diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-07-12 00:40:54 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-07-12 00:40:54 +0200 |
| commit | 1ca20a04d30764f689345e23c22ab49bc6990ec8 (patch) | |
| tree | 8c7de5542f087d2db07ea30da2f64ad379ed732d /src/wx | |
| parent | 1302d4e43bdaf04eaf6ae8ff828d540ac9aaffb2 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 49 |
1 files changed, 23 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 4e8e3d251..b6c9a3ad6 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-12 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-12 00:36+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format @@ -503,9 +503,8 @@ msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 -#, fuzzy msgid "Annotation text" -msgstr "CPL annotation text" +msgstr "Annotation text" #: src/wx/text_panel.cc:127 msgid "Appearance..." @@ -927,9 +926,9 @@ msgid "Could not play content" msgstr "Kan content niet afspelen" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" -msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" +msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)" #: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format @@ -1097,9 +1096,8 @@ msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" #: src/wx/player_information.cc:205 -#, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" -msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" +msgstr "Decodeer-resolutie: onbekend" #: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Decrypting KDMs" @@ -1477,13 +1475,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formaat" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -"Ten minste één frame van de video asset %f zit dicht bij de limiet van 250 " -"Mbit/s." +"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " +"die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 #, c-format @@ -2918,9 +2916,8 @@ msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" #: src/wx/player_information.cc:169 -#, fuzzy msgid "Size: unknown" -msgstr "Piek: onbekend" +msgstr "Grootte: onbekend" #: src/wx/audio_dialog.cc:141 msgid "Smoothing" @@ -3181,9 +3178,9 @@ msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n." +msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige namespace %n" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 #, c-format @@ -3205,9 +3202,9 @@ msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." msgstr "De CPL %n heeft geen <AnnotationText> tag." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" -msgstr "De CPL %n heeft geen <AnnotationText> tag." +msgstr "De CPL %n heeft geen <ContentVersion> tag" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 #, c-format @@ -3468,34 +3465,34 @@ msgstr "" "van 10 MB overschrijdt." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 -#, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -"De hash van de picture asset %f komt niet overeen met die in het PKL-" -"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is." +"De hash (%calculated_hash) van de picture asset %f komt niet overeen met die " +"in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " +"asset-bestand beschadigd is." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -"De hash van de sound asset %f komt niet overeen met die in het PKL-bestand. " -"Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is." +"De hash (%calculated_hash) van de sound asset %f komt niet overeen met die " +"in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " +"asset-bestand beschadigd is." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 -#, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " "CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -"De hash van de CPL %n in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-" -"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is." +"De hash (%reference_hash) van de CPL %n in de PKL komt niet overeen met die " +"van het CPL-bestand (%calculated_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " +"CPL-bestand beschadigd is." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 #, c-format |
