summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-11-07 23:47:08 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-11-07 23:47:08 +0000
commite3e94b79925f085c7176ea85a396c0a56714f56d (patch)
tree048afbea5d483641ecf5b1d0891f4939d23a1025 /src/wx
parent792a46458c2fd20baf242b8de1ebe4d01ef1a9a0 (diff)
Updated da_DK translation from Anders Uhl Pedersen.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po378
1 files changed, 173 insertions, 205 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 5a11327e9..39ad9377a 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
@@ -24,18 +24,16 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
-#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "(Ingen)"
#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
@@ -51,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: src/wx/wx_util.cc:369
msgid "2 - stereo"
-msgstr ""
+msgstr "2 - stereo"
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
msgid "255"
-msgstr ""
+msgstr "255"
#: src/wx/video_panel.cc:234
msgid "2D"
@@ -103,7 +101,7 @@ msgstr "4K"
#: src/wx/wx_util.cc:373
msgid "6 - 5.1"
-msgstr ""
+msgstr "6 - 5.1"
#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -111,11 +109,11 @@ msgstr ""
#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
msgid "<b>New colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ny farve</b>"
#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
msgid "<b>Original colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
@@ -124,21 +122,22 @@ msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
+"<i>Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan "
+"jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem.</i>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:132
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgstr ""
-"&lt;i&gt;Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er "
-"blevet læst korrekt.&lt;/i&gt;"
+"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet "
+"læst korrekt.</i>"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
@@ -149,9 +148,8 @@ msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
#: src/wx/screens_panel.cc:150
-#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
-msgstr "Tilføj biograf..."
+msgstr "Tilføj Biograf"
#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Add Cinema..."
@@ -162,14 +160,12 @@ msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
#: src/wx/content_menu.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Add OV..."
-msgstr "Tilføj KDM..."
+msgstr "Tilføj OV..."
#: src/wx/screens_panel.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Add Screen"
-msgstr "Tilføj sal..."
+msgstr "Tilføj sal"
#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
@@ -204,9 +200,8 @@ msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "CC-adresse"
+msgstr "Adresse"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
msgid "Adjust white point to"
@@ -218,29 +213,31 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
msgid "Alpha 0"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha 0"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
msgid "Appearance..."
-msgstr ""
+msgstr "Udseende..."
#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
+"\n"
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
msgid "Atmos"
-msgstr ""
+msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
@@ -289,7 +286,7 @@ msgstr "Skrifttype fil"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
msgid "Bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Fed skrift"
#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Bottom"
@@ -308,7 +305,6 @@ msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
#: src/wx/config_dialog.cc:1272
-#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
@@ -327,7 +323,7 @@ msgstr "CPL-annotationstekst"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Calculate..."
@@ -339,7 +335,7 @@ msgstr "Annuller"
#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
msgid "Cannot reference this DCP. "
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
msgid "Certificate downloaded"
@@ -358,9 +354,8 @@ msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#: src/wx/config_dialog.cc:220
-#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
+msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Check for updates on startup"
@@ -368,7 +363,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Choose CPL..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg CPL..."
#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
@@ -392,15 +387,15 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "Biograf- og sals-database"
#: src/wx/content_widget.h:76
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
-msgstr ""
+msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Farve"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "Colour conversion"
@@ -408,13 +403,12 @@ msgstr "Farvekonvertering"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
#: src/wx/video_panel.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
#: src/wx/config_dialog.cc:1478
@@ -422,9 +416,8 @@ msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "KDM-e-mail"
+msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
@@ -462,7 +455,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
#: src/wx/film_viewer.cc:203
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
@@ -476,9 +469,9 @@ msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
msgid "Create in folder"
@@ -523,9 +516,8 @@ msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1484
-#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
-msgstr "Debug: encode"
+msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
@@ -584,18 +576,16 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
-#, fuzzy
msgid "Dolby / Doremi"
-msgstr "Doremi"
+msgstr "Dolby / Doremi"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Don't send emails"
-msgstr "Send som e-mail"
+msgstr "Send ikke e-mails"
#: src/wx/hints_dialog.cc:45
msgid "Don't show hints again"
@@ -619,7 +609,7 @@ msgstr "Downloader certifikat"
#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Earlier"
-msgstr ""
+msgstr "Tidligere"
#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Edit Cinema..."
