summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-12-19 15:46:05 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-12-19 15:46:05 +0000
commitcc3d9d61957d9963eac000ec086291ec6c0d290e (patch)
tree245649774ae43423889c7ab533ab734a9afa854a /src/wx
parenteede81108f76fdbfcd377594b1175849b6d573c2 (diff)
Updated zh_CN translation from Rov (若文).
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po405
1 files changed, 181 insertions, 224 deletions
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index 349e8d376..7a21a1f00 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 21:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-19 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "6声道—5.1声道"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>原色彩空间</b>"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
-msgstr "<i>检测到帧率错误。</i>"
+msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -159,21 +159,21 @@ msgstr "添加影院"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
#: src/wx/screens_panel.cc:206
msgid "Add Screen"
-msgstr "添加荧幕(放映服务器)"
+msgstr "添加银幕(放映服务器)"
#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
-msgstr "添加荧幕(放映服务器)..."
+msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid ""
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr "添加图像序列"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1447
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "允许任何DCP帧速率"
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:201
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "出现未知错误。"
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:133
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1289
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:197
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该内容没有加密"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "计算..."
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:64
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "不能引用该DCP"
@@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "通道"
#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新(包括测试版)"
+msgstr "启动时检查软件更新"
#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新"
+msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL"
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "选择一个字体文件"
#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "放映厅和荧幕数据库文件"
+msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
#: src/wx/content_widget.h:76
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
@@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Component"
msgstr "结构"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1495
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "确认 KDM 电子邮件地址"
+msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
-msgstr "格式"
+msgstr "封装格式"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
#: src/wx/film_editor.cc:54
@@ -457,18 +457,18 @@ msgstr "无法分析音频。"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "无法获取视频 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "裁剪"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1468
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1456
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
@@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1497
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1499
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1054
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "解密DCP"
@@ -539,11 +539,6 @@ msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "Default KDM directory"
-msgstr "新工程默认目录"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:451
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
@@ -562,11 +557,11 @@ msgstr "新工程默认目录"
#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default duration of still images"
-msgstr "默认持续时间"
+msgstr "默认持续时间(黑场)"
#: src/wx/config_dialog.cc:459
msgid "Default standard"
-msgstr "默认打包类型"
+msgstr "默认打包标准类型"
#: src/wx/config_dialog.cc:391
msgid "Defaults"
@@ -614,23 +609,23 @@ msgstr "下载证书"
#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Earlier"
-msgstr "以前的"
+msgstr "上移"
#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影城..."
+msgstr "编辑影院"
#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
-msgstr "编辑荧幕(放映服务器)..."
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
#: src/wx/screens_panel.cc:170
msgid "Edit cinema"
-msgstr "编辑影城"
+msgstr "编辑影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:246
+#: src/wx/screens_panel.cc:232
msgid "Edit screen"
-msgstr "编辑荧幕(放映服务器)"
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
@@ -671,31 +666,31 @@ msgstr "结束"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1063
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
@@ -719,11 +714,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
-msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
@@ -740,9 +731,9 @@ msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
-msgstr "寻找丢失..."
+msgstr "查询失败..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
@@ -755,21 +746,23 @@ msgstr "字体..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Frame Rate"
-msgstr "帧速率"
+msgstr "帧率"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
msgid "Frame rate"
-msgstr "帧速率"
+msgstr "帧率"
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源"
+msgstr ""
+"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n"
+"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
@@ -802,16 +795,7 @@ msgstr "增益计算"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Gamma, linearised for small values"
-msgstr "对齐低位的伽马值"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "普通"
@@ -836,7 +820,7 @@ msgstr "跳转到帧"
msgid "Go to timecode"
msgstr "跳转到时间码"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
@@ -850,23 +834,23 @@ msgstr "服务器"
#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
-msgstr "服务器名称或IP地址"
+msgstr "服务器地址或IP地址"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "主机名或IP地址"
+msgstr "使用推子"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP地址/服务器名称"
+msgstr "IP地址/服务器地址"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "ISDCF name"
@@ -874,30 +858,26 @@ msgstr "ISDCF名称"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
-msgstr "画面X轴位置"
+msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
msgid "Input gamma correction"
msgstr "伽玛校正"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input power"
msgstr "功率"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
-msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:351
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:875
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
@@ -905,18 +885,13 @@ msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "伽玛校正"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
-msgstr "发行商"
+msgstr "发行"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
msgid "Italic file"
@@ -930,13 +905,13 @@ msgstr "斜体"
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
-msgstr "上次使用的JPEG2000码率"
+msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
@@ -945,9 +920,9 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "时间窗口"
+msgstr "KDM有效期"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
@@ -957,7 +932,7 @@ msgstr "保持视频序列和字幕序列"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "键值"
@@ -967,9 +942,9 @@ msgstr "语言"
#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Later"
-msgstr "以后"
+msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
@@ -977,7 +952,7 @@ msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
@@ -997,11 +972,15 @@ msgstr "长度"
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/config_dialog.cc:746
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "对齐低位的伽马值"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "日志"
@@ -1014,23 +993,23 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU"
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1275
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
#: src/wx/hints_dialog.cc:55
msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "无论如何制作DCP"
+msgstr "强制制作DCP"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
+msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
@@ -1042,15 +1021,15 @@ msgstr "创建证书"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1439
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1061,11 +1040,11 @@ msgstr "分卷内容"
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "移动选择部分之前内容"
+msgstr "上移选择内容"
#: src/wx/content_panel.cc:98
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "移动选择部分之后内容"
+msgstr "下移选择内容"
#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Move to start of reel"
@@ -1089,7 +1068,7 @@ msgstr "错误内容"
#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "用KDM:"
+msgstr "需要KDM:"
#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
@@ -1109,9 +1088,9 @@ msgstr "新名称"
#: src/wx/update_dialog.cc:38
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "有新版 DCP-o-Matic 可使用"
+msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:62
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
msgid "No DCP selected."
