summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-05-08 23:52:44 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-05-08 23:52:44 +0200
commitd563e74f08c1640b120dc4b870cfbc50e1df7ad6 (patch)
treec2105b213eb7d1809addd99b2b067a50794fb80f /src/wx
parent6387165d6713c73c015a3bc9cc2d6016af61b604 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po940
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po939
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po940
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po934
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po941
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po940
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po924
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po935
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po940
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po940
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po929
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po928
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po942
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po933
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po946
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po945
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po924
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po935
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po940
19 files changed, 9303 insertions, 8492 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index fe96936f1..86e4c0b0d 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "1 Bv2.1 error, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM zapsán do %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMs zapsány do %s"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "%d KDM zapsán do %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanály na %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "1 chyba, "
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "1 chyba, "
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film."
msgid "%s audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Odeslat testovací e-mail"
@@ -116,16 +116,12 @@ msgstr ""
"© 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žádný)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
@@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (beze změny)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 error, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 chyba, "
@@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D verze 3D DCP"
@@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> popisuje nesprávný počet kanálů (%n)"
@@ -258,61 +254,71 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 značek."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n POC značek místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %n namísto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %n namísto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)"
@@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Při hledání tipů došlo k problému (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Titulky jsou delší, než je reel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -344,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Titulky nebo skryté titulky odkazují na písmo s ID %id, které nemá "
"odpovídající node <LoadFont>."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -434,7 +440,7 @@ msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici"
msgid "Add recipient"
msgstr "Přidat adresáta"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Přidat adresáta"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Přidejte do filmu soubory videa, obrázků, zvuku nebo titulků (Ctrl+A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Další"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
@@ -502,12 +508,12 @@ msgstr "Pokročilé nastavení obsahu"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pokročilé nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé…"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agentura"
@@ -516,23 +522,23 @@ msgstr "Agentura"
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Povolit vytvoření DCP s 96kHz zvukem"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Povolit mapování na všechny zvukové kanály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0"
@@ -540,20 +546,20 @@ msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporováno také"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
@@ -598,20 +604,25 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Alespoň jeden uzel <Text> v titulku nebo uzavřeném titulku je prázdný."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Jeden asset v reel nemá stejnou dobu trvání jako ostatní."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
@@ -642,7 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -654,7 +665,7 @@ msgstr "Automatické oříznutí"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "Automatické oříznutí…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
@@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -678,7 +689,8 @@ msgstr "Modrá barevnost"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
@@ -690,16 +702,16 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
@@ -716,7 +728,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítat…"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -772,7 +784,7 @@ msgstr "Konec certifikátu"
msgid "Certificate start"
msgstr "Začátek certifikátu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Řetěz"
@@ -788,11 +800,11 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Check all"
msgstr "Zaškrtnout vše"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
@@ -804,7 +816,7 @@ msgstr "Vyberte CPL…"
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte DCP složku"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
@@ -812,7 +824,7 @@ msgstr "Vyberte soubor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
@@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
@@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
@@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "Konverze barev"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Jméno společnosti"
@@ -875,12 +887,12 @@ msgstr "Jméno společnosti"
msgid "Component"
msgstr "Součást"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -905,11 +917,11 @@ msgstr "Nastavení obsahu"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Adresář s obsahem"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Verze obsahu"
@@ -942,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "Základní zvuk"
@@ -959,17 +971,17 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nelze najít sériové číslo %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Nelze najít sériové číslo %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nelze načíst KDM"
@@ -987,7 +999,7 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Obsah nelze přehrát"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Nelze načíst DCP: %s"
@@ -1002,9 +1014,10 @@ msgstr "Nelze načíst DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
@@ -1012,17 +1025,17 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Titulní stránka"
@@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "Přesto vytvořit KDM"
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
@@ -1056,7 +1069,7 @@ msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kurzor: žádný"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -1064,8 +1077,8 @@ msgstr "Vlastní"
msgid "Custom scale"
msgstr "Vlastní měřítko"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP textová stopa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
@@ -1081,43 +1094,35 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP ověření OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "DCP ověření"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug soubor protokolu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio analýza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: přehrávače"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladění: zobrazení videa"
@@ -1131,51 +1136,51 @@ msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Výchozí umístění „přidat soubor“"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Výchozí složka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Výchozí doba trvání KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "Výchozí typ KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "Výchozí jazyk zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Výchozí jazyk zvuku pro použití u nových DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem"
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1251,11 +1256,11 @@ msgstr "Stahuji certifikát"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Vynechané snímky: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dvojitá obrazovka"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Maketa"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1311,7 +1316,7 @@ msgstr "Emailová adresa"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1332,24 +1337,24 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportovat certifikát…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Export řetězce…"
@@ -1361,7 +1366,8 @@ msgstr "Exportovat titulky"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovat video soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
@@ -1369,11 +1375,11 @@ msgstr "Exportovat…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Dodatečné adresy pro doručování KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Zařízení"
@@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
@@ -1406,7 +1412,7 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Formát nazvu souboru"
@@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "Formát nazvu souboru"
msgid "Film name"
msgstr "Název filmu"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1427,7 +1433,7 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Final"
msgstr "Finále"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1491,21 +1497,21 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -1552,7 +1558,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1573,8 +1579,9 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1615,7 +1622,7 @@ msgstr "Nápoveda"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host name nebo IP adresa"
@@ -1627,19 +1634,19 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Délka části názvu ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
@@ -1683,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"do pole níže a klikněte na OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1695,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. "
"Postupujte obezřetně!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1716,19 +1723,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozice obrázku X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importovat…"
@@ -1761,7 +1768,7 @@ msgstr "Funkce přenosu vstupů"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1769,11 +1776,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "Mezinárodní textové zprávy"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "Mezinárodní bez textu"
@@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "Mezinárodní bez textu"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
@@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "Neplatné certifikáty"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
@@ -1814,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to "
"způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 komentář"
@@ -1834,11 +1841,11 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM adresář"
@@ -1847,7 +1854,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
@@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "Trvaní"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechat video v sekvenci"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
@@ -1864,7 +1871,7 @@ msgstr "Klíče"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "Označení"
@@ -1885,7 +1892,7 @@ msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Jazyk těchto titulků"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce"
@@ -1914,11 +1921,11 @@ msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1926,11 +1933,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
@@ -1970,11 +1977,12 @@ msgstr "Přesunout obsah"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižší priorita"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Svítivost"
@@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Vytvořit DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvořit DKDMs"
@@ -2056,7 +2064,7 @@ msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
msgid "Many"
msgstr "Mnnoho"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
@@ -2080,30 +2088,30 @@ msgstr "Značky…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Okno se zprávou"
@@ -2119,87 +2127,92 @@ msgstr "Metadata…"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix zvuk do sterea"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)"
@@ -2213,7 +2226,7 @@ msgstr "Přesun značky %s na aktuální pozici"
msgid "Move configuration"
msgstr "Přesunout konfiguraci"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Přesunout obsah"
@@ -2229,7 +2242,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Přesunout na začátek reelu"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
@@ -2237,7 +2250,7 @@ msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
msgid "Multiple values"
msgstr "Více hodnot"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
@@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
@@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl načten."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
@@ -2306,26 +2319,25 @@ msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "Nestandardní"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku."
@@ -2342,7 +2354,7 @@ msgstr "Neplatí před"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
@@ -2350,12 +2362,12 @@ msgstr "Oznámení"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Oznámit po dokončení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2371,11 +2383,11 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otevřete časovou osu filmu (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (rychlejší)"
@@ -2409,7 +2421,7 @@ msgstr "Organizační jednotka"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
@@ -2429,16 +2441,16 @@ msgstr "Šířka orámování"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Výstupní adresář"
@@ -2454,23 +2466,23 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Část DCP nebylo možné zkontrolovat, protože nebyl k dispozici žádný KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivní režim"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2490,7 +2502,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Vložit nastavení videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
@@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr "Výkon"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
@@ -2532,11 +2544,11 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Play length"
msgstr "Délka přehrávání"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Přehrát zvuk přes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Adresář seznamu skladeb"
@@ -2561,7 +2573,7 @@ msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Předběžné vydání"
@@ -2573,11 +2585,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Verze produktu"
@@ -2585,11 +2597,11 @@ msgstr "Verze produktu"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2631,7 +2643,7 @@ msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
@@ -2659,11 +2671,11 @@ msgstr "Příjemce"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Příjemce certifikátu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2676,12 +2688,12 @@ msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Reel %d"
@@ -2707,15 +2719,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr "Refion"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Release territory"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Oblast vydání tohoto DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2735,7 +2747,7 @@ msgstr "Odstranit kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstranit obraz"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Odstranit obraz"
@@ -2772,15 +2784,15 @@ msgstr "Opakovat…"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
@@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Dodržování období platnosti KDM"
@@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr "Pravý"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2821,7 +2833,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
@@ -2833,23 +2845,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (Bv2.0 pouze)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "Stejné místo jako minule"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "Stejné umístění jako projekt"
@@ -2876,11 +2888,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Uložit šablonu"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2904,7 +2916,7 @@ msgstr "Obrazovka"
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
@@ -2916,46 +2928,46 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrat soubor k exportování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrat soubor k importování"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
@@ -2963,19 +2975,19 @@ msgstr "Vybrat OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Vybrat a přesunou obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Vybrat výstupní soubor"
@@ -2984,7 +2996,7 @@ msgstr "Vybrat výstupní soubor"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
@@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr "Odeslat logy"
msgid "Send test email"
msgstr "Odeslat testovací e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "Odeslat testovací e-mail…"
@@ -3012,11 +3024,11 @@ msgstr "Sekvence"
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -3040,7 +3052,7 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
@@ -3076,7 +3088,7 @@ msgstr "Stín"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
@@ -3097,15 +3109,15 @@ msgstr "Zobrazit pouze zaškrtnuté"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Zobrazit oblast titulků"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
@@ -3117,7 +3129,7 @@ msgstr "Vstupní gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -3139,7 +3151,7 @@ msgstr "Vyhlazování"
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit k objektům"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"Některé KDM by měly doby platnosti, které jsou mimo období platnosti "
"certifikátu příjemce. Co chceš dělat?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3159,18 +3171,18 @@ msgstr ""
"Některé uzavřené uzly <Text> nebo <Obrázek> mají v rámci <Nápisu> různé "
"vertikální zarovnání."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
"Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální "
"polohy."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Všechny zvuková assety nemají stejný počet kanálů."