@@ -630,14 +620,12 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."
#: src/wx/screens_panel.cc:170
-#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
-msgstr "Rediger biograf..."
+msgstr "Rediger biograf"
#: src/wx/screens_panel.cc:232
-#, fuzzy
msgid "Edit screen"
-msgstr "Rediger sal..."
+msgstr "Rediger sal"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
@@ -647,19 +635,17 @@ msgstr "Rediger..."
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59
msgid "Effect colour"
-msgstr ""
+msgstr "Effektfarve"
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Fra adresse"
+msgstr "E-mail adresse"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
@@ -678,7 +664,7 @@ msgstr "Slut"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
@@ -689,27 +675,24 @@ msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: src/wx/config_dialog.cc:1044
-#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
+msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1046
-#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
+msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
#: src/wx/config_dialog.cc:731
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Eksporter"
+msgstr "Eksporter..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (til Dolby)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
msgid "Facility (e.g. DLA)"
@@ -717,7 +700,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
#: src/wx/video_panel.cc:154
msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Fade in"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69
msgid "Fade in time"
@@ -725,16 +708,15 @@ msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:159
msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Fade out"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Fade out time"
msgstr ""
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Filename format"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Filnavn format"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
msgid "Film name"
@@ -784,7 +766,7 @@ msgstr "Fra adresse"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
msgid "From template"
-msgstr ""
+msgstr "Fra skabelon"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Full"
@@ -796,7 +778,7 @@ msgstr "Fuld længde"
#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Gain"
@@ -816,26 +798,25 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/wx/screen_dialog.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Get from file..."
-msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
#: src/wx/hints_dialog.cc:56
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbage"
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
msgid "Go to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til billede"
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
msgid "Go to timecode"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til tidskode"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
@@ -859,7 +840,7 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
@@ -904,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
-msgstr ""
+msgstr "Interop"
#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
@@ -917,14 +898,15 @@ msgstr "Skrifttype fil"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
msgid "Italic font"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv skrift"
#: src/wx/dcp_panel.cc:680
-#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
-msgstr "JPEG2000-båndbredde"
+msgstr ""
+"JPEG2000-båndbredde\n"
+"til ny-genererede data"
#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
@@ -944,9 +926,8 @@ msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
-msgstr "Bevar videosekvens"
+msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
msgid "Key"
@@ -981,13 +962,12 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/wx/film_viewer.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Left eye"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstre øje"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Længde"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
@@ -1027,9 +1007,8 @@ msgid "Make DCP anyway"
msgstr ""
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "Om DCP-o-matic"
+msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
msgid "Make KDMs"
@@ -1057,9 +1036,8 @@ msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Move content"
-msgstr "Indhold"
+msgstr "Flyt indhold"
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
@@ -1071,7 +1049,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Move to start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt til start af spolen"
#: src/wx/video_panel.cc:378
msgid "Multiple content selected"
@@ -1079,7 +1057,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt"
#: src/wx/content_widget.h:67
msgid "Multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Flere værdier"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
@@ -1094,9 +1072,8 @@ msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
#: src/wx/content_panel.cc:534
-#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
+msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
@@ -1107,9 +1084,8 @@ msgid "New Film"
msgstr "Ny film"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
-#, fuzzy
msgid "New name"
-msgstr "Brugernavn"
+msgstr "Nyt navn"
#: src/wx/update_dialog.cc:38
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
@@ -1117,7 +1093,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
msgid "No DCP selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen DCP valgt"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
#, c-format
@@ -1136,17 +1112,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Normal file"
-msgstr "Skrifttype fil"
+msgstr "Normal fil"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
msgid "Normal font"
-msgstr ""
+msgstr "Normal skrift"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noter"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
msgid "Off"
@@ -1154,11 +1129,11 @@ msgstr "Off"
#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
-msgstr ""
+msgstr "Kun servere indkoder"
#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn konsol vindue"
#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Open the timeline for the film."
@@ -1182,19 +1157,21 @@ msgstr "Udgående mail server"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Omrids"
#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Outline content"
-msgstr ""
+msgstr "Indram indhold"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64
msgid "Outline width"
-msgstr ""
+msgstr "Indram bredde"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
+"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
+"filmen"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
@@ -1210,16 +1187,16 @@ msgstr "Pause"
#: src/wx/audio_dialog.cc:112
msgid "Peak"
-msgstr ""
+msgstr "Peak"
#: src/wx/audio_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr ""
+msgstr "Peak: %.2fdB"
#: src/wx/audio_panel.cc:329
msgid "Peak: unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Peak: ukendt"
#: src/wx/film_viewer.cc:77
msgid "Play"
@@ -1263,7 +1240,7 @@ msgstr "Protokol"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
#: src/wx/audio_dialog.cc:113
msgid "RMS"
@@ -1279,13 +1256,15 @@ msgstr "Censur (f.eks. 15)"
#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Gen-undersøg"
#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr ""
+"Gendan certifikater\n"
+"og nøgle..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
@@ -1296,9 +1275,8 @@ msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/wx/screen_dialog.cc:85
-#, fuzzy
msgid "Recipient certificate"
-msgstr "Downloader certifikat"
+msgstr "Modtager-certifikat"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
msgid "Red band"
@@ -1311,16 +1289,15 @@ msgstr "Rød farvetone"
#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
-msgstr ""
+msgstr "Spole %d"
#: src/wx/dcp_panel.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Reel length"
-msgstr "Fuld længde"
+msgstr "Længde på spole"
#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Reels"
-msgstr ""
+msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
#: src/wx/dcp_panel.cc:186
@@ -1331,7 +1308,7 @@ msgstr "Brugerdefineret"
#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
#: src/wx/video_panel.cc:82
msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Referer til existerende DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
@@ -1352,14 +1329,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
-#, fuzzy
msgid "Rename template"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Omdøb skabelon"
#: src/wx/templates_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "Tidslinje..."
+msgstr "Omdøb..."
#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
@@ -1378,9 +1353,8 @@ msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
#: src/wx/config_dialog.cc:1289
-#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
-msgstr "Nulstil til standard tekst"
+msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
#: src/wx/dcp_panel.cc:674
msgid "Resolution"
@@ -1399,9 +1373,8 @@ msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
#: src/wx/film_viewer.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Right eye"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre øje"
#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
@@ -1413,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
-msgstr ""
+msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
@@ -1426,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
msgid "Save template"
-msgstr ""
+msgstr "Gem skabelon"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
@@ -1442,7 +1415,7 @@ msgstr "Sale"
#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Search network for servers"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter servere på netværket"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
msgid "Select CPL XML file"
@@ -1454,13 +1427,12 @@ msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
#: src/wx/config_dialog.cc:1076
-#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
-msgstr "Vælg Nøglefil"
+msgstr "Vælg Kæde fil"
#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg KDM"
#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
@@ -1468,25 +1440,23 @@ msgstr "Vælg Nøglefil"
#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg OV"
#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
#: src/wx/config_dialog.cc:202
msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Send emails"
-msgstr "Send som e-mail"
+msgstr "Send e-mails"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
msgid "Send logs"
@@ -1509,9 +1479,8 @@ msgid "Set"
msgstr "Indstil"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set from file..."
-msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
msgid "Set from system font..."
@@ -1523,7 +1492,7 @@ msgstr "Indstil sprog"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Show audio..."
@@ -1531,7 +1500,7 @@ msgstr "Vis lyd..."
#: src/wx/audio_panel.cc:60
msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr ""
+msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Signed"
@@ -1543,11 +1512,11 @@ msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Single reel"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt spole"
#: src/wx/audio_dialog.cc:123
msgid "Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Udjævning"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
msgid "Snap"
@@ -1555,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "Split by video content"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel efter video indhold"
#: src/wx/update_dialog.cc:46
msgid "Stable version "
@@ -1571,11 +1540,11 @@ msgstr "Start"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Start på spole"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
msgid "Studio (e.g. TCF)"
@@ -1595,12 +1564,11 @@ msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
msgid "Subtitle appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Underteksters udseende"
#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Subtitle colours"
-msgstr "Undertekster"
+msgstr "Farve på undertekster"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
@@ -1625,19 +1593,19 @@ msgstr "Midlertidig version"
#: src/wx/templates_dialog.cc:42
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Skabelon"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på skabelon"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
msgid "Template names must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
#: src/wx/templates_dialog.cc:32
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Skabeloner"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -1653,7 +1621,7 @@ msgstr "Testet af"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr ""
+msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
@@ -1671,7 +1639,7 @@ msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
#: src/wx/film_viewer.cc:163
msgid "There is not enough free memory to do that."
@@ -1682,6 +1650,8 @@ msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
+"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
+"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
msgid "This is not a valid CPL file"
@@ -1697,7 +1667,7 @@ msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingeraftryk"
#: src/wx/audio_plot.cc:172
msgid "Time"
@@ -1726,7 +1696,7 @@ msgstr "Oversat af"
#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Trim after current position"
-msgstr ""
+msgstr "Trim efter nuværende position"
#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
@@ -1738,7 +1708,7 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse"
#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim up to current position"
-msgstr ""
+msgstr "Trim indtil nuværende position"
#: src/wx/audio_dialog.cc:337
#, c-format
@@ -1752,115 +1722,115 @@ msgstr "Type"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
msgid "UTC offset (time zone)"
-msgstr ""
+msgstr "UTC offset (tidszone)"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
msgid "UTC+1"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+1"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
msgid "UTC+10"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+10"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+11"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+12"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+12"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
msgid "UTC+2"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+2"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
msgid "UTC+3"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+3"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
msgid "UTC+4"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+4"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
msgid "UTC+5"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+5"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
msgid "UTC+5:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+5:30"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
msgid "UTC+6"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+6"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
msgid "UTC+7"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+7"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
msgid "UTC+8"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+8"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
msgid "UTC+9"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+9"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-1"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
msgid "UTC-10"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-10"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-11"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-2"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-2"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-3"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-3"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-3:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-3:30"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-4"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-4"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-4:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-4:30"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC-5"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-5"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-6"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-6"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-7"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-7"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-8"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
msgid "UTC-9"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-9"
#: src/wx/update_dialog.cc:29
msgid "Update"
@@ -1868,7 +1838,7 @@ msgstr "Opdater"
#: src/wx/dcp_panel.cc:161
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr ""
+msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Use ISDCF name"
@@ -1898,7 +1868,7 @@ msgstr "Video"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
msgid "Video Waveform"
-msgstr ""
+msgstr "Video bølgeform..."
#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Video frame rate"
@@ -1938,7 +1908,7 @@ msgstr "X-Offset"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
msgid "X Scale"
-msgstr ""
+msgstr "X Skala"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
msgid "Y Offset"
@@ -1946,20 +1916,19 @@ msgstr "Y-Offset"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
msgid "Y Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Y Skala"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix, YUV til RGB"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Your email address"
-msgstr "Fra adresse"
+msgstr "Din e-mail adresse"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
@@ -1972,7 +1941,7 @@ msgstr "dB"
#: src/wx/name_format_editor.cc:67
#, c-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "f.eks. %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:82
@@ -1996,7 +1965,7 @@ msgstr "ms"
#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
@@ -2005,16 +1974,15 @@ msgstr "s"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
-msgstr ""
+msgstr "grænseværdi"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:29
msgid "times"
msgstr "gange"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
-#, fuzzy
msgid "until"
-msgstr "Til"
+msgstr "indtil"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "x"