msgstr "没有选择DCP"
@@ -1147,11 +1126,11 @@ msgstr "记录"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1507
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
@@ -1169,11 +1148,11 @@ msgstr "组织"
#: src/wx/screen_dialog.cc:98
msgid "Other trusted devices"
-msgstr "其它可信设备"
+msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "发送邮件服务器"
+msgstr "发送邮件服务器地址"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
msgid "Outline"
@@ -1189,13 +1168,13 @@ msgstr "轮廓线宽度"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr "除非将字幕烧录在换面上,不然轮廓线宽度不能被显示"
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -1246,17 +1225,17 @@ msgstr "预发布(点映版)"
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "转换RGB 到 XYZ"
+msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
#: src/wx/audio_dialog.cc:113
msgid "RMS"
@@ -1270,33 +1249,33 @@ msgstr "随机"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "重新制作证书和密钥..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/wx/screen_dialog.cc:85
msgid "Recipient certificate"
-msgstr "收件人证书"
+msgstr "接受证书(设备)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
msgid "Red band"
msgstr "限制"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Red chromaticity"
msgstr "红色色度"
@@ -1323,7 +1302,7 @@ msgstr "分卷|自定义"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
@@ -1335,7 +1314,7 @@ msgstr "移除影院"
#: src/wx/screens_panel.cc:67
msgid "Remove Screen"
-msgstr "移除荧幕(放映服务器)"
+msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
@@ -1357,7 +1336,7 @@ msgstr "重复"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
@@ -1365,7 +1344,7 @@ msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1306
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
@@ -1373,10 +1352,6 @@ msgstr "恢复到默认"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
-msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
-
#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
@@ -1393,7 +1368,7 @@ msgstr "右键单击要更改增益。"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "根"
@@ -1401,15 +1376,11 @@ msgstr "根"
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
-msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
-msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
+msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1424,42 +1395,42 @@ msgstr "保存模板"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr "保存到KDM创建的工具列表"
+msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Search network for servers"
-msgstr "搜索网络服务器"
+msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:366
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
@@ -1469,9 +1440,9 @@ msgstr "选择证书文件"
#: src/wx/config_dialog.cc:202
msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
+msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
@@ -1491,7 +1462,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:604
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
@@ -1527,7 +1498,7 @@ msgstr "显示音频电平图"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
@@ -1569,9 +1540,9 @@ msgstr "流"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "工作室(例如:TCF)"
+msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1279
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "类目"
@@ -1581,13 +1552,13 @@ msgstr "字幕"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "字幕语言(例如:CN)"
+msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
msgid "Subtitle colours"
msgstr "字幕颜色"
@@ -1596,15 +1567,15 @@ msgstr "字幕颜色"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:284
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
@@ -1636,15 +1607,15 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:341
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
-#: src/wx/content_menu.cc:352
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1653,7 +1624,7 @@ msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "一切正常!"
+msgstr "正常!"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
msgid ""
@@ -1664,11 +1635,11 @@ msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
-msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个被使用。"
+msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
msgid "This is not a valid CPL file"
@@ -1682,7 +1653,7 @@ msgstr "线程"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "线程数"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
@@ -1732,7 +1703,7 @@ msgstr "裁剪至当前位置"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -1873,7 +1844,7 @@ msgstr "使用预设"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@ -1895,15 +1866,15 @@ msgstr "视频帧率"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
msgid "White point"
msgstr "白点"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
@@ -1911,7 +1882,7 @@ msgstr "白点调整"
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
msgstr "输出目录:"
@@ -1921,41 +1892,27 @@ msgstr "撰稿"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:69
msgid "X Offset"
-msgstr "X偏移"
+msgstr "X 偏移"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
msgid "X Scale"
-msgstr "X缩放"
+msgstr "X 缩放"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
msgid "Y Offset"
-msgstr "Y偏移"
+msgstr "Y 偏移"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
msgid "Y Scale"
-msgstr "Y缩放"
+msgstr "Y 缩放"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV转换到RGB"
+msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
-msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
-"this name."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:258
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
-"screen with this name."
-msgstr ""
+msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
msgid "Your email address"
@@ -1994,7 +1951,7 @@ msgstr "分"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "端口"
@@ -2003,7 +1960,7 @@ msgstr "端口"
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
msgstr "最低"
@@ -2011,15 +1968,15 @@ msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
msgid "until"
msgstr "终止"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"