diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-11-07 23:47:08 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-11-07 23:47:08 +0000 |
| commit | e3e94b79925f085c7176ea85a396c0a56714f56d (patch) | |
| tree | 048afbea5d483641ecf5b1d0891f4939d23a1025 /src/wx | |
| parent | 792a46458c2fd20baf242b8de1ebe4d01ef1a9a0 (diff) | |
Updated da_DK translation from Anders Uhl Pedersen.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 378 |
1 files changed, 173 insertions, 205 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 5a11327e9..39ad9377a 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 @@ -24,18 +24,16 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +msgstr "(Ingen)" #: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" @@ -51,11 +49,11 @@ msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:369 msgid "2 - stereo" -msgstr "" +msgstr "2 - stereo" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" -msgstr "" +msgstr "255" #: src/wx/video_panel.cc:234 msgid "2D" @@ -103,7 +101,7 @@ msgstr "4K" #: src/wx/wx_util.cc:373 msgid "6 - 5.1" -msgstr "" +msgstr "6 - 5.1" #: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "8 - 5.1/HI/VI" @@ -111,11 +109,11 @@ msgstr "" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 msgid "<b>New colour</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ny farve</b>" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38 msgid "<b>Original colour</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Oprindelig farve</b>" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. @@ -124,21 +122,22 @@ msgid "" "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "" +"<i>Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan " +"jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem.</i>" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:132 -#, fuzzy msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" msgstr "" -"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er " -"blevet læst korrekt.</i>" +"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet " +"læst korrekt.</i>" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." @@ -149,9 +148,8 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" #: src/wx/screens_panel.cc:150 -#, fuzzy msgid "Add Cinema" -msgstr "Tilføj biograf..." +msgstr "Tilføj Biograf" #: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Add Cinema..." @@ -162,14 +160,12 @@ msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." #: src/wx/content_menu.cc:76 -#, fuzzy msgid "Add OV..." -msgstr "Tilføj KDM..." +msgstr "Tilføj OV..." #: src/wx/screens_panel.cc:206 -#, fuzzy msgid "Add Screen" -msgstr "Tilføj sal..." +msgstr "Tilføj sal" #: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." @@ -204,9 +200,8 @@ msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." #: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271 -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "CC-adresse" +msgstr "Adresse" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" @@ -218,29 +213,31 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" -msgstr "" +msgstr "Alpha 0" #: src/wx/kdm_dialog.cc:190 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "" +msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." #: src/wx/subtitle_panel.cc:135 msgid "Appearance..." -msgstr "" +msgstr "Udseende..." #: src/wx/job_view.cc:130 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n" +"\n" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Atmos" -msgstr "" +msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 @@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: src/wx/config_dialog.cc:1282 msgid "BCC address" @@ -289,7 +286,7 @@ msgstr "Skrifttype fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Fed skrift" #: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Bottom" @@ -308,7 +305,6 @@ msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" #: src/wx/config_dialog.cc:1272 -#, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" @@ -327,7 +323,7 @@ msgstr "CPL-annotationstekst" #: src/wx/kdm_dialog.cc:186 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." #: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." @@ -339,7 +335,7 @@ msgstr "Annuller" #: src/wx/content_sub_panel.cc:49 msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "" +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" @@ -358,9 +354,8 @@ msgid "Channels" msgstr "Kanaler" #: src/wx/config_dialog.cc:220 -#, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." +msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart." #: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Check for updates on startup" @@ -368,7 +363,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." #: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Choose CPL..." -msgstr "" +msgstr "Vælg CPL..." #: src/wx/content_menu.cc:297 msgid "Choose a file" @@ -392,15 +387,15 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper" #: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Biograf- og sals-database" #: src/wx/content_widget.h:76 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." -msgstr "" +msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Colour" -msgstr "" +msgstr "Farve" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "Colour conversion" @@ -408,13 +403,12 @@ msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix #: src/wx/video_panel.cc:206 -#, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Component" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix #: src/wx/config_dialog.cc:1478 @@ -422,9 +416,8 @@ msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Confirm KDM email" -msgstr "KDM-e-mail" +msgstr "Bekræft KDM-e-mail" #: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" @@ -462,7 +455,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden." #: src/wx/film_viewer.cc:203 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:375 #, c-format @@ -476,9 +469,9 @@ msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" #: src/wx/new_film_dialog.cc:42 msgid "Create in folder" @@ -523,9 +516,8 @@ msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" #: src/wx/config_dialog.cc:1484 -#, fuzzy msgid "Debug: email sending" -msgstr "Debug: encode" +msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" #: src/wx/config_dialog.cc:1482 msgid "Debug: encode" @@ -584,18 +576,16 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Dolby / Doremi" -msgstr "Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Don't send emails" -msgstr "Send som e-mail" +msgstr "Send ikke e-mails" #: src/wx/hints_dialog.cc:45 msgid "Don't show hints again" @@ -619,7 +609,7 @@ msgstr "Downloader certifikat" #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Earlier" -msgstr "" +msgstr "Tidligere" #: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." @@ -630,14 +620,12 @@ msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." #: src/wx/screens_panel.cc:170 -#, fuzzy msgid "Edit cinema" -msgstr "Rediger biograf..." +msgstr "Rediger biograf" #: src/wx/screens_panel.cc:232 -#, fuzzy msgid "Edit screen" -msgstr "Rediger sal..." +msgstr "Rediger sal" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 @@ -647,19 +635,17 @@ msgstr "Rediger..." #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Effekt" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 msgid "Effect colour" -msgstr "" +msgstr "Effektfarve" #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Fra adresse" +msgstr "E-mail adresse" #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" @@ -678,7 +664,7 @@ msgstr "Slut" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:107 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" -msgstr "" +msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" #: src/wx/config_dialog.cc:1475 msgid "Errors" @@ -689,27 +675,24 @@ msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: src/wx/config_dialog.cc:1044 -#, fuzzy msgid "" "Export DCP decryption\n" "certificate..." -msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." +msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..." #: src/wx/config_dialog.cc:1046 -#, fuzzy msgid "" "Export DCP decryption\n" "chain..." -msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." +msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..." #: src/wx/config_dialog.cc:731 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksporter..." #: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "FTP (for Dolby)" -msgstr "" +msgstr "FTP (til Dolby)" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Facility (e.g. DLA)" @@ -717,7 +700,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)" #: src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Fade in" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Fade in time" @@ -725,16 +708,15 @@ msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Fade out" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade out time" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:50 -#, fuzzy msgid "Filename format" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Filnavn format" #: src/wx/new_film_dialog.cc:39 msgid "Film name" @@ -784,7 +766,7 @@ msgstr "Fra adresse" #: src/wx/new_film_dialog.cc:57 msgid "From template" -msgstr "" +msgstr "Fra skabelon" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Full" @@ -796,7 +778,7 @@ msgstr "Fuld længde" #: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Gain" @@ -816,26 +798,25 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/wx/screen_dialog.cc:90 -#, fuzzy msgid "Get from file..." -msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." +msgstr "Indlæs fra fil..." #: src/wx/hints_dialog.cc:56 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Gå tilbage" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til" #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 msgid "Go to frame" -msgstr "" +msgstr "Gå til billede" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 msgid "Go to timecode" -msgstr "" +msgstr "Gå til tidskode" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" @@ -859,7 +840,7 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" #: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: src/wx/config_dialog.cc:1135 msgid "IP address" @@ -904,7 +885,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" -msgstr "" +msgstr "Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "Issuer" @@ -917,14 +898,15 @@ msgstr "Skrifttype fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" -msgstr "" +msgstr "Kursiv skrift" #: src/wx/dcp_panel.cc:680 -#, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" -msgstr "JPEG2000-båndbredde" +msgstr "" +"JPEG2000-båndbredde\n" +"til ny-genererede data" #: src/wx/content_menu.cc:70 msgid "Join" @@ -944,9 +926,8 @@ msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" #: src/wx/timeline_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" -msgstr "Bevar videosekvens" +msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" #: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" @@ -981,13 +962,12 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/wx/film_viewer.cc:70 -#, fuzzy msgid "Left eye" -msgstr "Venstre" +msgstr "Venstre øje" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Længde" #: src/wx/subtitle_panel.cc:109 msgid "Line spacing" @@ -1027,9 +1007,8 @@ msgid "Make DCP anyway" msgstr "" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "Om DCP-o-matic" +msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" #: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97 msgid "Make KDMs" @@ -1057,9 +1036,8 @@ msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Move content" -msgstr "Indhold" +msgstr "Flyt indhold" #: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." @@ -1071,7 +1049,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." #: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" -msgstr "" +msgstr "Flyt til start af spolen" #: src/wx/video_panel.cc:378 msgid "Multiple content selected" @@ -1079,7 +1057,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt" #: src/wx/content_widget.h:67 msgid "Multiple values" -msgstr "" +msgstr "Flere værdier" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" @@ -1094,9 +1072,8 @@ msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" #: src/wx/content_panel.cc:534 -#, fuzzy msgid "NEEDS OV: " -msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" +msgstr "HAR BRUG FOR OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" @@ -1107,9 +1084,8 @@ msgid "New Film" msgstr "Ny film" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "New name" -msgstr "Brugernavn" +msgstr "Nyt navn" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." @@ -1117,7 +1093,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." #: src/wx/content_sub_panel.cc:47 msgid "No DCP selected." -msgstr "" +msgstr "Ingen DCP valgt" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 #, c-format @@ -1136,17 +1112,16 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/wx/fonts_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Normal file" -msgstr "Skrifttype fil" +msgstr "Normal fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:35 msgid "Normal font" -msgstr "" +msgstr "Normal skrift" #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 msgid "Off" @@ -1154,11 +1129,11 @@ msgstr "Off" #: src/wx/config_dialog.cc:1434 msgid "Only servers encode" -msgstr "" +msgstr "Kun servere indkoder" #: src/wx/config_dialog.cc:1490 msgid "Open console window" -msgstr "" +msgstr "Åbn konsol vindue" #: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Open the timeline for the film." @@ -1182,19 +1157,21 @@ msgstr "Udgående mail server" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Omrids" #: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" -msgstr "" +msgstr "Indram indhold" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 msgid "Outline width" -msgstr "" +msgstr "Indram bredde" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" +"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " +"filmen" #: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" @@ -1210,16 +1187,16 @@ msgstr "Pause" #: src/wx/audio_dialog.cc:112 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Peak" #: src/wx/audio_panel.cc:327 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" -msgstr "" +msgstr "Peak: %.2fdB" #: src/wx/audio_panel.cc:329 msgid "Peak: unknown" -msgstr "" +msgstr "Peak: ukendt" #: src/wx/film_viewer.cc:77 msgid "Play" @@ -1263,7 +1240,7 @@ msgstr "Protokol" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" #: src/wx/audio_dialog.cc:113 msgid "RMS" @@ -1279,13 +1256,15 @@ msgstr "Censur (f.eks. 15)" #: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Re-examine..." -msgstr "" +msgstr "Gen-undersøg" #: src/wx/config_dialog.cc:736 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." msgstr "" +"Gendan certifikater\n" +"og nøgle..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" @@ -1296,9 +1275,8 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/wx/screen_dialog.cc:85 -#, fuzzy msgid "Recipient certificate" -msgstr "Downloader certifikat" +msgstr "Modtager-certifikat" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Red band" @@ -1311,16 +1289,15 @@ msgstr "Rød farvetone" #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" -msgstr "" +msgstr "Spole %d" #: src/wx/dcp_panel.cc:145 -#, fuzzy msgid "Reel length" -msgstr "Fuld længde" +msgstr "Længde på spole" #: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Reels" -msgstr "" +msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix #: src/wx/dcp_panel.cc:186 @@ -1331,7 +1308,7 @@ msgstr "Brugerdefineret" #: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 #: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "" +msgstr "Referer til existerende DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52 @@ -1352,14 +1329,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Rename template" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Omdøb skabelon" #: src/wx/templates_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Tidslinje..." +msgstr "Omdøb..." #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" @@ -1378,9 +1353,8 @@ msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" #: src/wx/config_dialog.cc:1289 -#, fuzzy msgid "Reset to default subject and text" -msgstr "Nulstil til standard tekst" +msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" #: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Resolution" @@ -1399,9 +1373,8 @@ msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." #: src/wx/film_viewer.cc:71 -#, fuzzy msgid "Right eye" -msgstr "Højre" +msgstr "Højre øje" #: src/wx/config_dialog.cc:854 msgid "Root" @@ -1413,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1151 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "" +msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" #: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" @@ -1426,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:29 msgid "Save template" -msgstr "" +msgstr "Gem skabelon" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" @@ -1442,7 +1415,7 @@ msgstr "Sale" #: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Search network for servers" -msgstr "" +msgstr "Søg efter servere på netværket" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" @@ -1454,13 +1427,12 @@ msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" #: src/wx/config_dialog.cc:1076 -#, fuzzy msgid "Select Chain File" -msgstr "Vælg Nøglefil" +msgstr "Vælg Kæde fil" #: src/wx/content_menu.cc:369 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Vælg KDM" #: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "Select Key File" @@ -1468,25 +1440,23 @@ msgstr "Vælg Nøglefil" #: src/wx/content_menu.cc:395 msgid "Select OV" -msgstr "" +msgstr "Vælg OV" #: src/wx/screen_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Vælg certifikatfil" #: src/wx/config_dialog.cc:202 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Vælg biograf- og sals-database" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:87 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Send emails" -msgstr "Send som e-mail" +msgstr "Send e-mails" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 msgid "Send logs" @@ -1509,9 +1479,8 @@ msgid "Set" msgstr "Indstil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set from file..." -msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." +msgstr "Indlæs fra fil..." #: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." @@ -1523,7 +1492,7 @@ msgstr "Indstil sprog" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge" #: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Show audio..." @@ -1531,7 +1500,7 @@ msgstr "Vis lyd..." #: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "" +msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." #: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Signed" @@ -1543,11 +1512,11 @@ msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Single reel" -msgstr "" +msgstr "Enkelt spole" #: src/wx/audio_dialog.cc:123 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Udjævning" #: src/wx/timeline_dialog.cc:56 msgid "Snap" @@ -1555,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "Split by video content" -msgstr "" +msgstr "Opdel efter video indhold" #: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " @@ -1571,11 +1540,11 @@ msgstr "Start" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" -msgstr "" +msgstr "Start på spole" #: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Strøm" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Studio (e.g. TCF)" @@ -1595,12 +1564,11 @@ msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 msgid "Subtitle appearance" -msgstr "" +msgstr "Underteksters udseende" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Subtitle colours" -msgstr "Undertekster" +msgstr "Farve på undertekster" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 @@ -1625,19 +1593,19 @@ msgstr "Midlertidig version" #: src/wx/templates_dialog.cc:42 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Skabelon" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Navn på skabelon" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -1653,7 +1621,7 @@ msgstr "Testet af" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "" +msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." #: src/wx/content_menu.cc:355 msgid "" @@ -1671,7 +1639,7 @@ msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" #: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." @@ -1682,6 +1650,8 @@ msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" +"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " +"certifikat. Kun det første certifikat benyttes." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" @@ -1697,7 +1667,7 @@ msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" #: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" -msgstr "" +msgstr "Fingeraftryk" #: src/wx/audio_plot.cc:172 msgid "Time" @@ -1726,7 +1696,7 @@ msgstr "Oversat af" #: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Trim efter nuværende position" #: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" @@ -1738,7 +1708,7 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse" #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Trim indtil nuværende position" #: src/wx/audio_dialog.cc:337 #, c-format @@ -1752,115 +1722,115 @@ msgstr "Type" #: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/wx/cinema_dialog.cc:55 msgid "UTC offset (time zone)" -msgstr "" +msgstr "UTC offset (tidszone)" #: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC+1" -msgstr "" +msgstr "UTC+1" #: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+10" -msgstr "" +msgstr "UTC+10" #: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+11" -msgstr "" +msgstr "UTC+11" #: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+12" -msgstr "" +msgstr "UTC+12" #: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC+2" -msgstr "" +msgstr "UTC+2" #: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC+3" -msgstr "" +msgstr "UTC+3" #: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+4" -msgstr "" +msgstr "UTC+4" #: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+5" -msgstr "" +msgstr "UTC+5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+5:30" -msgstr "" +msgstr "UTC+5:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+6" -msgstr "" +msgstr "UTC+6" #: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+7" -msgstr "" +msgstr "UTC+7" #: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+8" -msgstr "" +msgstr "UTC+8" #: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+9" -msgstr "" +msgstr "UTC+9" #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" -msgstr "" +msgstr "UTC-1" #: src/wx/cinema_dialog.cc:87 msgid "UTC-10" -msgstr "" +msgstr "UTC-10" #: src/wx/cinema_dialog.cc:86 msgid "UTC-11" -msgstr "" +msgstr "UTC-11" #: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-2" -msgstr "" +msgstr "UTC-2" #: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-3" -msgstr "" +msgstr "UTC-3" #: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-3:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-3:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-4" -msgstr "" +msgstr "UTC-4" #: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-4:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-4:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-5" -msgstr "" +msgstr "UTC-5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-6" -msgstr "" +msgstr "UTC-6" #: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-7" -msgstr "" +msgstr "UTC-7" #: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-8" -msgstr "" +msgstr "UTC-8" #: src/wx/cinema_dialog.cc:88 msgid "UTC-9" -msgstr "" +msgstr "UTC-9" #: src/wx/update_dialog.cc:29 msgid "Update" @@ -1868,7 +1838,7 @@ msgstr "Opdater" #: src/wx/dcp_panel.cc:161 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" -msgstr "" +msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" #: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" @@ -1898,7 +1868,7 @@ msgstr "Video" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 msgid "Video Waveform" -msgstr "" +msgstr "Video bølgeform..." #: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" @@ -1938,7 +1908,7 @@ msgstr "X-Offset" #: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "X Scale" -msgstr "" +msgstr "X Skala" #: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "Y Offset" @@ -1946,20 +1916,19 @@ msgstr "Y-Offset" #: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Y Scale" -msgstr "" +msgstr "Y Skala" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering, YUV til RGB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix, YUV til RGB" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Your email address" -msgstr "Fra adresse" +msgstr "Din e-mail adresse" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 msgid "component value" @@ -1972,7 +1941,7 @@ msgstr "dB" #: src/wx/name_format_editor.cc:67 #, c-format msgid "e.g. %s" -msgstr "" +msgstr "f.eks. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:82 @@ -1996,7 +1965,7 @@ msgstr "ms" #: src/wx/config_dialog.cc:1247 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75 @@ -2005,16 +1974,15 @@ msgstr "s" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" -msgstr "" +msgstr "grænseværdi" #: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "gange" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 -#, fuzzy msgid "until" -msgstr "Til" +msgstr "indtil" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" |
