剪" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1468 +#: src/wx/config_dialog.cc:1451 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/config_dialog.cc:1439 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic音频" -#: src/wx/config_dialog.cc:1497 +#: src/wx/config_dialog.cc:1480 msgid "Debug: decode" msgstr "解码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1501 +#: src/wx/config_dialog.cc:1484 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/config_dialog.cc:1499 +#: src/wx/config_dialog.cc:1482 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "解密DCP" @@ -539,11 +539,6 @@ msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Default KDM directory" -msgstr "新工程默认目录" - #: src/wx/config_dialog.cc:451 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" @@ -562,11 +557,11 @@ msgstr "新工程默认目录" #: src/wx/config_dialog.cc:409 msgid "Default duration of still images" -msgstr "默认持续时间" +msgstr "默认持续时间(黑场)" #: src/wx/config_dialog.cc:459 msgid "Default standard" -msgstr "默认打包类型" +msgstr "默认打包标准类型" #: src/wx/config_dialog.cc:391 msgid "Defaults" @@ -614,23 +609,23 @@ msgstr "下载证书" #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Earlier" -msgstr "以前的" +msgstr "上移" #: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "编辑影城..." +msgstr "编辑影院" #: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." -msgstr "编辑荧幕(放映服务器)..." +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" #: src/wx/screens_panel.cc:170 msgid "Edit cinema" -msgstr "编辑影城" +msgstr "编辑影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/screens_panel.cc:232 msgid "Edit screen" -msgstr "编辑荧幕(放映服务器)" +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 @@ -671,31 +666,31 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1492 +#: src/wx/config_dialog.cc:1475 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:714 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "" "Export DCP decryption\n" "certificate..." msgstr "导出DCP证书" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "" "Export DCP decryption\n" "chain..." msgstr "导出DCP密匙" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Export..." msgstr "导出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -719,11 +714,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 -msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50 msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" @@ -740,9 +731,9 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:71 msgid "Find missing..." -msgstr "寻找丢失..." +msgstr "查询失败..." #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 @@ -755,21 +746,23 @@ msgstr "字体..." #: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Frame Rate" -msgstr "帧速率" +msgstr "帧率" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" -msgstr "帧速率" +msgstr "帧率" #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源" +msgstr "" +"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n" +"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/config_dialog.cc:1283 +#: src/wx/config_dialog.cc:1266 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -802,16 +795,7 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Gamma, linearised for small values" -msgstr "对齐低位的伽马值" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "普通" @@ -836,7 +820,7 @@ msgstr "跳转到帧" msgid "Go to timecode" msgstr "跳转到时间码" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" @@ -850,23 +834,23 @@ msgstr "服务器" #: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" -msgstr "服务器名称或IP地址" +msgstr "服务器地址或IP地址" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "主机名或IP地址" +msgstr "使用推子" #: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/config_dialog.cc:1135 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address / host name" -msgstr "IP地址/服务器名称" +msgstr "IP地址/服务器地址" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "ISDCF name" @@ -874,30 +858,26 @@ msgstr "ISDCF名称" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" -msgstr "画面X轴位置" +msgstr "画面 X 轴位置" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "伽马值" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "伽玛校正" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "功率" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 -msgid "Input transfer function" -msgstr "" - #: src/wx/audio_dialog.cc:351 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:875 +#: src/wx/config_dialog.cc:858 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" @@ -905,18 +885,13 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" -msgstr "伽玛校正" - #: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "Issuer" -msgstr "发行商" +msgstr "发行" #: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "Italic file" @@ -930,13 +905,13 @@ msgstr "斜体" msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" -msgstr "上次使用的JPEG2000码率" +msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:70 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/config_dialog.cc:1242 +#: src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" @@ -945,9 +920,9 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 msgid "KDM|Timing" -msgstr "时间窗口" +msgstr "KDM有效期" #: src/wx/timeline_dialog.cc:58 msgid "Keep video and subtitles in sequence" @@ -957,7 +932,7 @@ msgstr "保持视频序列和字幕序列" msgid "Key" msgstr "键值" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "Keys" msgstr "键值" @@ -967,9 +942,9 @@ msgstr "语言" #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Later" -msgstr "以后" +msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:856 msgid "Leaf" msgstr "私钥" @@ -977,7 +952,7 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" @@ -997,11 +972,15 @@ msgstr "长度" msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +msgid "Linearise input gamma curve for small values" +msgstr "对齐低位的伽马值" + +#: src/wx/config_dialog.cc:729 msgid "Load..." msgstr "加载..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/config_dialog.cc:1469 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1014,23 +993,23 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "MISSING: " msgstr "丢失:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/config_dialog.cc:1258 msgid "Mail password" msgstr "邮箱登录密码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1271 +#: src/wx/config_dialog.cc:1254 msgid "Mail user name" msgstr "邮箱用户名" #: src/wx/hints_dialog.cc:55 msgid "Make DCP anyway" -msgstr "无论如何制作DCP" +msgstr "强制制作DCP" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "制作DCP-o-matic DKDM" +msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" @@ -1042,15 +1021,15 @@ msgstr "创建证书" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/config_dialog.cc:1439 +#: src/wx/config_dialog.cc:1422 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1061,11 +1040,11 @@ msgstr "分卷内容" #: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "移动选择部分之前内容" +msgstr "上移选择内容" #: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "移动选择部分之后内容" +msgstr "下移选择内容" #: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" @@ -1089,7 +1068,7 @@ msgstr "错误内容" #: src/wx/content_panel.cc:530 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "用KDM:" +msgstr "需要KDM:" #: src/wx/content_panel.cc:534 msgid "NEEDS OV: " @@ -1109,9 +1088,9 @@ msgstr "新名称" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "有新版 DCP-o-Matic 可使用" +msgstr "DCP-o-Matic有新版!" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:62 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:47 msgid "No DCP selected." msgstr "没有选择DCP" @@ -1147,11 +1126,11 @@ msgstr "记录" msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/config_dialog.cc:1434 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1507 +#: src/wx/config_dialog.cc:1490 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" @@ -1169,11 +1148,11 @@ msgstr "组织" #: src/wx/screen_dialog.cc:98 msgid "Other trusted devices" -msgstr "其它可信设备" +msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/config_dialog.cc:1242 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "发送邮件服务器" +msgstr "发送邮件服务器地址" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Outline" @@ -1189,13 +1168,13 @@ msgstr "轮廓线宽度" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "除非将字幕烧录在换面上,不然轮廓线宽度不能被显示" +msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/config_dialog.cc:1147 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1246,17 +1225,17 @@ msgstr "预发布(点映版)" msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "转换RGB 到 XYZ" +msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" #: src/wx/audio_dialog.cc:113 msgid "RMS" @@ -1270,33 +1249,33 @@ msgstr "随机" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." msgstr "重新制作证书和密钥..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/wx/screen_dialog.cc:85 msgid "Recipient certificate" -msgstr "收件人证书" +msgstr "接受证书(设备)" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" @@ -1323,7 +1302,7 @@ msgstr "分卷|自定义" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "参考现有的DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" @@ -1335,7 +1314,7 @@ msgstr "移除影院" #: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" -msgstr "移除荧幕(放映服务器)" +msgstr "移除厅放映服务器(证书)" #: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Remove the selected piece of content from the film." @@ -1357,7 +1336,7 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:71 +#: src/wx/content_menu.cc:69 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." @@ -1365,7 +1344,7 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:1306 +#: src/wx/config_dialog.cc:1289 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" @@ -1373,10 +1352,6 @@ msgstr "恢复到默认" msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70 -msgid "Restore to original colours" -msgstr "" - #: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" msgstr "恢复" @@ -1393,7 +1368,7 @@ msgstr "右键单击要更改增益。" msgid "Right eye" msgstr "右眼" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:854 msgid "Root" msgstr "根" @@ -1401,15 +1376,11 @@ msgstr "根" msgid "Root common name" msgstr "根名称" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 -msgid "S-Gamut3" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/config_dialog.cc:1151 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "SCP (AAM-Doremi)" +msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1424,42 +1395,42 @@ msgstr "保存模板" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" -msgstr "保存到KDM创建的工具列表" +msgstr "保存到创建KDM的工具列表" #: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:69 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Search network for servers" -msgstr "搜索网络服务器" +msgstr "搜索网络服务器(局域网)" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836 -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "Select Chain File" -msgstr "选择密钥文件" +msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:366 +#: src/wx/content_menu.cc:369 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990 +#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:395 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" @@ -1469,9 +1440,9 @@ msgstr "选择证书文件" #: src/wx/config_dialog.cc:202 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件" +msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" @@ -1491,7 +1462,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 msgid "Servers" msgstr "服务器" @@ -1527,7 +1498,7 @@ msgstr "显示音频电平图" msgid "Signed" msgstr "签名" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" @@ -1569,9 +1540,9 @@ msgstr "流" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "工作室(例如:TCF)" +msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1279 +#: src/wx/config_dialog.cc:1262 msgid "Subject" msgstr "类目" @@ -1581,13 +1552,13 @@ msgstr "字幕" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "字幕语言(例如:CN)" +msgstr "字幕语言(例如:QMS)" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31 msgid "Subtitle colours" msgstr "字幕颜色" @@ -1596,15 +1567,15 @@ msgstr "字幕颜色" msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/wx/about_dialog.cc:284 +#: src/wx/about_dialog.cc:279 msgid "Supported by" msgstr "技术支持" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/config_dialog.cc:1114 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/config_dialog.cc:1139 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -1636,15 +1607,15 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)" msgid "Test version " msgstr "测试版" -#: src/wx/about_dialog.cc:341 +#: src/wx/about_dialog.cc:335 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间!" -#: src/wx/content_menu.cc:352 +#: src/wx/content_menu.cc:355 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1653,7 +1624,7 @@ msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件" #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "一切正常!" +msgstr "正常!" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" @@ -1664,11 +1635,11 @@ msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足!" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/config_dialog.cc:780 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." -msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个被使用。" +msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" @@ -1682,7 +1653,7 @@ msgstr "线程" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "线程数" -#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" @@ -1732,7 +1703,7 @@ msgstr "裁剪至当前位置" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1873,7 +1844,7 @@ msgstr "使用预设" msgid "Use subtitles" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/config_dialog.cc:1143 msgid "User name" msgstr "用户名" @@ -1895,15 +1866,15 @@ msgstr "视频帧率" msgid "View..." msgstr "视图窗口" -#: src/wx/config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/config_dialog.cc:1473 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" @@ -1911,7 +1882,7 @@ msgstr "白点调整" msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "输出目录:" @@ -1921,41 +1892,27 @@ msgstr "撰稿" #: src/wx/subtitle_panel.cc:69 msgid "X Offset" -msgstr "X偏移" +msgstr "X 偏移" #: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "X Scale" -msgstr "X缩放" +msgstr "X 缩放" #: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "Y Offset" -msgstr "Y偏移" +msgstr "Y 偏移" #: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Y Scale" -msgstr "Y缩放" +msgstr "Y 缩放" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "YUV转换到RGB" +msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" -msgstr "YUV转换到RGB矩阵" - -#: src/wx/screens_panel.cc:217 -#, c-format -msgid "" -"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " -"this name." -msgstr "" - -#: src/wx/screens_panel.cc:258 -#, c-format -msgid "" -"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " -"screen with this name." -msgstr "" +msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 msgid "Your email address" @@ -1994,7 +1951,7 @@ msgstr "分" msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/config_dialog.cc:1247 msgid "port" msgstr "端口" @@ -2003,7 +1960,7 @@ msgstr "端口" msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "最低" @@ -2011,15 +1968,15 @@ msgstr "最低" msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "y" msgstr "y" |