@@ -3178,15 +3190,15 @@ msgstr "Všechny zvuková assety nemají stejný počet kanálů."
msgid "Sound processor"
msgstr "Zvukový procesor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "Specifický"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -3204,11 +3216,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Start od reelu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Spustit přehrávač jako"
@@ -3224,11 +3236,11 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
@@ -3240,7 +3252,7 @@ msgstr "Společný název předmětu"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Název organizace subjektu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
@@ -3248,16 +3260,16 @@ msgstr "Odběratelé"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhled titulků"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml"
@@ -3283,11 +3295,11 @@ msgstr "Titulky: ano"
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
@@ -3307,19 +3319,19 @@ msgstr "Šablony"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Dočasočná verze"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "Typ území"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Testovací odeslání e-mailu se nezdařilo."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "Testovací e-mail odeslán."
@@ -3328,7 +3340,7 @@ msgstr "Testovací e-mail odeslán."
msgid "Test version"
msgstr "Testovací verze %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -3336,23 +3348,23 @@ msgstr "Testeři"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, fuzzy, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prázdný"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea> buď není násobkem 2, nebo je větší než asset."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n má více než jeden asset se stejným ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3360,7 +3372,7 @@ msgstr ""
"ID datového zdroje v časování textu MXF je stejné jako ID prostředku nebo ID "
"obsaženého XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3368,57 +3380,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"CPL %n má <AnnotationText>který není stejný jako jeho <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat rozšíření CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n nemá žádnou značku čísla verze metadat CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP má FFOC %n místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP má LFOC %n namísto doby trvání reelu minus jedna."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3426,36 +3438,36 @@ msgstr ""
"DCP má uzavřené titulky, ale ne každý reel má stejný počet datových zdrojů "
"skrytých titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP má šifrovaný obsah, ale ne všechny jeho prostředky jsou šifrovány."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nemá žádnou značku FFOC (první snímek obsahu)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nemá žádnou značku LFOC (poslední snímek obsahu)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP má titulky, ale alespoň jeden reel nemá žádný asset titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFEC (první snímek závěrečných "
"titulků)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3466,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"certifikátů. Buď použijte dřívější čas ukončení tohoto KDM, nebo znovu "
"vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3474,12 +3486,12 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3487,47 +3499,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"PKL %n má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n má více než jeden asset se stejným ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "ID prostředku v časované textové mxf neodpovídá ID obsaženého XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr "Titulky SMPTE %id má uzly <Text>, ale žádný uzel <LoadFont>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML v %f je poškozený (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3536,28 +3548,28 @@ msgstr ""
"Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %n bajtů, což je více "
"než limit 256 KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr "XML v aktivu titulků %n má více než jednu deklaraci jmenného prostoru."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Datový zdroj %f je 3D, ale jeho MXF je označen jako 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Datový zdroj %f chybí."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Datový zdroj %n má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3566,17 +3578,17 @@ msgstr ""
"Datový zdroj %n má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je "
"neplatná."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "Dílo s ID %id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky."
@@ -3603,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3620,13 +3632,13 @@ msgstr ""
"Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
"přepsat s aktuální konfigurací?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"První titulky nebo skrytý titulky se odehrává před 4s do prvního reealu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3635,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"Soubor fontu pro ID fontu „%n“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v "
"ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3644,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"Písma v časování textového datového zdroje %f zachytá %n bajtů, což je nad "
"limitem 10 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3654,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"Hodnota hash obrazového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To "
"pravděpodobně znamená, že soubor se zdrojem dat je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"Hodnota hash zvukového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To "
"pravděpodobně znamená, že soubor datového zdroje je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3674,7 +3686,7 @@ msgstr ""
"Hash CPL %n v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To pravděpodobně znamená, že "
"soubor CPL je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n."
@@ -3684,12 +3696,12 @@ msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci %n, což není platné."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3698,12 +3710,12 @@ msgstr ""
"Doba trvání reelu (%s) určitého časovaného textu není stejná jako doba "
"trvání kontejneru (%s) mxf."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n."
@@ -3717,39 +3729,39 @@ msgstr ""
"Jaký standard by měl DCP používat. Interop je starší a SMPTE je moderní "
"standard. V případě pochybností zvolte „SMPTE“"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje žádnou značku <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje <StartTime> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Datový zdroj titulku %f má <StartTime> který není nulový."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
"Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %n bajtů, což je nad limitem 115 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3757,7 +3769,7 @@ msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je pro 3D video "
"neplatná."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3765,33 +3777,33 @@ msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je neplatná pro "
"4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou snímkovou frekvenci %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 uzavřené řádky titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 řádky titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "V alespoň jednom uzavřeném řádku titulku je více než 32 znaků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V alespoň jednom řádku titulků je více než 52 znaků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Existuje více než 79 znaků alespoň v jednom řádku titulků."
@@ -3803,11 +3815,11 @@ msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <EntryPoint>."
@@ -3820,7 +3832,7 @@ msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3832,7 +3844,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3841,12 +3853,12 @@ msgstr ""
"Tento DCP odkazuje na datový zdroj %n v jiném DCP (a možná i v jiných), "
"takže se jedná o „soubor verze“ (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3855,11 +3867,11 @@ msgstr ""
"Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně "
"vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3867,7 +3879,7 @@ msgstr ""
"Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním "
"certifikátu. Bude použit pouze první certifikát."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic."
@@ -3899,7 +3911,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3909,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije "
"se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3920,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3930,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3940,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3966,11 +3978,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "Prahová hodnota"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
@@ -3992,7 +4010,7 @@ msgstr "Časování"
msgid "Title language"
msgstr "Jazyk nadpisu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adresu"
@@ -4004,7 +4022,7 @@ msgstr "Vrch"
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
@@ -4037,7 +4055,7 @@ msgstr "Důvěryhodné zařízení"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4054,15 +4072,15 @@ msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4086,23 +4104,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4179,7 +4202,7 @@ msgstr "Nespecifikováno"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
@@ -4187,7 +4210,7 @@ msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Použít název ISDCF ve výchozím nastavení"
@@ -4212,7 +4235,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -4228,11 +4251,19 @@ msgstr "Platný do"
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP ověření"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Verze"
@@ -4268,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Režim zobrazení videa"
@@ -4290,12 +4321,12 @@ msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce"
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
@@ -4327,15 +4358,15 @@ msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Zapsat"
@@ -4378,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
"názvem."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4386,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
"Chcete pokračovat?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
@@ -4412,13 +4443,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddálit na celý film"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "a 1 varování."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "a 1 varování."
@@ -4443,7 +4474,7 @@ msgstr "hodnota komponenty"
msgid "content"
msgstr "obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "název souboru obsahu"
@@ -4455,11 +4486,11 @@ msgstr "vlastní"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "např. %s"
@@ -4473,23 +4504,23 @@ msgstr "povoleno"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "název filmu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "od data/času"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "celá obrazovka"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "celá obrazovka se samostatnými pokročilými ovládacími prvky"
@@ -4503,12 +4534,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "měsíce"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4516,7 +4547,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "není povoleno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "počet reelů"
@@ -4529,24 +4560,29 @@ msgstr "Skryté titulky"
msgid "open subtitles"
msgstr "otevřít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Příjemce"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "číslo reelu"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4562,7 +4598,7 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "doba"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "do data/času"
@@ -4570,14 +4606,15 @@ msgstr "do data/času"
msgid "to fit DCP"
msgstr "přizpůsobit DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "typ (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "typ (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -4595,11 +4632,11 @@ msgstr "až do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "okno"
@@ -4611,7 +4648,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "let"
@@ -4622,6 +4659,15 @@ msgstr "let"
msgid "yes"
msgstr "ano"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Žádný)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP ověření OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "DCP ověření"
+
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "Jsem si jistý"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 9dee95072..9b88d9366 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Lydkanaler: %d"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Send som e-mail"
@@ -115,16 +115,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
@@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -257,60 +253,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -319,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
@@ -329,22 +335,22 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position"
msgid "Add recipient"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Tilføj sal"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret..."
@@ -505,12 +511,12 @@ msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -519,25 +525,25 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -545,20 +551,20 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Også støttet af"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
@@ -603,20 +609,24 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Beskæring, top"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
@@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
@@ -684,7 +694,8 @@ msgstr "Blå farvetone"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
@@ -696,16 +707,16 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL-ID"
@@ -713,7 +724,7 @@ msgstr "CPL-ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
@@ -722,7 +733,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Certifikatkæde"
msgid "Certificate start"
msgstr "Certifikatkæde"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Kæde"
@@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "Kanaler"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
@@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "Vælg CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en DCP folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
@@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Vælg en fil"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
@@ -841,7 +852,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
@@ -849,7 +860,7 @@ msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "Farvekonvertering"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -885,12 +896,12 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -915,11 +926,11 @@ msgstr "Egenskaber for indhold"
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Indholdsfolder"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"
@@ -953,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Lyd"
@@ -972,17 +983,17 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
@@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
@@ -1017,9 +1028,10 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
@@ -1028,18 +1040,18 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cover Sheet"
@@ -1052,7 +1064,7 @@ msgstr "Generer DCP alligevel"
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -1074,7 +1086,7 @@ msgstr "Markør: %.1fdB ved %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markør: ingen"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Spole|Brugerdefineret"
@@ -1083,8 +1095,8 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Tekstspor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1100,46 +1112,38 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP er blevet valideret."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "DCP verificering"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug logfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -1154,56 +1158,56 @@ msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer KDMere"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1280,11 +1284,11 @@ msgstr "Downloader certifikat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Tabte billeder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Multiskærme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "E-mail adresse"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1362,26 +1366,26 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksporter kæde..."
@@ -1395,7 +1399,8 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
@@ -1404,11 +1409,11 @@ msgstr "Eksporter..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Kvalitet"
@@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
msgid "Filename"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
@@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "Filnavn format"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
@@ -1525,21 +1530,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
@@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1605,8 +1610,9 @@ msgstr "Gainberegner"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -1647,7 +1653,7 @@ msgstr "Tips"
msgid "Host"
msgstr "Vært"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
@@ -1659,20 +1665,20 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF-navn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1699,7 +1705,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1711,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med "
"forsigtighed!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1730,19 +1736,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Billede X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
@@ -1775,7 +1781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1783,12 +1789,12 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1796,7 +1802,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
@@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "Download certifikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
@@ -1829,11 +1835,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1849,11 +1855,11 @@ msgstr "Spring til valgt indhold"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-folder"
@@ -1862,7 +1868,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
@@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "Nøgler"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1930,11 +1936,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Senere"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Blad"
@@ -1942,11 +1948,11 @@ msgstr "Blad"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Bladnavn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Privat nøgle for blad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
@@ -1986,11 +1992,12 @@ msgstr "Flyt indhold"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Placeringer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -2003,7 +2010,7 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lavere prioritet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2058,7 +2065,7 @@ msgstr "Generer DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
@@ -2075,7 +2082,7 @@ msgstr "Generer certifikatkæde"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2101,30 +2108,30 @@ msgstr "Egenskaber..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Meddelelsesboks"
@@ -2140,76 +2147,81 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix lyd ned til stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
@@ -2223,7 +2235,7 @@ msgstr "Trim efter nuværende position"
msgid "Move configuration"
msgstr "Flyt konfiguration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
@@ -2239,7 +2251,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flyt til start af spolen"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt"
msgid "Multiple values"
msgstr "Flere værdier"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Mine dokumenter"
@@ -2295,7 +2307,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2303,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2316,27 +2328,26 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2353,7 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder"
@@ -2361,12 +2372,12 @@ msgstr "Beskeder"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Giv besked når afsluttet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2382,11 +2393,11 @@ msgstr "Off"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
@@ -2395,7 +2406,7 @@ msgstr "Åbn konsol vindue"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2422,7 +2433,7 @@ msgstr "Organisations enhed"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
@@ -2445,16 +2456,16 @@ msgstr ""
"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Output"
@@ -2472,23 +2483,23 @@ msgstr "Videobilledhastighed"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Enkel indstilling"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2508,7 +2519,7 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Indsæt videoindstillinger"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2538,7 +2549,7 @@ msgstr "Ydeevne"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2550,11 +2561,11 @@ msgstr "Afspil"
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Afspil lyd via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playliste-folder"
@@ -2579,7 +2590,7 @@ msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
@@ -2591,12 +2602,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktkode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Forkert version"
@@ -2605,11 +2616,11 @@ msgstr "Forkert version"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2653,7 +2664,7 @@ msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gendan certifikater og nøgle..."
@@ -2683,11 +2694,11 @@ msgstr "Tilføj sal"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Modtager-certifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2700,12 +2711,12 @@ msgstr "Rød farvetone"
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Spole %d"
@@ -2731,15 +2742,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2759,7 +2770,7 @@ msgstr "Fjern biograf"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Fjern sal"
@@ -2797,16 +2808,16 @@ msgstr "Gentag..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr "Nulstil til standard tekst"
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
@@ -2835,7 +2846,7 @@ msgstr "Højre"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Rod"
@@ -2847,7 +2858,7 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
@@ -2859,23 +2870,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2903,11 +2914,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Gem skabelon"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2932,7 +2943,7 @@ msgstr "Sale"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
@@ -2944,46 +2955,46 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vælg Biografer fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Vælg Eksport fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vælg Fil der skal importeres"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
@@ -2991,19 +3002,19 @@ msgstr "Vælg OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Vælg og flyt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vælg debuglog fil"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Vælg output fil"
@@ -3012,7 +3023,7 @@ msgstr "Vælg output fil"
msgid "Select..."
msgstr "Vælg"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr "Send logfiler"
msgid "Send test email"
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Send som e-mail"
@@ -3042,11 +3053,11 @@ msgstr "Sekvens"
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr "Indlæs fra fil..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
@@ -3110,7 +3121,7 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3132,15 +3143,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel indstilling"
@@ -3153,7 +3164,7 @@ msgstr "Simpel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
@@ -3175,7 +3186,7 @@ msgstr "Udjævning"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3185,22 +3196,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3209,15 +3220,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -3235,11 +3246,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Start på spole"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Start afspiller som"
@@ -3255,12 +3266,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -3274,7 +3285,7 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
@@ -3283,17 +3294,17 @@ msgstr "Abonnenter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
@@ -3320,11 +3331,11 @@ msgstr "Undertekster: ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
@@ -3344,22 +3355,22 @@ msgstr "Skabeloner"
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Midlertidig version"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Område (f.eks. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
@@ -3369,7 +3380,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
msgid "Test version"
msgstr "Testversion %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@ -3377,118 +3388,118 @@ msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3496,112 +3507,112 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3625,7 +3636,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3640,26 +3651,26 @@ msgstr ""
"Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration "
"eller overskrive den med din nuværende konfiguration?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3669,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3679,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3689,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder "
"formodentlig at CPL filen er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3699,24 +3710,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, fuzzy, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
@@ -3727,76 +3738,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3808,11 +3819,11 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3825,7 +3836,7 @@ msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3835,29 +3846,29 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3865,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3894,7 +3905,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3902,7 +3913,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3910,7 +3921,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3918,7 +3929,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3926,14 +3937,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3949,11 +3960,17 @@ msgstr "Tråde"
msgid "Threshold"
msgstr "grænseværdi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3976,7 +3993,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Fra adresse"
@@ -3988,7 +4005,7 @@ msgstr "Top"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
@@ -4022,7 +4039,7 @@ msgstr ""
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4039,15 +4056,15 @@ msgstr "UTC offset (tidszone)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4071,23 +4088,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4165,7 +4187,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
@@ -4174,7 +4196,7 @@ msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
@@ -4200,7 +4222,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@ -4216,11 +4238,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP verificering"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4258,7 +4288,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4282,12 +4312,12 @@ msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
@@ -4319,15 +4349,15 @@ msgstr "Gem alle KDMer i samme folder"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Gem spoler i seperate filer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"
@@ -4370,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm "
"med dette navn."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4378,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker "
"du at fortsætte?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4405,13 +4435,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom ud til hele filmen"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4437,7 +4467,7 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "indholdsfilnavn"
@@ -4449,11 +4479,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "f.eks. %s"
@@ -4467,23 +4497,23 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "b"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "filmnavn"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "fra dato/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "fuld skærm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
#, fuzzy
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
@@ -4498,12 +4528,12 @@ msgstr "t"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4511,7 +4541,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "antal spoler"
@@ -4524,26 +4554,31 @@ msgstr "Faste tekster"
msgid "open subtitles"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Tilføj sal"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "spolenummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4559,7 +4594,7 @@ msgstr "grænseværdi"
msgid "times"
msgstr "gange"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "til dato/tid"
@@ -4567,14 +4602,15 @@ msgstr "til dato/tid"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "type (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "type (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "unknown"
@@ -4593,11 +4629,11 @@ msgstr "indtil"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "vindue"
@@ -4609,7 +4645,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4620,6 +4656,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ingen)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP er blevet valideret."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "DCP verificering"
+
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index ee912a05b..0363c412f 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d Kanäle über %s "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "1 Fehler, "
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "1 Fehler, "
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -117,18 +117,14 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "Auswählen..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
@@ -150,12 +146,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (unverändert)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 Fehler, "
@@ -175,7 +171,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D Version eines 3D DCP"
@@ -231,12 +227,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -261,63 +257,73 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
@@ -326,7 +332,7 @@ msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
@@ -336,22 +342,22 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
msgid "Add recipient"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -466,12 +472,12 @@ msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -486,7 +492,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Zusätzliche Angaben"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -495,8 +501,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -515,12 +521,12 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"
@@ -529,25 +535,25 @@ msgstr "Agentur"
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -555,20 +561,20 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
@@ -613,26 +619,31 @@ msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Mindestens ein <Text>-Knoten in einem Untertitel oder Closed Caption (CCAP) "
"ist leer."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Mindestens eine Mediendatei ('Asset') in einem Akt ('Reel') hat nicht die "
"gleiche Dauer wie andere Mediendateien des gleichen Akts."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Mindestens ein Paar von Untertiteln ist durch weniger als zwei Frames "
"getrennt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
@@ -666,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Beschnitt oben"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
@@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -704,7 +715,8 @@ msgstr "Blau Chromatizität"
msgid "Bottom"
msgstr "Beschnitt unten"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
@@ -716,16 +728,16 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -733,7 +745,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
@@ -742,7 +754,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -805,7 +817,7 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "Certificate start"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Kinokette"
@@ -821,11 +833,11 @@ msgstr "Kanäle"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
@@ -837,7 +849,7 @@ msgstr "CPL/Version auswählen..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
@@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
@@ -866,7 +878,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
@@ -874,7 +886,7 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -912,12 +924,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -942,11 +954,11 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr " Verzeichnis"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
@@ -980,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -998,17 +1010,17 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
@@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Could not play content"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
@@ -1043,9 +1055,10 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
@@ -1054,12 +1067,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -1080,7 +1093,7 @@ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
@@ -1102,7 +1115,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: -"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"
@@ -1111,8 +1124,8 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
msgid "Custom scale"
msgstr "Custom-Skalierung"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1120,7 +1133,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
@@ -1128,46 +1141,38 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "DCP Integritätsprüfung"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -1182,56 +1187,56 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
"Legen Sie den Zeichensatz ('Font') für die Ausgabe fest und exportieren sie "
@@ -1257,7 +1262,7 @@ msgstr "Details..."
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1310,11 +1315,11 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
@@ -1358,7 +1363,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
@@ -1370,7 +1375,7 @@ msgstr "Emailadresse"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1391,25 +1396,25 @@ msgstr "Ende"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportiere Zertifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
@@ -1422,7 +1427,8 @@ msgstr "Exportiere Untertitel"
msgid "Export video file"
msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
@@ -1431,11 +1437,11 @@ msgstr "Exportieren..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Qualität"
@@ -1460,7 +1466,7 @@ msgstr "Ausblenden"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
msgid "Filename"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Dateinamenformat"
@@ -1479,7 +1485,7 @@ msgstr "Dateinamenformat"
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1491,7 +1497,7 @@ msgstr "Filter (Video)"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1572,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
@@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1640,8 +1646,9 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1682,7 +1689,7 @@ msgstr "Tipps"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
@@ -1694,20 +1701,20 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifier"
@@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
"Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1767,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1792,19 +1799,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
@@ -1838,7 +1845,7 @@ msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1846,12 +1853,12 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1859,7 +1866,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
@@ -1873,7 +1880,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
@@ -1895,11 +1902,11 @@ msgstr ""
"Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren "
"des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 Kommentar"
@@ -1915,11 +1922,11 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM Verzeichnis"
@@ -1928,7 +1935,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1938,7 +1945,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
@@ -1947,7 +1954,7 @@ msgstr "Eigenzertifikate"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "Bezeichner"
@@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1999,11 +2006,11 @@ msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -2011,11 +2018,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
@@ -2057,11 +2064,12 @@ msgstr "Inhalt verschieben..."
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -2074,7 +2082,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Helligkeit"
@@ -2129,7 +2137,7 @@ msgstr "Erstelle DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
@@ -2146,7 +2154,7 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
msgid "Many"
msgstr "Viele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
@@ -2171,30 +2179,30 @@ msgstr "Marker..."
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
@@ -2210,70 +2218,75 @@ msgstr "Metadaten..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2282,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2291,11 +2304,11 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
@@ -2309,7 +2322,7 @@ msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
msgid "Move configuration"
msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
@@ -2325,7 +2338,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "Multiple values"
msgstr "Unterschiedliche Werte"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
@@ -2381,7 +2394,7 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
@@ -2389,7 +2402,7 @@ msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
@@ -2403,27 +2416,26 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Keine Warnungen gefunden."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "DCP Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Ohne"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
"Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
@@ -2442,7 +2454,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -2450,12 +2462,12 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2471,13 +2483,13 @@ msgstr "Aus"
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
@@ -2488,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (schneller)"
@@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
@@ -2538,16 +2550,16 @@ msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Ausgabedatei"
@@ -2565,11 +2577,11 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Teile des DCP konnten nicht geprüft werden, da kein KDM verfügbar war."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2577,13 +2589,13 @@ msgstr ""
"Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere "
"Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Einfach"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -2603,7 +2615,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Schirmherr ('Patron')"
@@ -2633,7 +2645,7 @@ msgstr "Wiedergabeleistung"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
@@ -2645,11 +2657,11 @@ msgstr "Abspielen"
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Audio-Ausgabegerät"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playlistenverzeichnis"
@@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
@@ -2686,12 +2698,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
@@ -2700,11 +2712,11 @@ msgstr "Falsche Version"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2747,7 +2759,7 @@ msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..."
@@ -2777,11 +2789,11 @@ msgstr "Empfänger"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
@@ -2794,12 +2806,12 @@ msgstr "Rot Chromatizität"
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
@@ -2824,16 +2836,16 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr "Region/Gebiet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Territorium (Freigabe)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
#, fuzzy
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Territorium (Freigabe)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2853,7 +2865,7 @@ msgstr "Kino entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Saal entfernen"
@@ -2891,16 +2903,16 @@ msgstr "Wiederhole..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
@@ -2929,7 +2941,7 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2941,7 +2953,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
@@ -2954,23 +2966,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2998,11 +3010,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Projektvorlage speichern"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -3027,7 +3039,7 @@ msgstr "Kino- und Saaldaten:"
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
@@ -3039,46 +3051,46 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Kinodatenbank auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Exportdatei erzeugen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Import-Datei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
@@ -3086,19 +3098,19 @@ msgstr "OV auswählen"
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"
@@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Ausgabedatei wählen"
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
msgid "Send test email"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Per Email senden"
@@ -3137,11 +3149,11 @@ msgstr "Folge"
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Lade aus Datei..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
@@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3227,15 +3239,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -3248,7 +3260,7 @@ msgstr "Gammafunktion"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
@@ -3270,7 +3282,7 @@ msgstr "Glätten"
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3280,22 +3292,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3304,15 +3316,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
@@ -3330,11 +3342,11 @@ msgstr "DCP Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"
@@ -3350,12 +3362,12 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stream"
msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -3369,7 +3381,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
@@ -3378,17 +3390,17 @@ msgstr "Regelmäßige Zahler"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
@@ -3415,11 +3427,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -3439,22 +3451,22 @@ msgstr "Projektvorlagen"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: Emailversand"
@@ -3464,7 +3476,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand"
msgid "Test version"
msgstr "Test Version %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -3474,120 +3486,120 @@ msgstr ""
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3595,116 +3607,116 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
"Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer "
"Sekunde."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3728,7 +3740,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3744,26 +3756,26 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3773,7 +3785,7 @@ msgstr ""
"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3791,7 +3803,7 @@ msgid ""
"corrupt."
msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3801,24 +3813,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, fuzzy, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
@@ -3829,78 +3841,78 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3912,11 +3924,11 @@ msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3931,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3941,7 +3953,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3950,22 +3962,22 @@ msgstr ""
"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP "
"(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3973,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
"Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -4002,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -4010,7 +4022,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -4018,7 +4030,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -4026,7 +4038,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -4034,14 +4046,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -4057,11 +4069,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Auszug"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
@@ -4084,7 +4102,7 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
@@ -4096,7 +4114,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
@@ -4130,7 +4148,7 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4147,15 +4165,15 @@ msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC/GMT+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC/GMT+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC/GMT+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC/GMT+12"
@@ -4179,23 +4197,28 @@ msgstr "UTC/GMT+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC/GMT+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC/GMT+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC/GMT+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC/GMT+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC/GMT+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC/GMT+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC/GMT+9:30"
@@ -4273,7 +4296,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
@@ -4282,7 +4305,7 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
@@ -4308,7 +4331,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -4324,11 +4347,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4364,7 +4395,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4388,12 +4419,12 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -4425,15 +4456,15 @@ msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"
@@ -4477,7 +4508,7 @@ msgstr ""
"existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
"eindeutig sein."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4485,7 +4516,7 @@ msgstr ""
"Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
"Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4513,13 +4544,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4545,7 +4576,7 @@ msgstr "Komponentenwert"
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
@@ -4557,11 +4588,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "z.B. %s"
@@ -4575,23 +4606,23 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
#, fuzzy
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
@@ -4606,12 +4637,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4619,7 +4650,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
@@ -4632,25 +4663,30 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
msgid "open subtitles"
msgstr "Untertitel/Open Captions"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('Reel')"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4666,7 +4702,7 @@ msgstr "Schwellwert"
msgid "times"
msgstr "mal"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
@@ -4674,14 +4710,15 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "unknown"
@@ -4700,11 +4737,11 @@ msgstr "Bis"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "