diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-09-27 19:58:42 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-09-27 19:58:42 +0200 |
| commit | 855a4acdcf42531e3331183c3804d77bddf14cd0 (patch) | |
| tree | 31555efd01c211238c981bb936af07ded4e1912a /src/wx | |
| parent | 464d4f3315162cbb173537267ca195f3293be6f2 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 2124 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 2065 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 2147 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 2080 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fa_IR.po | 2137 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 2133 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/hu_HU.po | 1912 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 2080 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ka_KA.po | 1912 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 2143 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 2117 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 2046 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 2036 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 2112 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 2046 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sl_SI.po | 2119 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 2123 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 1912 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 2070 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 2114 |
20 files changed, 23881 insertions, 17547 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 13007ca97..3679994b3 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -30,59 +29,89 @@ msgstr " (%d chyba)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d chyby)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " rozšířené o %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " odloženo o %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 Bv2.1 error, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM zapsán do %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMs zapsány do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsán do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanály na %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 chyba, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Odeslat testovací e-mail" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "© 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -91,49 +120,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (beze změny)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 error, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 chyba, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -141,7 +168,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -149,64 +176,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D verze 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativní" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D jen levé" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D jen pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> popisuje nesprávný počet kanálů (%n)" @@ -231,70 +258,72 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 značek." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n POC značek místo 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 2." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %n namísto 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %n namísto 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -302,11 +331,11 @@ msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Při hledání tipů došlo k problému (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Titulky jsou delší, než je reel." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -315,27 +344,28 @@ msgstr "" "Titulky nebo skryté titulky odkazují na písmo s ID %id, které nemá " "odpovídající node <LoadFont>." -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "O DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Přidat kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Přidat kino…" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Přidat DCP..." @@ -343,27 +373,27 @@ msgstr "Přidat DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Přidat DKDM složku" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Přidat KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Přida OV…" -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Přidat obraz" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Přidat obraz…" -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Přidat DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -371,15 +401,20 @@ msgstr "" "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku " "se zvukovými soubory." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Přidat obraz" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Přidat soubor(y)…" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Přidat sekvenci obrázků" @@ -387,7 +422,7 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků" msgid "Add language..." msgstr "Přidat jazyk…" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" @@ -399,16 +434,35 @@ msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici" msgid "Add recipient" msgstr "Přidat adresáta" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Přidat obraz" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Přidat adresáta" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Přidat adresáta" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Přidejte do filmu soubory videa, obrázků, zvuku nebo titulků (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -417,13 +471,13 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Další" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -431,8 +485,8 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" @@ -444,36 +498,41 @@ msgstr "Upřesnit nastavení KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Pokročilé nastavení obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Pokročilé nastavení…" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agentura" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Povolit vytvoření DCP s 96kHz zvukem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Povolit mapování na všechny zvukové kanály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0" @@ -481,15 +540,15 @@ msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Podporováno také" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n." @@ -503,30 +562,30 @@ msgstr "Došlo k neznámé výjimce." msgid "Annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Opravdu chcete odebrat %d kina?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %d obrazovek?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit kino ‚%s‘?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit obrazovku ‚%s‘?" @@ -539,26 +598,20 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Alespoň jeden uzel <Text> v titulku nebo uzavřeném titulku je prázdný." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Jeden asset v reel nemá stejnou dobu trvání jako ostatní." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f přesahuje hranici 250Mbit/s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků." @@ -566,34 +619,30 @@ msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Zvukové kanály: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Jazyk zvuku" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -601,11 +650,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto crop" msgstr "Automatické oříznutí" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "Automatické oříznutí…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -613,7 +662,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -625,15 +674,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Spodek" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypálit titulky do filmu" @@ -641,24 +690,20 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "CCAP stopa" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" @@ -666,44 +711,45 @@ msgstr "CPL anotace textu" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není šifrovaný." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítat…" -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Nadpis" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Titulky" @@ -734,39 +780,39 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "Zaškrtnout vše" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -786,7 +832,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -794,16 +840,16 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -812,11 +858,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Konverze barev" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" @@ -824,12 +870,12 @@ msgstr "Jméno společnosti" msgid "Component" msgstr "Součást" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -837,11 +883,12 @@ msgstr "Časování" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -849,11 +896,11 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavení obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Adresář s obsahem" @@ -870,23 +917,35 @@ msgstr "Verze obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "Základní zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nelze analyzovat zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Titulky nelze analyzovat." @@ -895,15 +954,25 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nelze najít sériové číslo %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Nelze najít sériové číslo %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Nelze načíst KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -913,7 +982,7 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Obsah nelze přehrát" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Nelze načíst DCP: %s" @@ -928,8 +997,8 @@ msgstr "Nelze načíst DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." @@ -938,25 +1007,17 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" -"Nepodařilo se zapsat údaje o kině do souboru cinemas.xml. Zkontrolujte, zda " -"je umístění souboru cinemas.xml v předvolbách DCP-o-matic platné." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -964,28 +1025,28 @@ msgstr "Titulní stránka" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Přesto vytvořit KDM" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Ořezat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: žádný" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -993,8 +1054,9 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom scale" msgstr "Vlastní měřítko" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1002,172 +1064,105 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP ověření OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "DCP ověření" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic testovací email" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Debug soubor protokolu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio analýza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: přehrávače" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Ladění: zobrazení videa" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Výchozí umístění „přidat soubor“" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "Výchozí doba trvání KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "Výchozí typ KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "Výchozí jazyk zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Výchozí jazyk zvuku pro použití u nových DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Výchozí chain" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Předvolený typ obsahu" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Výchozí distributor" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Výchozí zařízení" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "DCP standard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Výchozí studio" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "Výchozí oblast" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Výchozí oblast pro použití pro nové DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" @@ -1175,7 +1170,7 @@ msgstr "Předvolené" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" @@ -1183,11 +1178,11 @@ msgstr "Zpoždění" msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1195,6 +1190,10 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributor" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1215,7 +1214,7 @@ msgstr "Již příště nezobrazovat tipy" msgid "Don't show this message again" msgstr "Příště již tuto zprávu nezobrazovat" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" @@ -1236,42 +1235,42 @@ msgstr "Stahuji certifikát" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Vynechané snímky: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dvojitá obrazovka" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Maketa" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upravit kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upravit obraz…" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Upravit kino" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Upravit příjemce" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1292,19 +1291,23 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovací servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -1313,24 +1316,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportovat certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Export řetězce…" @@ -1338,11 +1341,11 @@ msgstr "Export řetězce…" msgid "Export subtitles" msgstr "Exportovat titulky" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Exportovat video soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" @@ -1350,7 +1353,7 @@ msgstr "Exportovat…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Dodatečné adresy pro doručování KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "FTP (pro Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" @@ -1366,7 +1369,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" @@ -1391,10 +1394,14 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Filename format" msgstr "Formát nazvu souboru" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Název filmu" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -1403,14 +1410,14 @@ msgstr "Filtry" msgid "Final" msgstr "Finále" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při " "analýze zvuku" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" @@ -1446,7 +1453,7 @@ msgstr "Název složky" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1458,18 +1465,25 @@ msgstr "Forenzní označení zvuku" msgid "Forensically mark video" msgstr "Forenzní označení videa" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1478,37 +1492,37 @@ msgstr "" "Snímek %frame obsahuje komponentu obrázku, která je příliš velká (komponenta " "%component má velikost %size bytů)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frekvence snímků: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Ze šablony" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1516,7 +1530,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Celá délka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1524,7 +1538,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Hlasitost" @@ -1537,12 +1551,12 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" @@ -1583,17 +1597,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name nebo IP adresa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" -"Jak by měl být DCP interně rozdělen na části. Pokud máte pochybnosti, " -"vyberte možnost „Single reel“." - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "Jsem si jistý" @@ -1605,19 +1611,19 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Délka části názvu ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikátory" @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "" "KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. " "Postupujte obezřetně!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1694,23 +1700,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozice obrázku X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importovat…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Důležité oznámení" @@ -1735,12 +1741,12 @@ msgstr "Vstupní sila" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkce přenosu vstupů" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1756,12 +1762,13 @@ msgstr "Mezinárodní textové zprávy" msgid "International textless" msgstr "Mezinárodní bez textu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "Neplatné certifikáty" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" @@ -1784,7 +1791,7 @@ msgstr "Obecný název vydavatele" msgid "Issuer organization name" msgstr "Název organizace vydavatele" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1792,23 +1799,15 @@ msgstr "" "Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to " "způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n" -"pro nově kódovaná data" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 komentář" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Spojit" @@ -1820,11 +1819,11 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" @@ -1833,28 +1832,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvaní" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechat video v sekvenci" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "Označení" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Jazyková značka" @@ -1862,7 +1866,7 @@ msgstr "Jazyková značka" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jazyk těchto titulků" @@ -1886,11 +1890,11 @@ msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Později" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1898,16 +1902,16 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1915,11 +1919,11 @@ msgstr "Levý" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" @@ -1927,15 +1931,30 @@ msgstr "Mezera mezi řádky" msgid "Load certificate..." msgstr "Načíst certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Konfigurační soubor" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Přesunout obsah" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Podepsané DCP a KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -1948,33 +1967,44 @@ msgstr "Nižší priorita" msgid "Luminance" msgstr "Svítivost" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes 4444" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV soubor (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "HlavníHlavní" @@ -1986,11 +2016,11 @@ msgstr "Vytvořit DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvořit DKDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvořit KDM" @@ -1998,11 +2028,11 @@ msgstr "Vytvořit KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Mnnoho" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mapování" @@ -2018,7 +2048,7 @@ msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)" msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Značky…" @@ -2026,20 +2056,30 @@ msgstr "Značky…" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Okno se zprávou" @@ -2047,14 +2087,99 @@ msgstr "Okno se zprávou" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata…" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix zvuk do sterea" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2068,11 +2193,11 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci" msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." @@ -2080,7 +2205,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" @@ -2088,7 +2213,7 @@ msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" msgid "Multiple values" msgstr "Více hodnot" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2096,25 +2221,25 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Můj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Potřebuje KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Potřebuje OV" @@ -2122,51 +2247,56 @@ msgstr "Potřebuje OV" msgid "New name" msgstr "Nové jméno" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Nebyla nalezena žádná varování." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "Nestandardní" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku." @@ -2178,61 +2308,59 @@ msgstr "Neplatí po" msgid "Not valid before" msgstr "Neplatí před" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Oznámit po dokončení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otevřete časovou osu filmu (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (rychlejší)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "Vykreslovač OpenGL není touto verzí DCP-o-matic podporován" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL verze" @@ -2248,7 +2376,7 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" @@ -2268,12 +2396,12 @@ msgstr "Šířka orámování" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" @@ -2293,23 +2421,23 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Část DCP nebylo možné zkontrolovat, protože nebyl k dispozici žádný KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "Pasivní režim" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2329,25 +2457,25 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků" msgid "Paste video settings" msgstr "Vložit nastavení videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2355,11 +2483,15 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Prostý" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -2367,14 +2499,19 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Adresář seznamu skladeb" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Přehrát" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2395,47 +2532,52 @@ msgstr "Pozice" msgid "Pre-release" msgstr "Předběžné vydání" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Verze produktu" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverze RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -2448,19 +2590,19 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Čtení adresáře obsahu" @@ -2480,11 +2622,11 @@ msgstr "Rec. 709 (HD)" msgid "Recipient" msgstr "Příjemce" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Příjemce certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" @@ -2501,18 +2643,28 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Délka reelu" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Reel %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Reels" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Vlastní" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Reels" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2526,9 +2678,10 @@ msgstr "Release territory" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Oblast vydání tohoto DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -2537,15 +2690,20 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstranění značky %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstranit kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstranit obraz" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Odstranit obraz" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Odstraňte vybranou část obsahu z filmu (Smazat)." @@ -2557,7 +2715,7 @@ msgstr "Přejmenovat šablonu" msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Vykreslovač" @@ -2569,7 +2727,7 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovat obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovat…" @@ -2577,23 +2735,23 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Dodržování období platnosti KDM" @@ -2606,15 +2764,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2626,48 +2784,70 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (Bv2.0 pouze)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "Stejné místo jako minule" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "Stejné umístění jako projekt" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Obnovit výchozí" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Uložit šablonu" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Uložit šablonu" @@ -2675,7 +2855,7 @@ msgstr "Uložit šablonu" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" @@ -2683,76 +2863,81 @@ msgstr "Měřítko" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrat Cinemas soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Vybrat soubor k exportování" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrat soubor k importování" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Vybrat OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Vybrat a přesunou obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Odeslat emailem" @@ -2769,11 +2954,11 @@ msgstr "Odeslat logy" msgid "Send test email" msgstr "Odeslat testovací e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "Odeslat testovací e-mail…" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" @@ -2785,7 +2970,7 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -2809,15 +2994,15 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…" msgid "Set from system font..." msgstr "Nastavit ze systémového písma…" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Nastavte značky projektu z tohoto DCP" @@ -2833,7 +3018,7 @@ msgstr "Nastavit velikost" msgid "Set to" msgstr "Nastaven na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Shading language version" @@ -2845,24 +3030,24 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "Zobrazit pouze %d zaškrtnutých" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "Zobrazit pouze zaškrtnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Zobrazit oblast titulků" @@ -2870,11 +3055,11 @@ msgstr "Zobrazit oblast titulků" msgid "Sign language video language" msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduché (bezpečnější)" @@ -2886,28 +3071,32 @@ msgstr "Vstupní gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazování" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Přichytit k objektům" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " @@ -2916,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Některé KDM by měly doby platnosti, které jsou mimo období platnosti " "certifikátu příjemce. Co chceš dělat?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2924,18 +3113,18 @@ msgstr "" "Některé uzavřené uzly <Text> nebo <Obrázek> mají v rámci <Nápisu> různé " "vertikální zarovnání." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální " "polohy." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Všechny zvuková assety nemají stejný počet kanálů." @@ -2947,20 +3136,25 @@ msgstr "Zvukový procesor" msgid "Specific" msgstr "Specifický" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabilní verze %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2968,7 +3162,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start od reelu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Spustit přehrávač jako" @@ -2976,11 +3170,11 @@ msgstr "Spustit přehrávač jako" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2988,7 +3182,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -3000,7 +3194,7 @@ msgstr "Společný název předmětu" msgid "Subject organization name" msgstr "Název organizace subjektu" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" @@ -3008,7 +3202,7 @@ msgstr "Odběratelé" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhled titulků" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>." @@ -3021,28 +3215,33 @@ msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Titulky" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Titulky: ne" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Titulky: ano" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Systémové informace" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -3050,10 +3249,6 @@ msgstr "Cílová cesta" msgid "Template" msgstr "Šablona" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Název šablony" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný." @@ -3074,41 +3269,42 @@ msgstr "Dočasočná verze" msgid "Territory type" msgstr "Typ území" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "Testovací odeslání e-mailu se nezdařilo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "Testovací e-mail odeslán." -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Testovací verze %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 -#, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prázdný" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "<MainPictureActiveArea> buď není násobkem 2, nebo je větší než asset." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3139,12 +3335,12 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "ASSETMAP %n má více než jeden asset se stejným ID." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3152,65 +3348,65 @@ msgstr "" "ID datového zdroje v časování textu MXF je stejné jako ID prostředku nebo ID " "obsaženého XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "CPL %n má <AnnotationText>který není stejný jako jeho <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat rozšíření CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %n nemá žádnou značku čísla verze metadat CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP má FFOC %n místo 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP má LFOC %n namísto doby trvání reelu minus jedna." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3218,46 +3414,47 @@ msgstr "" "DCP má uzavřené titulky, ale ne každý reel má stejný počet datových zdrojů " "skrytých titulků." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP má šifrovaný obsah, ale ne všechny jeho prostředky jsou šifrovány." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP nemá žádnou značku FFOC (první snímek obsahu)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP nemá žádnou značku LFOC (poslední snímek obsahu)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP má titulky, ale alespoň jeden reel nemá žádný asset titulků." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFEC (první snímek závěrečných " "titulků)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "Koncové období KDM je po (nebo blízko) konci doby platnosti podpisových " "certifikátů. Buď použijte dřívější čas ukončení tohoto KDM, nebo znovu " "vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3265,7 +3462,12 @@ msgstr "" "Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti " "podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3273,47 +3475,47 @@ msgid "" msgstr "" "PKL %n má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n má více než jeden asset se stejným ID." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "ID prostředku v časované textové mxf neodpovídá ID obsaženého XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "Titulky SMPTE %id má uzly <Text>, ale žádný uzel <LoadFont>" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML v %f je poškozený (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3322,28 +3524,28 @@ msgstr "" "Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %n bajtů, což je více " "než limit 256 KB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "XML v aktivu titulků %n má více než jednu deklaraci jmenného prostoru." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Datový zdroj %f je 3D, ale jeho MXF je označen jako 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Datový zdroj %f chybí." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Datový zdroj %n má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3352,33 +3554,34 @@ msgstr "" "Datový zdroj %n má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je " "neplatná." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "Dílo s ID %id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Přejete si jí použít?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3388,7 +3591,7 @@ msgstr "" "\n" "Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3405,13 +3608,13 @@ msgstr "" "Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej " "přepsat s aktuální konfigurací?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "První titulky nebo skrytý titulky se odehrává před 4s do prvního reealu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3420,7 +3623,7 @@ msgstr "" "Soubor fontu pro ID fontu „%n“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v " "ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3429,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Písma v časování textového datového zdroje %f zachytá %n bajtů, což je nad " "limitem 10 MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3439,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Hodnota hash obrazového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To " "pravděpodobně znamená, že soubor se zdrojem dat je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3449,17 +3652,17 @@ msgstr "" "Hodnota hash zvukového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To " "pravděpodobně znamená, že soubor datového zdroje je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "Hash CPL %n v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To pravděpodobně znamená, že " "soubor CPL je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n." @@ -3469,12 +3672,12 @@ msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci %n, což není platné." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3483,44 +3686,58 @@ msgstr "" "Doba trvání reelu (%s) určitého časovaného textu není stejná jako doba " "trvání kontejneru (%s) mxf." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" +"Jaký standard by měl DCP používat. Interop je starší a SMPTE je moderní " +"standard. V případě pochybností zvolte „SMPTE“" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje žádnou značku <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje <StartTime> značky." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Datový zdroj titulku %f má <StartTime> který není nulový." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" "Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %n bajtů, což je nad limitem 115 MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3528,7 +3745,7 @@ msgstr "" "Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je pro 3D video " "neplatná." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3536,33 +3753,33 @@ msgstr "" "Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je neplatná pro " "4K video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou snímkovou frekvenci %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 uzavřené řádky titulků." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 řádky titulků." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "V alespoň jednom uzavřeném řádku titulku je více než 32 znaků." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "V alespoň jednom řádku titulků je více než 52 znaků." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Existuje více než 79 znaků alespoň v jednom řádku titulků." @@ -3574,24 +3791,24 @@ msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <Duration>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <EntryPoint>." -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3599,11 +3816,11 @@ msgstr "" "Při zachytávání přehrávání zvuku došlo k potížím. Vyzkoušejte jiné zvukové " "výstupní zařízení v předvolbách." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3612,12 +3829,12 @@ msgstr "" "Tento DCP odkazuje na datový zdroj %n v jiném DCP (a možná i v jiných), " "takže se jedná o „soubor verze“ (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3626,11 +3843,11 @@ msgstr "" "Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně " "vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3638,73 +3855,93 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním " "certifikátu. Bude použit pouze první certifikát." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "Vypadá to jako složka projektu DCP-o-matic, kterou nelze přidat do jiného " "projektu. Zvolte složku DCP uvnitř složky projektu DCP-o-matic, pokud ji " "chcete importovat." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije " "se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název společnosti“. Pokud je " "prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se " "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "To se zapíše do souborů XML DCP jako <Issuer>. Pokud je prázdné, použije se " "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic." @@ -3717,20 +3954,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Prahová hodnota" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Časová osa…" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Načasování" @@ -3743,23 +3980,19 @@ msgstr "Časování" msgid "Title language" msgstr "Jazyk nadpisu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Přeložit" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" @@ -3779,7 +4012,7 @@ msgstr "Oříznout od začátku" msgid "Trim up to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" @@ -3792,128 +4025,128 @@ msgstr "Důvěryhodné zařízení" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC posun (časové pásmo)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "Zrušit zaškrtnutí všech" @@ -3930,27 +4163,27 @@ msgstr "Nerozpoznaný formát sériového čísla (nezačíná číslem, H nebo msgid "Unspecified" msgstr "Nespecifikováno" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použít název ISDCF ve výchozím nastavení" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3958,32 +4191,16 @@ msgstr "Použít nejlepší" msgid "Use preset" msgstr "Použít přednastavení" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "Použijte stejné prolínání jako video" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -3995,25 +4212,34 @@ msgstr "Platnost od" msgid "Valid to" msgstr "Platný do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "DCP ověření" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Verze" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Serial number" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -4021,7 +4247,16 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n" +"pro nově kódovaná data" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Režim zobrazení videa" @@ -4039,27 +4274,19 @@ msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" -"Jaký standard by měl DCP používat. Interop je starší a SMPTE je moderní " -"standard. V případě pochybností zvolte „SMPTE“" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Bílý bod" @@ -4068,7 +4295,7 @@ msgstr "Bílý bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavení bíleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "S pomocí" @@ -4084,28 +4311,32 @@ msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Zapsat" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4117,7 +4348,7 @@ msgstr "Konverze z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4126,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4152,24 +4383,30 @@ msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvol msgid "Your email address" msgstr "Vaše emailová adresa" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Zvětšit vše" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zvětšit/ zmenšit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddálit na celý film" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "a 1 varování." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "a 1 varování." @@ -4181,31 +4418,36 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "otevřít titulky" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "hodnota komponenty" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "vlastní" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "dní" @@ -4214,7 +4456,7 @@ msgstr "dní" msgid "e.g. %s" msgstr "např. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "povoleno" @@ -4235,11 +4477,11 @@ msgstr "foot lambert" msgid "from date/time" msgstr "od data/času" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "celá obrazovka" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "celá obrazovka se samostatnými pokročilými ovládacími prvky" @@ -4253,45 +4495,50 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "měsíce" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "není povoleno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Skryté titulky" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "číslo reelu" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4311,39 +4558,40 @@ msgstr "doba" msgid "to date/time" msgstr "do data/času" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "neznámý (OpenGL není v DCP-o-matic povoleno)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "až do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "týdnů" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "okno" @@ -4355,7 +4603,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "let" @@ -4366,6 +4614,118 @@ msgstr "let" msgid "yes" msgstr "ano" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "O DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f přesahuje hranici 250Mbit/s." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Jazyk zvuku" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "CCAP stopa" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " + +#~ msgid "" +#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodařilo se zapsat údaje o kině do souboru cinemas.xml. Zkontrolujte, " +#~ "zda je umístění souboru cinemas.xml v předvolbách DCP-o-matic platné." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru" + +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic testovací email" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Výchozí chain" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Předvolený typ obsahu" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Výchozí distributor" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Výchozí zařízení" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "DCP standard" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Výchozí studio" + +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Výchozí oblast" + +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Výchozí oblast pro použití pro nové DCP" + +#~ msgid "" +#~ "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +#~ "'Single reel'" +#~ msgstr "" +#~ "Jak by měl být DCP interně rozdělen na části. Pokud máte pochybnosti, " +#~ "vyberte možnost „Single reel“." + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Délka reelu" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Vlastní" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Název šablony" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Přeložit" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Odeslat překlady" @@ -4392,9 +4752,6 @@ msgstr "ano" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "Poslední snímek kompozice" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Označení" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4738,9 +5095,6 @@ msgstr "ano" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Pravé oko" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Titulky" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "X Scale" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 3e4b44785..48d2a0366 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -2,12 +2,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,61 +27,90 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " flyttet frem med %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Send som e-mail" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -91,50 +119,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 er bedst, 51 er værst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HH/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -142,7 +167,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +175,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -232,70 +257,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, fuzzy, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -303,38 +329,39 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Om DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Tilføj Biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Tilføj DCP..." @@ -342,27 +369,27 @@ msgstr "Tilføj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Tilføj DKDM folder" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Tilføj en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -370,15 +397,20 @@ msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" @@ -387,7 +419,7 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." @@ -401,17 +433,36 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position" msgid "Add recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -420,13 +471,13 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -434,8 +485,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanceret..." @@ -449,39 +500,44 @@ msgstr "Avancerede KDM indstillinger" msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -489,15 +545,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Også støttet af" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -511,30 +567,30 @@ msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." msgid "Annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" @@ -547,26 +603,20 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -574,35 +624,30 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Indstil sprog" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -611,11 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Beskæring, top" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -623,7 +668,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -635,15 +680,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -651,25 +696,20 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -#, fuzzy -msgid "CCAP track" -msgstr "DCP spor" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL-ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" @@ -677,50 +717,45 @@ msgstr "CPL-annotationstekst" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " - -#: src/wx/text_panel.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's video" +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Billedtekster" @@ -753,39 +788,39 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -806,7 +841,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- og sals-database" @@ -814,16 +849,16 @@ msgstr "Biograf- og sals-database" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -832,11 +867,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopier som navn" @@ -845,12 +880,12 @@ msgstr "Kopier som navn" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -858,11 +893,12 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -870,11 +906,11 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" @@ -892,24 +928,36 @@ msgstr "Indholdsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." @@ -919,15 +967,25 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -938,7 +996,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -954,8 +1012,8 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." @@ -965,24 +1023,18 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" @@ -991,28 +1043,28 @@ msgstr "Cover Sheet" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Generer DCP alligevel" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" @@ -1021,8 +1073,9 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1030,189 +1083,114 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP er blevet valideret." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Standard DCP lydkanaler" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Standardcontainer" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Standardindholdstype" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Standardudgiver" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Standard skalering" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Standard skalering" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Standardudgiver" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Standardfolder til nye film" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -1220,7 +1198,7 @@ msgstr "Standardindstillinger" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -1229,11 +1207,11 @@ msgstr "Forsinkelse" msgid "Details" msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1241,6 +1219,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1261,7 +1243,7 @@ msgstr "Vis ikke forslag igen" msgid "Don't show this message again" msgstr "Vis ikke denne besked igen" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1282,43 +1264,43 @@ msgstr "Downloader certifikat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tabte billeder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Rediger biograf" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -1331,7 +1313,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1339,19 +1321,23 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail adresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -1360,26 +1346,26 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." @@ -1388,12 +1374,12 @@ msgstr "Eksporter kæde..." msgid "Export subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Eksporter film" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." @@ -1402,7 +1388,7 @@ msgstr "Eksporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" @@ -1411,7 +1397,7 @@ msgstr "FTP (til Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Kvalitet" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1419,7 +1405,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1431,7 +1417,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" @@ -1445,10 +1431,14 @@ msgstr "Filmnavn" msgid "Filename format" msgstr "Filnavn format" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -1457,12 +1447,12 @@ msgstr "Filtre" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." @@ -1498,7 +1488,7 @@ msgstr "Folder navn" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." @@ -1510,55 +1500,62 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Billedhastighed: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1566,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1574,7 +1571,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -1587,12 +1584,12 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." @@ -1633,15 +1630,9 @@ msgstr "Vært" msgid "Host name or IP address" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1653,20 +1644,20 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1693,7 +1684,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1705,7 +1696,7 @@ msgstr "" "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med " "forsigtighed!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1724,23 +1715,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Billede X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Vigtig besked" @@ -1765,12 +1756,12 @@ msgstr "Input styrke" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1787,12 +1778,13 @@ msgstr "CPL-annotationstekst" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1804,7 +1796,7 @@ msgstr "Download certifikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" @@ -1817,29 +1809,21 @@ msgstr "Bladnavn" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"JPEG2000-båndbredde\n" -"til ny-genererede data" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" @@ -1851,11 +1835,11 @@ msgstr "Spring til valgt indhold" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" @@ -1864,28 +1848,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Sprog" @@ -1894,7 +1883,7 @@ msgstr "Sprog" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Finder farver i disse undertekster..." @@ -1919,11 +1908,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Senere" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Blad" @@ -1931,16 +1920,16 @@ msgstr "Blad" msgid "Leaf common name" msgstr "Bladnavn" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Privat nøgle for blad" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1948,11 +1937,11 @@ msgstr "Venstre" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" @@ -1960,15 +1949,30 @@ msgstr "Linjeafstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Konfigurationsfil" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Flyt indhold" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Signere DCPer og KDMer" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" @@ -1981,35 +1985,46 @@ msgstr "Lavere prioritet" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2021,12 +2036,12 @@ msgstr "Generer DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" @@ -2034,11 +2049,11 @@ msgstr "Fremstil KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2055,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaber..." @@ -2064,20 +2079,30 @@ msgstr "Egenskaber..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" @@ -2085,14 +2110,88 @@ msgstr "Meddelelsesboks" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2106,11 +2205,11 @@ msgstr "Flyt konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." @@ -2118,7 +2217,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -2126,7 +2225,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt" msgid "Multiple values" msgstr "Flere værdier" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" @@ -2134,25 +2233,25 @@ msgstr "Mine dokumenter" msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Kræver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Behøver OV" @@ -2160,52 +2259,57 @@ msgstr "Behøver OV" msgid "New name" msgstr "Nyt navn" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2217,62 +2321,60 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Giv besked når afsluttet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Midlertidig version" @@ -2289,7 +2391,7 @@ msgstr "Organisations enhed" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" @@ -2312,12 +2414,12 @@ msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Output" @@ -2339,23 +2441,23 @@ msgstr "Videobilledhastighed" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Enkel indstilling" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2375,25 +2477,25 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" @@ -2401,11 +2503,15 @@ msgstr "Peak: ukendt" msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -2413,14 +2519,19 @@ msgstr "Afspil" msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Afspil" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2441,49 +2552,54 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Forkert version" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2498,19 +2614,19 @@ msgstr "Advarsler" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Læser indholdsfolder" @@ -2532,11 +2648,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2553,18 +2669,28 @@ msgstr "Rød farvetone" msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Længde på spole" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Spole %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Spoler" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Spole|Brugerdefineret" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Spoler" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2578,9 +2704,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -2589,15 +2716,20 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove %s marker" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Fjern sal" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -2610,7 +2742,7 @@ msgstr "Omdøb skabelon" msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2622,7 +2754,7 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." @@ -2630,24 +2762,24 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" @@ -2660,15 +2792,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Genoptag" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Rod" @@ -2680,49 +2812,71 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Nulstil til standard tekst" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Gem skabelon" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Gem skabelon" @@ -2730,7 +2884,7 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2739,76 +2893,81 @@ msgstr "Skaler" msgid "Screen" msgstr "Sale" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vælg Biografer fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Vælg Eksport fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Vælg og flyt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vælg biograf- og sals-database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Vælg konfigurationsfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vælg" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" @@ -2826,12 +2985,12 @@ msgstr "Send logfiler" msgid "Send test email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" @@ -2843,7 +3002,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servere" @@ -2869,15 +3028,15 @@ msgstr "Indlæs fra fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2894,7 +3053,7 @@ msgstr "Videostørrelse" msgid "Set to" msgstr "Indstil til" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabil version " @@ -2907,24 +3066,24 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "åbne undertekster" @@ -2933,11 +3092,11 @@ msgstr "åbne undertekster" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -2950,50 +3109,54 @@ msgstr "Simpel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Størrelse: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Peak: ukendt" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3006,20 +3169,25 @@ msgstr "Processor" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabil version %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -3027,7 +3195,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start på spole" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Start afspiller som" @@ -3035,11 +3203,11 @@ msgstr "Start afspiller som" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -3048,7 +3216,7 @@ msgstr "Strøm" msgid "Studio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -3062,7 +3230,7 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "Subject organization name" msgstr "Vælg konfigurationsfil" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -3071,7 +3239,7 @@ msgstr "Abonnenter" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Underteksters udseende" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3086,28 +3254,33 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertekster" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertekster/tekster" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertekster: nej" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertekster: ja" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -3115,10 +3288,6 @@ msgstr "Destinationsfolder" msgid "Template" msgstr "Skabelon" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Navn på skabelon" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." @@ -3141,43 +3310,44 @@ msgstr "Midlertidig version" msgid "Territory type" msgstr "Område (f.eks. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Testversion %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3194,237 +3364,244 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil " "benytte den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3439,26 +3616,26 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration " "eller overskrive den med din nuværende konfiguration?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3468,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det " "betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3478,17 +3655,17 @@ msgstr "" "Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det " "betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder " "formodentlig at CPL filen er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3498,93 +3675,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, fuzzy, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3596,56 +3784,56 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3653,59 +3841,79 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " "certifikat. Kun det første certifikat benyttes." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3717,20 +3925,20 @@ msgstr "Tråde" msgid "Threshold" msgstr "grænseværdi" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3744,23 +3952,19 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Oversæt" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -3781,7 +3985,7 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse" msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "True peak er %.2fdB" @@ -3794,128 +3998,128 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tidszone)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3933,29 +4137,29 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3963,32 +4167,16 @@ msgstr "Brug bedste" msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -4000,27 +4188,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "DCP verificering" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Serienummer" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4028,7 +4225,16 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000-båndbredde\n" +"til ny-genererede data" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4048,25 +4254,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" @@ -4075,7 +4275,7 @@ msgstr "Hvidpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" @@ -4091,28 +4291,32 @@ msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4124,7 +4328,7 @@ msgstr "Konvertering, YUV til RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrix, YUV til RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4133,7 +4337,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4160,24 +4364,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Din e-mail adresse" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alt" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom ind / ud" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4189,32 +4399,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "åbne undertekster" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4223,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4244,11 +4459,11 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "fra dato/tid" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "fuld skærm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" @@ -4263,47 +4478,52 @@ msgstr "t" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Faste tekster" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4323,40 +4543,41 @@ msgstr "gange" msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "indtil" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "vindue" @@ -4368,7 +4589,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4379,6 +4600,103 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Om DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Indstil sprog" + +#, fuzzy +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "DCP spor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic setup" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic setup" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Standard DCP lydkanaler" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Standardcontainer" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Standardindholdstype" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Standardudgiver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Standard skalering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Standard skalering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Standardudgiver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Standardfolder til nye film" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Længde på spole" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Spole|Brugerdefineret" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Navn på skabelon" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Oversæt" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Send oversættelser" @@ -4714,9 +5032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Højre øje" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Undertekster" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "X Skala" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 283710124..cfad6ac5d 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -29,62 +28,91 @@ msgstr " (%d Fehler)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d Fehler)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " vorgezogen um %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "" -"%1 existiert hier bereits als Dateiname, Sie müssen einen anderen Namen " -"wählen!" +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 Fehler, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 existiert hier bereits als Dateiname, Sie müssen einen anderen Namen " +"wählen!" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Per Email senden" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -93,54 +121,49 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "" -"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " -"werden)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (unverändert)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 Fehler, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -148,7 +171,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -156,64 +179,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -238,72 +261,74 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" "A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" "A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, fuzzy, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -311,38 +336,39 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Über DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -350,27 +376,27 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -378,15 +404,20 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Saal hinzufügen..." + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" @@ -395,7 +426,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" msgid "Add language..." msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." @@ -409,19 +440,38 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Saal hinzufügen..." + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Saal hinzufügen..." + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Saal hinzufügen..." + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -431,13 +481,13 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Zusätzliche Angaben" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -445,8 +495,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -460,39 +510,44 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen" msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agentur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -500,15 +555,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -522,30 +577,30 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgid "Annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -558,34 +613,26 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" "Mindestens ein <Text>-Knoten in einem Untertitel oder Closed Caption (CCAP) " "ist leer." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "Mindestens eine Mediendatei ('Asset') in einem Akt ('Reel') hat nicht die " "gleiche Dauer wie andere Mediendateien des gleichen Akts." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" -"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') überschreitet den " -"Grenzwert von 250 MBit/s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" "Mindestens ein Paar von Untertiteln ist durch weniger als zwei Frames " "getrennt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames." @@ -593,30 +640,25 @@ msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Programm-Sprache einstellen" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -624,7 +666,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -633,11 +675,11 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Auto crop" msgstr "Beschnitt oben" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -645,7 +687,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" @@ -657,16 +699,16 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" @@ -674,25 +716,20 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -#, fuzzy -msgid "CCAP track" -msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" @@ -700,56 +737,50 @@ msgstr "CPL annotation text" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." -msgstr "" -"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." - -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:607 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -782,39 +813,39 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -835,7 +866,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -843,18 +874,18 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" "Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " "Null verschieden ist." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -863,11 +894,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" @@ -876,12 +907,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -889,11 +920,12 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" @@ -901,11 +933,11 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" @@ -923,23 +955,35 @@ msgstr "Inhalt Version" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" @@ -949,15 +993,25 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Konnte KDM nicht laden" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -968,7 +1022,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not play content" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -984,8 +1038,8 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." @@ -995,12 +1049,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -1008,13 +1062,7 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -1023,28 +1071,28 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" @@ -1053,8 +1101,9 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße" msgid "Custom scale" msgstr "Custom-Skalierung" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1062,191 +1111,114 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic Setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic Setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Standard Audiokanäle" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Standard Container" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Standard Inhalt Typ" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Vetriebsunternehmen" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Standard Skalierung" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Vetriebsunternehmen" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -1256,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Legen Sie den Zeichensatz ('Font') für die Ausgabe fest und exportieren sie " "die Zeichensatz-Datei" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" @@ -1265,11 +1237,11 @@ msgstr "Verzögerung (+/-)" msgid "Details" msgstr "Details..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1277,6 +1249,10 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1297,7 +1273,7 @@ msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!" msgid "Don't show this message again" msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1318,42 +1294,42 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Empfänger bearbeiten" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1366,7 +1342,7 @@ msgstr "Schrifteffekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1374,19 +1350,23 @@ msgstr "Emailkonfiguration" msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1395,25 +1375,25 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportiere Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." @@ -1421,12 +1401,12 @@ msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." msgid "Export subtitles" msgstr "Exportiere Untertitel" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." @@ -1435,7 +1415,7 @@ msgstr "Exportieren..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -1444,7 +1424,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Qualität" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" @@ -1452,7 +1432,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" @@ -1464,7 +1444,7 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" @@ -1478,10 +1458,14 @@ msgstr "Projekt Name" msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" @@ -1490,13 +1474,13 @@ msgstr "Filter (Video)" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." @@ -1532,7 +1516,7 @@ msgstr "Ordner Name" msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." @@ -1544,11 +1528,11 @@ msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" msgid "Forensically mark video" msgstr "Videowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1557,46 +1541,55 @@ msgstr "" "Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " "Grenzwert von 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " +"Grenzwert von 250 MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildrate: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "verbreiteten Quellformaten." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1604,7 +1597,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1612,7 +1605,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -1625,12 +1618,12 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." @@ -1671,15 +1664,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1691,20 +1678,20 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identifier" @@ -1749,7 +1736,7 @@ msgstr "" "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " "Sie auf die OK-Drucktaste drücken." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1764,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1789,23 +1776,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Horizontale Bildposition" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Wichtiger Hinweis" @@ -1830,13 +1817,13 @@ msgstr "Eingangswert" msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1853,12 +1840,13 @@ msgstr "CPL annotation text" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1870,7 +1858,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" @@ -1883,7 +1871,7 @@ msgstr "Leaf common name" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1892,21 +1880,15 @@ msgstr "" "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren " "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "JPEG2000 Datenrate" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" @@ -1918,11 +1900,11 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" @@ -1931,30 +1913,35 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "Bezeichner" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Caption Sprache" @@ -1963,7 +1950,7 @@ msgstr "Caption Sprache" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." @@ -1988,11 +1975,11 @@ msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -2000,18 +1987,18 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -2019,11 +2006,11 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" @@ -2031,15 +2018,30 @@ msgstr "Zeilenabstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Konfigurationsdatei" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Inhalt verschieben..." + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "DCPs und KDMs signieren" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" @@ -2052,35 +2054,46 @@ msgstr "Niedrigere Priorität" msgid "Luminance" msgstr "Helligkeit" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Hauptsprache" @@ -2092,12 +2105,12 @@ msgstr "Erstelle DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -2105,11 +2118,11 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Viele" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "Marker" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -2135,20 +2148,30 @@ msgstr "Eigenschaften..." msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" @@ -2156,15 +2179,105 @@ msgstr "Hinweisfenster" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" +"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " +"Grenzwert von 250 MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " +"Grenzwert von 250 MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2178,11 +2291,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." @@ -2190,7 +2303,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -2198,7 +2311,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "Multiple values" msgstr "Unterschiedliche Werte" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" @@ -2206,25 +2319,25 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "KDM zuweisen" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "OV DCP zuweisen" @@ -2232,53 +2345,58 @@ msgstr "OV DCP zuweisen" msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen gefunden." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "DCP Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" "Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen " @@ -2292,67 +2410,64 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Test Version" @@ -2369,7 +2484,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" @@ -2392,12 +2507,12 @@ msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" @@ -2419,11 +2534,11 @@ msgstr "Bildratenbezugswert" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Teile des DCP konnten nicht geprüft werden, da kein KDM verfügbar war." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2431,13 +2546,13 @@ msgstr "" "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere " "Teile gemäß dem SMPTE-Standard." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Einfach" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2457,25 +2572,25 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -2483,11 +2598,15 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -2495,14 +2614,19 @@ msgstr "Abspielen" msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Abspielen" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2523,49 +2647,54 @@ msgstr "Startposition im DCP" msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Bereich ('Range')" @@ -2579,21 +2708,21 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Ratings" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Lese Verzeichnis" @@ -2615,11 +2744,11 @@ msgstr "Rec. 709 (HD)" msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" @@ -2636,18 +2765,28 @@ msgstr "Rot Chromatizität" msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Aktgröße" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Akt ('Reel') %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Nach MXF Dateigröße" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2662,9 +2801,10 @@ msgstr "Territorium (Freigabe)" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2673,15 +2813,20 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Remove %s marker" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Saal entfernen" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2694,7 +2839,7 @@ msgstr "Projektvorlage umbenennen" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2706,7 +2851,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2714,24 +2859,24 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" @@ -2744,15 +2889,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Weiter" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2764,50 +2909,72 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildrate" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Projektvorlage speichern" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Projektvorlage speichern" @@ -2815,7 +2982,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Größe" @@ -2824,76 +2991,81 @@ msgstr "Größe" msgid "Screen" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Auswählen" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -2911,12 +3083,12 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send test email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Folge" @@ -2928,7 +3100,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -2953,15 +3125,15 @@ msgstr "Lade aus Datei..." msgid "Set from system font..." msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 #, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP" @@ -2979,7 +3151,7 @@ msgstr "Bild" msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabile Version" @@ -2992,24 +3164,24 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" @@ -3018,11 +3190,11 @@ msgstr "Untertitel Spur" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -3035,50 +3207,54 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3091,20 +3267,25 @@ msgstr "Prozessor" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabile Version %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -3112,7 +3293,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "...auf Aktanfang Nr." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" @@ -3120,11 +3301,11 @@ msgstr "Starte Player in" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" @@ -3133,7 +3314,7 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" msgid "Studio" msgstr "Ton" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -3147,7 +3328,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" @@ -3156,7 +3337,7 @@ msgstr "Regelmäßige Zahler" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3171,28 +3352,33 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Untertitel/CCAP" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Untertitel: Nein" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Untertitel: Ja" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -3200,10 +3386,6 @@ msgstr "Zielpfad" msgid "Template" msgstr "Gespeicherte Vorlagen" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Name" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" @@ -3226,45 +3408,46 @@ msgstr "Test Version" msgid "Territory type" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Test Version %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3280,244 +3463,269 @@ msgid "" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" +"Wenn Sie mit diesem Vorgang fortfahren\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">werden ALLE DATEN</" +"span>\n" +"\n" +"auf dem Laufwerk\n" +"\n" +"<b>%s</b>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DAUERHAFT GELÖSCHT.</" +"span>\n" +"\n" +"Wenn Sie sich sicher sind, mit dem Vorgang fortzufahren, dann geben Sie\n" +"\n" +"<tt>%s</tt>\n" +"\n" +"in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " +"Sie auf die OK-Drucktaste drücken." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine " "Untertitel-Mediendatei ('Reel')." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer " "Sekunde." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es " "dennoch verwenden?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3533,26 +3741,26 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3562,7 +3770,7 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3572,15 +3780,15 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3590,95 +3798,106 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" "Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine " "Untertitel-Mediendatei ('Reel')." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, fuzzy, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3690,36 +3909,36 @@ msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3728,22 +3947,22 @@ msgstr "" "Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP " "(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3751,59 +3970,79 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3815,20 +4054,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" @@ -3842,23 +4081,19 @@ msgstr "Timing/Trimmen" msgid "Title language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Spur" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Übersetzung" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -3879,7 +4114,7 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang" msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" @@ -3892,128 +4127,128 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC/GMT" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC/GMT+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC/GMT+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC/GMT+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC/GMT+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC/GMT-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC/GMT-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC/GMT-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC/GMT-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC/GMT-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC/GMT-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC/GMT-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC/GMT-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC/GMT-5/" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC/GMT-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC/GMT-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC/GMT-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -4031,29 +4266,29 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -4061,35 +4296,16 @@ msgstr "Beste wählen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" -"Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " -"(VF) erzeugen" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" -"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" @@ -4101,27 +4317,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "DCP Integritätsprüfung" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Seriennummer" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4129,7 +4354,14 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "JPEG2000 Datenrate" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4149,25 +4381,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Weisspunkt" @@ -4176,7 +4402,7 @@ msgstr "Weisspunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" @@ -4192,28 +4418,32 @@ msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Speichern in:" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4225,7 +4455,7 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV-RGB Matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4234,7 +4464,7 @@ msgstr "" "Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle " "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4263,24 +4493,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom über Alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom +/-" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4292,32 +4528,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Untertitel/Open Captions" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Komponentenwert" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4326,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4347,11 +4588,11 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "von Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" @@ -4366,46 +4607,51 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Closed Captions/CCAP" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4425,40 +4671,41 @@ msgstr "mal" msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "Bis" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "Fenster" @@ -4470,7 +4717,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4481,6 +4728,136 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "Ja" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "" +#~ "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu " +#~ "gestartet werden)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Über DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') überschreitet den " +#~ "Grenzwert von 250 MBit/s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Programm-Sprache einstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "" +#~ "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden " +#~ "werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "" +#~ "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden " +#~ "werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "" +#~ "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden " +#~ "werden." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic Setup" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic Setup" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Standard Audiokanäle" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Standard Container" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Standard Inhalt Typ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Vetriebsunternehmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Standard Skalierung" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Vetriebsunternehmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Aktgröße" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Nach MXF Dateigröße" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Übersetzung" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version " +#~ "File (VF) erzeugen" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) " +#~ "erzeugen" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" @@ -4499,9 +4876,6 @@ msgstr "Ja" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "Letzter Frame der Composition" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Bezeichner" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4842,9 +5216,6 @@ msgstr "Ja" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "3D: Rechtes Auge" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Untertitel" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "X Skalierung" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index c15997078..c8e6b951d 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -28,60 +27,89 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Preferencias DVD-o-matic" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -90,51 +118,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -142,7 +166,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +174,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -232,70 +256,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -303,38 +328,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Acerca de DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -342,27 +368,27 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -370,15 +396,20 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" @@ -387,7 +418,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." @@ -402,17 +433,36 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual" msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -421,13 +471,13 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -435,8 +485,8 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -449,38 +499,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -488,16 +543,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -511,30 +566,30 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." msgid "Annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -547,26 +602,20 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -574,34 +623,29 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Seleccionar idioma" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -610,11 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -622,7 +666,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -634,16 +678,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -651,24 +695,20 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" @@ -676,50 +716,45 @@ msgstr "Texto de anotación DCP" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "No se puede referencia este DCP. " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -753,39 +788,39 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -806,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -815,16 +850,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -833,11 +868,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -846,12 +881,12 @@ msgstr "Copiar como nombre" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -859,11 +894,12 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -871,11 +907,11 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -894,24 +930,36 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -921,16 +969,26 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -941,7 +999,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -957,8 +1015,8 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -968,26 +1026,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -996,28 +1048,28 @@ msgstr "Portada" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Crear DCP de todas formas" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1026,8 +1078,9 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1035,193 +1088,116 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contenedor por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Tipo de contenido por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Emisor por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Redimensionar por defecto a" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Estándar por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Estándar por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Emisor por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -1229,7 +1205,7 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -1238,11 +1214,11 @@ msgstr "Retardo" msgid "Details" msgstr "Detalles..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1250,6 +1226,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1270,7 +1250,7 @@ msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -1291,43 +1271,43 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1340,7 +1320,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1349,19 +1329,23 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1370,26 +1354,26 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1399,12 +1383,12 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Export subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" @@ -1413,7 +1397,7 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1421,7 +1405,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1429,7 +1413,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1441,7 +1425,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" @@ -1455,10 +1439,14 @@ msgstr "Nombre de la película" msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1467,14 +1455,14 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." @@ -1510,7 +1498,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1522,56 +1510,63 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1579,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1601,12 +1596,12 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1647,15 +1642,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1667,20 +1656,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1707,7 +1696,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1719,7 +1708,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1738,23 +1727,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1780,12 +1769,12 @@ msgstr "Potencia de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1802,12 +1791,13 @@ msgstr "Texto de anotación DCP" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1819,7 +1809,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" @@ -1832,29 +1822,21 @@ msgstr "Nombre común de hoja" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Ancho de banda JPEG2000\n" -" para nuevas codificaciones" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Unir" @@ -1866,11 +1848,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1880,28 +1862,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Idioma" @@ -1910,7 +1897,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1934,11 +1921,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1946,16 +1933,16 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1963,11 +1950,11 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1976,16 +1963,31 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Fichero de configuración" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Mover contenido" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Firmand DCPs y KDMs" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" @@ -1998,36 +2000,47 @@ msgstr "Reducir la prioridad" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2040,12 +2053,12 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -2053,11 +2066,11 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2074,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" @@ -2083,20 +2096,30 @@ msgstr "Propiedades…" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2104,14 +2127,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2125,11 +2221,11 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." @@ -2137,7 +2233,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -2145,7 +2241,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -2153,25 +2249,25 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Necesita KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Necesita OV" @@ -2179,52 +2275,57 @@ msgstr "Necesita OV" msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Estandard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2236,65 +2337,62 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versión en prueba" @@ -2311,7 +2409,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -2334,12 +2432,12 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" @@ -2361,23 +2459,23 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma simple" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2398,25 +2496,25 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -2424,11 +2522,15 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2436,15 +2538,20 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Reproducir" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2465,49 +2572,54 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2522,19 +2634,19 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2557,11 +2669,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2578,18 +2690,28 @@ msgstr "Cromaticidad roja" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Duración de la bobina" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Bobina %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Personalizado" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Bobinas" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2603,9 +2725,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -2614,15 +2737,20 @@ msgstr "Quitar" msgid "Remove %s marker" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Quitar pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2635,7 +2763,7 @@ msgstr "Renombrar la plantilla" msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2647,7 +2775,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2655,24 +2783,24 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2685,15 +2813,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2705,49 +2833,71 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Restablecer el texto por defecto" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Guardar plantilla" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" @@ -2755,7 +2905,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2765,80 +2915,85 @@ msgstr "Escalador" msgid "Screen" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar OV" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2856,12 +3011,12 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2873,7 +3028,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2898,15 +3053,15 @@ msgstr "Usar del fichero…" msgid "Set from system font..." msgstr "Usar la fuente del sistema…" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2923,7 +3078,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versión estable " @@ -2936,24 +3091,24 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" @@ -2962,11 +3117,11 @@ msgstr "Flujo de subtítulos" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2979,50 +3134,54 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Pico: desconocido" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3035,20 +3194,25 @@ msgstr "Procesador" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Versión estable %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -3056,7 +3220,7 @@ msgstr "Inicio" msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3064,11 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -3077,7 +3241,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -3091,7 +3255,7 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3100,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3115,29 +3279,34 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Subtítulos: no" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -3145,10 +3314,6 @@ msgstr "Ruta" msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nombre de la plantilla" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." @@ -3171,43 +3336,44 @@ msgstr "Versión en prueba" msgid "Territory type" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Versión de prueba %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3224,234 +3390,241 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3466,47 +3639,47 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3516,93 +3689,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3615,57 +3799,57 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3673,59 +3857,79 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3737,20 +3941,20 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threshold" msgstr "umbral" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" @@ -3764,25 +3968,20 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Traducido por" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -3803,7 +4002,7 @@ msgstr "Recortar del inicio" msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" @@ -3818,128 +4017,128 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3957,30 +4156,30 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3988,33 +4187,16 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -4026,27 +4208,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Certificado" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de serie" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4054,7 +4245,16 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Ancho de banda JPEG2000\n" +" para nuevas codificaciones" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4074,25 +4274,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" @@ -4101,7 +4295,7 @@ msgstr "Punto de blanco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" @@ -4117,28 +4311,32 @@ msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4150,7 +4348,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4159,7 +4357,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4187,24 +4385,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4217,32 +4421,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Usar subtítulos" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4251,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4273,12 +4482,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4292,50 +4501,55 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Certificado" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4356,40 +4570,41 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4401,7 +4616,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4413,6 +4628,114 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Seleccionar idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Contenedor por defecto" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Tipo de contenido por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Emisor por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Redimensionar por defecto a" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Estándar por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Estándar por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Emisor por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Duración de la bobina" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Personalizado" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nombre de la plantilla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traducido por" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organización" @@ -4646,9 +4969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Ojo derecho" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Subtítulos" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "Redimensión X" @@ -4973,10 +5293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabla de referencia de colores" -#, fuzzy -#~ msgid "DVD-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Película" diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index b85b88ea2..640a698d0 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:22+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -29,62 +28,91 @@ msgstr " (خطای %d )" msgid " (%d errors)" msgstr " (خطای %d )" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " به اندازه %d میلی ثانیه جلوافتاد" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " به اندازه %d میلی ثانیه به تاخیر افتاد" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "" -"1% به عنوان فایل وجود دارد، بنابر این نمیتوانید از آن برای یک فیلم استفاده " -"کنید." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "یک خطای 1 Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d کلید توزیع در %s نوشته شد" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d کلیدهای توزیع در %s نوشته شدند" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d کلید در %s نوشته شد" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d کانال ها در %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "یک خطا 1, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"1% به عنوان فایل وجود دارد، بنابر این نمیتوانید از آن برای یک فیلم استفاده " +"کنید." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "صدای دی سی پی-او-ماتیک - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "ارسال ایمیل تست" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -93,50 +121,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(هیچکدام)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(برای تغییر حالت صفحه نمایش دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "" -"(برای دیدن همه حالات ابعاد تصویر دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(برای روئیت تغییر زبان دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "مثبت 3 دسیبل" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "منفی 6 دسیبل" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 بهترین، 51 بدترین" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "صفر دسیبل(بدون تغییر)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "یک خطای 1 Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "یک خطا 1, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2- استریو" @@ -144,7 +169,7 @@ msgstr "2- استریو" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "دو بعدی" @@ -152,64 +177,64 @@ msgstr "دو بعدی" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "نسخه دو بعدی از دی سی پی سه بعدی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2k" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "سه بعدی" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "جایگزین سه بعدی" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "فقط چپ سه بعدی" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "چپ/راست سه بعدی" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "فقط راست سه بعدی" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "بالا/پایین سه بعدی" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "48 هزار هرتز" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "96 هزار هرتز" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)" @@ -234,70 +259,72 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت محافظ است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت محافظ است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه های POC در محل نادرستی است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %n دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "یک فریم JPEG2000 نشانه TLM ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "یک نسخه جدید دی سی پی-او-ماتیک در دسترس است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است(%n)." #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -305,11 +332,11 @@ msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JP msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "هنگام جستجوی نکات خطایی رخ داد (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه فیلمش است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -317,27 +344,28 @@ msgid "" msgstr "" "یک زیرنویس به فونتی با شناسه%i اشاره دارد که یک گره متناظر <LoadFont>ندارد." -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "در مورد دی سی پی-او-ماتیک" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "اضافه کردن سینما" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "اضافه کردن سینما..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "اضافه کردن دی سی پی..." @@ -345,27 +373,27 @@ msgstr "اضافه کردن دی سی پی..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "اضافه کردن پوشه کلید توزیع" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "اضافه کردن کلید..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "اضافه کردن نسخه اصل دی سی پی..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "اضافه کردن سالن" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "اضافه کردن سالن..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "اضافه کردن یک دی سی پی." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -373,15 +401,20 @@ msgstr "" "اضافه کردن یک پوشه شامل تصاویر(که به عنوان تصاویرِ پشتِ سرِ همِ یک فیلم استفاده " "میشوند) یا یک پوشه شامل فایلهای صدا." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "اضافه کردن سالن" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "اضافه کردن فایل(ها)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "اضافه کردن پوشه..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "اضافه کردن تصاویرِ پشتِ سرِ هم" @@ -389,7 +422,7 @@ msgstr "اضافه کردن تصاویرِ پشتِ سرِ هم" msgid "Add language..." msgstr "اضافه کردن زبان..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "اضافه کردن جدید..." @@ -401,16 +434,35 @@ msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی" msgid "Add recipient" msgstr "اضافه کردن گیرنده" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "اضافه کردن سالن" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "اضافه کردن گیرنده" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "اضافه کردن گیرنده" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "اضافه کردن فایلهای ویدیو، عکس، صدا و زیرنویس به فیلم (Ctrl-A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -418,13 +470,13 @@ msgstr "" "افزودن این گواهینامه باعث ناسازگاری زنجیره می شود، بنابراین اضافه نخواهد شد. " "گواهی ها را به ترتیب از ریشه، میانه و برگ اضافه کنید." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "اضافی" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "آدرس" @@ -432,8 +484,8 @@ msgstr "آدرس" msgid "Adjust white point to" msgstr "تنظیم نقطه سفید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -445,36 +497,41 @@ msgstr "گزینه های پیشرفته کلید" msgid "Advanced content settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته محتوا" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "تنظیمات پیشرفته..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "پیشرفته..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "آژانس" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "دی سی پی با هر تعداد فریم در ثانیه مجاز است" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "اجازه ساخت دی سی پی با صدای 96 کیلو هرتز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "تمام-فریم و ظرف با نسبت ابعاد غیر استاندارد مجاز است" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "اجازه نگاشتن به همه کانالهای صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0" @@ -482,15 +539,15 @@ msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "آلفا 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در فایل ASSETMAP است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "یک ContentKind> %n> نا معتبر استفاده شده است." @@ -504,30 +561,30 @@ msgstr "یک استثناء ناشناخته رخ داده است." msgid "Annotation text" msgstr "متن یادداشت سی پی ال" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "ظاهر..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "آیا از لغو این کار اطمینان دارید؟" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "آیا از حذف سینماهای %d اطمینان دارید؟" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "آیا از حذف سالنهای %d اطمینان دارید؟" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "آیا از حذف این سینما اطمینان دارید '%s' ؟" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "آیا از حذف این سالن سینما اطمینان دارید '%s' ؟" @@ -540,26 +597,20 @@ msgstr "" "آیا از ارسال ایمیل به آدرس های زیر اطمینان دارید؟ \n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "حداقل یک گره<Text> در یک زیرنویس زبان یا زیرنویس فیلم خالی است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "حداقل یک محتوا در یک حلقه مدت زمان مساوی با دیگران ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f فراتر از مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "حداقل یک جفت زیرنویس توسط کمتر از 2 فریم از هم جدا شده اند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است." @@ -567,33 +618,29 @@ msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم msgid "Atmos" msgstr "دالبی اتمز" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "کانالهای صدا: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "زبان صدا" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "صدا از %s کانال %s به %s کانال %s بدون تغییر ارسال میشود." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "صدا از %s کانال %s به %s کانال %s با گین %.1f دسیبل ارسال میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "خودکار" @@ -601,11 +648,11 @@ msgstr "خودکار" msgid "Auto crop" msgstr "برش خودکار" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "برش خودکار..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا" @@ -613,7 +660,7 @@ msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "آدرس رونوشتِ پنهان" @@ -625,15 +672,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "کیفیت رنگی مولفه آبی" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "پایین" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "انتخاب مسیر/فایل..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "حک زیرنویس روی تصویر" @@ -641,24 +688,20 @@ msgstr "حک زیرنویس روی تصویر" msgid "But I have to use fader" msgstr "باید از این فیدر استفاده کنم" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "آدرس رونوشت عیان" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "ترک CCAP" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "سی پی ال" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "شناسه سی پی ال" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "متن یادداشت سی پی ال" @@ -666,44 +709,45 @@ msgstr "متن یادداشت سی پی ال" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "محتوای سی پی ال رمزگذاری نشده است." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "محاسبه..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "زیرنویس ها" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "زیرنویس" @@ -734,39 +778,39 @@ msgstr "زنجیره" msgid "Channel gain" msgstr "گین کانال" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "کانالها" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "انتخاب همه" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "بررسی نسخه آزمایشی به روز شده هنگام شروع ویندوز" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "استعلام نسخه به روز شده هنگام شروع ویندوز" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "انتخاب سی پی ال..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "انتخاب یک پوشه دی سی پی" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "انتخاب یک فایل" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "انتخاب یک فایل یا فایلها" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "انتخاب یک پوشه" @@ -786,7 +830,7 @@ msgstr "کریستی" msgid "Cinema" msgstr "سینما" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن" @@ -794,16 +838,16 @@ msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخاب شده روی یک مقدار تنظیم شود." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "زیرنویس فیلم" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "رنگ" @@ -812,11 +856,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "تبدیل رنگ" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "دلخواه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "نام شرکت" @@ -824,12 +868,12 @@ msgstr "نام شرکت" msgid "Component" msgstr "مولفه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "فایل پیکربندی" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "زمانبندی" @@ -837,11 +881,12 @@ msgstr "زمانبندی" msgid "Confirm KDM email" msgstr "تایید ایمیل کلید" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "ظرف" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "محتوا" @@ -849,11 +894,11 @@ msgstr "محتوا" msgid "Content Properties" msgstr "ویژگی های محتوا" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "دایرکتوری محتوا" @@ -870,23 +915,35 @@ msgstr "نسخه های محتوا" msgid "Contrast" msgstr "کنتراست" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "محور عمودی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "کپی به عنوان نام" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "هسته صدا" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "صدا آنالیز نشد." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "زیرنویس آنالیز نشد." @@ -895,15 +952,25 @@ msgstr "زیرنویس آنالیز نشد." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "شماره سریال پیدا نشد %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "شماره سریال پیدا نشد %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "نمیتوان گواهی نامه را ایمپورت کرد(%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "کلید بارگذاری نشد" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "کلید بارگذاری نشد" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -913,7 +980,7 @@ msgstr "گواهی نامه بارگذاری نشد (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "محتوا پلی نشد" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "دی سی پی خوانده نشد: %s" @@ -928,8 +995,8 @@ msgstr "دی سی پی خوانده نشد: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد." @@ -938,25 +1005,17 @@ msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "فایل گواهی نامه از سرور شرکت کیوب خوانده نشد." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "فایل کلید خوانده نشد; فایل خیلی طولانی است (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "خروجی صدا تنظیم نشد. حین پیش نمایش صدا وجود ندارد." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" -"جزئیات سینما در فایل cinemas.xml نوشته نشد. بررسی کنید که محل این فایل در " -"اولویتهای دی سی پی-او-ماتیک معتبر باشد." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "ورق جلد" @@ -964,28 +1023,28 @@ msgstr "ورق جلد" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "به هر حال کلید(ها) را بسازید" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "در پوشه بساز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "سازنده" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "برش" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "کرسر: %.1fدسیبل در %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "کرسر: هیچکدام" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "دلخواه" @@ -993,8 +1052,9 @@ msgstr "دلخواه" msgid "Custom scale" msgstr "مقیاس دلخواه" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "دی سی پی" @@ -1002,172 +1062,105 @@ msgstr "دی سی پی" msgid "DCP Text Track" msgstr "ترک متن دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "دایرکتوری دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "فرمت اسم فایل متا دیتای (xml) دی سی پی" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "اعتبار دی سی پی مورد تایید است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "صحت سنجی دی سی پی" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "دی سی پی-او-ماتیک" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "دیسک رایتر دی سی پی-او-ماتیک" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "اولویتهای پلیر دی سی پی-او-ماتیک" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "اولویتهای تدوینگر لیست نمایش دی سی پی-او-ماتیک" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "صدای دی سی پی-او-ماتیک - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "ایمیل آزمایشی دی سی پی-او-ماتیک" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "فایل گزارش" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "سه بعدی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "آنالیز صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "ارسال ایمیل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "رمزگذاری" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "پلیر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "نمایش ویدیو" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "رزولوشن رمزگشایی: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "رزولوشن رمزگشایی: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "کلید(ها) رمز گشایی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "پیش فرض محل \"اضافه کردن فایل\"" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "پیش فرض کانال های صدای دی سی پی" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "پیش فرض عرض باند JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "پیش فرض دایرکتوری کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "پیش فرض مدت زمان کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "پیش فرض نوع کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "پیش فرض تاخیر صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "پیش فرض زبان صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "پیش فرض زبان مورد استفاده برای دی سی پی جدید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "پیش فرض زنجیره" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "پیش فرض نوع محتوا" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "پیش فرض دایرکتوری برای فیلم جدید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "پیش فرض توزیع کننده" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "پیش فرض مدت زمان تصاویر ثابت" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "پیش فرض دستگاه / سیستم" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "پیش فرض استاندارد" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "پیش فرض استودیو" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "پیش فرض کشور" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "پیش فرض کشور برای استفاده در دی سی پی جدید" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "پیش فرض ها" @@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr "پیش فرض ها" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "فونت خروجی و فایل اکسپورت را تعیین کنید" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "تاخیر" @@ -1183,11 +1176,11 @@ msgstr "تاخیر" msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "جزئیات..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "صدای مستقیم" @@ -1195,6 +1188,10 @@ msgstr "صدای مستقیم" msgid "Distributor" msgstr "توزیع کننده" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "دالبی / دورمی" @@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr "نکات را دوباره نشان ندهید" msgid "Don't show this message again" msgstr "این پیغام را دوباره نشان نده" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "دانلود" @@ -1236,42 +1233,42 @@ msgstr "در حال دانلود گواهی نامه" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "فریم های از قلم افتاده: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "نمایش دو صفحه ای" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "ساختگی" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "قبل" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "ویرایش سینما..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "ویرایش سالن سینما..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "ویرایش سینما" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "ویرایش گیرنده" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "ویرایش سالن سینما" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." @@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "افکت" msgid "Effect colour" msgstr "رنگ افکت" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "ایمیل" @@ -1292,19 +1289,23 @@ msgstr "ایمیل" msgid "Email address" msgstr "آدرس ایمیل" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "آدرس های ایمیل برای تحویل کلید" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "سرورهای رمزگذاری" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "رمزگذاری شده" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "پایان" @@ -1313,24 +1314,24 @@ msgstr "پایان" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "آدرس ایمیل خود را برای مخاطب وارد کنید، نه %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "خطاها" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "اکسپورت گواهی نامه برگ رمزگشایی کلید..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "اکسپورت همه تنظیمات رمزگشایی کلید..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "اکسپورت گواهی نامه..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "اکسپورت زنجیره..." @@ -1338,11 +1339,11 @@ msgstr "اکسپورت زنجیره..." msgid "Export subtitles" msgstr "اکسپورت زیرنویسها" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "اکسپورت فایل ویدیو" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "اکسپورت..." @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "اکسپورت..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "آدرسهای دیگر برای تحویل کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (برای دالبی)" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "FTP (برای دالبی)" msgid "Facility" msgstr "دستگاه / سیستم" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "محو شدن در" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "محو شدن در" msgid "Fade in time" msgstr "زمان محو شدن" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "از محو خارج شدن" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "زمان از محو خارج شدن" msgid "File" msgstr "فایل" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن بنویسید؟" @@ -1391,10 +1392,14 @@ msgstr "اسم فایل" msgid "Filename format" msgstr "فرمت اسم فایل" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "اسم فیلم" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" @@ -1403,13 +1408,13 @@ msgstr "فیلترها" msgid "Final" msgstr "نهایی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "هنگام آنالیز صدا، بلندی صدای یکپارچه، اوج واقعی و محدوده بلندی صدا را بیابید" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "پیدا کردن کم و کاست..." @@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr "اسم پوشه" msgid "Fonts" msgstr "فونت ها" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "فونت ها..." @@ -1457,55 +1462,62 @@ msgstr "نشان گذاری صدا از نظر قانونی" msgid "Forensically mark video" msgstr "نشان گذاری ویدیو از نظر قانونی" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "فرمت" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "اجزا تصویری فریم %f بسیار بزرگ است(اندازه جز%c برابر %s بایت است)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "نرخ فریم" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "نرخ فریم" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "نرخ فریم: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "نرم افزار رایگان و متن باز ساخت دی سی پی تقریبا از هر چیزی." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "از" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "از آدرس" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "از قالب" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "کامل (JPEG, 0-255)" @@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr "کامل (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "مدت کامل" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "گیگابایت" @@ -1521,7 +1533,7 @@ msgstr "گیگابایت" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "گین" @@ -1534,12 +1546,12 @@ msgstr "محاسبه گر گین" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "کلی" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "از فایل بیاور..." @@ -1580,17 +1592,9 @@ msgstr "میزبان" msgid "Host name or IP address" msgstr "نام میزبان یا آدرس آی پی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" -"اگر شک دارید و نمیدانید که دی سی پی به چند بخش تقسیم شود. \"تک حلقه\" را " -"انتخاب کنید." - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "مطمئن هستم" @@ -1602,19 +1606,19 @@ msgstr "میخواهم با این فیدر فایل پلی شود" msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "آدرس آی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "آدرس آی پی / نام میزبان" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "طول قسمت نام ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "شناسه ها" @@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "" "\n" "را تایپ کرده و کلید تایید را بزنید." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "" "ایجاد کرده اید استفاده کنید. هم چنین هر کلیدی هم که برای گواهینامه فعلی شما " "ارسال شده است بی فایده خواهد شد. با احتیاط ادامه دهید!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1689,23 +1693,23 @@ msgstr "از ویدیوی محتوا صرف نظر کرده و فقط از صد msgid "Image X position" msgstr "موقعیت تصویر روی محور افقی" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "تصویر روی صفحه اصلی، کنترل روی صفحه دوم" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "تصویر روی صفحه دوم، کنترل روی صفحه اصلی" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "ایمپورت تمام تنظیمات رمزگشایی کلید..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "ایمپورت کردن..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "اطلاعیه مهم" @@ -1730,12 +1734,12 @@ msgstr "توان ورودی" msgid "Input transfer function" msgstr "تابع تبدیل ورودی" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "بلندی صدای یکپارچه %.2f برجسب LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "میانه" @@ -1752,12 +1756,13 @@ msgstr "متن یادداشت سی پی ال" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "اینتروپ" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "فایل اکسپورت نامعتبر دی سی پی-او-ماتیک" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr "گواهی نامه نامعتبر" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "تصیحی گامای معکوس 2/6 روی خروجی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "صادر کننده" @@ -1780,7 +1785,7 @@ msgstr "اسم متداول صادرکننده" msgid "Issuer organization name" msgstr "نام سازمان صادرکننده" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1788,21 +1793,15 @@ msgstr "" "تنظیم گین محتوا برای این تغییر فیدر ممکن نیست زیرا باعث می شود صدای دی سی پی " "قطع شود. گین تغییر نکرده است." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "عرض باند JPEG2000 برای داده رمزگذاری شده اخیر" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "یادداشت JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "الحاق" @@ -1814,11 +1813,11 @@ msgstr "برو به محتوای انتخاب شده" msgid "KDM" msgstr "کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "ایمیل کلید" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "دایرکتوری کلید" @@ -1827,28 +1826,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "نوع کلید" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "زمان بندی" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "حفظ ترتیب ویدیو و زیرنویس" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "کلیدها" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "برچسب زبان" @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "برچسب زبان" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "زبان زیرنویس حک شده در این محتوا" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "زبان این زیرنویسها" @@ -1880,11 +1884,11 @@ msgstr "فریم آخر تیتراژ پایانی متحرک فیلم" msgid "Last frame of title credits" msgstr "فریم آخر تیتراژ عنوان و شروع فیلم" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "بعد" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "برگ" @@ -1892,16 +1896,16 @@ msgstr "برگ" msgid "Leaf common name" msgstr "اسم متداول برگ" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "کلید خصوصی برگ" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "کلید خصوصی برگ با گواهی نامه برگ سازگار نیست!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "چپ" @@ -1909,11 +1913,11 @@ msgstr "چپ" msgid "Length" msgstr "مدت" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "مدت: %1 (%2 فریم)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "فاصله خطوط" @@ -1921,15 +1925,30 @@ msgstr "فاصله خطوط" msgid "Load certificate..." msgstr "بارگذاری گواهینامه..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "فایل پیکربندی" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "انتقال محتوا" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "امضا دی سی پی ها و کلیدها" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "محل ها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "گزارش" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "محدوده بلندی %.2f برحسب LU" @@ -1942,33 +1961,44 @@ msgstr "اولویت پایین تر" msgid "Luminance" msgstr "روشنایی" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "کم وکاست: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes 4444" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes HQ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes HQ" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "اینتروپ" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "اصلی" @@ -1980,11 +2010,11 @@ msgstr "ساخت دی سی پی" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "ساخت کلید توزیع برای دی سی پی-او-ماتیک" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "ساخت کلید توزیع" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "ساخت کلید" @@ -1992,11 +2022,11 @@ msgstr "ساخت کلید" msgid "Make certificate chain" msgstr "ساخت زنجیره گواهی نامه" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "تعداد زیاد" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "نگاشتن" @@ -2012,7 +2042,7 @@ msgstr "نشان گذاری کانال های صدا تا (و شامل)" msgid "Markers" msgstr "نشانه گذاری" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "نشانه گذاری..." @@ -2020,20 +2050,30 @@ msgstr "نشانه گذاری..." msgid "Matrix" msgstr "ماتریس" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "حداکثر عرض باند JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "حداکثر عرض باند JPEG2000" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته سی پی یو" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "مگابیت بر ثانیه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "صندوق پیام" @@ -2041,14 +2081,99 @@ msgstr "صندوق پیام" msgid "Metadata" msgstr "متا دیتا" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "متا دیتا..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "میکس صدا به استریو" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه های POC در محل نادرستی است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه های POC در محل نادرستی است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه های POC در محل نادرستی است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "یک فریم JPEG2000 نشانه TLM ندارد." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است(%n)." + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2062,11 +2187,11 @@ msgstr "انتقال پیکربندی" msgid "Move content" msgstr "انتقال محتوا" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به قبل تر در فیلم." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به بعدتر در فیلم." @@ -2074,7 +2199,7 @@ msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به بعدتر در فیلم." msgid "Move to start of reel" msgstr "انتقال به شروع حلقه" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است" @@ -2082,7 +2207,7 @@ msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است" msgid "Multiple values" msgstr "چندین مقدار" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "اسناد من" @@ -2090,25 +2215,25 @@ msgstr "اسناد من" msgid "My problem is" msgstr "مشکل من این است" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "نیاز به کلید دارد: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "نیاز به نسخه اصلی دارد: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "اسم" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "نیاز به کلید دارد" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "نیاز به نسخه اصلی دارد" @@ -2116,51 +2241,56 @@ msgstr "نیاز به نسخه اصلی دارد" msgid "New name" msgstr "اسم جدید" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "نسخه جدید دی سی پی-او-ماتیک در دسترس است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "دی سی پی بارگذاری نشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "هیچ صدایی از %s کانال '%s' به %s کانال '%s' منتقل نمیشود." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "هیچ محتوایی در این پوشه یافت نشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "هیچ خطایی یافت نشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "هیچ هشداری یافت نشد." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "غیر استاندارد" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "همه فایلهای زیرنویس برچسب مشابه <Language> را مشخص نمیکنند." @@ -2172,62 +2302,59 @@ msgstr "فاقد اعتبار بعد از" msgid "Not valid before" msgstr "فاقد اعتبار قبل از" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "اعلان ها" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "تمام شد خبر بده" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"تعداد رشته های سی پی یو که سرور رمزگذاری دی سی پی-او-ماتیک باید استفاده کند" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "تعداد رشته های سی پی یو که دی سی پی-او-ماتیک باید استفاده کند" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "تغییر جزیی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "فقط سرورها رمزگذاری کنند" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "پنجره کنسول را باز کن" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "جدول زمانی فیلم را باز کن (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (سریعتر)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "رندر OpenGL توسط این نسخه دی سی پی-او-ماتیک پشتیبانی نمیشود" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "نسخه OpenGL" @@ -2243,7 +2370,7 @@ msgstr "واحد سازمانی" msgid "Other trusted devices" msgstr "سایر دستگاه های قابل اعتماد" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "سرور ایمیل خروجی" @@ -2263,12 +2390,12 @@ msgstr "عرض لبه بیرونی" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "عرض لبه بیرونی قابل اعمال نیست تا زیرنویس حک نشود." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "خروجی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "فایل خروجی" @@ -2288,11 +2415,11 @@ msgstr "نرخ ویدیوی شناسایی شده را نادیده بگیر" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "این فایل را با پیکربندی فعلی بازنویسی کنید" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "بخشی از دی سی پی قابل بررسی نیست چون کلید آن در دسترس نبود." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2300,12 +2427,12 @@ msgstr "" "بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی " "تی ای نوشته شده است." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "حالت غیر فعال" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "کلمه عبور" @@ -2325,25 +2452,25 @@ msgstr "چسباندن تنظیمات زیرنویس" msgid "Paste video settings" msgstr "چسباندن تنظیمات ویدیو" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "حامیان" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "قله" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "فله: %.2f دسیبل" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "قله: ناشناخته" @@ -2351,11 +2478,15 @@ msgstr "قله: ناشناخته" msgid "Performance" msgstr "کارایی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "تخت" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "پلی" @@ -2363,14 +2494,19 @@ msgstr "پلی" msgid "Play length" msgstr "مدت پلی" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "پلی صدا با" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "دایرکتوری لیست نمایش" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "پلی" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2390,47 +2526,52 @@ msgstr "موقعیت" msgid "Pre-release" msgstr "پیش از انتشار" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "پردازشگر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "اسم محصول" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "نسخه محصول" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "ویژگی ها..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "پالس صدا" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "کیفیت" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "شرکت کیوب" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "تبدیل آر جی بی به ایکس وای زد" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "مقدار موثر" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "محدوده" @@ -2443,19 +2584,19 @@ msgstr "رتبه بندی" msgid "Ratings" msgstr "رتبه بندی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "رمزگذاری مجدد داده های JPEG2000 از ورودی" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "امتحان مجدد..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "ساخت مجدد گواهی نامه ها و کلید..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "در حال خواندن دایرکتوری محتوا" @@ -2475,11 +2616,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "گیرنده" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "گواهی نامه گیرنده" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" @@ -2496,18 +2637,28 @@ msgstr "کیفیت رنگی مولفه قرمز" msgid "Reel %d" msgstr "حلقه %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "مدت حلقه" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "حلقه %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "حلقه ها" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "دلخواه" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "حلقه ها" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2521,9 +2672,10 @@ msgstr "قلمرو انتشار" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -2532,15 +2684,20 @@ msgstr "حذف" msgid "Remove %s marker" msgstr "حذف نشانگر %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "حذف سینما" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "حذف سالن سینما" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "حذف سالن سینما" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "حذف بخش انتخاب شده محتوا از فیلم (پاک شدن)." @@ -2552,7 +2709,7 @@ msgstr "تغییر نام قالب" msgid "Rename..." msgstr "تغییر نام..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "رندر" @@ -2564,7 +2721,7 @@ msgstr "تکرار" msgid "Repeat Content" msgstr "تکرار محتوا" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "تکرار..." @@ -2572,23 +2729,23 @@ msgstr "تکرار..." msgid "Report A Problem" msgstr "گزارش یک مشکل" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "تنظیم مجدد به عنوان و متن پیش فرض" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "رزولوشن" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "احترام به دوره اعتبار کلید" @@ -2601,15 +2758,15 @@ msgid "Resume" msgstr "ادامه" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "راست" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "کلیک راست برای تغییر گین." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "ریشه" @@ -2621,48 +2778,70 @@ msgstr "اسم متداول ریشه" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (for AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (Bv2.0 only)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "خطاهای SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "همان محل آخرین بار" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "همان محل پروژه" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "قله نمونه صدا %.2f دسیبل است در %s روی %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "نرخ نمونه" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "ذخیره قالب" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "ذخیره قالب" @@ -2670,7 +2849,7 @@ msgstr "ذخیره قالب" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "ذخیره در لیست ابزار سازنده کلید" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "مقیاس" @@ -2678,76 +2857,81 @@ msgstr "مقیاس" msgid "Screen" msgstr "سالن سینما" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "سالن های سینما" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "جستجوی شبکه برای سرورها" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "انتخاب فایل CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "انتخاب فایل گواهینامه" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "انتخاب فایل زنجیره" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "انتخاب فایل سینماها" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "انتخاب فایل اکسپورت" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "انتخاب فایل برای ایمپورت" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "انتخاب کلید" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "انتخاب فایل کلید" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "انتخاب نسخه اصلی" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "انتخاب و انتقال محتوا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "انتخاب فایل پایگاه داده سینما و سالن" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "انتخاب فایل پیکربندی" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "انتخاب فایل گزارش اشکال زدایی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "انتخاب فایل خروجی" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "انتخاب" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "ارسال از طریق ایمیل" @@ -2764,11 +2948,11 @@ msgstr "ارسال فایل گزارش" msgid "Send test email" msgstr "ارسال ایمیل تست" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "ارسال ایمیل تست..." -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "پشت سر هم" @@ -2780,7 +2964,7 @@ msgstr "شماره سریال" msgid "Server" msgstr "سرور" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "سرورها" @@ -2804,15 +2988,15 @@ msgstr "تنظیم از فایل..." msgid "Set from system font..." msgstr "تنظیم از فونت سیستم..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "تنظیم زبان" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "تنظیمات دی سی پی پروژه را از این دی سی پی تنظیم کنید" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "نشانگرهای پروژه را از این دی سی پی تنظیم کنید" @@ -2828,7 +3012,7 @@ msgstr "تنظیم اندازه" msgid "Set to" msgstr "تنظیم کنید به" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "نسخه زبان سایه" @@ -2840,24 +3024,24 @@ msgstr "سایه" msgid "Show" msgstr "نمایش دادن" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "نمایش پردازنده های صوتی آزمایشی" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "نمایش گرافیکی لول های صدا..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "فقط %d مورد علامت زده شده را نمایش بده" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "فقط علامت زده ها را نمایش بده" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "نمایش محدوده زیرنویس" @@ -2865,11 +3049,11 @@ msgstr "نمایش محدوده زیرنویس" msgid "Sign language video language" msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "امضا دی سی پی ها و کلیدها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "ساده (ایمن تر)" @@ -2881,28 +3065,32 @@ msgstr "گامای ساده" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "گامای ساده، خطی شده برای مقادیر کوچک" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "تک حلقه" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "اندازه: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "قله: ناشناخته" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "نرمی" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "چفت" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " @@ -2911,23 +3099,23 @@ msgstr "" "برخی از کلیدها دارای مدت زمان اعتباری هستند که خارج از مدت زمان اعتبار " "گواهینامه گیرنده است. میخوای چیکار کنی؟" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" "برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی متفاوتی با یک <Subtitle> هستند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "برخی از زیرنویسها به ترتیب موقعیت عمودی فهرست نشدهاند." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "صدا" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندارند." @@ -2940,20 +3128,25 @@ msgstr "پردازشگر صدا" msgid "Specific" msgstr "نامشخص" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "تقسیم بر اساس محتوای ویدیو" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "نسخه پایدار %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -2961,7 +3154,7 @@ msgstr "شروع" msgid "Start of reel" msgstr "شروع حلقه" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "شروع پلیربه شکل" @@ -2969,11 +3162,11 @@ msgstr "شروع پلیربه شکل" msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "جریان" @@ -2981,7 +3174,7 @@ msgstr "جریان" msgid "Studio" msgstr "استودیو" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "عنوان" @@ -2993,7 +3186,7 @@ msgstr "نام متداول عنوان" msgid "Subject organization name" msgstr "نام سازمان عنوان" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "مشترکین" @@ -3001,7 +3194,7 @@ msgstr "مشترکین" msgid "Subtitle appearance" msgstr "ظاهر زیرنویس" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد." @@ -3014,28 +3207,33 @@ msgstr "فایلهای زیرنویس (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "زیرنویس: خیر" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "زیرنویس / کپشن" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "زیرنویس: خیر" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "زیرنویس: بله" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "اظلاعات سیستم" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "مسیر مقصد" @@ -3043,10 +3241,6 @@ msgstr "مسیر مقصد" msgid "Template" msgstr "قالب" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "نام قالب" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "نام قالب نباید خالی باشد." @@ -3067,41 +3261,42 @@ msgstr "نسخه موقت" msgid "Territory type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "خطا در ارسال ایمیل آزمایشی." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد." -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "نسخه آزمایشی %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "آزمایش شده توسط" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "زمان 'تا' باید بعد از زمان 'از' باشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 -#, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "مقدار <LabelText> در یک <ContentVersion> در سی پی ال %i خالی است" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "مقدار<MainPictureActiveArea> یا ضریب 2 نیست یا از محتوا بیشتر است." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3133,129 +3328,130 @@ msgstr "" "\n" "سپس تایید را کلیک کنید." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "شناسه محتوا در متن زمانبندیشده MXF همان شناسه منبع یا XML موجود است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "" -"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "قایل سی پی ال %n شامل یک <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> " "اش نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "فایل سی پی ال %n محتوای رمزگذاری شده دارد اما امضا نشده." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب <AnnotationText> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب <AnnotationText> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب متادیتای پسوند سی پی ال ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب متادیتای سی پی ال ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب شماره نسخه متادیتای سی پی ال ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" +"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %n عدد فریم اول محتوا است(FFOC)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n " "است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" "دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده " "نیستند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در اولین فریم محتوا است(FFOC ندارد)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در آخرین فریم محتوا است(LFOC ندارد)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "دی سی پی دارای زیرنویس است اما دست کم یک حلقه آن محتوای زیرنویس ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه اولین فریم تیتراژ پایانی(FFEC) را " "ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه فریم اول شروع تیتراژ پایانی (FFMC) " "ندارد." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "تاریخ پایان اعتبار این کلید بعد از(یا خیلی نزدیک به) پایان مدت اعتبار " "گواهینامه دستگاه است. یا تاریخ اعتبار کلید را کمتر کنید و یا دوباره از طریق " "پنجره اولویت ها گواهینامه جدید برای دستگاه ایجاد کنید." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3263,7 +3459,12 @@ msgstr "" "تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار " "گواهینامه دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3272,48 +3473,48 @@ msgstr "" "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای یک <AnnotationText> است که با " "<ContentTitleText> موجود در ترکیب پلی لیست (CPL) مطابقت ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "فهرست پکیج(PKL) بنام: %n دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای تصویر %f مخالف هم هستند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای صدای %f مخالف هم هستند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "شناسه منبع در متن زمانبندیشده MXF با شناسه XML موجود مطابقت ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" "فایل زیرنویس اس ام پی تی ای %i یک گره <Text> دارد اما گره <LoadFont> ندارد" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "فایل XML در %f نادرست است (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%n)%i." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3322,62 +3523,63 @@ msgstr "" "حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت " "است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "این XML فایل زیرنویس %n بیش از یک اعلان فضای نام دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" "فایل %f سه بعدی است اما فایل MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "فایل %f موجود نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "مدت فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "فایل %n در سی پی ال فاقد <Hash> است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "فایل با شناسه %id در ASSETMAP در واقع شناسه %other_id دارد" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "دایرکتوری %1 وجود دارد و خالی نیست. آیا در استفاده از آن مطمئن هستید؟" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3387,7 +3589,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا دی سی پی-او-ماتیک باید اکنون آن را جدا کند؟" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3404,12 +3606,12 @@ msgstr "" "فایل %s وجود دارد. آیا می خواهید به عنوان پیکربندی جدید استفاده شود یا " "پیکربندی فعلی را بر روی آن بنویسید؟" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه اول فیلم است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3418,7 +3620,7 @@ msgstr "" "فایل فونت برای فونت با شناسه \"%n\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن " "ارجاع نشده است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3427,7 +3629,7 @@ msgstr "" "فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت " "است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3437,7 +3639,7 @@ msgstr "" "هش فایل تصویر %f با فایل پی کی ال یکسان نیست. ممکن است که فایل ASSETMAP " "صدمه دیده باشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3447,17 +3649,17 @@ msgstr "" "هش فایل صدای %f با فایل پی کی ال یکسان نیست. ممکن است که فایل ASSETMAP صدمه " "دیده باشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "هش فایل سی پی ال %n در فایل پی کی ال با فایل سی پی ال یکسان نیست. ممکن است " "که فایل سی پی ال صدمه دیده باشد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است." @@ -3467,12 +3669,12 @@ msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "عنوان فیلم (\"%s \") به این زبان است" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "این تصویردر یک حلقه نرخ فریم آن %n است که معتبر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3481,82 +3683,96 @@ msgstr "" "مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن " "(%s) در فایل MXF یکسان نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" +"دی سی پی از چه استانداردی استفاده کند؟ اینروپ قدیمی است و اس ام پی تی ای " +"استاندارد جدید. اگر شک دارید، \"اس ام پی تی ای\" را انتخاب کنید" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <Language> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <StartTime> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "فایل زیرنویس %f یک <StartTime> دارد که صفر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" "فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای تصویر سه بعدی درست نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای ویدیوی 4k درست نیست." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "فایل ویدیوی %f از نرخ فریم نادرست %n استفاده میکند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "فایل ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %n استفاده میکند." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 32 کاراکتر وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 52 کاراکتر وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 79 کاراکتر وجود دارد." @@ -3568,24 +3784,24 @@ msgstr "هنوز هیچ نکته ای وجود ندارد: بررسی پروژه msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "نکته ای وجود ندارد: همه چیز درست به نظر میرسد!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "یک برچسب <Duration> در داخل یک <MainMarkers> است." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "یک برچسب <EntryPoint> در داخل یک <MainMarkers> است." -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "یک قالب با همین نام وجود دارد. آیا می خواهید بر روی آن بنویسید؟" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "فضای کافی برای انجام این کار وجود ندارد." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3593,11 +3809,11 @@ msgstr "" "مشکلی برای پلی کردن صدا وجود دارد. لطفا در اولویتها وسیله خروحی دیگری برای " "صدا انتخاب کنید." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3606,13 +3822,13 @@ msgstr "" "این دی سی پی در ASSETMAPفایل %n به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک " "\"نسخه فایل\"(VF) است" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "این دی سی پی از استاندارد اینتروپ استفاده میکند اما باید با استاندارد اس ام " "پی تی ای ساخته شود." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3622,12 +3838,12 @@ msgstr "" "برای سی پی ال انتخاب شده. برای پلی کردن سی پی ال انتخاب شده نیاز به کلید " "دیگری دارید." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" "این کلید برای این دی سی پی ساخته نشده است. شما به یک کلید دیگر نیاز دارید." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3635,77 +3851,97 @@ msgstr "" "در این فایل گواهینامه (یا داده) دیگری بعد از گواهینامه اول آمده است. فقط " "گواهینامه اولی استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "این یک ایمیل آزمایشی از طرف دی سی پی-او-ماتیک است." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "این فایل سی پی ال اعتبار ندارد" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "این پوشه شبیه به یک پوشه پروژه دی سی پی-او-ماتیک است که نمیتوان آن را به " "پروژه دیگری اضافه کرد. اگر می خواهید پوشه دی سی پی انتخاب کنید از داخل پوشه " "پروژه دی سی پی-او-ماتیک آن را انتخاب کنید، اگر این همان چیزی است که میخواهید " "ایمپورت کنید." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "این به عنوان یادداشت در داده های JPEG2000 دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی " "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) " "اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "این به عنوان \"نام شرکت\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی " "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) " "اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "این به عنوان \"نام محصول\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی " "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) " "اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "این به عنوان \"نسخه محصول\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی " "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) " "اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، " "یک مقدار پیش فرض که به دی سی پی-او-ماتیک اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "این به عنوان <Issuer> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، یک " "مقدار پیش فرض که به دی سی پی-او-ماتیک اشاره دارد استفاده میشود." @@ -3718,20 +3954,20 @@ msgstr "رشته های سی پی یو" msgid "Threshold" msgstr "آستانه" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "اثر انگشت" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "جدول زمانی" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "جدول زمانی..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "زمان بندی" @@ -3744,23 +3980,19 @@ msgstr "زمان بندی" msgid "Title language" msgstr "زبان عنوان" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "به آدرس" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "بالا" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "ترک" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "ترجمه" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "مترجمین" @@ -3780,7 +4012,7 @@ msgstr "برش از شروع" msgid "Trim up to current position" msgstr "برش تا محل فعلی" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "قله واقعی %.2f دسیبل است" @@ -3793,128 +4025,128 @@ msgstr "دستگاه های قابل اعتماد" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "گواهینامه دستگاه قابل اعتماد" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (time zone)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "انتخاب هیچکدام" @@ -3931,27 +4163,27 @@ msgstr "فرمت شماره سریال ناشناخته (با عدد، H یا F msgid "Unspecified" msgstr "نامشخص" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "به روز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلود کنید" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "از نام گذاری ISDCF استفاده کنید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "از نام گذاری ISDCF به صورت پیش فرض استفاده کنید" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "استفاده کنید به عنوان" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "از بهترین استفاده کنید" @@ -3959,36 +4191,16 @@ msgstr "از بهترین استفاده کنید" msgid "Use preset" msgstr "از پیش تنظیم استفاده کنید" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "از فید مشابه ویدیو استفاده کنید" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" -"ازصدای این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" -"از زیرنویس این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" -"از زیرنویس این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" -"از ویدیوی این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "استفاده از این فایل به عنوان پیکربندی جدید" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "نام کاربری" @@ -4000,25 +4212,34 @@ msgstr "معتبر از" msgid "Valid to" msgstr "معتبر تا" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "فروشنده" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "صحت سنجی دی سی پی" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "نسخه" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "شماره نسخه" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "ویدیو (MPEG, 16-235)" @@ -4026,7 +4247,14 @@ msgstr "ویدیو (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "شکل موج ویدیو" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "عرض باند JPEG2000 برای داده رمزگذاری شده اخیر" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "مد صفحه نمایش" @@ -4044,27 +4272,19 @@ msgstr "نرخ فریم ویدیویی که محتوا برای آن آماده msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "زبان زیرنویس حک شده بر روی فیلم" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "دیدن..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "اخطارها" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" -"دی سی پی از چه استانداردی استفاده کند؟ اینروپ قدیمی است و اس ام پی تی ای " -"استاندارد جدید. اگر شک دارید، \"اس ام پی تی ای\" را انتخاب کنید" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "نقطه سفید" @@ -4073,7 +4293,7 @@ msgstr "نقطه سفید" msgid "White point adjustment" msgstr "تنظیم نقطه سفید" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "با کمک ازطرف" @@ -4089,28 +4309,32 @@ msgstr "کلید هر سینما را در یک پوشه جداگانه بنوی msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "تمام کلیدها را در یک پوشه بنویس" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "هر کانال صدا را در رشته داده خودش بنویس" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "حلقه ها را در فایلهای جدا بنویس" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "مسیرنوشتن" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "نوشته شده توسط" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4122,7 +4346,7 @@ msgstr "تبدیل وای یو وی به آر چی بی" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "ماتریس وای یو وی به آر جی بی" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4131,7 +4355,7 @@ msgstr "" "شما نمیتوانید یک سالن بنام '%s' اضافه کنید چون سینما یک سالن با همین نام " "دارد." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4159,24 +4383,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "آدرس ایمیل شما" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "بزرگ نمایی" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "بزرگ نمایی همه" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "بزرگ نمایی / کوچک نمایی" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "بزرگ نمایی به کل فیلم" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "و یک اخطار." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "و یک اخطار." @@ -4188,31 +4418,36 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "سینما" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "زیرنویس" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "بازکردن زیرنویس" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "مقدار مولفه" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "محتوا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "اسم فایل محتوا" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "دلخواه" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "دسیبل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "روز" @@ -4221,7 +4456,7 @@ msgstr "روز" msgid "e.g. %s" msgstr "مانند: %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "فعال" @@ -4242,11 +4477,11 @@ msgstr "foot lambert" msgid "from date/time" msgstr "از تاریخ / ساعت" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "تمام صفحه" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "تمام صفحه با کنترل در مانیتور دیگر" @@ -4261,45 +4496,50 @@ msgstr "ساعت" msgid "m" msgstr "دقیقه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "ماه" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "میلی ثانبه" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "غیر فعال" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "تعداد حلقه ها" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "زیرنویس فیلم" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "بازکردن زیرنویس" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "خروجی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "پورت" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "پروتکل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "شماره حلقه" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "ثانیه" @@ -4319,39 +4559,40 @@ msgstr "مرتبه" msgid "to date/time" msgstr "تا تاریخ / ساعت" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "هم اندازه با دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "نوع (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "نوع (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "ناشناخته" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "ناشناخته (OpenGL در دی سی پی-او-ماتیک فعال نشده است)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "تا" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "سینک عمودی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "هفته" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "پنجره" @@ -4363,7 +4604,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "سال" @@ -4374,6 +4615,130 @@ msgstr "سال" msgid "yes" msgstr "بله" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "" +#~ "(برای دیدن همه حالات ابعاد تصویر دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز " +#~ "کنید)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "در مورد دی سی پی-او-ماتیک" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f فراتر از مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "زبان صدا" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "ترک CCAP" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت: " + +#~ msgid "" +#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +#~ msgstr "" +#~ "جزئیات سینما در فایل cinemas.xml نوشته نشد. بررسی کنید که محل این فایل " +#~ "در اولویتهای دی سی پی-او-ماتیک معتبر باشد." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "دی سی پی-او-ماتیک" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "دیسک رایتر دی سی پی-او-ماتیک" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "اولویتهای پلیر دی سی پی-او-ماتیک" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "اولویتهای تدوینگر لیست نمایش دی سی پی-او-ماتیک" + +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "ایمیل آزمایشی دی سی پی-او-ماتیک" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "پیش فرض کانال های صدای دی سی پی" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "پیش فرض عرض باند JPEG2000" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "پیش فرض زنجیره" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "پیش فرض نوع محتوا" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "پیش فرض توزیع کننده" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "پیش فرض دستگاه / سیستم" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "پیش فرض استاندارد" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "پیش فرض استودیو" + +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "پیش فرض کشور" + +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "پیش فرض کشور برای استفاده در دی سی پی جدید" + +#~ msgid "" +#~ "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +#~ "'Single reel'" +#~ msgstr "" +#~ "اگر شک دارید و نمیدانید که دی سی پی به چند بخش تقسیم شود. \"تک حلقه\" را " +#~ "انتخاب کنید." + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "تعداد رشته های سی پی یو که سرور رمزگذاری دی سی پی-او-ماتیک باید استفاده " +#~ "کند" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "مدت حلقه" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "دلخواه" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "نام قالب" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "ترجمه" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "ازصدای این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "از زیرنویس این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF " +#~ "بساز" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "از زیرنویس این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF " +#~ "بساز" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "" +#~ "از ویدیوی این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF " +#~ "بساز" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "ارسال ترجمه ها" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index df1f90e26..f49a94dcb 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 00:22+0200\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,62 +27,91 @@ msgstr " (erreur %d)" msgid " (%d errors)" msgstr " (erreurs %d)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " avancé de %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " retardé de %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "" -"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un " -"film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 erreur Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "DKDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "DKDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "KDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d canaux sur %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 erreur, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un " +"film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Envoyer l'e-mail de test" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -92,49 +120,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour changer le mode d'affichage)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (inchangé)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 erreur Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 erreur, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stéréo" @@ -142,7 +168,7 @@ msgstr "2 - stéréo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +176,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Version 2D d'un DCP 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche seulement" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D droite seulement" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -233,72 +259,74 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n marqueur(s) POC au lieu de 0." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n bits de garde au lieu de 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n marqueur(s) POC au lieu de 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n bits de garde au lieu de 2." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %n au lieu de 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %n au lieu de 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" "La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -306,39 +334,40 @@ msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Un problème est survenu lors de la recherche de conseils (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" "Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "À propos de DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Ajouter un cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajouter un cinéma..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Ajouter un DCP..." @@ -346,27 +375,27 @@ msgstr "Ajouter un DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Ajouter un dossier DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter un KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter une OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Ajouter un écran" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajouter un écran..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Ajouter un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -374,15 +403,20 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un dossier de fichiers audio." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Ajouter un écran" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajouter des fichiers..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Ajouter une séquence d'images" @@ -390,7 +424,7 @@ msgstr "Ajouter une séquence d'images" msgid "Add language..." msgstr "Ajouter une langue..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." @@ -402,17 +436,36 @@ msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle" msgid "Add recipient" msgstr "Ajouter un destinataire" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Ajouter un écran" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Ajouter un destinataire" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Ajouter un destinataire" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Ajoutez des fichiers vidéo, image, son ou sous-titres au film." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -421,13 +474,13 @@ msgstr "" "ajouté. Ajoutez les certificats dans l'ordre, de la racine à l'intermédiaire " "puis à l'entité finale." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Supplémentaire" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -435,8 +488,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -448,36 +501,41 @@ msgstr "Options avancées KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Paramètres de contenu avancés" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Paramètres avancés..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avancé..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agence" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0" @@ -485,15 +543,15 @@ msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Aussi soutenu par" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé." @@ -507,30 +565,30 @@ msgstr "Une exception inconnue s'est produite." msgid "Annotation text" msgstr "Nom de la CPL" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette tâche ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d cinémas ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d écrans ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le cinéma '%s' ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'écran '%s' ?" @@ -543,28 +601,21 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir envoyer des e-mails aux adresses suivantes ?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Au moins un nœud <Text> dans un sous-titre est vide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "Au moins une ressource d'une bobine n'a pas la même durée que les autres." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" -"Au moins une image de la ressource vidéo %f dépasse la limite de 250Mbit/s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Au moins une paire de sous-titres est séparée par moins de 2 images." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images." @@ -572,34 +623,30 @@ msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canaux audio : %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Langue audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s sans être modifié." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -607,11 +654,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto crop" msgstr "Recadrage auto" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "Recadrage auto..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -619,7 +666,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI " @@ -631,15 +678,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du bleu " -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Bas " -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" @@ -647,24 +694,20 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois utiliser le fader " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC " -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "Piste CCAP" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID de la CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Nom de la CPL" @@ -672,44 +715,45 @@ msgstr "Nom de la CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calculer..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP : " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP : " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP : " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Sous-titre" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Sous-titres" @@ -740,39 +784,39 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain du canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canaux " -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "Tout cocher" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Rechercher les mises à jour de test au démarrage" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Choisir une CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisier un dossier DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisir un dossier" @@ -793,7 +837,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Base de données cinémas et écrans " @@ -803,16 +847,16 @@ msgstr "" "Cliquer sur ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même " "valeur." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Couleur " @@ -821,11 +865,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversion de couleurs" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société " @@ -833,12 +877,12 @@ msgstr "Nom de la société " msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration " #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuration|Chronologie" @@ -846,11 +890,12 @@ msgstr "Configuration|Chronologie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Conteneur " -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -858,11 +903,11 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu " -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Répertoire du contenu" @@ -879,23 +924,35 @@ msgstr "Versions de contenu " msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Copier comme nom" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossible d'analyser le son." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres." @@ -904,15 +961,25 @@ msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossible d'importer le certificat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossible de charger le KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossible de charger le KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -923,7 +990,7 @@ msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Impossible de charger le KDM" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Impossible de lire le DCP : %s" @@ -938,8 +1005,8 @@ msgstr "Impossible de lire le DCP : %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat." @@ -948,28 +1015,19 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossible de configurer la sortie audio. Il n'y aura pas d'audio pendant " "la prévisualisation." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" -"Impossible d'écrire les détails du cinéma dans le fichier cinemas.xml. " -"Vérifiez que l'emplacement du fichier cinemas.xml est valide dans les " -"préférences de DCP-o-matic." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -978,28 +1036,28 @@ msgstr "Couverture" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Créer le DCP malgré tout" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Créateur " -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Rogner " -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Curseur : %.1fdB à %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Curseur : aucun" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1007,8 +1065,9 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom scale" msgstr "Échelle personnalisée" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1016,175 +1075,108 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP " -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "Validation du DCP conforme." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "Vérification du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "Graveur de disque DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Préférences du lecteur DCP-o-matic" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Préférences de l'éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "E-mail de test DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Fichier journal de débogage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Débogage : 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Débogage : analyse audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Débogage : envoi d'email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Débogage : encodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Débogage : lecteur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Débogage : vue vidéo" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Décryptage des KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Canaux audio par défaut du DCP " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Dossier KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "Durée KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "Type de KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Chaîne par défaut" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Type de contenu par défaut " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Distributeur par défaut " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée des images fixes par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Établissement par défaut" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Standard par défaut " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Studio par défaut" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "Territoire par défaut " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Territoire par défaut pour les nouveaux DCPs " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" @@ -1192,7 +1184,7 @@ msgstr "Valeurs par défaut" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Délai " @@ -1201,11 +1193,11 @@ msgstr "Délai " msgid "Details" msgstr "Détails..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -1213,6 +1205,10 @@ msgstr "Son direct" msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1233,7 +1229,7 @@ msgstr "Ne plus montrer ces avertissements" msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne plus montrer ce message" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -1254,42 +1250,42 @@ msgstr "Téléchargement du certificat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Images perdues : %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Avant" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer l'écran..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifier le cinéma" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Modifier le destinataire" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Modifier l'écran" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "Effet" msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1310,19 +1306,23 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresses e-mail pour la livraison de KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1331,24 +1331,24 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporter le certificat d'entité finale de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporter tous les paramètres de décryptage de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporter le certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Exporter la chaîne..." @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "Exporter la chaîne..." msgid "Export subtitles" msgstr "Exporter les sous-titres" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Exporter le fichier vidéo" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Exporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Établissement" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début " @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Fondu début " msgid "Fade in time" msgstr "Durée du fondu début" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin " @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Durée du fondu fin" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" @@ -1409,10 +1409,14 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Filename format" msgstr "Format du nom de fichier" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nom du film" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -1421,14 +1425,14 @@ msgstr "Filtres" msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calculer l'intensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique lors " "de l'analyse audio" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Rechercher l'élément manquant..." @@ -1464,7 +1468,7 @@ msgstr "Nom de dossier" msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Polices..." @@ -1476,11 +1480,11 @@ msgstr "Marquer l'audio de manière authentique" msgid "Forensically mark video" msgstr "Marquer la vidéo de manière authentique" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1489,44 +1493,53 @@ msgstr "" "Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de " "250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de " +"250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Fréquence d'image " -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Fréquence d'image" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Fréquence d'image : %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Adresse de l'émetteur " -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "À partir du modèle" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Complète (JPEG, 0-255)" @@ -1534,7 +1547,7 @@ msgstr "Complète (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Durée totale " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1542,7 +1555,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Gain " @@ -1555,12 +1568,12 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Obtenir du fichier..." @@ -1601,16 +1614,9 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP " -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" -"Mode de découpage de votre DCP. En cas de doute, choisissez \"bobine unique\"" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "J'en suis sûr" @@ -1622,20 +1628,20 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de " msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / nom d'hôte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiants" @@ -1681,7 +1687,7 @@ msgstr "" "\n" "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1693,7 +1699,7 @@ msgstr "" "KDMs que vous avez reçus pour ces certificats deviendront inutilisables. " "Soyez prudent !" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1714,23 +1720,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Position X de l'image" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Image sur le secondaire, contrôles sur le primaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Remarque importante" @@ -1755,12 +1761,12 @@ msgstr "Puissance d'entrée " msgid "Input transfer function" msgstr "Fonction de transfert d'entrée " -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -1777,12 +1783,13 @@ msgstr "Nom de la CPL" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Fichier d'exportation DCP-o-matic non valide" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "Télécharger le certificat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur " @@ -1807,7 +1814,7 @@ msgstr "Nom commun d'entité finale" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1816,23 +1823,15 @@ msgstr "" "fader car cela provoquerait un écrêtage de l'audio du DCP. Le gain n'a pas " "été modifié." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Bande passante JPEG2000\n" -"pour les nouvelles données " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Commentaire JPEG2000 " -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Joindre" @@ -1844,11 +1843,11 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "E-mail KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire KDM" @@ -1857,28 +1856,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Chronologie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Tag de la langue" @@ -1886,7 +1890,7 @@ msgstr "Tag de la langue" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Langue de ces sous-titres" @@ -1910,11 +1914,11 @@ msgstr "Dernière image du générique en mouvement" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Dernière image du générique de titre" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Après" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Entité finale" @@ -1922,18 +1926,18 @@ msgstr "Entité finale" msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun d'entité finale" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Clé privée d'entité finale " -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "La clé privée d'entité finale ne correspond pas au certificat d'entité " "finale!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Gauche " @@ -1941,11 +1945,11 @@ msgstr "Gauche " msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée : %1 (%2 images)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Espacement des lignes" @@ -1953,15 +1957,30 @@ msgstr "Espacement des lignes" msgid "Load certificate..." msgstr "Charger le certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Fichier de configuration " + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Déplacer le contenu" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Signature des DCPs et KDMs" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Sites" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Rapport " -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Plage dynamique %.2f LU" @@ -1974,33 +1993,44 @@ msgstr "Plus basse priorité" msgid "Luminance" msgstr "Luminance" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes 4444" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes HQ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes HQ" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2012,11 +2042,11 @@ msgstr "Créer le DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Créer le DKDM pour DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Créer les DKDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Créer les KDMs" @@ -2024,11 +2054,11 @@ msgstr "Créer les KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer la chaîne de certificat" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Plusieurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2044,7 +2074,7 @@ msgstr "Marquer les canaux audio jusqu'à (et y compris)" msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Marqueurs..." @@ -2052,20 +2082,30 @@ msgstr "Marqueurs..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Bande passante maximale JPEG2000 " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "Bande passante maximale JPEG2000 " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread " -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Boîte de messages" @@ -2073,14 +2113,107 @@ msgstr "Boîte de messages" msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Métadonnées..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer l'audio en stéréo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" +"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" +"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" +"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" +"La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de " +"250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de " +"250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2094,11 +2227,11 @@ msgstr "Déplacer la configuration" msgid "Move content" msgstr "Déplacer le contenu" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." @@ -2106,7 +2239,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -2114,7 +2247,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "Multiple values" msgstr "Valeurs multiples" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -2122,25 +2255,25 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "KDM NÉCESSAIRE : " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV NÉCESSAIRE : " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nom " -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Nécessite un KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Nécessite une OV" @@ -2148,52 +2281,57 @@ msgstr "Nécessite une OV" msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard " #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" "Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise " @@ -2207,63 +2345,61 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifier à la fin" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Nombre de threads pour le serveur d'encodage DCP-o-matic " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Nombre de threads pour DCP-o-matic " -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Éteint" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (plus rapide)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" "Le moteur de rendu OpenGL n'est pas supporté par cette version de DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "Version OpenGL" @@ -2279,7 +2415,7 @@ msgstr "Unité d'organisation" msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveur de messagerie sortante " @@ -2301,12 +2437,12 @@ msgstr "" "L'épaisseur des contousr ne peut être réglée si vous ne gravez pas les sous-" "titres sans l'image." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" @@ -2326,12 +2462,12 @@ msgstr "Remplacer la fréquence d'images vidéo détectée" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Écraser ce fichier avec la nouvelle configuration" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Une partie du DCP n'a pas pu être vérifiée car aucun KDM n'était disponible." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2339,13 +2475,13 @@ msgstr "" "Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres " "selon la norme SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "SImple mode" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Mot de passe " @@ -2365,25 +2501,25 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres" msgid "Paste video settings" msgstr "Coller les paramètres vidéo" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Patrons" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Crête : %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête : inconnue" @@ -2391,11 +2527,15 @@ msgstr "Crête : inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -2403,14 +2543,19 @@ msgstr "Lire" msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture " -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Lire le son par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Répertoire de la liste de lecture" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Lire" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2431,47 +2576,52 @@ msgstr "Position " msgid "Pre-release" msgstr "Pré-sortie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processeur " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Nom de produit " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Version de produit " -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocole " -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Que" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Plage " @@ -2484,19 +2634,19 @@ msgstr "Classification " msgid "Ratings" msgstr "Classification" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Examiner à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Lecture du répertoire de contenu" @@ -2518,11 +2668,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Destinataires" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat du destinataire" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" @@ -2539,18 +2689,28 @@ msgstr "Chromaticité du rouge " msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Longueur de bobine " +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Bobine %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Bobines " -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Personnalisé" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Bobines " + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2565,9 +2725,10 @@ msgstr "Territoire de diffusion" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territoire de diffusion" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2576,15 +2737,20 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Remove %s marker" msgstr "Supprimer le marqueur %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer l'écran" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Supprimer l'écran" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Enlever le contenu sélectionné du film." @@ -2597,7 +2763,7 @@ msgstr "Renommer le modèle" msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Moteur de rendu" @@ -2609,7 +2775,7 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." @@ -2617,23 +2783,23 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir le texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Résolution " -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" @@ -2646,15 +2812,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Droit " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Faites un clic droit pour modifier le gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -2666,49 +2832,71 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "Taux d'échantillonnage" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Enregistrer le modèle" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Enregistrer le modèle" @@ -2716,7 +2904,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Échelle " @@ -2725,76 +2913,81 @@ msgstr "Échelle " msgid "Screen" msgstr "Écrans" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Selectionner" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Sélectionner le fichier de chaîne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Sélectionner le fichier cinémas" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Sélectionner le fichier d'export" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionner le fichier à importer" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner le fichier clé" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Sélectionner l'OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Sélectionner le fichier de données cinémas et écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier de sortie" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Selectionner" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" @@ -2811,11 +3004,11 @@ msgstr "Envoyer le rapport" msgid "Send test email" msgstr "Envoyer l'e-mail de test" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "Envoyer l'e-mail de test..." -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" @@ -2827,7 +3020,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -2851,15 +3044,15 @@ msgstr "Définir depuis un fichier..." msgid "Set from system font..." msgstr "Définir depuis la police système..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Définir la langue" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Définir les paramètres du DCP du projet à partir de ce DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 #, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Définir les paramètres du DCP du projet à partir de ce DCP" @@ -2876,7 +3069,7 @@ msgstr "Définir la taille" msgid "Set to" msgstr "Définir à" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Version du langage d'ombrage" @@ -2888,24 +3081,24 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher le graphique des niveaux audio..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Afficher la zone des sous-titres" @@ -2913,11 +3106,11 @@ msgstr "Afficher la zone des sous-titres" msgid "Sign language video language" msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Simple (plus sûr)" @@ -2929,35 +3122,39 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, linéarisé pour les petites valeurs" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Taille : %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Crête : inconnue" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2965,18 +3162,18 @@ msgstr "" "Certains nœuds <Text> ou <Image> fermés ont des alignements verticaux " "différents au sein d'un <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur " "position verticale." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2989,20 +3186,25 @@ msgstr "Processeur de son " msgid "Specific" msgstr "Non spécifié" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Version stable %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard " -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Démarrer" @@ -3010,7 +3212,7 @@ msgstr "Démarrer" msgid "Start of reel" msgstr "Début de bobine" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Démarrer le lecteur comme" @@ -3018,11 +3220,11 @@ msgstr "Démarrer le lecteur comme" msgid "Status" msgstr "Statut " -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -3030,7 +3232,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Sujet " @@ -3044,7 +3246,7 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "Subject organization name" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" @@ -3052,7 +3254,7 @@ msgstr "Abonnés" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apparence de sous-titre" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul." @@ -3065,28 +3267,33 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Sous-titre" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sous-titres/sous-titres codés" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Sous-titres : non" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sous-titres : oui" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible " @@ -3094,10 +3301,6 @@ msgstr "Chemin cible " msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nom de modèle" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide." @@ -3119,41 +3322,42 @@ msgstr "Version temporaire" msgid "Territory type" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "L'email de test a été envoyé." -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Version de test %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3185,12 +3389,12 @@ msgstr "" "\n" "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3198,66 +3402,66 @@ msgstr "" "L'Asset ID dans un MXF de texte minuté est le même que le Resource ID ou que " "celui du XML contenu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "Le CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "Le CPL %n a un <AnnotationText> qui n'est pas le même que son " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "Le CPL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées d'extension CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de numéro de version de métadonnées CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "Le CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "Le DCP a un FFOC de %n au lieu de 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "Le DCP a un LFOC de %n au lieu de la durée de la bobine moins un." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3265,51 +3469,51 @@ msgstr "" "Le DCP a des sous-titres codés mais chaque bobine n'a pas le même nombre de " "sous-titres codés." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "Le PDC a du contenu crypté, mais toutes ses ressources ne sont pas cryptées." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur FFOC (first frame of content)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur LFOC (last frame of content)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "Le DCP a des sous-titres mais au moins une bobine n'a pas de sous-titre." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFEC (première " "image du générique de fin)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first " "frame of moving credits)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 -#, fuzzy +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "La période de fin du KDM est après (ou proche de) la fin de la période de " "validité des certificats de signature. Vous pouvez soit utiliser une date " "de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature " "dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3318,7 +3522,12 @@ msgstr "" "de validité du certificat de signature. Utilisez une période de début " "ultérieure pour ce KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3327,31 +3536,31 @@ msgstr "" "Le PKL %n a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> " "de son CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données vidéo %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données audio %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3359,21 +3568,21 @@ msgstr "" "La Resource ID dans un MXF de texte minuté ne correspond pas à l'ID du XML " "contenu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "Le XML dans %f est malformé (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3382,29 +3591,29 @@ msgstr "" "Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %n octets, ce qui " "dépasse la limite de 256KB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "La ressource %f est en 3D mais son MXF est marqué comme étant en 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "La ressource %f est manquante." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "La ressource %n a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3413,35 +3622,36 @@ msgstr "" "La ressource %n a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est " "pas valide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "La ressource %n n'a pas de <Hash> dans le CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Êtes-vous sûr de vouloir " "l'utiliser ?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3451,7 +3661,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3469,21 +3679,21 @@ msgstr "" "Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez-vous l'utiliser comme nouvelle " "configuration ou l'écraser avec la configuration en cours ?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "Le premier sous-titre ou sous-titre codé apparaît avant les 4 premières " "secondes de la première bobine." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3492,7 +3702,7 @@ msgstr "" "Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %n octets, ce qui " "dépasse la limite de 10MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3502,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier vidéo %f ne correspondent pas au " "fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3512,18 +3722,18 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier audio %f ne correspondent pas au " "fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "Les hashes de vérification du CPL %n dans le PKL ne correspondent pas au " "fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est " "corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée." @@ -3533,14 +3743,14 @@ msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "La langue dans laquelle le titre du film (\"%s\") est écrit" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" "L'image dans une bobine a une fréquence d'images de %n, ce qui n'est pas " "valide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3549,37 +3759,48 @@ msgstr "" "La durée de la bobine (%s) d'un texte minuté n'est pas la même que la " "ContainerDuration (%s) de son MXF." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "La ressource de sous-titres %f a un <StartTime> qui n'est pas zéro." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." @@ -3587,7 +3808,7 @@ msgstr "" "La ressource texte minuté %f occupe %n octets, ce qui dépasse la limite de " "115MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3595,7 +3816,7 @@ msgstr "" "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide " "pour la vidéo 3D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3603,34 +3824,34 @@ msgstr "" "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide " "pour la vidéo 4K." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images invalide %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres codés à au moins un endroit." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres à au moins un endroit." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" "Il y a plus de 32 caractères dans au moins une ligne de sous-titres codés." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Il y a plus de 52 caractères dans au moins une ligne de sous-titre." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Il y a plus de 79 caractères dans au moins une ligne de sous-titres." @@ -3642,24 +3863,24 @@ msgstr "Il n'y a encore aucun conseil : vérification du projet en cours." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun conseil : tout semble correct !" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Il y a une balise <Duration> à l'intérieur d'un <MainMarkers>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Il y a une balise <EntryPoint> à l'intérieur d'un <MainMarkers>." -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser ?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire libre pour faire cela." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3667,11 +3888,11 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème au démarrage de la lecture audio. Veuillez essayer un " "autre périphérique de sortie audio dans les préférences." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3680,13 +3901,13 @@ msgstr "" "Ce DCP fait référence à la ressource %n dans un autre DCP (et peut-être " "d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Ce DCP utilise la norme Interop, mais il devrait être créé avec la norme " "SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3696,12 +3917,12 @@ msgstr "" "actuellement sélectionné. Pour jouer le CPL actuellement sélectionné, vous " "aurez besoin d'un autre KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" "Ce KDM n'a pas été conçu pour ce DCP. Vous aurez besoin d'un autre KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3709,77 +3930,96 @@ msgstr "" "Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le " "premier certificat. Seul le premier certificat sera utilisé." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" -#: src/wx/content_panel.cc:677 -#, fuzzy +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "Cela ressemble à un dossier de projet DCP-o-matic, qui ne peut pas être " "ajouté à un autre projet. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du " "dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez importer." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ceci sera écrit dans les données JPEG2000 du DCP comme commentaire. S'il " "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers MXF du DCP comme 'nom de la société'. " "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers MXF du DCP comme 'nom de produit'. S'il " "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers MXF du DCP comme la 'version de produit'. " "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que <Creator>. S'il " "est vide, une valeur par défaut mentionnant DCP-o-matic sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP comme <Issuer>. S'il est vide, " "une valeur par défaut mentionnant DCP-o-matic sera utilisée." @@ -3792,20 +4032,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Chronologie..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3818,23 +4058,19 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Langue de titre " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Adresse du destinataire " -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Haut " -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -3854,7 +4090,7 @@ msgstr "Couper au début " msgid "Trim up to current position" msgstr "Couper jusqu'à la position actuelle" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "La crête véritable est de %.2fdB" @@ -3867,128 +4103,128 @@ msgstr "Périphérique de confiance" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificat du périphérique de confiance" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Type " -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "Tout décocher" @@ -4005,27 +4241,27 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Utiliser la meilleure" @@ -4033,32 +4269,16 @@ msgstr "Utiliser la meilleure" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "Utiliser les mêmes fondus que la vidéo" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Utiliser les sous-titres codés de ce DCP comme OV et faire un VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur " @@ -4070,25 +4290,34 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Vérification du DCP" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Version" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numéro de version " -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)" @@ -4096,7 +4325,16 @@ msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Bande passante JPEG2000\n" +"pour les nouvelles données " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Mode d'affichage vidéo " @@ -4114,25 +4352,19 @@ msgstr "Fréquence d'images vidéo pour laquelle le contenu a été préparé" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Point blanc " @@ -4141,7 +4373,7 @@ msgstr "Point blanc " msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement du point blanc" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Avec l'aide de" @@ -4157,28 +4389,32 @@ msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Créer tous les KDMs dans le même dossier" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Écrire chaque canal audio dans son propre flux" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Écrire les bobines dans des fichiers séparés" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Créer dans" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4190,7 +4426,7 @@ msgstr "Conversion YUV vers RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB " -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4199,7 +4435,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà " "un écran appelé ainsi." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4227,24 +4463,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Zoomer tout" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom avant / arrière" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom arrière sur le film entier" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "et 1 avertissement." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "et 1 avertissement." @@ -4256,31 +4498,36 @@ msgstr "candela par m²" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "sous-titres codés" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "ouvrir les sous-titres" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valeurs des composants" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "nom de fichier de contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "personnalisée" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "jours" @@ -4289,7 +4536,7 @@ msgstr "jours" msgid "e.g. %s" msgstr "par exemple : %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "activé" @@ -4310,11 +4557,11 @@ msgstr "pied lambert" msgid "from date/time" msgstr "de date/heure" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "plein écran" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur" @@ -4329,45 +4576,50 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "mois" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "non activé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobines" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Sous-titres codés" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "ouvrir les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4387,39 +4639,40 @@ msgstr "fois" msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "adapter au DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "inconnu (OpenGL non activé dans DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "jusqu'à" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "semaines" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "fenêtre" @@ -4431,7 +4684,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "années" @@ -4442,6 +4695,121 @@ msgstr "années" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "À propos de DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Au moins une image de la ressource vidéo %f dépasse la limite de 250Mbit/" +#~ "s." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Langue audio" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "Piste CCAP" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP : " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP : " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP : " + +#~ msgid "" +#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'écrire les détails du cinéma dans le fichier cinemas.xml. " +#~ "Vérifiez que l'emplacement du fichier cinemas.xml est valide dans les " +#~ "préférences de DCP-o-matic." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "Graveur de disque DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Préférences du lecteur DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Préférences de l'éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "E-mail de test DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Canaux audio par défaut du DCP " + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut " + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Chaîne par défaut" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Type de contenu par défaut " + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Distributeur par défaut " + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Établissement par défaut" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Standard par défaut " + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Studio par défaut" + +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Territoire par défaut " + +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Territoire par défaut pour les nouveaux DCPs " + +#~ msgid "" +#~ "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +#~ "'Single reel'" +#~ msgstr "" +#~ "Mode de découpage de votre DCP. En cas de doute, choisissez \"bobine " +#~ "unique\"" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Nombre de threads pour le serveur d'encodage DCP-o-matic " + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Longueur de bobine " + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Personnalisé" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nom de modèle" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traduire" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Utiliser les sous-titres codés de ce DCP comme OV et faire un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Envoyer les traductions" @@ -4794,9 +5162,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Oeil Droit" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Sous-titre" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Position Ver." diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index 598d0c342..a2397f14f 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,108 +27,135 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -137,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "" @@ -145,64 +171,64 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -225,70 +251,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -296,38 +323,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hozzáadása" @@ -335,41 +363,45 @@ msgstr "DCP hozzáadása" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +msgid "Add external" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "" @@ -377,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -389,28 +421,44 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +msgid "Add region" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +msgid "Add script" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +msgid "Add variant" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "" @@ -418,8 +466,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -431,36 +479,41 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -468,15 +521,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -489,30 +542,30 @@ msgstr "" msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -523,26 +576,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -550,33 +597,29 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -584,11 +627,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -596,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -608,15 +651,15 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Alsó" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -624,24 +667,20 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "" @@ -649,44 +688,40 @@ msgstr "" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Számítás..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "" - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -717,39 +752,39 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -769,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -777,16 +812,16 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Szín" @@ -795,11 +830,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "" @@ -807,12 +842,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -820,11 +855,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Konténer" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "" @@ -832,11 +868,11 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tartalom típusa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -853,23 +889,35 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Másolás névnek" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -878,15 +926,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -896,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "Could not play content" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "" @@ -911,8 +968,8 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -921,23 +978,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -945,28 +996,28 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: nincs" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "" @@ -974,8 +1025,9 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -983,171 +1035,104 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1155,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" @@ -1163,11 +1148,11 @@ msgstr "Késleltetés" msgid "Details" msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1175,6 +1160,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1195,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "" @@ -1216,42 +1205,42 @@ msgstr "" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Korább" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1264,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "" @@ -1272,19 +1261,23 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "" @@ -1293,24 +1286,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1318,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "Export subtitles" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1330,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -1338,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Bemeneti átfedés" @@ -1346,7 +1339,7 @@ msgstr "Bemeneti átfedés" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Kimeneti átfedés" @@ -1358,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1371,10 +1364,14 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "" @@ -1383,12 +1380,12 @@ msgstr "" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "" @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1436,55 +1433,62 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Képkockaszám" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Képkockaszám" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Képkockaszám: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Teljes hossz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "GDC" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "" @@ -1513,12 +1517,12 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1559,15 +1563,9 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1579,19 +1577,19 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1618,7 +1616,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1642,23 +1640,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1683,12 +1681,12 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1704,12 +1702,13 @@ msgstr "" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1732,27 +1731,21 @@ msgstr "" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "" @@ -1764,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1777,28 +1770,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "" @@ -1806,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1830,11 +1828,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Később" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1842,16 +1840,16 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Bal" @@ -1859,11 +1857,11 @@ msgstr "Bal" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1871,15 +1869,27 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +msgid "Loading content" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" @@ -1892,33 +1902,42 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -1930,11 +1949,11 @@ msgstr "" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -1942,11 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1962,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Jelölőpontok..." @@ -1970,20 +1989,28 @@ msgstr "Jelölőpontok..." msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1991,14 +2018,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "Metaadatok" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Metaadatok..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2012,11 +2112,11 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" @@ -2024,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -2032,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -2040,25 +2140,25 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2066,51 +2166,56 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2122,61 +2227,59 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "" @@ -2192,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2212,12 +2315,12 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" @@ -2237,22 +2340,22 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "" @@ -2272,25 +2375,25 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -2298,11 +2401,15 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "" @@ -2310,14 +2417,18 @@ msgstr "" msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +msgid "Playlists" +msgstr "" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2336,47 +2447,52 @@ msgstr "Pozíció" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Hangprocesszor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -2389,19 +2505,19 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "" @@ -2421,11 +2537,11 @@ msgstr "" msgid "Recipient" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2442,17 +2558,25 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +msgid "Reel mode" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +msgid "Reels..." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 @@ -2467,9 +2591,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2478,15 +2603,19 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "" @@ -2498,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2510,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2518,23 +2647,23 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2547,15 +2676,15 @@ msgid "Resume" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "" @@ -2567,48 +2696,68 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +msgid "Save as default" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +msgid "Save over existing template" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2616,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Skálázás" @@ -2624,76 +2773,80 @@ msgstr "Skálázás" msgid "Screen" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +msgid "Select..." +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "" @@ -2710,11 +2863,11 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2726,7 +2879,7 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2750,15 +2903,15 @@ msgstr "" msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2774,7 +2927,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "" @@ -2786,24 +2939,24 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Grafikon mutatása a hangszintekről" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "" @@ -2811,11 +2964,11 @@ msgstr "" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2827,49 +2980,53 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2881,20 +3038,25 @@ msgstr "" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "" @@ -2902,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -2910,11 +3072,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2922,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "" @@ -2934,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Subject organization name" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2942,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -2955,28 +3117,32 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2984,10 +3150,6 @@ msgstr "" msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3008,41 +3170,42 @@ msgstr "" msgid "Territory type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3059,233 +3222,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3298,47 +3468,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3348,93 +3518,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3446,114 +3627,134 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3564,20 +3765,20 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Időrend..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "" @@ -3590,23 +3791,19 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Felső" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3626,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" @@ -3639,128 +3836,128 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3777,27 +3974,27 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF elnevezés használata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3805,32 +4002,16 @@ msgstr "" msgid "Use preset" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "" @@ -3842,25 +4023,33 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +msgid "Verification report" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3868,7 +4057,13 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3886,25 +4081,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" @@ -3913,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "" @@ -3929,28 +4118,32 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -3962,14 +4155,14 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3991,24 +4184,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4020,31 +4219,35 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +msgid "closed subtitles" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4053,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4074,11 +4277,11 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4092,45 +4295,49 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +msgid "open captions" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "" @@ -4150,39 +4357,40 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4194,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 31b0027d0..4ef2e72bf 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,60 +27,89 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Preferenze DVD-o-matic" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Invia per email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -90,49 +118,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -140,7 +166,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -148,64 +174,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -230,70 +256,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -301,38 +328,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Info su DCP-o-MATIC" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -340,27 +368,27 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -368,15 +396,20 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" @@ -385,7 +418,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini" msgid "Add language..." msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." @@ -400,17 +433,36 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -419,13 +471,13 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -433,8 +485,8 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." @@ -447,38 +499,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -486,16 +543,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -509,30 +566,30 @@ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." msgid "Annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -545,26 +602,20 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -572,29 +623,24 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Imposta la lingua" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -602,7 +648,7 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -611,11 +657,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -623,7 +669,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" @@ -635,15 +681,15 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -651,24 +697,20 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" @@ -676,50 +718,45 @@ msgstr "CPL testo di annotazione" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" - -#: src/wx/text_panel.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" +msgid "Cannot reference this DCP's video" +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -752,39 +789,39 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -805,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermi e cinema" @@ -814,16 +851,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -832,11 +869,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Nome della ditta" @@ -844,12 +881,12 @@ msgstr "Nome della ditta" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -857,11 +894,12 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -869,11 +907,11 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -891,24 +929,36 @@ msgstr "Versione contenuto" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." @@ -918,16 +968,26 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -938,7 +998,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -954,8 +1014,8 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -965,24 +1025,18 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -991,28 +1045,28 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Crea DCP comunque" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" @@ -1021,8 +1075,9 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1030,190 +1085,113 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "Convalida DCP OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-MATIC" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-MATIC" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Preferenze DCP-o-matic" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Preferenze DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-MATIC" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Canali audio DCP predefiniti" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Banda predefinita JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contenitore predefinito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Tipo di contenuto predefinito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Predefiniti" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Scala predefinita a" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Standard predefinito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Standard predefinito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Predefiniti" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -1221,7 +1199,7 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" @@ -1230,11 +1208,11 @@ msgstr "Ritardo" msgid "Details" msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1242,6 +1220,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1262,7 +1244,7 @@ msgstr "Non mostrare più suggerimenti" msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Scaricare" @@ -1283,43 +1265,43 @@ msgstr "Scaricamento del certificato" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Sposta in alto" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1332,7 +1314,7 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1340,19 +1322,23 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -1361,25 +1347,25 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -1389,12 +1375,12 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Export subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." @@ -1403,7 +1389,7 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" @@ -1411,7 +1397,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" @@ -1419,7 +1405,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" @@ -1431,7 +1417,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" @@ -1445,10 +1431,14 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -1457,14 +1447,14 @@ msgstr "Filtri" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." @@ -1500,7 +1490,7 @@ msgstr "Nome cartella" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." @@ -1512,55 +1502,62 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Dal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Da modello" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1568,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1577,7 +1574,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1590,12 +1587,12 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." @@ -1636,15 +1633,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1656,20 +1647,20 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1696,7 +1687,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1708,7 +1699,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1727,23 +1718,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posizione cursore XYZ" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1768,12 +1759,12 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1790,12 +1781,13 @@ msgstr "CPL testo di annotazione" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1807,7 +1799,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" @@ -1820,29 +1812,21 @@ msgstr "Nome comune Foglia" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Larghezza di banda JPEG2000\n" -"per dati appena codificati" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Unisci" @@ -1854,11 +1838,11 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1868,28 +1852,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Linguaggio" @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgstr "Linguaggio" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1921,11 +1910,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Sposta in basso" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1933,16 +1922,16 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1950,11 +1939,11 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" @@ -1963,16 +1952,31 @@ msgstr "Interlinea" msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "File di configurazione" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Trasferire contenuto" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" @@ -1985,35 +1989,46 @@ msgstr "Priorità bassa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2026,12 +2041,12 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -2039,11 +2054,11 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mappatura canali" @@ -2060,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." @@ -2068,20 +2083,30 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Banda JPEG2000 massima" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" @@ -2089,14 +2114,87 @@ msgstr "Casella messaggi" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2110,12 +2208,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." @@ -2124,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -2132,7 +2230,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" @@ -2140,25 +2238,25 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Necessarie KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Necessari OV" @@ -2166,52 +2264,57 @@ msgstr "Necessari OV" msgid "New name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2223,63 +2326,61 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versione temporanea" @@ -2296,7 +2397,7 @@ msgstr "Unità organizzativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -2319,12 +2420,12 @@ msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" @@ -2346,23 +2447,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma semplice" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2383,25 +2484,25 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -2409,11 +2510,15 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2421,15 +2526,20 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Riproduci" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2450,47 +2560,52 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Nome Prodotto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Range" @@ -2504,19 +2619,19 @@ msgstr "Ratings" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2539,11 +2654,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Recipiente" @@ -2560,18 +2675,28 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Durata della bobina" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Bobina%d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Bobine" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Bobina|Personalizzata" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Bobine" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2585,9 +2710,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2596,15 +2722,20 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Remove %s marker" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Rimuovi Schermo" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2617,7 +2748,7 @@ msgstr "Rinomina modello" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2629,7 +2760,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." @@ -2637,23 +2768,23 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina a default" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2666,15 +2797,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2686,49 +2817,71 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Ripristina a default" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Salva modello" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" @@ -2736,7 +2889,7 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Scala" @@ -2745,80 +2898,85 @@ msgstr "Scala" msgid "Screen" msgstr "Schermi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona OV" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" @@ -2836,12 +2994,12 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send test email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Invia per email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2853,7 +3011,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -2878,15 +3036,15 @@ msgstr "Imposta da file..." msgid "Set from system font..." msgstr "Imposta da carattere di sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2903,7 +3061,7 @@ msgstr "Video" msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Impostazioni composizione" @@ -2916,24 +3074,24 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" @@ -2942,11 +3100,11 @@ msgstr "Traccia sottotitoli" msgid "Sign language video language" msgstr "Impostazioni composizione" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2959,50 +3117,54 @@ msgstr "Gamma semplice" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3015,20 +3177,25 @@ msgstr "Processore" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Versione stabile %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -3036,7 +3203,7 @@ msgstr "Inizio" msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3044,11 +3211,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Flusso" @@ -3057,7 +3224,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -3071,7 +3238,7 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3080,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3095,29 +3262,34 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitolo" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Sottotitoli: no" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -3125,10 +3297,6 @@ msgstr "Percorso di destinazione" msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nome del modello" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." @@ -3151,43 +3319,44 @@ msgstr "Versione temporanea" msgid "Territory type" msgstr "Nazione (es. IT)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Versione di test %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3204,233 +3373,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3445,47 +3621,47 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3495,93 +3671,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3594,57 +3781,57 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3652,59 +3839,79 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3716,20 +3923,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "soglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Validità KDM" @@ -3742,24 +3949,19 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" msgid "Title language" msgstr "Title language" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Tradotto da" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -3779,7 +3981,7 @@ msgstr "Taglia dall'inizio" msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" @@ -3794,128 +3996,128 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3933,29 +4135,29 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3963,33 +4165,16 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -4001,26 +4186,35 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Verifica DCP" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Numero versione" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4028,7 +4222,16 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Larghezza di banda JPEG2000\n" +"per dati appena codificati" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" @@ -4048,25 +4251,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" @@ -4075,7 +4272,7 @@ msgstr "Punto di bianco" msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" @@ -4091,28 +4288,32 @@ msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Genera file audio in canali separati" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Scrivi le bobine in file separati" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Salva file in" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4124,7 +4325,7 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4133,7 +4334,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4161,24 +4362,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4191,32 +4398,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Usa sottotitoli" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valore della componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4225,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4247,12 +4459,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4266,49 +4478,54 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Notifiche" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4329,40 +4546,41 @@ msgstr "tempi" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "al" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4374,7 +4592,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4385,6 +4603,113 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Info su DCP-o-MATIC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Imposta la lingua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Canali audio DCP predefiniti" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Banda predefinita JPEG2000" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Contenitore predefinito" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Tipo di contenuto predefinito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Predefiniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Scala predefinita a" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Standard predefinito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Standard predefinito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Predefiniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Durata della bobina" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Bobina|Personalizzata" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nome del modello" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Tradotto da" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" + #, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Società" @@ -4611,9 +4936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Occhio destro" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Sottotitolo" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "Scala X" @@ -4902,10 +5224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore" -#, fuzzy -#~ msgid "DVD-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" diff --git a/src/wx/po/ka_KA.po b/src/wx/po/ka_KA.po index 09344261e..7d9ebef2b 100644 --- a/src/wx/po/ka_KA.po +++ b/src/wx/po/ka_KA.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,108 +27,135 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -137,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "" @@ -145,64 +171,64 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -225,70 +251,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -296,38 +323,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -335,41 +363,45 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +msgid "Add external" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "" @@ -377,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -389,28 +421,44 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +msgid "Add region" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +msgid "Add script" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +msgid "Add variant" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "" @@ -418,8 +466,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -431,36 +479,41 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -468,15 +521,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -489,30 +542,30 @@ msgstr "" msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -523,26 +576,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -550,33 +597,29 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -584,11 +627,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -596,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -608,15 +651,15 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -624,24 +667,20 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "" @@ -649,44 +688,40 @@ msgstr "" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "" -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "" - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -717,39 +752,39 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -769,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -777,16 +812,16 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "" @@ -795,11 +830,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "" @@ -807,12 +842,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -820,11 +855,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "" @@ -832,11 +868,11 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -853,23 +889,35 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -878,15 +926,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -896,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "Could not play content" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "" @@ -911,8 +968,8 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -921,23 +978,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -945,28 +996,28 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "" @@ -974,8 +1025,9 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -983,171 +1035,104 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1155,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "" @@ -1163,11 +1148,11 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1175,6 +1160,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1195,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "" @@ -1216,42 +1205,42 @@ msgstr "" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1264,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "" @@ -1272,19 +1261,23 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "" @@ -1293,24 +1286,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1318,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "Export subtitles" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1330,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -1338,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "" @@ -1346,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -1358,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1371,10 +1364,14 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "" @@ -1383,12 +1380,12 @@ msgstr "" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "" @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1436,55 +1433,62 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "GDC" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "" @@ -1513,12 +1517,12 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1559,15 +1563,9 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1579,19 +1577,19 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1618,7 +1616,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1642,23 +1640,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1683,12 +1681,12 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1704,12 +1702,13 @@ msgstr "" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1732,27 +1731,21 @@ msgstr "" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "" @@ -1764,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1777,28 +1770,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "" @@ -1806,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1830,11 +1828,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1842,16 +1840,16 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "" @@ -1859,11 +1857,11 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1871,15 +1869,27 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +msgid "Loading content" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" @@ -1892,33 +1902,42 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -1930,11 +1949,11 @@ msgstr "" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -1942,11 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1962,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "" @@ -1970,20 +1989,28 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1991,14 +2018,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2012,11 +2112,11 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" @@ -2024,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -2032,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -2040,25 +2140,25 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2066,51 +2166,56 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2122,61 +2227,59 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "" @@ -2192,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2212,12 +2315,12 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" @@ -2237,22 +2340,22 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "" @@ -2272,25 +2375,25 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -2298,11 +2401,15 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "" @@ -2310,14 +2417,18 @@ msgstr "" msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +msgid "Playlists" +msgstr "" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2336,47 +2447,52 @@ msgstr "" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2389,19 +2505,19 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "" @@ -2421,11 +2537,11 @@ msgstr "" msgid "Recipient" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2442,17 +2558,25 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +msgid "Reel mode" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +msgid "Reels..." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 @@ -2467,9 +2591,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2478,15 +2603,19 @@ msgstr "" msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "" @@ -2498,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2510,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2518,23 +2647,23 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2547,15 +2676,15 @@ msgid "Resume" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "" @@ -2567,48 +2696,68 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +msgid "Save as default" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +msgid "Save over existing template" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2616,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2624,76 +2773,80 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +msgid "Select..." +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "" @@ -2710,11 +2863,11 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2726,7 +2879,7 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2750,15 +2903,15 @@ msgstr "" msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2774,7 +2927,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "" @@ -2786,24 +2939,24 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "" @@ -2811,11 +2964,11 @@ msgstr "" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2827,49 +2980,53 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2881,20 +3038,25 @@ msgstr "" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "" @@ -2902,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -2910,11 +3072,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2922,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "" @@ -2934,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Subject organization name" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2942,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -2955,28 +3117,32 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2984,10 +3150,6 @@ msgstr "" msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3008,41 +3170,42 @@ msgstr "" msgid "Territory type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3059,233 +3222,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3298,47 +3468,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3348,93 +3518,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3446,114 +3627,134 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3564,20 +3765,20 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "" @@ -3590,23 +3791,19 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3626,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" @@ -3639,128 +3836,128 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3777,27 +3974,27 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3805,32 +4002,16 @@ msgstr "" msgid "Use preset" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "" @@ -3842,25 +4023,33 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +msgid "Verification report" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3868,7 +4057,13 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3886,25 +4081,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" @@ -3913,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "" @@ -3929,28 +4118,32 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -3962,14 +4155,14 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3991,24 +4184,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4020,31 +4219,35 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +msgid "closed subtitles" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4053,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4074,11 +4277,11 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4092,45 +4295,49 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +msgid "open captions" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "" @@ -4150,39 +4357,40 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4194,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index ad0a7dc28..2a0c9fe98 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-12 00:36+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -29,61 +28,91 @@ msgstr " (%d fout)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d fouten)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " vervroegd met %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "" -"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " -"film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 Bv2.1 fout, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 fout, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " +"film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic audio - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Verzend test e-mail" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -92,49 +121,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fout, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 fout, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -142,7 +169,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +177,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> beschrijft een verkeerd aantal kanalen (%n)" @@ -232,72 +259,74 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" "Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" "Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -305,11 +334,11 @@ msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -318,27 +347,28 @@ msgstr "" "Een ondertitel of closed caption refereert aan een font met ID %id dat geen " "corresponderende <LoadFont> node heeft." -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Over DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -346,27 +376,27 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -374,15 +404,20 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Voeg Scherm toe" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" @@ -390,7 +425,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe" msgid "Add language..." msgstr "Voeg taal toe..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." @@ -402,17 +437,36 @@ msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Voeg Scherm toe" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Voeg ontvanger toe" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Voeg ontvanger toe" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -421,13 +475,13 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -435,8 +489,8 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -448,36 +502,41 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties" msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agency" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe" @@ -485,15 +544,15 @@ msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt." @@ -506,30 +565,30 @@ msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." msgid "Annotation text" msgstr "Annotation text" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?" @@ -542,31 +601,23 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" "Ten minste één <Text> node in een ondertitel of closed caption is leeg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duration als de andere." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" -"Ten minste één frame van de video asset %f overschrijdt de limiet van 250 " -"Mbit/s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" "Ten minste één paar ondertitels wordt gescheiden door minder dan 2 frames." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." @@ -574,28 +625,24 @@ msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Taal audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -603,7 +650,7 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -611,11 +658,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto crop" msgstr "Automatisch bijsnijden" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "Automatisch bijsnijden..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -623,7 +670,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" @@ -635,15 +682,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -651,24 +698,20 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "CCAP track" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" @@ -676,44 +719,45 @@ msgstr "CPL annotation text" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -744,39 +788,39 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "Vink alles aan" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -796,7 +840,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" @@ -806,16 +850,16 @@ msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -824,11 +868,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -836,12 +880,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -849,11 +893,12 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -861,11 +906,11 @@ msgstr "Content" msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" @@ -882,23 +927,35 @@ msgstr "Content-versies" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -907,15 +964,25 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kan KDM niet laden" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -925,7 +992,7 @@ msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Kan content niet afspelen" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)" @@ -940,8 +1007,8 @@ msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." @@ -950,26 +1017,18 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" -"Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. " -"Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -977,28 +1036,28 @@ msgstr "Voorblad" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Maak KDM's toch" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -1006,8 +1065,9 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1015,171 +1075,104 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP valideert OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic audio - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic test e-mail" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Decodeer-resolutie: onbekend" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "Standaard KDM-duur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "Standaard KDM-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "Standaard audio-taal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Standaard keten" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Standaard content-type" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Standaard distributeur" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Standaard lab" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Standaard standaard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Standaard studio" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "Standaard gebied" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -1187,7 +1180,7 @@ msgstr "Standaard-instellingen" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Definieer het font in de output en exporteer het font-bestand" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -1195,11 +1188,11 @@ msgstr "Vertraging" msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1207,6 +1200,10 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1227,7 +1224,7 @@ msgstr "Laat geen hints meer zien" msgid "Don't show this message again" msgstr "Laat dit bericht niet meer zien" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1248,42 +1245,42 @@ msgstr "Downloaden certificaat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Dropped frames: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Eerder" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1296,7 +1293,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1304,19 +1301,23 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Einde" @@ -1325,24 +1326,24 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporteer certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." @@ -1350,11 +1351,11 @@ msgstr "Exporteer keten..." msgid "Export subtitles" msgstr "Exporteer ondertitels" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Exporteer video-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "Exporteer..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Lab" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "Fade out tijd" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" @@ -1403,10 +1404,14 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -1415,14 +1420,14 @@ msgstr "Filters" msgid "Final" msgstr "Definitief" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." @@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Mapnaam" msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Fonts..." @@ -1470,11 +1475,11 @@ msgstr "Markeer audio forensisch" msgid "Forensically mark video" msgstr "Markeer video forensisch" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1483,7 +1488,16 @@ msgstr "" "Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " "die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " +"die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1492,37 +1506,37 @@ msgstr "" "Frame %frame bevat een beeldcomponent die te groot is (component %component " "is %size bytes groot)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frame rate: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "From-adres" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1530,7 +1544,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1538,7 +1552,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -1551,12 +1565,12 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1597,17 +1611,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" -"Hoe de DCP intern in delen moet worden opgesplitst. Kies bij twijfel voor " -"'Single reel'." - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "Ik weet het zeker" @@ -1619,19 +1625,19 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF-naam onderdeel lengte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1674,7 +1680,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1686,7 +1692,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1707,23 +1713,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Beeld X-positie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Belangrijke mededeling" @@ -1748,12 +1754,12 @@ msgstr "Input-macht" msgid "Input transfer function" msgstr "Input-overdrachtsfunctie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1769,12 +1775,13 @@ msgstr "Internationaal met tekst" msgid "International textless" msgstr "Internationaal tekstloos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1785,7 +1792,7 @@ msgstr "Ongeldige certificaten" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" @@ -1797,7 +1804,7 @@ msgstr "Issuer common name" msgid "Issuer organization name" msgstr "Issuer organization name" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1806,23 +1813,15 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"JPEG2000-bandbreedte\n" -"voor nieuw-geëncodeerde data" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" @@ -1834,11 +1833,11 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1847,28 +1846,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Language Tag" @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "Language Tag" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" @@ -1900,11 +1904,11 @@ msgstr "Last frame of moving credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1912,16 +1916,16 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1929,11 +1933,11 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" @@ -1941,15 +1945,30 @@ msgstr "Regelafstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Configuratiebestand" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Verplaats content" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" @@ -1962,33 +1981,44 @@ msgstr "Lagere prioriteit" msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes 4444" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes HQ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes HQ" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Hoofd" @@ -2000,11 +2030,11 @@ msgstr "Maak DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Maak DKDM's" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -2012,11 +2042,11 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Vele" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2032,7 +2062,7 @@ msgstr "Markeer audio-kanalen tot en met" msgid "Markers" msgstr "Markers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." @@ -2040,20 +2070,30 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" @@ -2061,14 +2101,103 @@ msgstr "Berichtvenster" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " +"die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " +"die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2082,11 +2211,11 @@ msgstr "Verplaats configuratie" msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." @@ -2094,7 +2223,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -2102,7 +2231,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "Multiple values" msgstr "Meerdere waarden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" @@ -2110,25 +2239,25 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Heeft KDM nodig" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Heeft OV nodig" @@ -2136,52 +2265,57 @@ msgstr "Heeft OV nodig" msgid "New name" msgstr "Nieuwe naam" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "Niet-standaard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag." @@ -2193,62 +2327,60 @@ msgstr "Niet geldig na" msgid "Not valid before" msgstr "Niet geldig voor" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Open de tijdlijn voor de film (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" "OpenGL renderer wordt niet ondersteund door deze versie van DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL versie" @@ -2264,7 +2396,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -2285,12 +2417,12 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Output-bestand" @@ -2310,13 +2442,13 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Een deel van de DCP kon niet worden gecontroleerd omdat er geen KDM " "beschikbaar was." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2324,12 +2456,12 @@ msgstr "" "Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en " "onderdelen volgens SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "Passive mode" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2349,25 +2481,25 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -2375,11 +2507,15 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Speel af" @@ -2387,14 +2523,19 @@ msgstr "Speel af" msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Speel af" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2415,47 +2556,52 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Productversie" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Bereik" @@ -2468,19 +2614,19 @@ msgstr "Rating" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" @@ -2500,11 +2646,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" @@ -2521,18 +2667,28 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Reel-lengte" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Reel %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Reels" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Aangepast" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Reels" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2546,9 +2702,10 @@ msgstr "Releasegebied" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Releasegebied voor deze DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -2557,15 +2714,20 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Remove %s marker" msgstr "Verwijder %s marker" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Verwijder Scherm" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film (Delete)." @@ -2577,7 +2739,7 @@ msgstr "Hernoem template" msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Renderer" @@ -2589,7 +2751,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -2597,23 +2759,23 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsduren" @@ -2626,15 +2788,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Hervat" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2646,48 +2808,70 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "Zelfde plek als vorige keer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "Zelfde plek als project" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Bewaar template" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Bewaar template" @@ -2695,7 +2879,7 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Schaling" @@ -2703,76 +2887,81 @@ msgstr "Schaling" msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Selecteer" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" @@ -2789,11 +2978,11 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "Verzend test e-mail..." -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" @@ -2805,7 +2994,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -2829,15 +3018,15 @@ msgstr "Stel in uit bestand..." msgid "Set from system font..." msgstr "Stel in uit syteem-font..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Stel project markers in aan de hand van deze DCP" @@ -2853,7 +3042,7 @@ msgstr "Stel grootte in" msgid "Set to" msgstr "Stel in op" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Shading language versie" @@ -2865,24 +3054,24 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "Alleen %d aangevinkt weergeven" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "Alleen aangevinkt weergeven" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" @@ -2890,11 +3079,11 @@ msgstr "Toon ondertitelgebied" msgid "Sign language video language" msgstr "Gebarentaal videotaal" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2906,27 +3095,31 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Single reel" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 msgid "Size: unknown" msgstr "Grootte: onbekend" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " @@ -2935,7 +3128,7 @@ msgstr "" "Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die buiten de certificaatduren " "van de ontvanger vallen. Wat wilt u doen?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2943,17 +3136,17 @@ msgstr "" "Sommige closed <Text> of <Image> nodes hebben verschillende verticale " "uitlijningen binnen een <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen." @@ -2965,20 +3158,25 @@ msgstr "Sound processor" msgid "Specific" msgstr "Specifiek" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabiele versie %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2986,7 +3184,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Begin van reel" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Start player als" @@ -2994,11 +3192,11 @@ msgstr "Start player als" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -3006,7 +3204,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -3018,7 +3216,7 @@ msgstr "Subject common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Subject organization name" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -3026,7 +3224,7 @@ msgstr "Abonnees" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Ondertitel-uiterlijk" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." @@ -3039,28 +3237,33 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Ondertitel" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Ondertitels/captions" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Ondertitels: nee" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Ondertitels: ja" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -3068,10 +3271,6 @@ msgstr "Doelpad" msgid "Template" msgstr "Template" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Template-naam" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." @@ -3092,42 +3291,43 @@ msgstr "Tijdelijke versie" msgid "Territory type" msgstr "Gebied type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "Verzenden test e-mail mislukt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "Test e-mail verzonden." -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Test-versie %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 -#, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "De <LabelText> in een <ContentVersion> in CPL %id is leeg" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" "De <MainPictureActiveArea> is geen veelvoud van 2 of is groter dan een asset." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3159,12 +3359,12 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3172,68 +3372,68 @@ msgstr "" "De Asset ID in een timed text MXF is hetzelfde als de Resource ID of die van " "de ingesloten XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige namespace %n" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "De CPL %n heeft een <AnnotationText> die niet hetzelfde is als zijn " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige namespace %n" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "De CPL %n heeft versleutelde content maar is niet ondertekend." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "De CPL %n heeft geen <AnnotationText> tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "De CPL %n heeft geen <ContentVersion> tag" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "De CPL %n heeft geen CPL extension metadata tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "De CPL %n heeft geen CPL metadata tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "De CPL %n heeft geen CPL metadata version number tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel " "duration min één." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3241,50 +3441,51 @@ msgstr "" "De DCP heeft closed captions, maar niet elke reel heeft hetzelfde aantal " "closed caption assets." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "De DCP heeft versleutelde content, maar niet al zijn assets zijn versleuteld." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "De DCP heeft geen FFOC (first frame of content) marker." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "De DCP heeft geen LFOC (last frame of content) marker." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "De DCP heeft ondertitels, maar ten minste één reel heeft geen subtitle asset." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "De DCP is een feature maar heeft geen FFEC (first frame of end credits) " "marker." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) " "marker." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van het " "ondertekenings-certificaat. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of " "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " "Voorkeuren." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3292,7 +3493,12 @@ msgstr "" "De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het " "ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige namespace %n" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3301,27 +3507,27 @@ msgstr "" "De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de " "<ContentTitleText> van zijn CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van picture asset %f komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van sound asset %f komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3329,22 +3535,22 @@ msgstr "" "De Resource ID in een timed text MXF is niet hetzelfde als de ID van de " "ingesloten XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" "De SMPTE subtitle asset %id heeft <Text> nodes maar geen <LoadFont> node" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3353,30 +3559,30 @@ msgstr "" "De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet " "van 256 KB overschrijdt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" "De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "De asset %f ontbreekt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3385,34 +3591,35 @@ msgstr "" "De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat " "ongeldig is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" "De asset met ID %id in de asset map heeft in werkelijkheid een ID %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3422,7 +3629,7 @@ msgstr "" "\n" "Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3439,14 +3646,14 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken " "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "De eerste ondertitel of closed caption vindt plaats vóór 4 seconden in de " "eerste reel." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3455,7 +3662,7 @@ msgstr "" "Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan " "gerefereerd in de ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3464,7 +3671,7 @@ msgstr "" "De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet " "van 10 MB overschrijdt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3474,7 +3681,7 @@ msgstr "" "in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " "asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3484,17 +3691,18 @@ msgstr "" "in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " "asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 +#, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "De hash (%reference_hash) van de CPL %n in de PKL komt niet overeen met die " "van het CPL-bestand (%calculated_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " "CPL-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt." @@ -3504,12 +3712,12 @@ msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Het beeld in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3518,37 +3726,51 @@ msgstr "" "De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de " "ContainerDuration (%s) van zijn MXF." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" +"Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de " +"moderne standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <Language> tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <StartTime> tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." @@ -3556,47 +3778,47 @@ msgstr "" "De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB " "overschrijdt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" "De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 3D-video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" "De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 4K video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Er zijn meer dan drie closed caption regels op ten minste één plaats." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Er zijn meer dan drie ondertitel-regels op ten minste één plaats." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Er zitten meer dan 32 tekens in ten minste één closed caption regel." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Er zitten meer dan 52 tekens in ten minste één ondertitel-regel." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Er zitten meer dan 79 tekens in ten minste één ondertitel-regel." @@ -3608,24 +3830,24 @@ msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Er staat een <Duration> tag binnen een <MainMarkers>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Er staat een <EntryPoint> tag binnen een <MainMarkers>." -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3633,11 +3855,11 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio. " "Probeer a.u.b. een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3646,12 +3868,12 @@ msgstr "" "Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), " "dus het is een \"version file\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3661,11 +3883,11 @@ msgstr "" "momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " "heeft u een andere KDM nodig." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3673,76 +3895,96 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "Dit ziet eruit als een DCP-o-matic-projectmap, die niet aan een ander " "project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap " "als u die wilt importeren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Dit wordt als commentaar naar de JPEG2000-gegevens van de DCP geschreven. " "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Dit wordt als 'company name' naar de MXF-bestanden van de DCP geschreven. " "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Dit wordt als 'product name' naar de MXF-bestanden van de DCP geschreven. " "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Dit wordt als 'product version' naar de MXF-bestanden van de DCP " "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Dit wordt als <Issuer> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als dit " "leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." @@ -3755,20 +3997,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3781,23 +4023,19 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Taal titel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Track" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Vertaal" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -3817,7 +4055,7 @@ msgstr "Wegknippen van begin" msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" @@ -3830,128 +4068,128 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "Vink alles uit" @@ -3968,27 +4206,27 @@ msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)" msgid "Unspecified" msgstr "Niet gespecificeerd" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3996,32 +4234,16 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "Gebruik dezelfde fade-instelling als video" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -4033,25 +4255,34 @@ msgstr "Geldig vanaf" msgid "Valid to" msgstr "Geldig tot" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "DCP-controle" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Versie" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Versienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -4059,7 +4290,16 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000-bandbreedte\n" +"voor nieuw-geëncodeerde data" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" @@ -4077,27 +4317,19 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" -"Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de " -"moderne standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'." - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Witpunt" @@ -4106,7 +4338,7 @@ msgstr "Witpunt" msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" @@ -4122,28 +4354,32 @@ msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Schrijf elk audio-kanaal naar zijn eigen stream" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4155,7 +4391,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4164,7 +4400,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4192,24 +4428,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Uw e-mailadres" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom in / uit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "en 1 waarschuwing." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." @@ -4221,31 +4463,36 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "open ondertitels" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "componentwaarde" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -4254,7 +4501,7 @@ msgstr "dagen" msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" @@ -4275,11 +4522,11 @@ msgstr "foot lambert" msgid "from date/time" msgstr "van datum/tijd" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "volledig scherm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "volledig scherm met aparte geavanceerde bediening" @@ -4293,45 +4540,50 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "maanden" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Closed captions" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4351,39 +4603,40 @@ msgstr "keer" msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "tot" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "weken" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "venster" @@ -4395,7 +4648,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "jaren" @@ -4406,6 +4659,120 @@ msgstr "jaren" msgid "yes" msgstr "ja" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Over DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Ten minste één frame van de video asset %f overschrijdt de limiet van 250 " +#~ "Mbit/s." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Taal audio" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "CCAP track" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " + +#~ msgid "" +#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. " +#~ "Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" + +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic test e-mail" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Standaard keten" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Standaard content-type" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Standaard distributeur" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Standaard lab" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Standaard standaard" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Standaard studio" + +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Standaard gebied" + +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's" + +#~ msgid "" +#~ "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +#~ "'Single reel'" +#~ msgstr "" +#~ "Hoe de DCP intern in delen moet worden opgesplitst. Kies bij twijfel " +#~ "voor 'Single reel'." + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Reel-lengte" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Aangepast" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Template-naam" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Vertaal" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Verzend vertalingen" @@ -4433,9 +4800,6 @@ msgstr "ja" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "Last frame of composition" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Label" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4796,9 +5160,6 @@ msgstr "ja" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Rechteroog" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Ondertitel" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Y-verschuiving" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 8f1e1b72a..4620e5d17 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -30,60 +29,89 @@ msgstr " (%d błąd)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d błędy)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " przyspieszony przez %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " opóźniony przez %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 błąd Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM zapisany w %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMy zapisane w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanały w %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 błąd, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Wyślij emailem" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -92,49 +120,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 to najmniejsza, 51 to największa kompresja" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (bez zmian)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 błąd, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -142,7 +168,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +176,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D naprzemienne" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -232,81 +258,83 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " "3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 0." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1." # Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame? -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " "6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" "Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" "Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" "Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości " "obrazu." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -314,38 +342,39 @@ msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "O DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -353,41 +382,46 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Dodaj Salę" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" @@ -395,7 +429,7 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj język..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nowy..." @@ -408,17 +442,36 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Dodaj Salę" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Dodaj odbiorcę" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Dodaj odbiorcę" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -427,13 +480,13 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -441,8 +494,8 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -454,37 +507,42 @@ msgstr "Zaawansowane opcje KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Zaawansowane opcje materiałów" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Zaawansowane opcje..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -492,15 +550,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Program wsparli także" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -514,30 +572,30 @@ msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." msgid "Annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?" @@ -550,30 +608,22 @@ msgstr "" "Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" "Co najmniej jeden węzeł <Text> w pliku z napisami lub napisami kodowanymi " "jest pusty." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Co najmniej jeden materiał w rolce ma inną długość od pozostałych." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" -"Co najmniej jedna klatka materiału video %f przekracza granicę bitrate " -"250MBit/s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." @@ -581,29 +631,25 @@ msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Kanały dźwięku: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Język dialogów" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -611,7 +657,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -620,11 +666,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto crop" msgstr "Przytnij z góry" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -632,7 +678,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -644,15 +690,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" @@ -660,24 +706,20 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "Ścieżka CCAP" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" @@ -685,44 +727,45 @@ msgstr "CPL adnotacja" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Napisy" @@ -755,39 +798,39 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -808,7 +851,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -816,16 +859,16 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Napisy kodowane" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -834,11 +877,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -846,12 +889,12 @@ msgstr "Nazwa firmy" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -859,11 +902,12 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Pliki" @@ -871,11 +915,11 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Katalog zawartości" @@ -892,23 +936,35 @@ msgstr "Wersje zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Współ|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." @@ -917,15 +973,25 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Nie udało się załadować KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -936,7 +1002,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Nie udało się załadować KDM" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" @@ -951,8 +1017,8 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." @@ -961,25 +1027,19 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania " "podglądu." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -988,28 +1048,28 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Stwórz DCP mimo wszystko" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kursor: %.1fdB w %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Kursor: brak wartości" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "własne" @@ -1018,8 +1078,9 @@ msgstr "własne" msgid "Custom scale" msgstr "Własne skalowanie obrazu" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1027,180 +1088,110 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Ścieżka tekstu DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP sprawdzony OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "Weryfikacja DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analiza audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: odtwarzacz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: podgląd wideo" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Domyślne kanały dźwięku" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Domyślny łańcuch" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Domyślny typ materiału" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Domyślny dystrybutor" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Domyślny oddział" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Domyślny standard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Domyślne studio" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Domyślny dystrybutor" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" @@ -1208,7 +1199,7 @@ msgstr "Ust. domyślne" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" @@ -1217,11 +1208,11 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Details" msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Źródło dźwięku" @@ -1229,6 +1220,10 @@ msgstr "Źródło dźwięku" msgid "Distributor" msgstr "Dystrybutor" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1249,7 +1244,7 @@ msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi" msgid "Don't show this message again" msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" @@ -1270,42 +1265,42 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Zgubione klatki: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Testowy" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj kino" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Edytuj odbiorcę" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1326,19 +1321,23 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Adres email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1347,24 +1346,24 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj łańcuch..." @@ -1372,11 +1371,11 @@ msgstr "Eksportuj łańcuch..." msgid "Export subtitles" msgstr "Eksportuj napisy" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj plik wideo" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." @@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr "Eksportuj..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "FTP (dla Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Ośrodek" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "Rozjasnienie" msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "Czas wyciemnienia" msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" @@ -1427,10 +1426,14 @@ msgstr "Nazwa Projektu" msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nazwa Projektu" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -1439,14 +1442,14 @@ msgstr "Filtry" msgid "Final" msgstr "Ostateczne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." @@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Nazwa folderu" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." @@ -1494,11 +1497,11 @@ msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie" msgid "Forensically mark video" msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1506,44 +1509,52 @@ msgid "" msgstr "" "Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Klatki/sek: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)" @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1559,7 +1570,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -1572,12 +1583,12 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." @@ -1618,15 +1629,9 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1638,20 +1643,20 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "" "\n" "w pole poniżej i kliknij OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "" "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy " "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1729,23 +1734,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozycja X obrazu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importuj..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" @@ -1770,12 +1775,12 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1792,12 +1797,13 @@ msgstr "CPL adnotacja" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -1822,7 +1828,7 @@ msgstr "Nazwa Leaf" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1830,23 +1836,15 @@ msgstr "" "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ " "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Przepustowość JPEG2000\n" -"dla nowych danych" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentarz JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Połącz" @@ -1858,11 +1856,11 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "Katalog KDM" @@ -1871,28 +1869,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Tag języka" @@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "Tag języka" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Język tych napisów" @@ -1924,11 +1927,11 @@ msgstr "Ostatnia klatka listy płac" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1936,16 +1939,16 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1953,11 +1956,11 @@ msgstr "Lewa" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" @@ -1965,15 +1968,30 @@ msgstr "Odstęp między liniami" msgid "Load certificate..." msgstr "Wczytaj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Plik konfiguracyjny" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Przenieś materiały" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Zakres głośności %.2f LU" @@ -1986,35 +2004,46 @@ msgstr "Niższy priorytet" msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -2026,11 +2055,11 @@ msgstr "Stwórz DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) KDM" @@ -2038,11 +2067,11 @@ msgstr "Stwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Wiele" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" @@ -2058,7 +2087,7 @@ msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)" msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Znaczniki..." @@ -2066,20 +2095,30 @@ msgstr "Znaczniki..." msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Okno dialogowe" @@ -2087,14 +2126,105 @@ msgstr "Okno dialogowe" msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Metadane..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" +"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " +"3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" +"Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości " +"obrazu." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2108,11 +2238,11 @@ msgstr "Przenieś konfigurację" msgid "Move content" msgstr "Przenieś materiały" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." @@ -2120,7 +2250,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -2128,7 +2258,7 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików" msgid "Multiple values" msgstr "Wiele wartości" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2136,25 +2266,25 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Wymaga KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Wymaga OV" @@ -2162,53 +2292,58 @@ msgstr "Wymaga OV" msgid "New name" msgstr "Nowa nazwa" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie załadowano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze nie ma materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeżeń." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>." @@ -2220,62 +2355,60 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Powiadom o skończonym procesie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otwórz oś czasu Projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (szybszy)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" @@ -2291,7 +2424,7 @@ msgstr "Dział organizacji" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -2311,12 +2444,12 @@ msgstr "Grubość obrysu" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" @@ -2336,12 +2469,12 @@ msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Część tej paczki DCP nie mogła zostać sprawdzona, bo nie wykryto klucza KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2349,13 +2482,13 @@ msgstr "" "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w " "standardzie SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Podstawowa gamma" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2375,25 +2508,25 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów" msgid "Paste video settings" msgstr "Wklej ustawienia wideo" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -2401,11 +2534,15 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Płaszczyzna" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -2413,14 +2550,19 @@ msgstr "Odtwórz" msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog list odtwarzania" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Odtwórz" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2439,47 +2581,52 @@ msgstr "Pozycja" msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Nazwa materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Wersja materiału" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Jakość" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Zakres barw" @@ -2493,19 +2640,19 @@ msgstr "Ograniczenia wiekowe" msgid "Ratings" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Odczytuję katalog wejściowy" @@ -2527,11 +2674,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Odbiorcy" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" @@ -2548,18 +2695,28 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego" msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Długość rolki" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Rolka %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Rolki" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Rolka|Własne" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Rolki" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2574,9 +2731,10 @@ msgstr "Kraj wydania" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Kraj wydania" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -2585,15 +2743,20 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove %s marker" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Usuń Salę" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2606,7 +2769,7 @@ msgstr "Zmień nazwę szablonu" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Urządzenie renderujące" @@ -2618,7 +2781,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -2626,23 +2789,23 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślne wartości" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Uznawaj terminy ważności kluczy KDM" @@ -2655,15 +2818,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Wznów" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2675,50 +2838,72 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Przywróć domyślne wartości" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Zapisz szablon" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Zapisz szablon" @@ -2726,7 +2911,7 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" @@ -2735,76 +2920,81 @@ msgstr "Skaluj" msgid "Screen" msgstr "Sale" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik łańcucha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Sal" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Wybierz i przenieś zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Wybierz" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -2822,12 +3012,12 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send test email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" @@ -2839,7 +3029,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -2863,15 +3053,15 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." msgid "Set from system font..." msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Ustaw język" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 #, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu" @@ -2888,7 +3078,7 @@ msgstr "Ustaw rodzielczość" msgid "Set to" msgstr "Ustaw na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Wersja języka OpenGL" @@ -2900,24 +3090,24 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Obrysuj obszar napisów" @@ -2925,11 +3115,11 @@ msgstr "Obrysuj obszar napisów" msgid "Sign language video language" msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)" @@ -2941,35 +3131,39 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2977,18 +3171,18 @@ msgstr "" "Niektóre zamknięte znaczniki <Text> lub <Image> mają różne ustawienia pionu " "wewnątrz znacznika <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej " "pozycji." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3000,20 +3194,25 @@ msgstr "Procesor dźwięku" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Wersja stabilna %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" @@ -3021,7 +3220,7 @@ msgstr "Rozpocznij" msgid "Start of reel" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Uruchom odtwarzacz w" @@ -3029,11 +3228,11 @@ msgstr "Uruchom odtwarzacz w" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -3041,7 +3240,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -3055,7 +3254,7 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "Subject organization name" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -3063,7 +3262,7 @@ msgstr "Subskrybenci" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>." @@ -3076,28 +3275,33 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Napisy" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Napisy/podpisy" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Napisy: nie" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy: tak" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Informacja o systemie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -3105,10 +3309,6 @@ msgstr "Ścieżka docelowa" msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nazwa szablonu" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." @@ -3130,43 +3330,44 @@ msgstr "Wersja tymczasowa" msgid "Territory type" msgstr "Region (np. PL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Wersja testowa %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3198,12 +3399,12 @@ msgstr "" "\n" "w poniższe pole i wciśnij OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3211,69 +3412,69 @@ msgstr "" "Identyfikator materiału (Asset) w pliku MXF kodowanych napisów jest taki sam " "co identyfikator zawartości (Resource) albo wewnątrz XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "Plik CPL %n posiada znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada " "znacznikowi <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "Plik CPL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, która nie jest podpisana." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego tagu rozszerzenia metadanych CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu metadanych CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu numeru wersji metadanych CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" "DCP ma %n znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "DCP ma %n znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości " "rolki minus jeden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3281,50 +3482,50 @@ msgstr "" "DCP posiada napisy kodowane, ale nie każda rolka ma tyle samo materiałów z " "napisami." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "DCP posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie wszystkie materiały w paczce są " "zaszyfrowane." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP nie ma znacznika FFOC (Pierwsza klatka materiału)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP nie ma znacznika LFOC (Ostatnia klatka materiału)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP posiada napisy, ale przynajmniej jedna rolka nie ma napisów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFEC " "(Pierwsza klatka napisów końcowych)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC " "(Pierwsza klatka listy płac)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 -#, fuzzy +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "Okres ważności klucza KDM następuje po (lub zaraz przed) końcem okresu " "ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza " "albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3332,7 +3533,12 @@ msgstr "" "Okres ważności klucza KDM zaczyna się przed (lub blisko) początku okresu " "ważności certyfikatów. Ustaw późniejszą datę ważności tego klucza." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3341,27 +3547,27 @@ msgstr "" "Plik PKL %n zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości " "znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału wideo %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału audio %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3369,21 +3575,21 @@ msgstr "" "Identyfikator zawartości w pliku MXF kodowanych napisów nie jest zgodny z " "identyfikatorem zawartym w pliku XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3391,28 +3597,28 @@ msgid "" msgstr "" "Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %n bajtów i przekracza limit 256KB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Zawartość %f jest w formacie 3D, ale plik MXF jest oznaczony jako 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Zawartość %n trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3421,34 +3627,35 @@ msgstr "" "Rzeczywista długość materiału %n jest krótsza od 1 sekundy, co jest " "nieprawidłowe." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3458,7 +3665,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3473,21 +3680,21 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje. Chcesz użyć go jako nowej konfiguracji lub nadpisać " "nim obecne ustawienia?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "Pierwszy napis lub napis kodowany pojawia się w 4 początkowych sekundach " "pierwszej rolki." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3496,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %n bajtów, co " "przekracza limit 10MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3506,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Hasz materiału wideo %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To " "prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3516,17 +3723,17 @@ msgstr "" "Hasz materiału audio %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To " "prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "Hasz pliku CPL %n w pliku PKL nie zgadza się z haszem pliku CPL. To " "prawdopodobnie oznacza, że plik CPL jest uszkodzony." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." @@ -3536,12 +3743,12 @@ msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Obraz w rolce posiada liczbę klatek/s: %n, która jest nieprawidłowa." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3550,43 +3757,54 @@ msgstr "" "Długość rolki (%s) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości " "materiału (%s) pliku MXF." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik <StartTime> z niezerową wartością." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %n bajtów, co przekracza limit 115MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3594,7 +3812,7 @@ msgstr "" "Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla " "formatu 3D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3602,33 +3820,33 @@ msgstr "" "Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla " "formatu 4K." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową liczbę klatek/s: %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie podpisów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie napisów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Co najmniej jedna linia podpisów zawiera ponad 32 znaki." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 52 znaki." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 79 znaków." @@ -3640,24 +3858,24 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3665,11 +3883,11 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd przy odtwarzaniu dźwięku. Proszę wybierz inne wyjście audio w " "Preferencjach." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3678,13 +3896,13 @@ msgstr "" "To DCP odnosi się do materiału %n z innej paczki DCP (albo wielu paczek), " "dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana " "jako SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3694,11 +3912,11 @@ msgstr "" "zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego " "klucza KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3706,77 +3924,96 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:677 -#, fuzzy +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "To wygląda na folder z Projektem DCP-o-matic i nie może być dodany do innego " "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu " "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany jako komentarz do danych JPEG2000. Jeśli zostawisz " "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany jako 'nazwa firmy' w plikach MXF. Jeśli zostawisz " "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany jako 'nazwa produktu' w plikach MXF. Jeśli " "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany jako 'wersja produktu' w plikach MXF. Jeśli " "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Issuer>. Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." @@ -3790,20 +4027,20 @@ msgstr "Wątki" msgid "Threshold" msgstr "próg" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Czas" @@ -3816,23 +4053,19 @@ msgstr "Czas|Czas" msgid "Title language" msgstr "Język tytułu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adres" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Tłumaczenia" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" @@ -3852,7 +4085,7 @@ msgstr "Przytnij od początku" msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" @@ -3865,128 +4098,128 @@ msgstr "Zaufane urządzenie" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Strefa czasowa (UTC)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -4003,28 +4236,28 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Użyj jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -4032,32 +4265,16 @@ msgstr "Użyj najlepszego" msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Użyj wideo tego DCP jako OV i stwórz VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -4069,25 +4286,34 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Sprzedawca" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Weryfikacja DCP" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Wersja" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numer wersji" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" @@ -4095,7 +4321,16 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Przepustowość JPEG2000\n" +"dla nowych danych" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Tryb podglądu wideo" @@ -4113,25 +4348,19 @@ msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" @@ -4140,7 +4369,7 @@ msgstr "Punkt bieli" msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Pomogli" @@ -4156,28 +4385,32 @@ msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4189,14 +4422,14 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4219,24 +4452,30 @@ msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości." msgid "Your email address" msgstr "Twój adres email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Przybliż" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Przybliż wszystko" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Przybliż / oddal" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddal do widoku całego Projektu" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." @@ -4248,31 +4487,36 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "napisy" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "otwarte napisy" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "wartość składowej" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "nazwa zawartości" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "własne" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4281,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "włączone" @@ -4302,11 +4546,11 @@ msgstr "foot lambert" msgid "from date/time" msgstr "od data/czas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "pełnym ekranie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze" @@ -4321,45 +4565,50 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "wyłączone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "liczba rolek" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Napisy kodowane" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "otwarte napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "numer rolki" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4379,39 +4628,40 @@ msgstr "razy" msgid "to date/time" msgstr "do data/czas" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "dopasuj do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "oknie" @@ -4423,7 +4673,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4434,6 +4684,109 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "O DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Co najmniej jedna klatka materiału video %f przekracza granicę bitrate " +#~ "250MBit/s." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Język dialogów" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "Ścieżka CCAP" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Domyślne kanały dźwięku" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Domyślny łańcuch" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Domyślny typ materiału" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Domyślny dystrybutor" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Domyślny oddział" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Domyślny standard" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Domyślne studio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Domyślny dystrybutor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Długość rolki" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Rolka|Własne" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nazwa szablonu" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Tłumaczenia" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Użyj wideo tego DCP jako OV i stwórz VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Wyślij tłumaczenia" @@ -4452,9 +4805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "Ostatnia klatka kompozycji" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etykieta" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4675,9 +5025,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Prawe oko" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Napisy" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "Rozmiar X" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 769445817..a0fe8b740 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -28,61 +27,90 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -91,51 +119,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -143,7 +167,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -151,64 +175,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -233,70 +257,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -304,38 +329,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Sobre DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -343,27 +369,27 @@ msgstr "Adicionar DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta DKDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -371,15 +397,20 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" @@ -388,7 +419,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." @@ -403,17 +434,36 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -422,13 +472,13 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -436,8 +486,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." @@ -450,38 +500,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -489,16 +544,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -512,30 +567,30 @@ msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." msgid "Annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -548,26 +603,20 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -575,29 +624,24 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Definir idioma" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -605,7 +649,7 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -614,11 +658,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Esquerdo" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -626,7 +670,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" @@ -638,16 +682,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Queimar legendas na imagem" @@ -655,24 +699,20 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" @@ -680,50 +720,45 @@ msgstr "Nota (annottation) do CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Impossível referenciar este DCP. " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -757,39 +792,39 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -810,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas" @@ -819,16 +854,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -837,11 +872,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -850,12 +885,12 @@ msgstr "Copiar com o nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -863,11 +898,12 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -875,11 +911,11 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -898,24 +934,36 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." @@ -925,16 +973,26 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Não foi possível carregar o KDM." + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -945,7 +1003,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -961,8 +1019,8 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -972,24 +1030,18 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -998,28 +1050,28 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Fazer DCP assim mesmo" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Recorte" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Rolo|Customizar" @@ -1028,8 +1080,9 @@ msgstr "Rolo|Customizar" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1037,190 +1090,115 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Container padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Tipo de conteúdo padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Diretório padrão para KDMs" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Formato padrão de DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Formato padrão de DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Diretório padrão para KDMs" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Diretório padrão para novos filmes" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1228,7 +1206,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -1237,11 +1215,11 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details" msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1249,6 +1227,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1269,7 +1251,7 @@ msgstr "Não mostrar dicas novamente" msgid "Don't show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1290,43 +1272,43 @@ msgstr "Baixando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Frames perdidos: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Antes" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar Tela..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1339,7 +1321,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1348,19 +1330,23 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de encode" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1369,26 +1355,26 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1398,12 +1384,12 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Export subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Exportar filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1412,7 +1398,7 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1420,7 +1406,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1428,7 +1414,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1440,7 +1426,7 @@ msgstr "Duração de fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" @@ -1454,10 +1440,14 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1466,14 +1456,14 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o " "áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." @@ -1521,56 +1511,63 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Criação de DCPs grátis, com software livre, a partir de quase qualquer coisa." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Do modelo" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1587,7 +1584,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1600,12 +1597,12 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1646,15 +1643,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço de IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1666,20 +1657,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1706,7 +1697,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1718,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1737,23 +1728,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posição X da imagem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "ImportarExportar..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1779,12 +1770,12 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Função de transferência de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -1801,12 +1792,13 @@ msgstr "Nota (annottation) do CPL" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1818,7 +1810,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" @@ -1831,27 +1823,21 @@ msgstr "Nome comum de folha" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Juntar" @@ -1863,11 +1849,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1877,28 +1863,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Idioma" @@ -1907,7 +1898,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1931,11 +1922,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Depois" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1943,16 +1934,16 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1960,11 +1951,11 @@ msgstr "Esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" @@ -1973,16 +1964,31 @@ msgstr "Espaçamento de linha" msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Arquivo de configuração" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Mover conteúdo" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Assinando DCPs e KDMs" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" @@ -1995,36 +2001,47 @@ msgstr "Prioridade mais baixa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2037,12 +2054,12 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Fazer KDMs" @@ -2050,11 +2067,11 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2071,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." @@ -2080,20 +2097,30 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2101,14 +2128,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2122,11 +2222,11 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." @@ -2134,7 +2234,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -2142,7 +2242,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" @@ -2150,25 +2250,25 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Precisa de KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Precisa de OV" @@ -2176,52 +2276,57 @@ msgstr "Precisa de OV" msgid "New name" msgstr "Novo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Padrão" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2233,64 +2338,62 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" @@ -2307,7 +2410,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -2330,12 +2433,12 @@ msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" @@ -2357,23 +2460,23 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama simples" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2394,25 +2497,25 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2420,11 +2523,15 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -2432,15 +2539,20 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Reproduzir" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2461,49 +2573,54 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2518,19 +2635,19 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2553,11 +2670,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2574,18 +2691,28 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Rolo %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Duração do rolo" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Rolo %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Rolos" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Rolo|Customizar" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Rolos" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2599,9 +2726,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2610,15 +2738,20 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Remover tela" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -2631,7 +2764,7 @@ msgstr "Renomear modelo" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2643,7 +2776,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2651,24 +2784,24 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2681,15 +2814,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2701,49 +2834,71 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Redefinir texto para o padrão" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Salvar modelo" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Salvar modelo" @@ -2751,7 +2906,7 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" @@ -2761,80 +2916,85 @@ msgstr "Redimensionamento X" msgid "Screen" msgstr "Telas" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Selecionar arquivo para exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Selecionar OV" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2852,12 +3012,12 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2869,7 +3029,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2894,15 +3054,15 @@ msgstr "Definir de um arquivo..." msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2918,7 +3078,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável " @@ -2931,24 +3091,24 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2957,11 +3117,11 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2974,50 +3134,54 @@ msgstr "Gama simples" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamanho: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Amenizar curva" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3030,20 +3194,25 @@ msgstr "Processador" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Versão estável %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Início" @@ -3051,7 +3220,7 @@ msgstr "Início" msgid "Start of reel" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3059,11 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -3072,7 +3241,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -3086,7 +3255,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3095,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3110,31 +3279,36 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Legenda" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -3142,10 +3316,6 @@ msgstr "Pasta de destino" msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nome do modelo" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." @@ -3168,43 +3338,44 @@ msgstr "Versão temporária" msgid "Territory type" msgstr "Território (ex. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Versão de teste %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3221,234 +3392,241 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza que deseja usá-lo?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3463,47 +3641,47 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou " "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3513,93 +3691,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3612,57 +3801,57 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3670,59 +3859,79 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3734,20 +3943,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -3762,25 +3971,20 @@ msgstr "Timing|Timing" msgid "Title language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Traduzido por" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3801,7 +4005,7 @@ msgstr "Cortar do começo" msgid "Trim up to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" @@ -3816,128 +4020,128 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (time zone)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3955,30 +4159,30 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3986,32 +4190,16 @@ msgstr "Usar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Usar preset" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -4023,27 +4211,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Fazer cadeia de certificado" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de série" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4051,7 +4248,14 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4071,25 +4275,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" @@ -4098,7 +4296,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste do ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" @@ -4114,28 +4312,32 @@ msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Gravar em" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4147,7 +4349,7 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4156,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4184,24 +4386,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4214,32 +4422,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Usar legendas" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Valor de componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4248,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4270,12 +4483,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4289,50 +4502,55 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Fazer cadeia de certificado" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4353,40 +4571,41 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4398,7 +4617,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4410,6 +4629,92 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Sobre DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Definir idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Container padrão" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Tipo de conteúdo padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Diretório padrão para KDMs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Formato padrão de DCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Formato padrão de DCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Diretório padrão para KDMs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Diretório padrão para novos filmes" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Duração do rolo" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Rolo|Customizar" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nome do modelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traduzido por" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organização" @@ -4622,9 +4927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Olho direito" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Legenda" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Deslocamento Y" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index dd67798fd..eb3b81ecc 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -29,60 +28,89 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -91,51 +119,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -143,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -151,64 +175,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -231,70 +255,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -302,39 +327,40 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Sobre o DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -342,28 +368,28 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -372,15 +398,20 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Adicionar Ecrã..." + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" @@ -389,7 +420,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -404,29 +435,48 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Adicionar Ecrã..." + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Adicionar Ecrã..." + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Adicionar Ecrã..." + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -434,8 +484,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Adicionar..." @@ -448,38 +498,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -487,16 +542,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -510,30 +565,30 @@ msgstr "" msgid "Annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -544,26 +599,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -571,29 +620,24 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Definir Língua" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -601,7 +645,7 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -610,11 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -622,7 +666,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -634,16 +678,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -651,24 +695,20 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" @@ -676,50 +716,45 @@ msgstr "Texto anotação CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Não pode referenciar este DCP." - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -753,39 +788,39 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -806,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -815,16 +850,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -833,12 +868,12 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" @@ -847,12 +882,12 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -860,11 +895,12 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -872,11 +908,11 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -894,24 +930,36 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -921,16 +969,26 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -941,7 +999,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -957,8 +1015,8 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." @@ -969,23 +1027,17 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -993,28 +1045,28 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1023,8 +1075,9 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1032,191 +1085,116 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contentor padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Tipo de conteúdo padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Directório padrão para novos filmes" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Contentor padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Norma padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Norma padrão" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Directório padrão para novos filmes" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Directório padrão para novos filmes" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1224,7 +1202,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -1233,11 +1211,11 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details" msgstr "Pormenores..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1245,6 +1223,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Transferir" @@ -1286,45 +1268,45 @@ msgstr "A transferir certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1337,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "" @@ -1345,19 +1327,23 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "Endereço de oemail" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1366,27 +1352,27 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1396,12 +1382,12 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Export subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1410,7 +1396,7 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1418,7 +1404,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1427,7 +1413,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1440,7 +1426,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1455,10 +1441,14 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1467,14 +1457,14 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade " "sonora durante a análise de áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." @@ -1512,7 +1502,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -1524,56 +1514,63 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Criação de DCP gratuita e aberta a partir de praticamente qualquer coisa." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1581,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1590,7 +1587,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1603,12 +1600,12 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." @@ -1649,15 +1646,9 @@ msgstr "Anfitrião" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1669,20 +1660,20 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1709,7 +1700,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1717,7 +1708,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1734,25 +1725,25 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1778,12 +1769,12 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1800,13 +1791,14 @@ msgstr "Texto anotação CPL" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" +msgstr "Transferir certificado" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 #, fuzzy @@ -1818,7 +1810,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -1831,28 +1823,21 @@ msgstr "Nome comum da folha" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -#, fuzzy -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "Largura de banda JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Unir" @@ -1864,11 +1849,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1878,28 +1863,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Língua" @@ -1908,7 +1898,7 @@ msgstr "Língua" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1932,11 +1922,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1944,16 +1934,16 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1961,11 +1951,11 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1974,16 +1964,31 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Contornar conteúdo" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Assinar DCP e KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -1996,33 +2001,43 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2035,12 +2050,12 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Criar KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -2048,11 +2063,11 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2068,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." @@ -2077,20 +2092,30 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2098,14 +2123,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2121,12 +2219,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -2136,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -2144,7 +2242,7 @@ msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" @@ -2152,27 +2250,27 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2181,53 +2279,58 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Norma" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2239,64 +2342,62 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" @@ -2313,7 +2414,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -2334,12 +2435,12 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" @@ -2363,23 +2464,23 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama de entrada" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2400,25 +2501,25 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2426,11 +2527,15 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -2438,15 +2543,20 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Reproduzir" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2467,49 +2577,54 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "PMQ" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2524,20 +2639,20 @@ msgstr "Avisos" msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -2560,11 +2675,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2581,19 +2696,28 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Duração da bobina" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Bobina %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 #, fuzzy -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Personalizado" +msgid "Reels..." +msgstr "Bobinas" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2607,9 +2731,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2618,15 +2743,20 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Remover Ecrã" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2641,7 +2771,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Rename..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2653,7 +2783,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir Conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2661,25 +2791,25 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2692,15 +2822,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Retomar" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2712,49 +2842,70 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Repor assunto e texto padrão" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +msgid "Save over existing template" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2762,7 +2913,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" @@ -2772,86 +2923,91 @@ msgstr "Escala de X" msgid "Screen" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar KDM" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2870,12 +3026,12 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2887,7 +3043,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2912,15 +3068,15 @@ msgstr "Definir de ficheiro..." msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2936,7 +3092,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável" @@ -2949,24 +3105,24 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2975,11 +3131,11 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2994,50 +3150,54 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Alinhar" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3050,20 +3210,25 @@ msgstr "Processador" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Versão estável %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Norma" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -3071,7 +3236,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3079,11 +3244,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -3092,7 +3257,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -3106,7 +3271,7 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3115,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3128,31 +3293,36 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Legenda" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -3160,10 +3330,6 @@ msgstr "Caminho de destino" msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3186,43 +3352,44 @@ msgstr "Versão temporária" msgid "Territory type" msgstr "Território (e.g. PT)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Versão de teste %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3239,233 +3406,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3478,47 +3652,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3528,93 +3702,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3627,114 +3812,134 @@ msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3746,20 +3951,20 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -3774,25 +3979,20 @@ msgstr "Duração" msgid "Title language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Traduzido por" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3813,7 +4013,7 @@ msgstr "Aparar do início" msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" @@ -3828,128 +4028,128 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3967,30 +4167,30 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3998,32 +4198,16 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -4035,27 +4219,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Criar cadeia de certificados" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de série" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4063,7 +4256,14 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "Largura de banda JPEG2000" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4083,25 +4283,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" @@ -4110,7 +4304,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " @@ -4126,28 +4320,32 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4159,14 +4357,14 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz de YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4189,24 +4387,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Endereço de oemail" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4219,33 +4423,38 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Usar legendas" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "component value" msgstr "Componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4254,7 +4463,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4276,12 +4485,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4295,49 +4504,54 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Certificado" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4358,40 +4572,41 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "Até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4403,7 +4618,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4415,6 +4630,84 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Definir Língua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Não pode referenciar este DCP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Não pode referenciar este DCP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Não pode referenciar este DCP." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Contentor padrão" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Tipo de conteúdo padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Directório padrão para novos filmes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Contentor padrão" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Norma padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Norma padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Directório padrão para novos filmes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Directório padrão para novos filmes" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Duração da bobina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Personalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traduzido por" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organização" @@ -4648,9 +4941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Direita" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Legenda" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Alinhamento de Y" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index ba35dd965..719e370ef 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -1,10 +1,9 @@ # Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -26,61 +25,90 @@ msgstr " (ошибок: %d)" msgid " (%d errors)" msgstr " (ошибок: %d)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " ускорено на %d мс" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " задержка на %d мс" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "" -"%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 ошибка Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM записан в %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM записаны в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM записан в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудиоканалы: %d на %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 ошибка, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Отправить по почте" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -89,49 +117,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы изменить режим отображения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic для изменения языка)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3 дБ" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 дБ (без изменений)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 ошибка Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 ошибка, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -139,7 +165,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -147,64 +173,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D версия 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D только левый" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D левый/правый" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D только правый" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -229,70 +255,72 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет высоту кода блока %n вместо 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет ширину кода блока %n вместо 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Фрейм JPEG2000 не содержит маркер TLM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует размеру изображения." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -300,38 +328,39 @@ msgstr "Кадр изображения содержит некорректны msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "О программе" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Добавить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Добавить DCP..." @@ -339,42 +368,47 @@ msgstr "Добавить DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Добавить папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Добавить экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Добавить DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Добавить экран" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Добавить файл(ы)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Добавить последовательность изображений" @@ -382,7 +416,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add language..." msgstr "Добавить язык..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Добавить…" @@ -395,17 +429,36 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции" msgid "Add recipient" msgstr "Добавить получателя" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Добавить экран" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Добавить получателя" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Добавить получателя" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -414,13 +467,13 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Корневой» -> " "«Промежуточный» -> «Конечный»." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Дополнительный" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -428,8 +481,8 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Настроить точку белого" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -441,37 +494,42 @@ msgstr "Дополнительные параметры KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Дополнительные настройки контента" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Дополнительные настройки…" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Рейтинговое агентство" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Пометить все аудиоканалы" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -479,15 +537,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживали" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -501,30 +559,30 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgid "Annotation text" msgstr "Аннотация к CPL" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Вы точно хотите удалить %d кинотеатра(ов)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Вы точно хотите удалить %d экрана(ов)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Вы точно хотите удалить кинотеатр '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Вы точно хотите удалить экран '%s'?" @@ -537,27 +595,21 @@ msgstr "" "Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Имеется пустой узел <Text> в субтитрах." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "В части фильма имеется ресурс, длительность которого отлична от остальных." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, превышающий лимит 250 МБит/с." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Имеется пара субтитров, отделённых менее, чем двумя кадрами." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров." @@ -565,34 +617,30 @@ msgstr "Имеется субтитр, длительность которого msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудио каналы: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Язык аудио" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s без изменений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -601,11 +649,11 @@ msgstr "Авто" msgid "Auto crop" msgstr "Обрезка сверху" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудиоконтент" @@ -613,7 +661,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -625,15 +673,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшить субтитры в изображение" @@ -641,24 +689,20 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "Дорожка CCAP" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Аннотация к CPL" @@ -666,44 +710,45 @@ msgstr "Аннотация к CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Субтитр" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Субтитры" @@ -736,39 +781,39 @@ msgstr "Сеть кинотеатров" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выбрать CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -789,7 +834,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" @@ -799,16 +844,16 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному " "контенту." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые субтитры" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Цвет" @@ -817,11 +862,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Настроить" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Название компании" @@ -829,12 +874,12 @@ msgstr "Название компании" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -842,12 +887,13 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждать отправку KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Контейнер" # Main -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -855,11 +901,11 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Папка контента" @@ -876,23 +922,35 @@ msgstr "Версии контента" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать субтитры." @@ -901,15 +959,25 @@ msgstr "Не удалось проанализировать субтитры." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Не удалось загрузить KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -920,7 +988,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Не удалось загрузить KDM" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s" @@ -935,8 +1003,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." @@ -945,23 +1013,17 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Письмо DCP" @@ -970,28 +1032,28 @@ msgstr "Письмо DCP" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Сделать DCP в любом случае" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Курсор: %.1f дБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Курсор: нет" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "настроить" @@ -1001,8 +1063,9 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Пользовательский масштаб" # Main -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1010,180 +1073,110 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования файлов данных DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "Валидация DCP - OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "Проверка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Настройки DCP-o-matic Player" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "Настройка DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Отладка: анализ аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Отладка: плеер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Отладка: просмотр видео" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Аудиоканалы DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Пропускная способность JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Сеть кинотеатров" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Тип контента" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Дистрибьютор контента" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Создатель DCP-пакета" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Стандарт по умолчанию" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Создатель контента" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Дистрибьютор контента" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Папка для новых проектов" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Умолчания" @@ -1191,7 +1184,7 @@ msgstr "Умолчания" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспорта" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Задержка" @@ -1200,11 +1193,11 @@ msgstr "Задержка" msgid "Details" msgstr "Детали..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Детали..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1212,6 +1205,10 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Дистрибьютор контента" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1232,7 +1229,7 @@ msgstr "Больше не показывать подсказки" msgid "Don't show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Скачать" @@ -1253,43 +1250,43 @@ msgstr "Скачивание сертификата" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Потерянные кадры: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Двойной экран" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Файл-пустышка" # + -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Выше" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Изменить кинотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Изменить экран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Изменить кинотеатр" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Изменить получателя" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Изменить экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -1302,7 +1299,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1310,19 +1307,23 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Серверы кодирования" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -1331,24 +1332,24 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Экспортировать цепочку…" @@ -1356,11 +1357,11 @@ msgstr "Экспортировать цепочку…" msgid "Export subtitles" msgstr "Экспортировать субтитры" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Экспортировать видеофайл" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "Экспорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Создатель DCP-пакета" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Нарастание" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Нарастание" msgid "Fade in time" msgstr "Время плавного нарастания" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Затухание" @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "Время плавного затухания" msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" @@ -1411,10 +1412,14 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filename format" msgstr "Формат имени файла" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Название проекта" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -1423,14 +1428,14 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Final" msgstr "Конечный" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Искать интегральную громкость, истинный пик и диапазон громкости при анализе " "аудио" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." @@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "Имя папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." @@ -1478,57 +1483,64 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в ауд msgid "Forensically mark video" msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в видео" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, близкий к лимиту 250 МБит/с." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, близкий к лимиту 250 МБит/с." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадров: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n" "для создания DCP практически из чего угодно." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Отправитель" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Из шаблона" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Полный (JPEG, 0-255)" @@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr "Полный (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1544,7 +1556,7 @@ msgstr "ГБ" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Усиление" @@ -1557,12 +1569,12 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." @@ -1603,15 +1615,9 @@ msgstr "Хост" msgid "Host name or IP address" msgstr "Имя хоста или IP-адрес" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1623,20 +1629,20 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адрес / имя хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Имя ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Идентификаторы" @@ -1681,7 +1687,7 @@ msgstr "" "\n" "в поле ниже и нажмите ОК." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1693,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. " "Действуйте с осторожностью!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1713,23 +1719,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальное положение изображения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Импорт…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Важное замечание" @@ -1754,12 +1760,12 @@ msgstr "Входная мощность" msgid "Input transfer function" msgstr "Входная функция передачи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный сертификат" @@ -1776,12 +1782,13 @@ msgstr "Аннотация к CPL" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Некорректный файл экспорта DCP-o-matic" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1793,7 +1800,7 @@ msgstr "Скачать сертификат" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -1806,7 +1813,7 @@ msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1814,23 +1821,15 @@ msgstr "" "Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это " "приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Пропускная способность JPEG2000\n" -"для свеже-кодированных данных" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Комментарий JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Присоединить" @@ -1842,11 +1841,11 @@ msgstr "Переходить к времени субтитра" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Письма KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" @@ -1855,28 +1854,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m): %.2f дБ" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Тег языка" @@ -1884,7 +1888,7 @@ msgstr "Тег языка" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Язык этих субтитров" @@ -1908,11 +1912,11 @@ msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихс msgid "Last frame of title credits" msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Ниже" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Конечный сертификат" @@ -1920,17 +1924,17 @@ msgstr "Конечный сертификат" msgid "Leaf common name" msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1938,11 +1942,11 @@ msgstr "Слева" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Продолжительность: %1 (%2 кадра(ов))" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Верт. интервал" @@ -1950,15 +1954,30 @@ msgstr "Верт. интервал" msgid "Load certificate..." msgstr "Загрузить сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Конфигурационный файл" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Переместить контент" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Подписывание DCP и KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Директории" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU" @@ -1971,36 +1990,47 @@ msgstr "Уменьшить приоритет" msgid "Luminance" msgstr "Яркость" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Файлы MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Файлы MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + # + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Основной" @@ -2012,11 +2042,11 @@ msgstr "Сделать DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерировать ключи DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" @@ -2024,11 +2054,11 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Много" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Распределение" @@ -2044,7 +2074,7 @@ msgstr "Пометить аудиоканалы до (включительно)" msgid "Markers" msgstr "Маркеры" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Маркеры..." @@ -2052,20 +2082,30 @@ msgstr "Маркеры..." msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" @@ -2073,14 +2113,99 @@ msgstr "Диалоговое окно" msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Метаданные..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Микшировать аудио в стерео" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "Фрейм JPEG2000 не содержит маркер TLM." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует размеру изображения." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, близкий к лимиту 250 МБит/с." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, близкий к лимиту 250 МБит/с." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2094,11 +2219,11 @@ msgstr "Переместить конфигурацию" msgid "Move content" msgstr "Переместить контент" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Переместить выбранный контент выше." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный контент ниже." @@ -2106,7 +2231,7 @@ msgstr "Переместить выбранный контент ниже." msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу части фильма" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" @@ -2114,7 +2239,7 @@ msgstr "Множественное выделение контента" msgid "Multiple values" msgstr "Несколько значений" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" @@ -2122,25 +2247,25 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Необходим KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Необходим OV" @@ -2148,53 +2273,58 @@ msgstr "Необходим OV" msgid "New name" msgstr "Новое название" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s' в %s канал '%s' ." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Ошибок не обнаружено." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Замечаний не обнаружено." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Стандарт" # + #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>." @@ -2206,64 +2336,60 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Уведомить по завершении" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-" -"matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Отключить" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Открыть шкалу времени проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (быстрее)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "Рендер OpenGL не поддерживается этой версией DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "Версия OpenGL" @@ -2279,7 +2405,7 @@ msgstr "Отдел (OU)" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -2301,12 +2427,12 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Файл вывода" @@ -2326,23 +2452,23 @@ msgstr "Игнорировать обнаруженную частоту кад msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Часть DCP не может быть проверена, поскольку отсутствует ключ KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Простой режим" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2362,25 +2488,25 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Спонсоры" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Пик" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пик: %.2f дБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пик: неизвестно" @@ -2388,11 +2514,15 @@ msgstr "Пик: неизвестно" msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Простой (Plain)" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Вопроизведение" @@ -2400,14 +2530,19 @@ msgstr "Вопроизведение" msgid "Play length" msgstr "Длительность воспроизведения" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Вопроизводить звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Вопроизведение" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2428,48 +2563,53 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Обработчик" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Название ПО" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Версия ПО" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" # + -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Диапазон RGB" @@ -2483,19 +2623,19 @@ msgstr "Возрастные ограничения" msgid "Ratings" msgstr "Возрастные ограничения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Чтение папки контента" @@ -2517,11 +2657,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Получатели" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" @@ -2538,18 +2678,28 @@ msgstr "Красная цветность" msgid "Reel %d" msgstr "Часть фильма %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Размер части фильма" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Часть фильма %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Части фильма" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Задать" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Части фильма" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2564,9 +2714,10 @@ msgstr "Регион показа" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Регион показа" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2575,15 +2726,20 @@ msgstr "Удалить" msgid "Remove %s marker" msgstr "Удалить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Удалить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Удалить экран" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Удалить экран" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Удалить выбранный контент из проекта." @@ -2596,7 +2752,7 @@ msgstr "Переименовать шаблон" msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Рендер" @@ -2608,7 +2764,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -2616,23 +2772,23 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Восстановить текст по умолчанию" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Учитывать сроки действия KDM" @@ -2645,15 +2801,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Корневой сертификат" @@ -2666,50 +2822,72 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость семпла: %.2f дБ в %s на канале %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Сбросить по умолчанию" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Сохранить шаблон" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Сохранить шаблон" @@ -2717,7 +2895,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -2726,76 +2904,81 @@ msgstr "Масштаб" msgid "Screen" msgstr "Экраны" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать серверы в сети" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Выберите файл кинотеатров" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Выберите файл экспорта" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Выберите OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Выберите и переместите контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и экранов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Выберите файл конфигурации" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Выберите файл вывода" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Выбрать" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по почте" @@ -2813,12 +2996,12 @@ msgstr "Отправить логи" msgid "Send test email" msgstr "Отправить по почте" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Отправить по почте" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" @@ -2830,7 +3013,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Серверы" @@ -2854,15 +3037,15 @@ msgstr "Выбрать из файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Выбрать системный шрифт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Задать настройки DCP в проекте как в этом DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 #, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Задать настройки DCP в проекте как в этом DCP" @@ -2879,7 +3062,7 @@ msgstr "Задать размер" msgid "Set to" msgstr "Задать" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Версия языка шейдеров" @@ -2891,24 +3074,24 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график уровней громкости..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Показать область субтитров" @@ -2916,11 +3099,11 @@ msgstr "Показать область субтитров" msgid "Sign language video language" msgstr "Язык видео с языком жестов" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой (безопаснее)" @@ -2932,35 +3115,39 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Одна" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Размер: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Пик: неизвестно" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Привязка к сетке (захват)" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2968,18 +3155,18 @@ msgstr "" "Некоторые закрытые теги <Text> или <Image> имеют различное выравнивание по " "вертикали внутри <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по " "вертикали." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2991,20 +3178,25 @@ msgstr "Обработчик звука" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видеоконтенту" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Стабильная версия %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -3012,7 +3204,7 @@ msgstr "Начало" msgid "Start of reel" msgstr "Часть фильма" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Запустить плеер как" @@ -3020,11 +3212,11 @@ msgstr "Запустить плеер как" msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -3033,7 +3225,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio" msgstr "Создатель контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3048,7 +3240,7 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" msgid "Subject organization name" msgstr "Выберите файл конфигурации" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Финансовая помощь" @@ -3056,7 +3248,7 @@ msgstr "Финансовая помощь" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Внешний вид субтитров" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." @@ -3069,28 +3261,33 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитр" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Субтитры: нет" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Субтитры: да" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Системная информация" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Путь к папке" @@ -3098,10 +3295,6 @@ msgstr "Путь к папке" msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Название шаблона" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми." @@ -3123,43 +3316,44 @@ msgstr "Временная версия" msgid "Territory type" msgstr "Территория (напр. UA)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Тестовая версия %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Тестировщики" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3191,12 +3385,12 @@ msgstr "" "\n" "в поле ниже и нажмите ОК." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3204,68 +3398,68 @@ msgstr "" "ID ресурса (asset) в файле субтитров MXF совпадает с ID ресурса (resource) " "или такового в имеющемся XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "CPL %n содержит тег <AnnotationText>, который не совпадает с " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %n не содержит тег <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %n не содержит тег <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %n не содержит тег \"CPL extension metadata\"." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %n не содержит тег метаданных CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %n не содержит тег версии метаданных CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %n вместо 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "DCP имеет маркер LFOC, равный %n вместо \"продолжительность части фильма " "минус 1\"." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3273,47 +3467,47 @@ msgstr "" "DCP содержит скрытые субтитры, но не каждая часть фильма имеет такое же " "количество ресурсов субтитров." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP содержит зашифрованный контент, но не все данные зашифрованы." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP не имеет маркера FFOC." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP не имеет маркера LFOC." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "DCP содержит субтитры, но имеется часть фильма, в которой нет ресурсов " "субтитров." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFEC." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 -#, fuzzy +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "Окончание действия KDM позднее или близко к окончанию срока действия " "подписывающих сертификатов. Используйте более ранний конечный срок этого " "KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты в окне настроек DCP-o-" "matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3321,7 +3515,12 @@ msgstr "" "Начало действия KDM ранее или близко к началу срока действия подписывающих " "сертификатов. Используйте более поздний начальный срок этого KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3330,27 +3529,27 @@ msgstr "" "PKL %n содержит тег <AnnotationText>, который не соответствует тегу " "<ContentTitleText> в CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом изображений %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом звука %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3358,21 +3557,21 @@ msgstr "" "ID ресурса (resource) в файле субтитров MXF не совпадает с ID в имеющемся " "XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML в %f содержит ошибку (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML в %f содержит ошибку в строке %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3381,28 +3580,28 @@ msgstr "" "XML в файле ресурсов скрытых субтитров %f занимает %n байт, что превышает " "лимит 256КБ." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Ресурс %f является 3D, но его файл MXF помечен как 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Ресурс %f отсутствует." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3410,33 +3609,34 @@ msgid "" msgstr "" "Собственная продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Ресурс %n не содержит тег <Hash> в CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3447,7 +3647,7 @@ msgstr "" "\n" "Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3462,19 +3662,19 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой " "конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "Первый субтитр встретился ранее 4-х секунд в первой части фильма." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3482,7 +3682,7 @@ msgid "" msgstr "" "Шрифты в ресурсе субтитров %f занимают %n байт, что превышает лимит в 10 МБ." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3492,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Хэш изображения %f не согласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что " "файл повреждён." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3502,17 +3702,17 @@ msgstr "" "Хэш ресурса звука %f не согласован с PKL-файлом. Возможно, файл ресурса " "повреждён." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "Хэш CPL %n в PKL несогласован с CPL-файлом. Возможно это значит, что CPL-" "файл повреждён.." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Используется некорректный тег языка %n." @@ -3522,12 +3722,12 @@ msgstr "Используется некорректный тег языка %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - " -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Часть фильма содержит изображение с некорректной частотой кадров %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3536,81 +3736,92 @@ msgstr "" "Продолжительность части фильма (%s) для субтитров не совпадает с " "продолжительность контейнера (%s) в его MXF." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Ресурс субтитров %f содержит ненулевой тег <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "Ресурс субтитров %f занимает %n байт, что превышает лимит в 115 МБ." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 3D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 4K." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректный размер изображения %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Найдены скрытые субтитры из более трёх строк." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Найдены субтитры из более трёх строк." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 32 символов." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 52 символов." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 79 символов." @@ -3622,24 +3833,24 @@ msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется. msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3647,11 +3858,11 @@ msgstr "" "Возникла проблема при воспроизведении аудио. Измените в Настройках " "устройство вывода аудио." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3660,11 +3871,11 @@ msgstr "" "DCP ссылается на ресурс %n в другом (других) DCP, поэтому это \"файл " "вариантов\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "DCP использует стандарт Interop, но должен быть сделан как SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3673,11 +3884,11 @@ msgstr "" "Этот KDM был сделан для других CPL в этом DCP, но не для текущего. Для " "воспроизведения текущего CPL вам нужно использовать другой KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP. Вам нужно использовать другой KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3685,78 +3896,97 @@ msgstr "" "В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого " "сертификата. Будет использован только первый сертификат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это некорректный CPL-файл" -#: src/wx/content_panel.cc:677 -#, fuzzy +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "Похоже, что это папка проекта DCP-o-matic, которая не может быть добавлена к " "другому проекту. Выберите папку DCP внутри папки проекта DCP-o-matic, если " "это то, что вы хотите импортировать." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Это будет добавлено к данным JPEG2000 в DCP как комментарий. Если оставить " "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Это будет добавлено к файлам MXF в DCP как \"название компании\". Если " "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Это будет добавлено к файлам MXF в DCP как \"Название ПО\". Если оставить " "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Это будет добавлено к файлам MXF в DCP как \"Версия ПО\". Если оставить " "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Это будет добавлено к файлам MXF в DCP как <Creator> (Создатель). Если " "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Это будет добавлено к файлам MXF в DCP как <Issuer> (Издатель). Если " "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " @@ -3771,20 +4001,20 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "порог" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Шкала времени" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Шкала времени..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Тайминг" @@ -3797,23 +4027,19 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Title language" msgstr "Язык заголовка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Перевести" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -3833,7 +4059,7 @@ msgstr "Обрезать с начала" msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Истинный пик: %.2f дБ" @@ -3846,128 +4072,128 @@ msgstr "Доверенные устройства" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат доверенного устройства" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3984,28 +4210,28 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Рекомендуется" @@ -4013,32 +4239,16 @@ msgstr "Рекомендуется" msgid "Use preset" msgstr "Использовать параметры" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Использовать скрытые субтитры этого DCP как OV и сделать VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -4050,25 +4260,34 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Проверка DCP" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Версия" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Номер версии" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Видео (MPEG, 16-235)" @@ -4076,7 +4295,16 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Волновой график видео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Пропускная способность JPEG2000\n" +"для свеже-кодированных данных" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Режим отображения" @@ -4094,25 +4322,19 @@ msgstr "Частота кадров видео, для которой был п msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Замечания" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Точка белого" @@ -4121,7 +4343,7 @@ msgstr "Точка белого" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка точки белого" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" @@ -4137,28 +4359,32 @@ msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записать все KDM в одну папку" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Записать каждый аудиоканал в отдельный поток" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записывать части фильма в отдельные файлы" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Разработчики" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4170,7 +4396,7 @@ msgstr "Преобразование YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матрица YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4179,7 +4405,7 @@ msgstr "" "Вы не можете добавить экран '%s', так как у данного кинотеатра уже есть " "экран с таким названием." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4207,24 +4433,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Ваш email адрес" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Увеличить всё" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Увеличить/уменьшить" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Показать весь проект" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "и 1 замечание." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "и 1 замечание." @@ -4236,31 +4468,36 @@ msgstr "кандела на m²" msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "скрытые субтитры" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "открытые субтитры" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "значение компонента" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "настроить" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4269,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "включено" @@ -4290,11 +4527,11 @@ msgstr "фут-ламберт" msgid "from date/time" msgstr "от даты/времени" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "полный экран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе" @@ -4309,45 +4546,50 @@ msgstr "ч" msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "отключено" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "количество частей фильма" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Скрытые субтитры" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "открытые субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "вывод" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "номер части" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "с" @@ -4367,39 +4609,40 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "вписать в DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "неизвестно (OpenGL отключено в DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "до" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "Верт. синхронизация (vsync)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "окно" @@ -4411,7 +4654,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4422,6 +4665,109 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "О программе" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, превышающий лимит 250 МБит/с." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Язык аудио" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "Дорожка CCAP" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Настройки DCP-o-matic Player" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "Настройка DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Аудиоканалы DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Пропускная способность JPEG2000" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Сеть кинотеатров" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Тип контента" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Дистрибьютор контента" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Создатель DCP-пакета" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Стандарт по умолчанию" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Создатель контента" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Дистрибьютор контента" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Папка для новых проектов" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-" +#~ "matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Размер части фильма" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Задать" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Название шаблона" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Перевести" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Использовать скрытые субтитры этого DCP как OV и сделать VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Отправить перевод" @@ -4440,9 +4786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "LFOC (последний кадр для отображения)" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Метка" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4767,9 +5110,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Правый глаз" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Субтитр" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Смещение Y" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index e674aea9a..a6b32757e 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -30,60 +29,89 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Odoslať emailom" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -92,51 +120,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -144,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -152,64 +176,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -232,70 +256,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -303,39 +328,40 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "O DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -345,30 +371,30 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -377,15 +403,20 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" @@ -394,7 +425,7 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add language..." msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." @@ -409,29 +440,48 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "Add recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -439,8 +489,8 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pridať..." @@ -453,38 +503,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -492,16 +547,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -515,30 +570,30 @@ msgstr "" msgid "Annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -549,26 +604,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -576,34 +625,29 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Nastaviť jazyk" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -612,11 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -624,7 +668,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -636,16 +680,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" @@ -653,25 +697,21 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" @@ -679,50 +719,45 @@ msgstr "CPL anotácia textu" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -756,40 +791,40 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -810,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -818,16 +853,16 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -836,12 +871,12 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopírovať ako názov" @@ -850,12 +885,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov" msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -864,11 +899,12 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -876,11 +912,11 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" @@ -899,24 +935,36 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." @@ -926,16 +974,26 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -946,7 +1004,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" @@ -962,8 +1020,8 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." @@ -974,23 +1032,17 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -998,28 +1050,28 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Vlastný" @@ -1028,8 +1080,9 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1037,194 +1090,117 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Predvolený kontajner" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Predvolený typ obsahu" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Predvolený kontajner" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "DCP štandard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "DCP štandard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -1232,7 +1208,7 @@ msgstr "Predvolené" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" @@ -1241,11 +1217,11 @@ msgstr "Oneskorenie" msgid "Details" msgstr "Detaily..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1253,6 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1274,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" @@ -1295,45 +1275,45 @@ msgstr "Sťahujem certifikát" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -1346,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" @@ -1355,19 +1335,23 @@ msgstr "KDM Email" msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1376,27 +1360,27 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportovať..." @@ -1406,12 +1390,12 @@ msgstr "Exportovať..." msgid "Export subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." @@ -1420,7 +1404,7 @@ msgstr "Exportovať..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -1428,7 +1412,7 @@ msgstr "FTP (pre Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -1437,7 +1421,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1450,7 +1434,7 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1465,10 +1449,14 @@ msgstr "Názov filmu" msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -1477,12 +1465,12 @@ msgstr "Filtre" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." @@ -1520,7 +1508,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1532,55 +1520,62 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1597,7 +1592,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" @@ -1610,12 +1605,12 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." @@ -1656,15 +1651,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name alebo IP adresa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1676,20 +1665,20 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1716,7 +1705,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1724,7 +1713,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1741,25 +1730,25 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1785,12 +1774,12 @@ msgstr "Vstupná sila" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1807,13 +1796,14 @@ msgstr "CPL anotácia textu" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" +msgstr "Stiahnuť certifikát" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 #, fuzzy @@ -1825,7 +1815,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" @@ -1838,28 +1828,21 @@ msgstr "Leaf common name" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -#, fuzzy -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Spojiť" @@ -1871,11 +1854,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1885,29 +1868,34 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Jazyk" @@ -1916,7 +1904,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1940,11 +1928,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1952,16 +1940,16 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1969,11 +1957,11 @@ msgstr "Ľavý" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1982,16 +1970,31 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Select Certificate File" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Farba orámovania" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -2004,33 +2007,43 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2043,12 +2056,12 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" @@ -2056,11 +2069,11 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2076,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Nastavenia..." @@ -2085,20 +2098,30 @@ msgstr "Nastavenia..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2106,15 +2129,88 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2130,11 +2226,11 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." @@ -2142,7 +2238,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -2150,7 +2246,7 @@ msgstr "Viacnásobný výber obsahu " msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2158,27 +2254,27 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2187,52 +2283,57 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Štandard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2244,64 +2345,62 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Temp verzia" @@ -2318,7 +2417,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -2339,12 +2438,12 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" @@ -2367,23 +2466,23 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Vstupné gama" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2404,25 +2503,25 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2430,11 +2529,15 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Prehrať" @@ -2442,15 +2545,20 @@ msgstr "Prehrať" msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Prehrať" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2471,49 +2579,54 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2528,20 +2641,20 @@ msgstr "Varovania" msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "DCP adresár" @@ -2564,11 +2677,11 @@ msgstr "Rec. 709 (HD)" msgid "Recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2585,19 +2698,28 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Dĺžka reelu" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Reel %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Reels" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 #, fuzzy -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Vlastný" +msgid "Reels..." +msgstr "Reels" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2611,9 +2733,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -2622,15 +2745,20 @@ msgstr "Odstrániť" msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrániť kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrániť kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Odstrániť sálu" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -2645,7 +2773,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Rename..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2657,7 +2785,7 @@ msgstr "Opakovať" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovať obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." @@ -2665,25 +2793,25 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2696,15 +2824,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2716,49 +2844,70 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +msgid "Save over existing template" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2766,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" @@ -2776,86 +2925,91 @@ msgstr "Skalierverfahren" msgid "Screen" msgstr "Sály" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vybrať KDM" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -2874,12 +3028,12 @@ msgstr "Odoslať logy" msgid "Send test email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2891,7 +3045,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -2916,15 +3070,15 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..." msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2941,7 +3095,7 @@ msgstr "Bild" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabilná verzia" @@ -2954,24 +3108,24 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" @@ -2980,11 +3134,11 @@ msgstr "Untertitel Spur" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -2999,50 +3153,54 @@ msgstr "Vstupné gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3055,20 +3213,25 @@ msgstr "Procesor" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabilná verzia %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Štandard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Začať" @@ -3076,7 +3239,7 @@ msgstr "Začať" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3084,11 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -3097,7 +3260,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -3111,7 +3274,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3120,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3133,31 +3296,36 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Titulky" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Titulky" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -3165,10 +3333,6 @@ msgstr "Cieľová cesta" msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3191,43 +3355,44 @@ msgstr "Temp verzia" msgid "Territory type" msgstr "Územie (napr. SK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Test verzia %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testované" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3244,233 +3409,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3483,47 +3655,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3533,93 +3705,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3632,114 +3815,134 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3751,20 +3954,20 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" @@ -3779,25 +3982,20 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Title language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Preložil" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -3818,7 +4016,7 @@ msgstr "Odseknúť zo začiatku" msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" @@ -3833,128 +4031,128 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3972,29 +4170,29 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -4002,32 +4200,16 @@ msgstr "Použiť najlepšie" msgid "Use preset" msgstr "Použiť prednastavené" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -4039,27 +4221,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Zertifikat" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Seriennummer" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4067,7 +4258,14 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4087,25 +4285,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Biely bod" @@ -4114,7 +4306,7 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" @@ -4130,28 +4322,32 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napísať" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4163,14 +4359,14 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4193,24 +4389,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4223,33 +4425,38 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Použiť titulky" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4258,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4280,12 +4487,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4299,49 +4506,54 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Zertifikat" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4362,40 +4574,41 @@ msgstr "krát" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "pokým" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4407,7 +4620,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4419,6 +4632,92 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "O DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Nastaviť jazyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Predvolený kontajner" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Predvolený typ obsahu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Predvolený kontajner" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "DCP štandard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "DCP štandard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Dĺžka reelu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Vlastný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Preložil" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organizácia" @@ -4653,9 +4952,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Pravý" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Titulky" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "X Scale" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index d63745dce..6a66fe51e 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,59 +27,89 @@ msgstr " (%d napaka)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d napak/e)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " predhajanje za %d ms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " z zakasnitvijo %d ms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 napaka Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM, zapisan v %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM, zapisan v %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalov na %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 napaka, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -89,49 +118,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(brez)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3 dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6 dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 je najboljše, 51 je najslabše" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (nespremenjeno)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 napaka Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 napaka, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 – 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 – stereo" @@ -139,7 +166,7 @@ msgstr "2 – stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -147,64 +174,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-različica 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D – izmenično" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D – samo levo" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D – levo/desno" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D – samo desno" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D – zgoraj/spodaj" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 – L/S/D/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "48 kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 – 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 – 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "96 kHz" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%n)" @@ -229,70 +256,72 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 0." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Sličica 4K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 2." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Sličica JPEG2000 ima višino kodnega bloka %n namesto 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Sličica JPEG2000 ima širino kodnega bloka %n namesto 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Na voljo je nova različica programa DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -300,11 +329,11 @@ msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -313,27 +342,28 @@ msgstr "" "Podnaslov ali zaprti napis se slicuje na pisavo z ID %id, ki nima ustreznega " "vozlišča <LoadFont>." -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "O programu DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj kinodvorano" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj kinodvorano ..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP ..." @@ -341,27 +371,27 @@ msgstr "Dodaj DCP ..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj mapo DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM ..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj zaslon" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj zaslon ..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodajte DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -369,15 +399,20 @@ msgstr "" "Dodajte mapo slikovnih datotek (ki se bodo uporabljale kot zaporedje " "gibljivih slik) ali mapo zvočnih datotek." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Dodaj zaslon" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj datoteke ..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo …" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj zaporedje slik" @@ -385,7 +420,7 @@ msgstr "Dodaj zaporedje slik" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj jezik ..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novo …" @@ -397,17 +432,36 @@ msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj prejemnika" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Dodaj zaslon" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Dodaj prejemnika" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Dodaj prejemnika" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov (krmilka+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -416,13 +470,13 @@ msgstr "" "Dodajte potrdila, v zaporedju od izvornega materiala do vmesne kopije na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Dodatno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -430,8 +484,8 @@ msgstr "Naslov" msgid "Adjust white point to" msgstr "Prilagodi belo točko na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -443,36 +497,41 @@ msgstr "Napredne možnosti KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Dodatne nastavitve vsebine" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Napredne nastavitve ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno …" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agencija" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0" @@ -480,15 +539,15 @@ msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Podpirajo ga tudi" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n." @@ -502,30 +561,30 @@ msgstr "Prišlo je do neznane izjeme." msgid "Annotation text" msgstr "Besedilo pripombe CPL" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Videz …" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati to opravilo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d kinodvoran?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d platen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti kinodvorano »%s«?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti platno »%s«?" @@ -538,26 +597,20 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite pošiljati e-poštna sporočila na te naslove?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Vsaj eno vozlišče <Text> v podnaslovu ali zaprtem napisu je prazno." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Vsaj eno sredstvo v kolutu nima enakega trajanja kot ostala." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je preko meje 250 Mbit/s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Vsaj en par podnaslovov je ločen za manj kot 2 sličici." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic." @@ -565,33 +618,29 @@ msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Zvokovni kanali: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Jezik zvoka" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvok se bo prenašal iz %s kanala %s v %s kanal %s nespremenjen." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" @@ -599,11 +648,11 @@ msgstr "Samodejno" msgid "Auto crop" msgstr "Samodejno obreži" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "Samodejno obreži …" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" @@ -611,7 +660,7 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Naslov BCC" @@ -623,15 +672,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modra kromatičnost" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Zapeci podnaslove v sliko" @@ -639,24 +688,20 @@ msgstr "Zapeci podnaslove v sliko" msgid "But I have to use fader" msgstr "Toda moram uporabiti drsnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Naslovi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "Steza CCAP" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Besedilo pripombe CPL" @@ -664,44 +709,45 @@ msgstr "Besedilo pripombe CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Izračunaj …" -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Napisi" @@ -732,39 +778,39 @@ msgstr "Veriga" msgid "Channel gain" msgstr "Ojačitev kanala" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "Preveri vse" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Preveri posodobitve preizkušanja ob zagonu" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Izberi CPL ..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Izberite mapo DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Izberite datoteko" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Izberite datoteko ali datoteke" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Izberite mapo" @@ -784,7 +830,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen" @@ -792,17 +838,17 @@ msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" "Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Zaprti napisi" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -811,11 +857,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Pretvorba barv" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Barva|Po meri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Naziv podjetja" @@ -823,12 +869,12 @@ msgstr "Naziv podjetja" msgid "Component" msgstr "Komponenta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Prilagoditvena datoteka" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" @@ -836,11 +882,12 @@ msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potrdite e-sporočilo za KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Vsebnik" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Vsebina" @@ -848,11 +895,11 @@ msgstr "Vsebina" msgid "Content Properties" msgstr "Lastnosti vsebine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta vsebine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Mapa vsebine" @@ -869,23 +916,35 @@ msgstr "Različice vsebine" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Koordinate|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiraj kot ime" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ni bilo mogoče analizirati zvoka." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati." @@ -894,15 +953,25 @@ msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -912,7 +981,7 @@ msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Vsebine ni mogoče predvajati" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s" @@ -927,8 +996,8 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati." @@ -937,25 +1006,17 @@ msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti. Med predogledom ne bo zvoka." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" -"Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas.xml. " -"Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic veljavno." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Naslovnica" @@ -963,28 +1024,28 @@ msgstr "Naslovnica" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Vseeno ustvari KDM-je" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Ustvari v mapi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kazalec: %.1f dB na %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Kazalec: brez" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -992,8 +1053,9 @@ msgstr "Po meri" msgid "Custom scale" msgstr "Merilo po meri" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1001,172 +1063,105 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Besedilna steza DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Mapa DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP je preverjeno v redu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "Preverjanje DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "Zapisovalec diska DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Nastavitve predvajalnika DCP-o-matic" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Nastavitve urejevalnika seznamov predvajanja DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Odpravljanje napak: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Odpravljanje napak: pošiljanje e-pošte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifriranje KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Privzeti zvočni kanali DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Privzeta pasovna širina JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Privzeta mapa KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "Privzeto trajanje KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "Privzeta vrsta KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "Privzeti jezik zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Privzeta veriga" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Privzeta vrsta vsebine" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Privzeta mapa za nove filme" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Privzeti distributer" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Privzeti obrat" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Privzeti standard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Privzeti studio" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "Privzeto ozemlje" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Privzeto ozemlje objave, ki se uporablja za nove filme" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -1174,7 +1169,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Določi pisavo v izhodu in izvozi datoteko pisave" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" @@ -1182,11 +1177,11 @@ msgstr "Zakasnitev" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1194,6 +1189,10 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributer" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "Ne prikazuj več namigov" msgid "Don't show this message again" msgstr "Tega sporočila ne prikaži več" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Prenesi" @@ -1235,42 +1234,42 @@ msgstr "Prenos potrdila" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Izpuščene sličice: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Preizkusno" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Prej" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Uredi kinodvorano ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Uredi platno ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Uredi kinodvorano" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Uredi prejemnika" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Uredi platno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr "Učinek" msgid "Effect colour" msgstr "Barva učinka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -1291,19 +1290,23 @@ msgstr "E-pošta" msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-poštni naslovi za dostavo KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Strežniki kodiranja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -1312,24 +1315,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Napake" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Izvozi potrdilo lista za dešifriranje KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Izvozite vse nastavitve dešifriranja KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Izvozi potrdilo ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Izvozi verigo …" @@ -1337,11 +1340,11 @@ msgstr "Izvozi verigo …" msgid "Export subtitles" msgstr "Izvozi podnaslove" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Izvozi videodatoteko" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Izvozi ..." @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgstr "Izvozi ..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (za Dolby)" @@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "FTP (za Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Obrat" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Odtemnitev" @@ -1365,7 +1368,7 @@ msgstr "Odtemnitev" msgid "Fade in time" msgstr "Čas odtemnitve" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Zatemnitev" @@ -1377,7 +1380,7 @@ msgstr "Čas zatemnitve" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?" @@ -1390,10 +1393,14 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Filename format" msgstr "Oblika imena datoteke" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Ime filma" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -1402,14 +1409,14 @@ msgstr "Filtri" msgid "Final" msgstr "Končna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Pri analizi zvoka poiščite integrirano glasnost, resnični vrh in razpon " "glasnosti" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Poišči manjkajoče ..." @@ -1445,7 +1452,7 @@ msgstr "Ime mape" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Pisave …" @@ -1457,18 +1464,25 @@ msgstr "Forenzično označi zvok" msgid "Forensically mark video" msgstr "Forenzično označi video" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1477,37 +1491,37 @@ msgstr "" "Okvir %frame ima slikovno komponento, ki je prevelika (komponenta %component " "je velika %size bajtov)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Hitrost sličic" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Hitrost v sličicah" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Hitrost sličic: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Naslov pošiljatelja" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Iz predloge" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Polno (JPEG, 0-255)" @@ -1515,7 +1529,7 @@ msgstr "Polno (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Polna dolžina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1523,7 +1537,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ojačitev" @@ -1536,12 +1550,12 @@ msgstr "Kalkulator ojačitve" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Pridobi iz datoteke ..." @@ -1582,17 +1596,9 @@ msgstr "Gostitelj" msgid "Host name or IP address" msgstr "Ime gostitelja ali naslov IP." -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" -"Kako naj bo DCP interno razdeljen po kosih. Če niste prepričan, izberite " -"»Enojni kolut«" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "Prepričan_a sem" @@ -1604,19 +1610,19 @@ msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-naslov / ime gostitelja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Dolžina dela imena ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikatorji" @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\n" "v spodnje polje in kliknite V redu." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "" "ji, ki so vam bili poslani za ta potrdila, postali neuporabni. Nadaljujte " "previdno!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1694,23 +1700,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Položaj slike X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Slika na primarnem, kontrolniki na sekundarnem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Slika na sekundarnem, kontrolniki na primarnem" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Uvozi vse nastavitve dešifriranja KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Uvozi ..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Pomembno obvestilo" @@ -1735,12 +1741,12 @@ msgstr "Vhodna moč" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcija prenosa vhoda" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Vmesna kopija (intermediat)" @@ -1756,12 +1762,13 @@ msgstr "Mednarodno, z besedilom" msgid "International textless" msgstr "Mednarodno, brez besedila" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "Neveljavna potrdila" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" @@ -1784,7 +1791,7 @@ msgstr "Splošno ime izdajatelja" msgid "Issuer organization name" msgstr "Ime organizacije izdajatelja" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1792,23 +1799,15 @@ msgstr "" "Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to " "povzročilo porezavo zvoka DCP-ja. Ojačitev ni bila spremenjena." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Pasovna širina JPEG2000\n" -"za novo kodirane podatke" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentar JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Pridružite se" @@ -1820,11 +1819,11 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "E-pošta KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "Mapa KDM" @@ -1833,28 +1832,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Vrsta KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Časovna usklajenost" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Ohranite video in podnaslove v zaporedju" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Ključi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2f dB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Oznaka jezika" @@ -1862,7 +1866,7 @@ msgstr "Oznaka jezika" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jezik teh podnaslovov" @@ -1886,11 +1890,11 @@ msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Kasneje" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "List" @@ -1898,16 +1902,16 @@ msgstr "List" msgid "Leaf common name" msgstr "Skupno ime za list" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Zasebni ključ lista" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -1915,11 +1919,11 @@ msgstr "Levo" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Dolžina: %1 (%2 sličic)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" @@ -1927,15 +1931,30 @@ msgstr "Razmik med vrsticami" msgid "Load certificate..." msgstr "Naloži potrdilo ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Prilagoditvena datoteka" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Premakni vsebino" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Zapisnik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU" @@ -1948,33 +1967,44 @@ msgstr "Nižja prednost" msgid "Luminance" msgstr "Svetilnost" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "MANJKAJOČE: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes 4444" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes HQ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes HQ" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Datoteke MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Datoteke MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Glavno" @@ -1986,11 +2016,11 @@ msgstr "Naredi DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Naredi DKDM-je" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Naredi KDM-je" @@ -1998,11 +2028,11 @@ msgstr "Naredi KDM-je" msgid "Make certificate chain" msgstr "Naredi verigo potrdil" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Številni" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Preslikava" @@ -2018,7 +2048,7 @@ msgstr "Označi zvočne kanale do (in vključno)" msgid "Markers" msgstr "Označevalniki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Oznake …" @@ -2026,20 +2056,30 @@ msgstr "Oznake …" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Največje število sličic za shranjevanje na nit" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Okno s sporočilom" @@ -2047,14 +2087,99 @@ msgstr "Okno s sporočilom" msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Metapodatki ..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmešaj zvok na manj kanalov v stereo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2068,11 +2193,11 @@ msgstr "Premakni prilagoditev" msgid "Move content" msgstr "Premakni vsebino" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Premaknite izbrani del vsebine prej v filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu." @@ -2080,7 +2205,7 @@ msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu." msgid "Move to start of reel" msgstr "Premakni se na začetek koluta" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Izbrano več vsebin" @@ -2088,7 +2213,7 @@ msgstr "Izbrano več vsebin" msgid "Multiple values" msgstr "Več vrednosti" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" @@ -2096,25 +2221,25 @@ msgstr "Moji dokumenti" msgid "My problem is" msgstr "Moja težava je" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBUJE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Potrebuje KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Potrebuje OV" @@ -2122,51 +2247,56 @@ msgstr "Potrebuje OV" msgid "New name" msgstr "Novo ime" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Na voljo so nove različice DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Noben DCP ni naložen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Opozorila niso bila najdena." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "Nestandardno" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake <Language>." @@ -2178,61 +2308,59 @@ msgstr "Ni veljaven po" msgid "Not valid before" msgstr "Ni veljaven pred" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Obvesti po zaključku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja kodirni strežnik DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Zamik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Samo kodiranje strežnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Odpri okno konzole" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Odprite časovnico filma (krmilka+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (hitreje)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "Upodobljevalnika OpenGL ta različica DCP-o-matic ne podpira" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "Različica OpenGL" @@ -2248,7 +2376,7 @@ msgstr "Organizacijska enota" msgid "Other trusted devices" msgstr "Druge zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Strežnik odhodne pošte" @@ -2269,12 +2397,12 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Izhodna datoteka" @@ -2294,11 +2422,11 @@ msgstr "Preglasi zaznano hitrost video sličic" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Prepiši to datoteko s trenutno prilagoditvijo" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Dela DCP-ja ni bilo mogoče preveriti, ker KDM ni bil na voljo." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2306,12 +2434,12 @@ msgstr "" "Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom " "SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "Pasivni način" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -2331,25 +2459,25 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov" msgid "Paste video settings" msgstr "Prilepi nastavitve videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Pokrovitelji" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Vrh" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Vrh: %.2f dB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Vrh: neznan" @@ -2357,11 +2485,15 @@ msgstr "Vrh: neznan" msgid "Performance" msgstr "Hitrost delovanja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Preprosto" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" @@ -2369,14 +2501,19 @@ msgstr "Predvajaj" msgid "Play length" msgstr "Dolžina predvajanja" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Predvaj zvoka prek" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapa seznama predvajanja" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Predvajaj" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2397,47 +2534,52 @@ msgstr "Položaj" msgid "Pre-release" msgstr "Pred-izdaja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Obdelovalec" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Naziv izdelka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Različica izdelka" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Kakovost" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Pretvorba RGB v XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Obseg" @@ -2450,19 +2592,19 @@ msgstr "Ocena" msgid "Ratings" msgstr "Ocene" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Ponovno preuči ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ponovno izdelaj potrdila in ključ ..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Branje mape vsebine" @@ -2482,11 +2624,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Prejemnik" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Potrdilo prejemnika" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Prejemniki" @@ -2503,18 +2645,28 @@ msgstr "Rdeča kromatičnost" msgid "Reel %d" msgstr "Kolut %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Dolžina koluta" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Kolut %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Koluti" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Kolut|Po meri" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Koluti" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2528,9 +2680,10 @@ msgstr "Ozemlje objave" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Ozemlje objave za ta DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -2539,15 +2692,20 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrani oznako %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrani kinodvorano" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrani zaslon" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Odstrani zaslon" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Odstrani izbrani del vsebine iz filma (brisalka oz. Izbriši)." @@ -2559,7 +2717,7 @@ msgstr "Preimenuj predlogo" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj …" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Upodobljevalnik" @@ -2571,7 +2729,7 @@ msgstr "Ponovi" msgid "Repeat Content" msgstr "Ponovi vsebino" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Ponovi …" @@ -2579,23 +2737,23 @@ msgstr "Ponovi …" msgid "Report A Problem" msgstr "Prijavi težavo" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Ponastavi na privzeto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Spoštuj obdobja veljavnosti KDM" @@ -2608,15 +2766,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Z desno tipko miške kliknite za spremembo ojačitve." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Korenska mapa" @@ -2628,48 +2786,70 @@ msgstr "Splošno korensko ime" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (za AAM in Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (samo Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Napake SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "Isto mesto kot zadnjikrat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "Isto mesto kot projekt" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vrh vzorca je %.2f dB pri %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "Mera vzorčenja" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Ponastavi na privzeto" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Shrani predlogo" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Shrani predlogo" @@ -2677,7 +2857,7 @@ msgstr "Shrani predlogo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Shrani na seznam orodja KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Umeri" @@ -2685,76 +2865,81 @@ msgstr "Umeri" msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Platna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Poišči strežnike v omrežju" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Izberite" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Izberite datoteko CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Izberite datoteko potrdila" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Izberite verižno datoteko" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Izberite datoteko kinodvoran" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Izberite izvozno datoteko" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Izberite datoteko za uvoz" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Izberite KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Izberite datoteko ključa" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Izberite OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Izberite in premaknite vsebino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov kinodvoran in platen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Izberite datoteko dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Izberite izhodno datoteko" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Izberite" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Pošlji po e-pošti" @@ -2771,11 +2956,11 @@ msgstr "Pošlji zapisnike" msgid "Send test email" msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo ..." -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" @@ -2787,7 +2972,7 @@ msgstr "Serijska številka" msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Strežniki" @@ -2811,15 +2996,15 @@ msgstr "Določi iz datoteke ..." msgid "Set from system font..." msgstr "Določi iz sistemske pisave ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Nastavitev jezika" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavi DCP-nastavitve projekta iz tega DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Nastavi oznake projekta iz tega DCP" @@ -2835,7 +3020,7 @@ msgstr "Nastavi velikost" msgid "Set to" msgstr "Nastavljeno na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Različica jezika za senčenje" @@ -2847,24 +3032,24 @@ msgstr "Senca" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaži grafikon ravni zvoka ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "Pokaži le %d potrjenih" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "Pokaži le potrjene" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Pokaži področje podnaslovov" @@ -2872,11 +3057,11 @@ msgstr "Pokaži področje podnaslovov" msgid "Sign language video language" msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Preprosto (varnejše)" @@ -2888,28 +3073,32 @@ msgstr "Enostavna gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enostavna gama, linearizirana za majhne vrednosti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Enojni kolut" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Vrh: neznan" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Glajenje" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Pripni" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " @@ -2918,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so zunaj obdobij veljavnosti " "prejemnikovega potrdila. Kaj želite storiti?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2926,18 +3115,18 @@ msgstr "" "Nekatera zaprta vozlišča <Text> ali <Image> imajo različne navpične " "poravnave v <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega " "položaja." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov." @@ -2949,20 +3138,25 @@ msgstr "Zvočni procesor" msgid "Specific" msgstr "Posebno" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Razdeli po video vsebini" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabilna različica %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Začni" @@ -2970,7 +3164,7 @@ msgstr "Začni" msgid "Start of reel" msgstr "Začetek koluta" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Zaženi predvajalnik kot" @@ -2978,11 +3172,11 @@ msgstr "Zaženi predvajalnik kot" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Tok" @@ -2990,7 +3184,7 @@ msgstr "Tok" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Tema" @@ -3002,7 +3196,7 @@ msgstr "Splošno ime teme" msgid "Subject organization name" msgstr "Ime organizacije teme" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Naročniki" @@ -3010,7 +3204,7 @@ msgstr "Naročniki" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Videz podnaslovov" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>." @@ -3023,28 +3217,33 @@ msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Podnaslovi: ne" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Podnaslovi/napisi" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Podnaslovi: ne" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Podnaslovi: da" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Podatki o sistemu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Ciljna pot" @@ -3052,10 +3251,6 @@ msgstr "Ciljna pot" msgid "Template" msgstr "Predloga" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Ime predloge" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Imena predlog ne smejo biti prazna." @@ -3076,41 +3271,42 @@ msgstr "Začasna različica" msgid "Territory type" msgstr "Vrsta ozemlja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "Pošiljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Preskusna različica %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Preizkuševalci" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas »do« mora slediti času »od«." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 -#, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prazen" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "<MainPictureActiveArea> ni večkratnik 2 ali pa je večji od sredstva." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3142,12 +3338,12 @@ msgstr "" "\n" "v spodnje polje in kliknite V redu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "ASSETMAP %n ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3155,64 +3351,64 @@ msgstr "" "ID sredstva v časovno opredeljenem besedilu MXF je enak ID-ju vira ali ID-ju " "vsebovanega XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "CPL %n ima <AnnotationText>, ki ni enak kot njegov <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov razširitve CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %n nima oznake številke različice metapodatkov CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP ima FFOC %n namesto 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP ima LFOC %n namesto trajanja koluta manj 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3220,45 +3416,46 @@ msgstr "" "DCP ima zaprte napise, vendar nima vsak kolut enako število sredstev zaprtih " "napisov." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP ima šifrirano vsebino, vendar vsa sredstva niso šifrirana." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP nima oznake FFOC (prva sličica vsebine)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP nima oznake LFOC (zadnja sličica vsebine)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP ima podnaslove, vendar vsaj en kolut nima sredstva podnaslovov." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFEC (prva sličica končnih napisov)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFMC (prva sličica gibljivih napisov)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "Konec obdobja KDM je čez (ali blizu) konec veljavnosti potrdil podpisa. " "Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za " "podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3266,7 +3463,12 @@ msgstr "" "Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o " "podpisovanju. Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3274,27 +3476,27 @@ msgid "" msgstr "" "PKL %n ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n ima več kot eno sredstvo z istim ID." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za slikovno sredstvo %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za zvokovno sredstvo %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3302,23 +3504,23 @@ msgstr "" "ID vira v časovno opredeljenem besedilu MXF se ne ujema z ID-jem vsebovanega " "XML." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" "Sredstvo podnaslovov SMPTE %id ima vozlišča <Text>, nima pa vozlišča " "<LoadFont> " -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3326,29 +3528,29 @@ msgid "" msgstr "" "XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %n bajtov, kar je nad mejo 256 KB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" "XML v sredstvu podnaslova %n ima več kot eno deklaracijo imenskega prostora." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Sredstvo %f je 3D, vendar je njegov MXF označen kot 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Manjka sredstvo %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Sredstvo %n ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3356,34 +3558,35 @@ msgid "" msgstr "" "Sredstvo %n ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Sredstvo %n nima kontrolne vsote <Hash> v CPL." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "Sredstvo z ID %id v mapi sredstev ima dejansko ID %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Mapa %1 že obstaja in ni prazna. Ali ste prepričani, da jo želite uporabiti?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3393,7 +3596,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3410,13 +3613,13 @@ msgstr "" "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite uporabiti kot novo prilagoditev ali " "jo prepisati s trenutno prilagoditvijo?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "Prvi podnaslov ali zaprt napis se pojavi pred 4 sekundami na prvem kolutu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3425,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Datoteka pisave za pisavo z ID »%n« ni mogoče najti ali pa se nanjo ne " "sklicuje ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3434,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Pisave v sredstvu časovno opredeljenega besedila %f zaseda %n bajtov, kar " "presega omejitev 10 MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3444,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Kontrolna vsota slikovnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To " "verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3454,17 +3657,17 @@ msgstr "" "Kontrolna vsota zvočnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To " "verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "Kontrolna vsota CPL %n v PKL se ne ujema z datoteko CPL. To verjetno " "pomeni, da je datoteka CPL poškodovana." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n." @@ -3474,12 +3677,12 @@ msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Slika v kolutu ima hitrost sličic %n, ki ni veljavna." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3488,38 +3691,52 @@ msgstr "" "Trajanje koluta (%s) nekega časovno opredeljenega besedila ni enako trajanju " "vsebnika (%s) njegovega MXF." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" +"Kateri standard naj uporablja DCP. Interop je starejši, SMPTE pa je sodobni " +"standard. Če ste v dvomu, izberite »SMPTE«." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake jezika <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake časa pričetka <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" "Sredstvo podnaslovov %f ima ne-ničelno vrednost začetnega časa <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." @@ -3527,47 +3744,47 @@ msgstr "" "Sredstvo časovno opredeljenega besedila %f zavzema %n bajtov, kar presega " "omejitev 115 MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" "Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 3D-video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" "Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 4K-video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno hitrost sličic %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Na vsaj enem mestu so v zaprtih napisih več kot 3 vrstice." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Na vsaj enem mestu so v podnaslovih več kot 3 vrstice." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "V vsaj eni vrstici zaprtih napisov je več kot 32 znakov." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 52 znakov." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 79 znakov." @@ -3579,24 +3796,24 @@ msgstr "Namigov še ni: preverjanje projekta je v teku." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Ni namigov: vse je videti dobro!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <Duration>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <EntryPoint>." -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Za to dejanje ni dovolj prostega pomnilnika." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3604,11 +3821,11 @@ msgstr "" "Težava je bila pri zagonu predvajanja zvoka. Poskusite z drugo zvočno " "izhodno napravo v nastavitvah." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3617,13 +3834,13 @@ msgstr "" "Ta DCP se sklicuje na sredstvo %n v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da " "je »različica datoteke« (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Ta DCP uporablja standard Interop, vendar bi ga bilo potrebno izdelati s " "standardom SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3633,11 +3850,11 @@ msgstr "" "izbranega. Če želite predvajati trenutno izbrani CPL, boste potrebovali " "drug KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ta KDM ni bil narejen za ta DCP. Potrebovali boste drugega." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3645,72 +3862,92 @@ msgstr "" "Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. " "Uporabljeno bo le prvo potrdilo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To ni veljavna datoteka CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "To je videti kot projektna mapa DCP-o-matic, ki je ni mogoče dodati drugemu " "projektu. Izberite mapo DCP znotraj mape projekta DCP-o-matic, če želite to " "uvoziti." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Creator>. Če je prazno, bo " "uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Issuer>. Če je prazno, bo " "uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic." @@ -3723,20 +3960,20 @@ msgstr "Niti:" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Prstni odtis" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Časovnica …" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Časovna usklajenost" @@ -3749,23 +3986,19 @@ msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost" msgid "Title language" msgstr "Jezik naslova" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na naslov" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Steza" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Prevedi" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" @@ -3785,7 +4018,7 @@ msgstr "Odreži od začetka" msgid "Trim up to current position" msgstr "Odreži do trenutnega položaja" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pravi vrh je %.2f dB" @@ -3798,128 +4031,128 @@ msgstr "Zaupanja vredna naprava" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC/UČ" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Odmik UTC (časovni pas)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "Počisti vse" @@ -3937,27 +4170,27 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "Nedoločeno" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Uporabi kot" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Uporabi najboljše" @@ -3965,32 +4198,16 @@ msgstr "Uporabi najboljše" msgid "Use preset" msgstr "Uporabi prednastavitev" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "Uporabi enake odtemnitve/zatemnitve kot video" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Uporabite zvok tega DCP-ja kot OV in naredi VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Uporabi zaprte napise DCP-ja kot OV in naredi VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Uporabi podnaslove DCP-ja kot OV in naredi VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Uporabite videoposnetek DCP-ja kot OV in naredi VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" @@ -4002,25 +4219,34 @@ msgstr "Veljaven od" msgid "Valid to" msgstr "Veljaven do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Prodajalec" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Preverjanje DCP" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Različica" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Številka različice" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -4028,7 +4254,16 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Signalna oblika videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Pasovna širina JPEG2000\n" +"za novo kodirane podatke" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Način prikaza videa" @@ -4046,27 +4281,19 @@ msgstr "Hitrost video sličic, s katero je bila pripravljena vsebina" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video ima vžgane podnaslove v jeziku" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Pogled …" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" -"Kateri standard naj uporablja DCP. Interop je starejši, SMPTE pa je sodobni " -"standard. Če ste v dvomu, izberite »SMPTE«." - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Bela točka" @@ -4075,7 +4302,7 @@ msgstr "Bela točka" msgid "White point adjustment" msgstr "Prilagoditev bele točke" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Pomagali so" @@ -4091,28 +4318,32 @@ msgstr "Zapiši mapo za KDM-je vsake kinodvorane" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapiši vse KDM-je v isto mapo" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapiši vsak zvočni kanal v lasten tok" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapiši kolute v ločene datoteke" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Piši v" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Avtorji" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4124,7 +4355,7 @@ msgstr "Pretvorba YUV v RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrika YUV v RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4133,7 +4364,7 @@ msgstr "" "Platna z imenom »%s« ne morete dodati, saj ima kinodvorana že platno s tem " "imenom." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4161,24 +4392,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Vpišite svoj e-poštni naslov" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Povečaj" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Pokaži vse" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Približaj/oddalji" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Pomanjšaj na celoten film" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "in 1 opozorilo." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "in 1 opozorilo." @@ -4190,31 +4427,36 @@ msgstr "kandel na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "zaprti napisi" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "odprti podnaslovi" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "vrednost komponente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "vsebina" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "ime datoteke vsebine" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "po meri" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "dni" @@ -4223,7 +4465,7 @@ msgstr "dni" msgid "e.g. %s" msgstr "npr. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" @@ -4244,11 +4486,11 @@ msgstr "čevelj-lambert(ov)" msgid "from date/time" msgstr "od datuma/časa" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "celozaslonsko" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "celozaslonsko z ločenimi naprednimi kontrolniki" @@ -4262,45 +4504,50 @@ msgstr "u" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "mesecev" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "ni omogočeno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "število kolutov" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Zaprti napisi" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "odprti podnaslovi" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "izhod" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "vrata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "število kolutov" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4320,39 +4567,40 @@ msgstr "krat" msgid "to date/time" msgstr "v datum/čas" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "umeri po velikosti DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "vrsta (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "neznano (OpenGL ni omogočen v DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "tednov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "okno" @@ -4364,7 +4612,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "let" @@ -4375,6 +4623,119 @@ msgstr "let" msgid "yes" msgstr "da" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "O programu DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je preko meje 250 Mbit/s." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Jezik zvoka" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "Steza CCAP" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno: " + +#~ msgid "" +#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas." +#~ "xml. Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic " +#~ "veljavno." + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "Zapisovalec diska DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Nastavitve predvajalnika DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Nastavitve urejevalnika seznamov predvajanja DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Privzeti zvočni kanali DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Privzeta pasovna širina JPEG2000" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Privzeta veriga" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Privzeta vrsta vsebine" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Privzeti distributer" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Privzeti obrat" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Privzeti standard" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Privzeti studio" + +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Privzeto ozemlje" + +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Privzeto ozemlje objave, ki se uporablja za nove filme" + +#~ msgid "" +#~ "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +#~ "'Single reel'" +#~ msgstr "" +#~ "Kako naj bo DCP interno razdeljen po kosih. Če niste prepričan, izberite " +#~ "»Enojni kolut«" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja kodirni strežnik DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Dolžina koluta" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Kolut|Po meri" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Ime predloge" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Prevedi" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Uporabite zvok tega DCP-ja kot OV in naredi VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Uporabi zaprte napise DCP-ja kot OV in naredi VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Uporabi podnaslove DCP-ja kot OV in naredi VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Uporabite videoposnetek DCP-ja kot OV in naredi VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Pošlji prevode" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index a866fd802..ec9210383 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,62 +27,91 @@ msgstr " (%d fel)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d fel)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " tidigarelagd med %dms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " fördröjd med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "" -"%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 Bv2.1 fel, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM skriven till %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d ljudkanaler via %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 fel, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "DVD-o-matic Inställningar" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Skicka med epost" + # Used verbatim without translation -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -92,49 +120,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3 dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6 dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 är bäst, 51 är sämst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (oförändrat)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fel, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 fel, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -142,7 +168,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +176,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-version av 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D-alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D endast vänster öga" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D vänster/höger öga" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D endast höger öga" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D över/under" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -233,73 +259,75 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 2." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %n istället för 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %n istället för 32." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken." -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -307,38 +335,39 @@ msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Om DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -346,27 +375,27 @@ msgstr "Lägg till DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Lägg till DKDM-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Lägg till salong" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -374,15 +403,20 @@ msgstr "" "Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) " "eller en mapp med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Lägg till salong" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" @@ -390,7 +424,7 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Lägg till språk..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny..." @@ -403,17 +437,36 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position från start" msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till mottagare" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Lägg till salong" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Lägg till mottagare" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Lägg till mottagare" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -422,13 +475,13 @@ msgstr "" "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "Ytterligare" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -436,8 +489,8 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkt till" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -449,37 +502,42 @@ msgstr "Avancerade KDM-alternativ" msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancerade inställningar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Censurorgan" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Märk alla ljudkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -487,15 +545,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "Också med stöd från" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -509,30 +567,30 @@ msgstr "Ett okänt fel inträffade." msgid "Annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d biografer?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort biografen '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort salongen '%s'?" @@ -545,28 +603,20 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Minst en <Text> node i en subtitel är tom." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Åtminstone en komponent i akten är inte lika lång som de andra." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" -"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate över gränsen 250MBit/" -"s." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder." @@ -574,29 +624,25 @@ msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "Dialogspråk" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ljud kommer oförändrat överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s " "(%s)." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -604,7 +650,7 @@ msgstr "" "Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med " "förstärkning %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -613,11 +659,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" @@ -625,7 +671,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Adress för dold kopia" @@ -637,15 +683,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå kromaticitet" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "Underkant" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bild" @@ -653,24 +699,20 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild" msgid "But I have to use fader" msgstr "Utgående från volym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Adresser för kopia" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "CCAP-spår" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" @@ -678,44 +720,45 @@ msgstr "CPL annotation text" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår." -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "Textblock" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "Undertext" @@ -748,39 +791,39 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Leta efter nya testversioner vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" @@ -801,7 +844,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -810,16 +853,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "Dold undertext" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -828,11 +871,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Färgrymd" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" @@ -840,13 +883,13 @@ msgstr "Företagsnamn" msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Inställningsfil" # Svengelska #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -854,11 +897,12 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Behållare" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Källmaterial" @@ -866,11 +910,11 @@ msgstr "Källmaterial" msgid "Content Properties" msgstr "Källmaterialets egenskaper" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "Mapp för källmaterial" @@ -887,23 +931,35 @@ msgstr "Content versions" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera ljud." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera undertexter." @@ -912,15 +968,25 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Hittade ej serienummer %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Hittade ej serienummer %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kunde inte ladda KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -931,7 +997,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Kunde inte ladda KDM" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" @@ -946,8 +1012,8 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." @@ -956,23 +1022,17 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Försättsblad" @@ -981,28 +1041,28 @@ msgstr "Försättsblad" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Skapa DCP ändå" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markör: %.1f dB vid %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Markör: inget" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "anpassad" @@ -1011,8 +1071,9 @@ msgstr "anpassad" msgid "Custom scale" msgstr "Anpassad skalning" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1020,180 +1081,110 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP undertextspår" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP:n verifierar OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "DCP-verifiering" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-loggfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: ljudanalys" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: spelar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videouppspelning" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "KDM:er för dekryptering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "Förvald kedja" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Förvald content type" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "Förvald distributör" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald speltid för stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "Förvald inrättning" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Förvald DCP-standard" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "Förvald studio" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Förvald distributör" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Förvald mapp för nya projekt" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -1201,7 +1192,7 @@ msgstr "Standardval" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" @@ -1210,11 +1201,11 @@ msgstr "Fördröjning" msgid "Details" msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1222,6 +1213,10 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributör" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "Visa inte tips igen" msgid "Don't show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" @@ -1263,42 +1258,42 @@ msgstr "Laddar ner certifikat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Överhoppade bildrutor: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Flera bildskärmar" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Tidigarelägg" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "Redigera mottagare" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1311,7 +1306,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "Epost" @@ -1319,19 +1314,23 @@ msgstr "Epost" msgid "Email address" msgstr "Epostadress" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptera DCP" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -1340,25 +1339,25 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Fel" # Is it really a "löv" in this context? -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportera certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "Exportera kedja..." @@ -1366,11 +1365,11 @@ msgstr "Exportera kedja..." msgid "Export subtitles" msgstr "Exportera undertexter" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "Exportera videofil" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." @@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "Exportera..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "FTP (för Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Labb" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "Tona in" msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tidkod" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "Tona ut-tidkod" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" @@ -1421,10 +1420,14 @@ msgstr "Filmnamn" msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -1433,14 +1436,14 @@ msgstr "Filter" msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid " "ljudanalys" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." @@ -1476,7 +1479,7 @@ msgstr "Mappnamn" msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -1488,11 +1491,11 @@ msgstr "Märk ljudspår forensiskt" msgid "Forensically mark video" msgstr "Märk bildspår forensiskt" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1501,44 +1504,53 @@ msgstr "" "Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" +"s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildhastighet: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Avsändaradress" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" @@ -1546,7 +1558,7 @@ msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Ursprunglig speltid" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1554,7 +1566,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" @@ -1567,12 +1579,12 @@ msgstr "Volymberäknare" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta från fil..." @@ -1613,15 +1625,9 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1633,20 +1639,20 @@ msgstr "Jag vill spela upp i volym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "DCNC-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "Identifierare" @@ -1692,7 +1698,7 @@ msgstr "" "\n" "i textrutan nedan, och tryck sedan OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1703,7 +1709,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1724,23 +1730,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Bild X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Viktigt meddelande" @@ -1765,12 +1771,12 @@ msgstr "Exponent" msgid "Input transfer function" msgstr "Överföringsfunktion för indata" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -1787,12 +1793,13 @@ msgstr "CPL annotation text" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1804,7 +1811,7 @@ msgstr "Ladda ner certifikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" @@ -1817,7 +1824,7 @@ msgstr "Löv common name" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1825,23 +1832,15 @@ msgstr "" "Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet " "kommer att klippa. Volymen har inte ändrats." -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"JPEG2000-bitrate\n" -"för nykodat källmaterial" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Sammanfoga" @@ -1853,11 +1852,11 @@ msgstr "Hoppa till markerat källmaterial" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-epost" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-mapp" @@ -1867,28 +1866,33 @@ msgstr "KDM-typ" # Svengelska #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "Åldersgräns" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Språktagg" @@ -1896,7 +1900,7 @@ msgstr "Språktagg" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Språk för dessa undertexter" @@ -1920,11 +1924,11 @@ msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Sista bildruta av förtexter" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Senarelägg" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1932,16 +1936,16 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1949,11 +1953,11 @@ msgstr "Vänster" msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Radavstånd" @@ -1961,15 +1965,30 @@ msgstr "Radavstånd" msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Inställningsfil" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Flytta källmaterial" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU" @@ -1982,35 +2001,46 @@ msgstr "Lägre prioritet" msgid "Luminance" msgstr "Luminans" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV-filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "Huvudsakligt" @@ -2022,11 +2052,11 @@ msgstr "Gör DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "Gör KDM:er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Gör KDM:er" @@ -2034,11 +2064,11 @@ msgstr "Gör KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "Flera" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2054,7 +2084,7 @@ msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)" msgid "Markers" msgstr "Tidsmarkörer" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "Tidsmarkörer..." @@ -2062,20 +2092,30 @@ msgstr "Tidsmarkörer..." msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Meddelanderuta" @@ -2083,14 +2123,104 @@ msgstr "Meddelanderuta" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing." + +# Svengelska +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" +"s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" +"s." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2104,11 +2234,11 @@ msgstr "Flytta inställningar" msgid "Move content" msgstr "Flytta källmaterial" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." @@ -2116,7 +2246,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flytta till början av akt" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" @@ -2124,7 +2254,7 @@ msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" msgid "Multiple values" msgstr "Flera värden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -2132,25 +2262,25 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Behöver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Behöver OV" @@ -2158,52 +2288,57 @@ msgstr "Behöver OV" msgid "New name" msgstr "Nytt namn" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittade." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar hittade." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg." @@ -2215,62 +2350,60 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Meddela när klar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Öppna tidslinjen för filmen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (snabbare)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "OpenGL-renderare stöds inte av denna DCP_o-matic version" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL-version" @@ -2286,7 +2419,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mailserver" @@ -2306,12 +2439,12 @@ msgstr "Konturbredd" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in." -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" @@ -2331,23 +2464,23 @@ msgstr "Forcera bildhastighet" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Enkel gamma" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2367,25 +2500,25 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in bildinställningar" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "Patreoner" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Toppvärde" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Toppvärde: %.2f dB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: okänt" @@ -2393,11 +2526,15 @@ msgstr "Maxvärde: okänt" msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -2405,14 +2542,19 @@ msgstr "Play" msgid "Play length" msgstr "Speltid" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Spela upp ljud med" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapp för spellistor" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Play" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2433,47 +2575,52 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "Product name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "Product version" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ-konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "Omfång" @@ -2487,19 +2634,19 @@ msgstr "Åldersgränser" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "Läser mapp för källmaterial" @@ -2521,11 +2668,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Mottagare" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" @@ -2542,18 +2689,28 @@ msgstr "Röd kromacitet" msgid "Reel %d" msgstr "Akt %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Aktstorlek" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Akt %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Akter" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Anpassad" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Akter" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2568,9 +2725,10 @@ msgstr "Territorium" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territorium" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2579,15 +2737,20 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove %s marker" msgstr "Ta bort biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort salong" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Ta bort salong" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet." @@ -2600,7 +2763,7 @@ msgstr "Byt namn på mall" msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "Renderare" @@ -2612,7 +2775,7 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera källmaterial" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." @@ -2620,23 +2783,23 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder" @@ -2649,15 +2812,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -2669,50 +2832,72 @@ msgstr "Rot common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Återställ till standardvärden" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Spara mall" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Spara mall" @@ -2720,7 +2905,7 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -2729,76 +2914,81 @@ msgstr "Skala" msgid "Screen" msgstr "Salonger" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj biograf-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj fil att importera" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Välj nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "Välj och flytta källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj inställnings-fil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "Välj debug-loggfil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Välj utdata-fil" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Välj" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med epost" @@ -2816,12 +3006,12 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send test email" msgstr "Skicka med epost" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Skicka med epost" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" @@ -2833,7 +3023,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Kodningsserver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Kodningsservrar" @@ -2857,15 +3047,15 @@ msgstr "Sätt från fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 #, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP" @@ -2882,7 +3072,7 @@ msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" msgid "Set to" msgstr "Ange" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "Skuggningsspråkets version" @@ -2894,24 +3084,24 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivåer..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "Visa undertext-area" @@ -2919,11 +3109,11 @@ msgstr "Visa undertext-area" msgid "Sign language video language" msgstr "Teckenspråksvideo språk" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel (säkrare)" @@ -2935,35 +3125,39 @@ msgstr "Enkel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Hela DCP:n i en akt" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Storlek: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Maxvärde: okänt" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -2971,16 +3165,16 @@ msgstr "" "Några stängda <Text> eller <Image> noder har olika vertikala början inom en " "<Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position." -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2992,20 +3186,25 @@ msgstr "Ljudprocessor" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Stabil version %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -3013,7 +3212,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Till början av akt" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "Starta spelare som" @@ -3021,11 +3220,11 @@ msgstr "Starta spelare som" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Ström" @@ -3033,7 +3232,7 @@ msgstr "Ström" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Ämnesrad" @@ -3047,7 +3246,7 @@ msgstr "Rot common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Välj inställnings-fil" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -3055,7 +3254,7 @@ msgstr "Prenumeranter" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Undertext-utseende" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>." @@ -3068,28 +3267,33 @@ msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertext" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertexter: nej" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertexter: ja" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -3097,10 +3301,6 @@ msgstr "Målsökväg" msgid "Template" msgstr "Mall" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Mallnamn" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." @@ -3122,43 +3322,44 @@ msgstr "Temporär version" msgid "Territory type" msgstr "Territorium (t.ex. SE)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Testversion %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Testat av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3190,12 +3391,12 @@ msgstr "" "\n" "i textrutan nedan, klicka sedan OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3203,114 +3404,114 @@ msgstr "" "Tillgångs-ID i en tajmad-text MXF är samma som Resurs-ID eller ID i den " "inbäddade XML:en." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" "CPL:en %n har en <AnnotationText> som inte är samma som dess " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL:en %n har ingen CPL utökad metadata tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata versionsnummer tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP:n har en FFOC av %n istället för 1." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP:n har en LFOC av %n istället för rullens längd minus ett." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" "DCP:n har undertexter men inte varje rulle har samma antal undertexter." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP:n har krypterat innehåll, men inte allt innehåll är krypterat." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP:n har ingen FFOC (first frame of content) markering." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP:n har ingen LFOC (last frame of content) markering." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP:n har undertexter men åtminstone en rulle saknar undertext." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "DCP:n är en feature men har ingen FFEC ( first frame of end credit) " "markering." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) " "markering." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 -#, fuzzy +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "KDM:ens slut-tidpunkt ligger efter (eller nära) tidpunkten då " "signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:" "en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3319,7 +3520,12 @@ msgstr "" "signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för " "KDM:en." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3328,49 +3534,49 @@ msgstr "" "PKL:en %n har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för bildkompenten %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för ljudkomponenten %f." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" "Resurs-ID i en tajmad text MXF stämmer inte med ID i den inbäddade XML:en." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3379,28 +3585,28 @@ msgstr "" "XML:en i undertexttillgången %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på " "256KB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Tillgången %f är 3D men dess MXF är markerat som 2D." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Komponenten %f saknas." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Komponenten %n har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3409,35 +3615,36 @@ msgstr "" "Komponenten %n har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är " "tillåtet." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3447,7 +3654,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3462,19 +3669,19 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller " "skriva över den med dina nuvarande inställningar?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "Den första undertexten startar innan 4 sekunder på första rullen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3483,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Typsnittet i den tajmade texten %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på " "10MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3493,7 +3700,7 @@ msgstr "" "Hashsumman för bildkomponent %f stämmer inte överens med PKL-filen. " "Bildkomponentfilen är förmodligen korrupt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3503,17 +3710,17 @@ msgstr "" "Hashsumman för ljudkompononenten %f stämmer inte överens med PKL-filen. " "Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" "Hashsumman för CPL %n i PKL-filen stämmer inte överens med CPL-filen. " "Förmodligen är CPL-filen korrupt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används." @@ -3523,12 +3730,12 @@ msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Bildspåret i en akt har en bildhastighet %n, vilket inte är giltigt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3537,44 +3744,55 @@ msgstr "" "Rullens längd (%s) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration " "(%s) för dess MXF." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <Language> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Undertexttillgången %f har en <StartTime> som inte är noll." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" "Den tajmade texttillgången %f tar %n byte vilket är över grånsen 115MB." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3582,7 +3800,7 @@ msgstr "" "Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 3D-" "video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3590,33 +3808,33 @@ msgstr "" "Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 4K-" "video." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Bildspåret %f använder en ogiltig bildhastighet %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %n." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Det finns mer än 32 tecken i åtminstone en undertextrad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Det finns mer än 52 tecken i åtminstone en undertextrad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" "Det finns mer än 79\n" @@ -3630,24 +3848,24 @@ msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3655,11 +3873,11 @@ msgstr "" "Det var problem att starta ljuduppspelningen. Vänligen försök en annan " "ljudenhet i Inställningar." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3668,11 +3886,11 @@ msgstr "" "Den här DCP:n refererar till komponenten %n i en annan DCP (och möjligen " "andra), så den är en \"versionfil\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3681,11 +3899,11 @@ msgstr "" "Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den " "markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3693,78 +3911,97 @@ msgstr "" "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:677 -#, fuzzy +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "Detta ser ut som en DCP-o-matic projektkatalog, vilket inte kan läggas till " "ett annat projekt. Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om " "det är vad du vill importera." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Det här kommer skrivas till DCP:ns JPEG2000-data som en kommentar. Om fältet " "lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-" "matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'company name'. Om " "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'product name'. Om " "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'product version'. Om " "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Det här kommer skrivas till DCP:ns XML-filer som text i elementet <Creator>. " "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att " "användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "Det här kommer skrivas till DCP:ns XML-filer som text i elementet <Issuer>. " "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att " @@ -3779,21 +4016,21 @@ msgstr "Antal trådar" msgid "Threshold" msgstr "tröskelvärde" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3807,23 +4044,19 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Filmtitelns språk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Till-adress" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Överkant" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "Översätt" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -3843,7 +4076,7 @@ msgstr "Trimma från start" msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma till nuvarande position från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB" @@ -3856,128 +4089,128 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC-offset (tidszon)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3994,28 +4227,28 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -4023,32 +4256,16 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förval" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Använd bildspåret i denna DCP som OV och gör en VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -4060,25 +4277,34 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "Leverantör" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "DCP-verifiering" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Version" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Versionsnummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -4086,7 +4312,16 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-vågform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000-bitrate\n" +"för nykodat källmaterial" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "Metod för videouppspelning" @@ -4104,25 +4339,19 @@ msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video har inbrända undertexter på språket" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" @@ -4131,7 +4360,7 @@ msgstr "Vitpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp från" @@ -4147,28 +4376,32 @@ msgstr "Skapa en mapp för varje biografs KDM:er" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Skriv akter till separata filer" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Utvecklat av" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4180,7 +4413,7 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4189,7 +4422,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong " "med detta namn." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4216,24 +4449,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Din epostadress" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "Zooma alla" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zooma in / ut" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zooma ut till hela filmen" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "och 1 varning." + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "och 1 varning." @@ -4245,31 +4484,36 @@ msgstr "candela per kvadratmeter" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "dolda undertexter" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "undertexter" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "komponentvärde" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "anpassad" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4278,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" @@ -4299,11 +4543,11 @@ msgstr "foot-lambert" msgid "from date/time" msgstr "fr.o.m. datum/tid" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "fullskärm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm" @@ -4318,45 +4562,50 @@ msgstr "tim" msgid "m" msgstr "min" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "ej aktiverat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "antal akter" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Dold undertext" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "aktnummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "sek" @@ -4377,40 +4626,41 @@ msgstr "gånger" msgid "to date/time" msgstr "t.o.m. datum/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behållare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "fönster" @@ -4422,7 +4672,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4433,6 +4683,109 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Om DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate över gränsen " +#~ "250MBit/s." + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Dialogspråk" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "CCAP-spår" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Förvald kedja" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Förvald content type" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Förvald distributör" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Förvald inrättning" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Förvald DCP-standard" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Förvald studio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Förvald distributör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Förvald mapp för nya projekt" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Aktstorlek" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Anpassad" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Mallnamn" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Översätt" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Använd bildspåret i denna DCP som OV och gör en VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Skicka översättningar" @@ -4451,9 +4804,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "Sista bildruta av komposition" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Åldersgräns" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4706,9 +5056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Höger öga" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Undertext" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "X Skala" @@ -5023,10 +5370,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Färguppslagningstabell" -#, fuzzy -#~ msgid "DVD-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 09344261e..7d9ebef2b 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,108 +27,135 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -137,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "" @@ -145,64 +171,64 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -225,70 +251,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -296,38 +323,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -335,41 +363,45 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +msgid "Add external" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "" @@ -377,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -389,28 +421,44 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +msgid "Add region" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +msgid "Add script" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +msgid "Add variant" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "" @@ -418,8 +466,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -431,36 +479,41 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -468,15 +521,15 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -489,30 +542,30 @@ msgstr "" msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -523,26 +576,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -550,33 +597,29 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -584,11 +627,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -596,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -608,15 +651,15 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -624,24 +667,20 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "" @@ -649,44 +688,40 @@ msgstr "" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "" -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "" - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -717,39 +752,39 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -769,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -777,16 +812,16 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "" @@ -795,11 +830,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "" @@ -807,12 +842,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -820,11 +855,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "" @@ -832,11 +868,11 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -853,23 +889,35 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -878,15 +926,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -896,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "Could not play content" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "" @@ -911,8 +968,8 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -921,23 +978,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -945,28 +996,28 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "" @@ -974,8 +1025,9 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -983,171 +1035,104 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1155,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "" @@ -1163,11 +1148,11 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1175,6 +1160,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1195,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "" @@ -1216,42 +1205,42 @@ msgstr "" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1264,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "" @@ -1272,19 +1261,23 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "" @@ -1293,24 +1286,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1318,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "Export subtitles" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1330,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -1338,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "" @@ -1346,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -1358,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1371,10 +1364,14 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "" @@ -1383,12 +1380,12 @@ msgstr "" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "" @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1436,55 +1433,62 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "GDC" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "" @@ -1513,12 +1517,12 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1559,15 +1563,9 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1579,19 +1577,19 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "ISDCF name part length" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1618,7 +1616,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1642,23 +1640,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1683,12 +1681,12 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1704,12 +1702,13 @@ msgstr "" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1732,27 +1731,21 @@ msgstr "" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "" @@ -1764,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1777,28 +1770,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "" @@ -1806,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1830,11 +1828,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1842,16 +1840,16 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "" @@ -1859,11 +1857,11 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1871,15 +1869,27 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +msgid "Loading content" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" @@ -1892,33 +1902,42 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -1930,11 +1949,11 @@ msgstr "" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -1942,11 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1962,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "" @@ -1970,20 +1989,28 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1991,14 +2018,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2012,11 +2112,11 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" @@ -2024,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -2032,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -2040,25 +2140,25 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2066,51 +2166,56 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2122,61 +2227,59 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "" @@ -2192,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2212,12 +2315,12 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" @@ -2237,22 +2340,22 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "" @@ -2272,25 +2375,25 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -2298,11 +2401,15 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "" @@ -2310,14 +2417,18 @@ msgstr "" msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +msgid "Playlists" +msgstr "" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2336,47 +2447,52 @@ msgstr "" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2389,19 +2505,19 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "" @@ -2421,11 +2537,11 @@ msgstr "" msgid "Recipient" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2442,17 +2558,25 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +msgid "Reel mode" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +msgid "Reels..." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 @@ -2467,9 +2591,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2478,15 +2603,19 @@ msgstr "" msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "" @@ -2498,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2510,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2518,23 +2647,23 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2547,15 +2676,15 @@ msgid "Resume" msgstr "" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "" @@ -2567,48 +2696,68 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +msgid "Save as default" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +msgid "Save over existing template" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2616,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2624,76 +2773,80 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +msgid "Select..." +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "" @@ -2710,11 +2863,11 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2726,7 +2879,7 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2750,15 +2903,15 @@ msgstr "" msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2774,7 +2927,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "" @@ -2786,24 +2939,24 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "" @@ -2811,11 +2964,11 @@ msgstr "" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2827,49 +2980,53 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2881,20 +3038,25 @@ msgstr "" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "" @@ -2902,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -2910,11 +3072,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2922,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "" @@ -2934,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Subject organization name" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2942,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -2955,28 +3117,32 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2984,10 +3150,6 @@ msgstr "" msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3008,41 +3170,42 @@ msgstr "" msgid "Territory type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3059,233 +3222,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3298,47 +3468,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3348,93 +3518,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3446,114 +3627,134 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3564,20 +3765,20 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "" @@ -3590,23 +3791,19 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3626,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" @@ -3639,128 +3836,128 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3777,27 +3974,27 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3805,32 +4002,16 @@ msgstr "" msgid "Use preset" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "" @@ -3842,25 +4023,33 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +msgid "Verification report" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3868,7 +4057,13 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3886,25 +4081,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" @@ -3913,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "" @@ -3929,28 +4118,32 @@ msgstr "" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -3962,14 +4155,14 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3991,24 +4184,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4020,31 +4219,35 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +msgid "closed subtitles" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4053,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4074,11 +4277,11 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4092,45 +4295,49 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +msgid "open captions" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "" @@ -4150,39 +4357,40 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4194,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index a58400747..7a78c1aa4 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -1,10 +1,9 @@ # Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -26,61 +25,90 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Відправити по email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -89,51 +117,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -141,7 +165,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -149,64 +173,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D тільки лівий" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D лівий/правий" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D тільки правий" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -231,70 +255,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -302,38 +327,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Про програму" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Додати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Додати DCP…" @@ -341,27 +367,27 @@ msgstr "Додати DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "Додати папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Додати KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Додати экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Додати DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -369,15 +395,20 @@ msgstr "" "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) " "або папку звукових файлів." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Додати файл(и)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Додати послідовність зображень" @@ -386,7 +417,7 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add language..." msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." @@ -401,17 +432,36 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -420,13 +470,13 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -434,8 +484,8 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Просунуті…" @@ -448,39 +498,44 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -488,16 +543,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -511,30 +566,30 @@ msgstr "Виникла невідома помилка." msgid "Annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" @@ -547,26 +602,20 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -574,28 +623,23 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудіо канали: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Оберіть мову" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -603,7 +647,7 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -612,11 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Зліва" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -624,7 +668,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -636,16 +680,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшити субтитри в зображення" @@ -653,24 +697,20 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" @@ -678,50 +718,45 @@ msgstr "CPL анотація" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" - -#: src/wx/text_panel.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" +msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:607 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" +msgid "Cannot reference this DCP's video" +msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -754,39 +789,39 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -807,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -817,16 +852,16 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного " "контенту." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Колір" @@ -835,11 +870,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Конвертація кольору" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -848,12 +883,12 @@ msgstr "Копіювати у назву" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -861,11 +896,12 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -873,11 +909,11 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Властивості контенту" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" @@ -896,24 +932,36 @@ msgstr "Версія контенту" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." @@ -923,16 +971,26 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Не вдалося завантажити KDM." + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -943,7 +1001,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -959,8 +1017,8 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -970,23 +1028,17 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -996,28 +1048,28 @@ msgstr "Обкладинка" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Творець" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Кадрування" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -1026,8 +1078,9 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1035,190 +1088,115 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "Валідація DCP - OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Стандартний формат кадру" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Стандартний тип контенту" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Стандартный издатель" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Стандартне масштабування" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Стандарт за замовченям" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Стандарт за замовченям" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Стандартный издатель" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Стандартна папка для нових проектів" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -1226,7 +1204,7 @@ msgstr "Стандартні" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Затримка" @@ -1235,11 +1213,11 @@ msgstr "Затримка" msgid "Details" msgstr "Деталі..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Деталі..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1247,6 +1225,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1267,7 +1249,7 @@ msgstr "Більше не показувати підказки" msgid "Don't show this message again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Скачати" @@ -1288,43 +1270,43 @@ msgstr "Завантаження сертифікату" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Викинуті кадри: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Вище" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редагувати кінотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редагувати екран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Редагувати кінотеатр" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -1337,7 +1319,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1345,19 +1327,23 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервери кодування" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрований" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Кінець" @@ -1366,26 +1352,26 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." @@ -1395,12 +1381,12 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Export subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." @@ -1409,7 +1395,7 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1417,7 +1403,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" @@ -1425,7 +1411,7 @@ msgstr "Поступова поява" msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" @@ -1437,7 +1423,7 @@ msgstr "Час поступового згасання" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" @@ -1451,10 +1437,14 @@ msgstr "Назва проекту" msgid "Filename format" msgstr "Формат найменування файлу" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Назва проекту" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" @@ -1463,14 +1453,14 @@ msgstr "Фільтри" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі " "аудіо" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." @@ -1506,7 +1496,7 @@ msgstr "Ім'я папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." @@ -1518,57 +1508,64 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадрів: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Вільне ПЗ з відкритим вихідним кодом\n" "для створення DCP практично з чого завгодно." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Відправник" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "З шаблону" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1576,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1585,7 +1582,7 @@ msgstr "ГБ" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Посилення" @@ -1598,12 +1595,12 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основні" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Вибрати з файлу..." @@ -1644,15 +1641,9 @@ msgstr "Хост" msgid "Host name or IP address" msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1664,20 +1655,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1704,7 +1695,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1716,7 +1707,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1735,23 +1726,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальне положення зображення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Важливе зауваження" @@ -1776,12 +1767,12 @@ msgstr "Вхідна потужність" msgid "Input transfer function" msgstr "Вхідна функція передачі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1798,12 +1789,13 @@ msgstr "CPL анотація" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1815,7 +1807,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" @@ -1828,29 +1820,21 @@ msgstr "Leaf common name" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Пропускна здатність JPEG2000\n" -"для свіже-кодованих данних" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Під'єднати" @@ -1862,11 +1846,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1876,28 +1860,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Таймінг" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Зберігати відео у послідовності" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Мова" @@ -1906,7 +1895,7 @@ msgstr "Мова" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1930,11 +1919,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1942,16 +1931,16 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1959,11 +1948,11 @@ msgstr "Зліва" msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" @@ -1972,16 +1961,31 @@ msgstr "Інтервал між рядками" msgid "Load certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Конфігураційний файл" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Перемістити контент" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Підпис DCP та KDM:" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" @@ -1994,35 +1998,46 @@ msgstr "Більш низький пріорітет" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2035,12 +2050,12 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" @@ -2048,11 +2063,11 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2069,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Властивості..." @@ -2078,20 +2093,30 @@ msgstr "Властивості..." msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" +msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" @@ -2099,14 +2124,87 @@ msgstr "Діалогове вікно" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2120,11 +2218,11 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію" msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." @@ -2132,7 +2230,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -2140,7 +2238,7 @@ msgstr "Множинне виділення контенту" msgid "Multiple values" msgstr "Кілька значень" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" @@ -2148,25 +2246,25 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Необхідний KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Необхідний OV" @@ -2174,52 +2272,57 @@ msgstr "Необхідний OV" msgid "New name" msgstr "Нова назва" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Стандарт" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2231,64 +2334,61 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "Подвідомити при завершенні" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Тимчасова версія" @@ -2305,7 +2405,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -2326,12 +2426,12 @@ msgstr "Ширина обводки" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" @@ -2353,23 +2453,23 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Проста гамма" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2390,25 +2490,25 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" @@ -2416,11 +2516,15 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Відтворення" @@ -2428,15 +2532,20 @@ msgstr "Відтворення" msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Відтворення" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2457,49 +2566,54 @@ msgstr "Позиція" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Перетворення RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2514,19 +2628,19 @@ msgstr "Попередження" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2549,11 +2663,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2570,18 +2684,28 @@ msgstr "Червона кольоровість" msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Тривалість бобіни" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Бобіни" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Користувацьке" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Бобіни" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2595,9 +2719,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" @@ -2606,15 +2731,20 @@ msgstr "Прибрати" msgid "Remove %s marker" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Прибрати екран" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту." @@ -2627,7 +2757,7 @@ msgstr "Перейменувати шаблон" msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2639,7 +2769,7 @@ msgstr "Повторити" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторити контент" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Повторити..." @@ -2647,24 +2777,24 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2677,15 +2807,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Продовжити" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2697,49 +2827,71 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Скинути за замовченням текст" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Зберегти шаблон" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Зберегти шаблон" @@ -2747,7 +2899,7 @@ msgstr "Зберегти шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" @@ -2757,80 +2909,85 @@ msgstr "Розмір X" msgid "Screen" msgstr "Екрани" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Оберіть OV" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" @@ -2848,12 +3005,12 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send test email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2865,7 +3022,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Сервери" @@ -2890,15 +3047,15 @@ msgstr "Оберіть з файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Оберіть системний шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2914,7 +3071,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "Призначити" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Стабільна версія" @@ -2927,24 +3084,24 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" @@ -2953,11 +3110,11 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2970,50 +3127,54 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Розмір: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Зглажування" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Приєднати" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3026,20 +3187,25 @@ msgstr "Обробка" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Стабільна версія %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Початок" @@ -3047,7 +3213,7 @@ msgstr "Початок" msgid "Start of reel" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3055,11 +3221,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Потік" @@ -3068,7 +3234,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Studio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3082,7 +3248,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3091,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3106,29 +3272,34 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитр" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Субтитри" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Субтитри: ні" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Субтитри: так" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -3136,10 +3307,6 @@ msgstr "Цільовий шлях" msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Назва шаблону" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Назва шаблону не може бути пустою." @@ -3162,43 +3329,44 @@ msgstr "Тимчасова версія" msgid "Territory type" msgstr "Територія (напр. RU)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Тестова версія %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3215,233 +3383,240 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3456,47 +3631,47 @@ msgstr "" "Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової " "конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3506,93 +3681,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3605,57 +3791,57 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3663,59 +3849,79 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Це не правильний CPL файл" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3727,20 +3933,20 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "поріг" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Лінійка..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Таймінг" @@ -3755,24 +3961,19 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Title language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Переклад" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" @@ -3793,7 +3994,7 @@ msgstr "Обрізати з початку" msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" @@ -3808,128 +4009,128 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3947,30 +4148,30 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3978,33 +4179,16 @@ msgstr "Використовувати найкраще" msgid "Use preset" msgstr "Використовувати заготовку" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -4016,27 +4200,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Перевірка DCP" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Серійний номер" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4044,7 +4237,16 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Пропускна здатність JPEG2000\n" +"для свіже-кодованих данних" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4064,25 +4266,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Біла точка" @@ -4091,7 +4287,7 @@ msgstr "Біла точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулювання білої точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" @@ -4107,28 +4303,32 @@ msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатр msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записати усі KDM в одну папку" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Програмування" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4140,7 +4340,7 @@ msgstr "Перетворення YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матриця YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4149,7 +4349,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4177,24 +4377,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Ваша e-mail адреса" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4207,32 +4413,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "заготовку субтитри" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "значення компонента" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4241,7 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4263,12 +4474,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4282,50 +4493,55 @@ msgstr "г" msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Повідомлення" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "с" @@ -4346,40 +4562,41 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "до" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4391,7 +4608,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4403,6 +4620,106 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Про програму" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Оберіть мову" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Стандартний формат кадру" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Стандартний тип контенту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Стандартный издатель" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Стандартне масштабування" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Стандарт за замовченям" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Стандарт за замовченям" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Стандартный издатель" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Стандартна папка для нових проектів" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Тривалість бобіни" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Користувацьке" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Назва шаблону" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Переклад" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organisation" @@ -4644,9 +4961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Праве око" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Субтитр" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Зміщення Y" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index d9990c156..e3359c81d 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,12 +8,11 @@ # kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021 # Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022 # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:45+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -36,12 +35,12 @@ msgstr " (%d 个错误)" msgid " (%d errors)" msgstr " (%d 个错误)" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr " 提前了 %d ms" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr " 延迟了 %d ms" @@ -51,50 +50,79 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 文件已经存在,所以不能用它创建工程。" +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "1 Bv2.1 错误, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM 已写入 %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM 已写入 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d 声道,设备 %s" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "1 错误, " + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 文件已经存在,所以不能用它创建工程。" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "发送测试邮件" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -103,49 +131,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 为最好,51 为最差" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB(不变)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 错误, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "1 错误, " -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" @@ -153,7 +179,7 @@ msgstr "2声道—立体声" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -161,64 +187,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "3D DCP的2D版本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -241,70 +267,72 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n 保护位而不是1。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "4K JPEG2000帧包含 %n 个图块部分,而不是6个。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是1。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n 保护位 而不是2。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +#, fuzzy +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %n ,而不是32。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %n ,而不是32。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 -#, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -312,38 +340,39 @@ msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "查找提示时出现问题 (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "关于 DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -351,41 +380,46 @@ msgstr "添加 DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "添加DKDM文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹。" -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "添加银幕(放映服务器)" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "添加图像序列" @@ -393,7 +427,7 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add language..." msgstr "添加语言..." -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." @@ -405,17 +439,36 @@ msgstr "添加/移动标记到当前位置" msgid "Add recipient" msgstr "添加接收者" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "添加银幕(放映服务器)" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "添加接收者" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "添加接收者" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -423,13 +476,13 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf的顺序添" "加证书。" -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "附加内容" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -437,8 +490,8 @@ msgstr "地址" msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点到" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -450,36 +503,41 @@ msgstr "高级KDM选项" msgid "Advanced content settings" msgstr "高级内容设置" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Advanced settings..." msgstr "高级设置..." -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "允许映射到所有音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0" @@ -487,15 +545,15 @@ msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Also supported by" msgstr "同时提供支持" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。" @@ -509,30 +567,30 @@ msgstr "出现未知错误。" msgid "Annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "是否确定要移除影院“%s”?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?" @@ -545,26 +603,20 @@ msgstr "" "你确定要发送邮件到以下地址?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "字幕或隐藏字幕中至少有一条 <Text> 为空。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "卷轴中至少一个资产的持续时间与其他资产的持续时间不同。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "视频资产 %f 至少一个帧超过250Mbit/s的限制。" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。" @@ -572,33 +624,29 @@ msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。" msgid "Atmos" msgstr "全景声" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Audio language" -msgstr "音频语言" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 不变。" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -606,11 +654,11 @@ msgstr "自动" msgid "Auto crop" msgstr "自动裁切" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "自动裁切..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -618,7 +666,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" @@ -630,15 +678,15 @@ msgstr "巴可Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "烧录字幕到图像中" @@ -646,24 +694,20 @@ msgstr "烧录字幕到图像中" msgid "But I have to use fader" msgstr "但我需要使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "CCAP 轨道" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" @@ -671,44 +715,45 @@ msgstr "CPL注释文本" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL内容没有加密。" -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" -#: src/wx/audio_panel.cc:393 -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " -msgstr "无法引用此 DCP 的音频: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio" +msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:600 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。" -#: src/wx/text_panel.cc:602 -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " -msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: " +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" +msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。" -#: src/wx/video_panel.cc:605 -msgid "Cannot reference this DCP's video." +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "无法引用此DCP的视频。" -#: src/wx/video_panel.cc:607 -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "无法引用此DCP的视频: " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "标题" @@ -741,39 +786,39 @@ msgstr "链" msgid "Channel gain" msgstr "通道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "检查全部" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查测试版软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -794,7 +839,7 @@ msgstr "科视" msgid "Cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "影院和影厅数据库文件" @@ -802,16 +847,16 @@ msgstr "影院和影厅数据库文件" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "色彩" @@ -820,11 +865,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "色彩|自定义" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 msgid "Company name" msgstr "公司名称" @@ -832,12 +877,12 @@ msgstr "公司名称" msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "设置|时间" @@ -845,11 +890,12 @@ msgstr "设置|时间" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "封装格式" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -857,11 +903,11 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" @@ -878,23 +924,35 @@ msgstr "内容版本" msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析字幕。" @@ -903,15 +961,25 @@ msgstr "无法分析字幕。" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法找到序列号 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "无法找到序列号 %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "无法加载 KDM" + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -922,7 +990,7 @@ msgstr "无法载入证书 (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "无法加载 KDM" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "无法读取 DCP: %s" @@ -937,8 +1005,8 @@ msgstr "无法读取 DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "无法读取证书文件 (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件。" @@ -947,25 +1015,17 @@ msgstr "无法读取证书文件。" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出。" -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" -"不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查cinemas." -"xml文件的位置是否有效。" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -974,28 +1034,28 @@ msgstr "封面" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "强制制作DCP" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "游标:无" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1003,8 +1063,9 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom scale" msgstr "自定义比例" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1012,172 +1073,105 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP资产的文件名格式" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP是正常的。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "DCP-o-matic播放器首选项" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic 测试邮件" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Debug log file" msgstr "Debug日志文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 msgid "Debug: 3D" msgstr "调试: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "调试: 音频分析" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "调试: 发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "调试: 编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 msgid "Debug: player" msgstr "调试: 播放器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "调试: 视频视图" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "KDM解密设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "默认的“添加文件”位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "默认DCP音频通道" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "默认JPEG2000码率" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default KDM duration" msgstr "默认KDM持续时间" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default KDM type" msgstr "默认KDM类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default audio language" msgstr "默认音频语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "新DCP的默认音频语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -msgid "Default chain" -msgstr "默认链" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "默认内容类型" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -msgid "Default distributor" -msgstr "默认发行商" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -msgid "Default facility" -msgstr "默认机构" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "默认打包标准类型" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -msgid "Default studio" -msgstr "默认片厂" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -msgid "Default territory" -msgstr "默认发行地区" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "新 DCP 使用默认区域" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -1185,7 +1179,7 @@ msgstr "默认" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "定义输出和导出字体文件的字体" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "延迟" @@ -1193,11 +1187,11 @@ msgstr "延迟" msgid "Details" msgstr "详情" -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "直通声音" @@ -1205,6 +1199,10 @@ msgstr "直通声音" msgid "Distributor" msgstr "经销商" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" @@ -1225,7 +1223,7 @@ msgstr "不再显示小提示" msgid "Don't show this message again" msgstr "不再显示此信息" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "下载" @@ -1246,42 +1244,42 @@ msgstr "下载证书中" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "丢帧: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "上移" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "编辑影院…" -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "编辑影院" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 msgid "Edit recipient" msgstr "编辑接收者" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr "效果" msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -1302,19 +1300,23 @@ msgstr "邮件" msgid "Email address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "结束" @@ -1323,24 +1325,24 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 msgid "Export certificate..." msgstr "导出证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Export chain..." msgstr "导出密钥…" @@ -1348,11 +1350,11 @@ msgstr "导出密钥…" msgid "Export subtitles" msgstr "导出字幕" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Export video file" msgstr "导出视频文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "导出…" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "导出…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM 交付具有额外地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (用于杜比服务器)" @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "FTP (用于杜比服务器)" msgid "Facility" msgstr "机构" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "淡入" @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "淡入" msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "淡出" @@ -1388,7 +1390,7 @@ msgstr "淡出时间" msgid "File" msgstr "文件" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" @@ -1401,10 +1403,14 @@ msgstr "文件名称" msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "工程名称" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "过滤器" @@ -1413,12 +1419,12 @@ msgstr "过滤器" msgid "Final" msgstr "最终版" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "查找遗失的内容..." @@ -1454,7 +1460,7 @@ msgstr "文件夹名称" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." @@ -1466,55 +1472,62 @@ msgstr "音频标记" msgid "Forensically mark video" msgstr "视频标记" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "帧速率: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "免费、开源的DCP打包软件。" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "完整 (JPEG, 0-255)" @@ -1522,7 +1535,7 @@ msgstr "完整 (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1530,7 +1543,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" @@ -1543,12 +1556,12 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" @@ -1589,15 +1602,9 @@ msgstr "服务器" msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器地址或IP地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "DCP 内部应如何拆分。如果您感到疑惑,请选择“单卷”" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "我确定" @@ -1609,20 +1616,20 @@ msgstr "我想使用推子回放" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "身份标识" @@ -1666,7 +1673,7 @@ msgstr "" "\n" "然后单击确定。" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1676,7 +1683,7 @@ msgstr "" "如果继续执行此操作,您将无法再使用使用当前证书和密钥创建的任何DKDM。此外,为" "这些证书发送给您的任何KDM都将失效。请小心操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1694,23 +1701,23 @@ msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕" msgid "Image X position" msgstr "画面 X 轴位置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "导入…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "重要提示" @@ -1735,12 +1742,12 @@ msgstr "功率" msgid "Input transfer function" msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" @@ -1757,12 +1764,13 @@ msgstr "CPL注释文本" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "无效的DCP-o-matic输出文件" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1774,7 +1782,7 @@ msgstr "下载证书" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "发行" @@ -1786,27 +1794,21 @@ msgstr "发行人通用名称" msgid "Issuer organization name" msgstr "发行机构名称" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "JPEG2000码率 (对于新编码的数据)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000注释" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "创建" @@ -1818,11 +1820,11 @@ msgstr "跳转到已选择的内容" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" @@ -1831,28 +1833,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "有效期" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "密钥" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "语言标签" @@ -1860,7 +1867,7 @@ msgstr "语言标签" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "此内容的内置字幕语言" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "这些字幕的语言" @@ -1884,11 +1891,11 @@ msgstr "动态字幕的最后一帧" msgid "Last frame of title credits" msgstr "标题字幕的最后一帧" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "叶密钥" @@ -1896,16 +1903,16 @@ msgstr "叶密钥" msgid "Leaf common name" msgstr "叶密钥通用名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "叶私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "叶私钥与提供的叶证书不匹配!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1913,11 +1920,11 @@ msgstr "左边" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" @@ -1925,15 +1932,30 @@ msgstr "行间距" msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "配置文件" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "移动内容" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "签名DCP和KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" @@ -1946,33 +1968,44 @@ msgstr "低场优先" msgid "Luminance" msgstr "亮度" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes 4444" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "MOV / ProRes HQ" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "MOV / ProRes HQ" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "主要" @@ -1984,11 +2017,11 @@ msgstr "创建DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 msgid "Make DKDMs" msgstr "创建 DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" @@ -1996,11 +2029,11 @@ msgstr "创建KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "很多" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "映射" @@ -2016,7 +2049,7 @@ msgstr "标记最多(包括)个音频频道" msgid "Markers" msgstr "标记" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Markers..." msgstr "标记..." @@ -2024,20 +2057,30 @@ msgstr "标记..." msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "最大JPEG2000码率" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "信箱" @@ -2045,14 +2088,99 @@ msgstr "信箱" msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "元数据……" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#, fuzzy +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#, fuzzy +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#, fuzzy +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#, fuzzy +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2066,11 +2194,11 @@ msgstr "移动设置" msgid "Move content" msgstr "移动内容" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "前移选择内容。" -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容。" @@ -2078,7 +2206,7 @@ msgstr "后移选择内容。" msgid "Move to start of reel" msgstr "移动到分卷的起始处" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "已选择多个文件" @@ -2086,7 +2214,7 @@ msgstr "已选择多个文件" msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" @@ -2094,25 +2222,25 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "我的问题是" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "需要KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "需要OV" @@ -2120,51 +2248,56 @@ msgstr "需要OV" msgid "New name" msgstr "新名称" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "没有加载DCP。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。" -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "没有发现错误。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "没有发现任何警告。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "Non-standard" msgstr "非标准设置(高级)" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。" @@ -2176,62 +2309,60 @@ msgstr "有效期至" msgid "Not valid before" msgstr "生效期为" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 msgid "Notifications" msgstr "提醒" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "结束时提醒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 编码服务器进程数量" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 进程数量" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "开源软件" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "打开工程时间线。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (加速)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "当前 DCP-o-matic 版本暂不支持 OpenGL 渲染器" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL 版本" @@ -2247,7 +2378,7 @@ msgstr "组织" msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -2267,12 +2398,12 @@ msgstr "轮廓线宽度" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "输出文件" @@ -2292,22 +2423,22 @@ msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用当前设置改写这个文件" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "由于没有可用的KDM,因此无法检查DCP。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Passive mode" msgstr "被动模式" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2327,25 +2458,25 @@ msgstr "粘贴字幕和位置设置" msgid "Paste video settings" msgstr "粘贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "赞助人" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" @@ -2353,11 +2484,15 @@ msgstr "最佳值: 未知" msgid "Performance" msgstr "状态" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "简单" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -2365,14 +2500,19 @@ msgstr "播放" msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "播放" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2391,47 +2531,52 @@ msgstr "位置" msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "处理方式" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 msgid "Product name" msgstr "产品名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 msgid "Product version" msgstr "产品版本" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "质量" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "Qube" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -2444,19 +2589,19 @@ msgstr "分级" msgid "Ratings" msgstr "分级" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "重新检查..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 msgid "Reading content directory" msgstr "读取内容目录中" @@ -2476,11 +2621,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "接受者" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "收件人" @@ -2497,18 +2642,28 @@ msgstr "红色色度" msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "卷大小" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "卷 %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "卷" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "分卷|自定义" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "卷" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2522,9 +2677,10 @@ msgstr "发布区域" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "此DCP的发布区域" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2533,15 +2689,20 @@ msgstr "移除" msgid "Remove %s marker" msgstr "移除 %s 标记" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "移除厅放映服务器(证书)" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "从工程中删除所选项目。" @@ -2554,7 +2715,7 @@ msgstr "重命名模板" msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "渲染器" @@ -2566,7 +2727,7 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." @@ -2574,23 +2735,23 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认类别和文本" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认文本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "尊重KDM的有效期" @@ -2603,15 +2764,15 @@ msgid "Resume" msgstr "恢复" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击以更改增益。" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "根" @@ -2623,48 +2784,70 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE(仅Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 错误" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "和上次相同的位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "和项目相同的位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "样本峰值为 %.2fdB 位于 %s, %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "保存模板" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "保存模板" @@ -2672,7 +2855,7 @@ msgstr "保存模板" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到KDM创建器的列表中" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Scale" msgstr "缩放" @@ -2681,76 +2864,81 @@ msgstr "缩放" msgid "Screen" msgstr "服务器" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥(密钥链)文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug日志文件" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "选择" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" @@ -2767,11 +2955,11 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send test email" msgstr "发送测试邮件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 msgid "Send test email..." msgstr "发送测试邮件..." -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "序列" @@ -2783,7 +2971,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "服务器" @@ -2807,15 +2995,15 @@ msgstr "从文件中获取设置…" msgid "Set from system font..." msgstr "使用系统字体…" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "根据这个DCP的设置配置项目DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 #, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "根据这个DCP的设置配置项目DCP" @@ -2832,7 +3020,7 @@ msgstr "设置大小" msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 msgid "Shading language version" msgstr "着色语言版本" @@ -2844,24 +3032,24 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "显示实验音频配置" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Show subtitle area" msgstr "显示字幕区域" @@ -2869,11 +3057,11 @@ msgstr "显示字幕区域" msgid "Sign language video language" msgstr "手语视频语言" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式 (更安全)" @@ -2885,28 +3073,32 @@ msgstr "简单伽马值" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "大小: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "临时" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "" @@ -2916,23 +3108,23 @@ msgstr "" "某些 KDM 的有效期完全超出了接收者证书的有效期。 此类 KDM 不太可能发挥作用,因" "此不会创建。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" "部分隐藏式 <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> 内的垂直方向排列位置有变化。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -2945,20 +3137,25 @@ msgstr "声音处理器" msgid "Specific" msgstr "未指定" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "根据视频内容进行分割" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "稳定版 %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -2966,7 +3163,7 @@ msgstr "开始" msgid "Start of reel" msgstr "分卷起点" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "启动播放器为" @@ -2974,11 +3171,11 @@ msgstr "启动播放器为" msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "流" @@ -2986,7 +3183,7 @@ msgstr "流" msgid "Studio" msgstr "片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "主题" @@ -2998,7 +3195,7 @@ msgstr "主题通用名称" msgid "Subject organization name" msgstr "主体组织名称" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -3006,7 +3203,7 @@ msgstr "订阅者" msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。" @@ -3019,28 +3216,33 @@ msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "字幕/隐藏式字幕" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "字幕: 关闭" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "字幕: 开启" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "系统信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -3048,10 +3250,6 @@ msgstr "目标路径" msgid "Template" msgstr "模板" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "模板名称" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "模板名称不能为空。" @@ -3073,41 +3271,42 @@ msgstr "临时版本" msgid "Territory type" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 msgid "Test email sending failed." msgstr "未能发送测试邮件。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 msgid "Test email sent." msgstr "测试邮件已发送。" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "测试版 %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "<MainPictureActiveArea>不是2的倍数,或者大于资产。" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 -#, c-format +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3137,231 +3336,237 @@ msgstr "" "\n" "然后单击确定。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相同的ID。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "时间文本 MXF 中的资产 ID 与资源 ID 或包含的 XML 的资源 ID 相同。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 -#, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 -#, c-format msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "CPL %n 的 <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> 不同。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 -#, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %n已加密内容,但未签名。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %n没有 <AnnotationText> 标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %n没有 <AnnotationText> 标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %n 没有CPL扩展元数据标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %n 没有CPL元数据标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 -#, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %n 没有CPL元数据版本号标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP的FFOC为%n,而不是1。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP的LFOC为%n,而不是卷轴持续时间减1。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "DCP有隐藏字幕,但不是每一卷都有相同数量的隐藏字幕资产。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP具有已加密内容,但并非所有资产都已加密。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP没有FFOC(内容的第一帧)标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP没有LFOC(内容的最后一帧)标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP有字幕,但至少有一个卷没有字幕资产。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFEC(片尾字幕的第一帧)标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 -#, fuzzy +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间," "或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "KDM起始时间在签署证书生效之前 (或接近)。为此KDM设置较晚的起始时间。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "PKL%n具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n包含已加密内容,但未签名。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n 包含一个以上的资产具有相同的ID。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "图片资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "音频资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "时间文本 MXF 中的资源 ID 与所包含的 XML 的 ID 不匹配。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "%f中的XML格式不正确(%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %n 字节,超过了256KB的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "缺少资产 %f。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "此资产 %n 的持续时间少于1秒,这是无效的。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "此资产 %n 的持续时间小于1秒,这是无效的。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "已存在目录 %1 并不为空,是否覆盖?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 -#, c-format +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" @@ -3370,7 +3575,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3383,26 +3588,26 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "文件 %s 已经存在。您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "第一个字幕或隐藏式字幕出现在第一卷4秒之前。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %n 字节,超过了10MB的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3410,7 +3615,7 @@ msgid "" "corrupt." msgstr "图片资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3418,15 +3623,15 @@ msgid "" "corrupt." msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 #, fuzzy msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "PKL中CPL%n的哈希与CPL文件不一致。这可能意味着CPL文件已损坏。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "使用了无效的语言标记%n。" @@ -3436,93 +3641,107 @@ msgstr "使用了无效的语言标记%n。" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %n 非法。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%s) 与其MXF的容器持续时间 (%s) 不同。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" +"DCP 应使用哪种标准。 Interop 较旧,而 SMPTE 是现代标准。 如果您拿不准,请选" +"择“SMPTE”" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "字幕资产 %f 不包含<Language>标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "字幕资产 %f 不包含<StartTime>标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "字幕资产 %f 的<StartTime>不是零。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%n字节,超出了115MB的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对于3D视频无效。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对4K视频无效。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "视频资产 %f 的帧率 %n 非法。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %n。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "至少有一处有3条以上的隐藏式字幕行。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "至少一处有超过 3 行字幕。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "至少有一个隐藏字幕行中的字符超过32个。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过52个。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过79个。" @@ -3534,34 +3753,34 @@ msgstr "尚无任何提示:检查工程中。" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "尚无任何提示:一切正常!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <Duration> 标签。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <EntryPoint> 标签。" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足。" -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频输出设备。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "该CPL没有包含加密内容。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3570,11 +3789,11 @@ msgstr "" "此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文" "件”(VF)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3583,81 +3802,101 @@ msgstr "" "此KDM是为此DCP中的一个CPL制作的,但不是当前选择的这一个。要播放当前选择的" "CPL,您将需要对应的KDM。" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "这个KDM不是为这个DCP制作的。请更换KDM。" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "CPL文件无效" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" "这看起来像一个DCP-o-matic项目文件夹,无法将其添加到其他项目中。如果要导入" "DCP,请选择DCP-o-matic项目文件夹中的DCP文件夹。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库)的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" "这将作为 “<Issuer>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" @@ -3670,20 +3909,20 @@ msgstr "线程" msgid "Threshold" msgstr "阈" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "时间线…" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "计时" @@ -3696,23 +3935,19 @@ msgstr "计时器|计时器" msgid "Title language" msgstr "标题语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "轨道" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -msgid "Translate" -msgstr "翻译" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "翻译" @@ -3732,7 +3967,7 @@ msgstr "从起始裁剪" msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "真峰值为 %.2fdB" @@ -3745,128 +3980,128 @@ msgstr "信任的设备" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "零时区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "东2区" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "东3区" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "东4区" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "东5区" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "西10区" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "西11区" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "西2区" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "西3区" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "西3:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "西4区" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "西4:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "西5区" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "西6区" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "西7区" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "西8区" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "取消勾选全部" @@ -3883,27 +4118,27 @@ msgstr "不能被识别的序列号格式。(不要以数字,H或F开头)" msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "默认使用ISDCF名称" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3911,32 +4146,16 @@ msgstr "使用最佳" msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "为视频使用相同的推子" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "用户名" @@ -3948,25 +4167,34 @@ msgstr "有效期从" msgid "Valid to" msgstr "有效期至" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "供应商" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "DCP验证" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "版本" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "版本号" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "视频 (MPEG, 16-235)" @@ -3974,7 +4202,14 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "JPEG2000码率 (对于新编码的数据)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "视频显示模式" @@ -3992,27 +4227,19 @@ msgstr "为其准备内容的视频帧率" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "视频内嵌的字幕语言是" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" -"DCP 应使用哪种标准。 Interop 较旧,而 SMPTE 是现代标准。 如果您拿不准,请选" -"择“SMPTE”" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "白点" @@ -4021,7 +4248,7 @@ msgstr "白点" msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "帮助" @@ -4037,28 +4264,32 @@ msgstr "将每个影院的KDM保存到单独的文件夹中" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "将每个音频通道写入自己的流" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "将分卷写入到单独的文件中" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "输出到" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "编写由" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4070,14 +4301,14 @@ msgstr "YUV到RGB转换" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' 。" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4099,24 +4330,30 @@ msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件。 msgid "Your email address" msgstr "您的邮箱地址" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "缩放所有" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "放大/缩小" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "和1个警告。" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "和1个警告。" @@ -4128,31 +4365,36 @@ msgstr "坎德拉每平方米" msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "开放式字幕" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "结构" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "自定义" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "天" @@ -4161,7 +4403,7 @@ msgstr "天" msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "启用" @@ -4182,11 +4424,11 @@ msgstr "朗伯(亮度单位)" msgid "from date/time" msgstr "从 日期/时间" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "full screen" msgstr "全屏" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "在其他显示屏上全屏" @@ -4201,45 +4443,50 @@ msgstr "小时" msgid "m" msgstr "分钟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "月" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "未启用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "隐藏式字幕" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 msgid "open subtitles" msgstr "开放式字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "output" msgstr "输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "秒" @@ -4259,39 +4506,40 @@ msgstr "时间" msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "适合 DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "垂直同步" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "周" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "窗口" @@ -4303,7 +4551,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "年" @@ -4314,6 +4562,116 @@ msgstr "年" msgid "yes" msgstr "是" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "关于 DCP-o-matic" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +#~ msgstr "视频资产 %f 至少一个帧超过250Mbit/s的限制。" + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "音频语言" + +#~ msgid "CCAP track" +#~ msgstr "CCAP 轨道" + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "无法引用此 DCP 的音频: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: " + +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "无法引用此DCP的视频: " + +#~ msgid "" +#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +#~ msgstr "" +#~ "不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查" +#~ "cinemas.xml文件的位置是否有效。" + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器" + +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic播放器首选项" + +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项" + +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic 测试邮件" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "默认DCP音频通道" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "默认JPEG2000码率" + +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "默认链" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "默认内容类型" + +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "默认发行商" + +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "默认机构" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "默认打包标准类型" + +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "默认片厂" + +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "默认发行地区" + +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "新 DCP 使用默认区域" + +#~ msgid "" +#~ "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +#~ "'Single reel'" +#~ msgstr "DCP 内部应如何拆分。如果您感到疑惑,请选择“单卷”" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 编码服务器进程数量" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "卷大小" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "分卷|自定义" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "模板名称" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "翻译" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" + +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" + #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "发送翻译" @@ -4340,9 +4698,6 @@ msgstr "是" #~ msgid "Last frame of composition" #~ msgstr "构图的最后一帧" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "标签" - #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4634,9 +4989,6 @@ msgstr "是" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "右眼" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "字幕" - #~ msgid "Y Offset" #~ msgstr "Y 偏移" |
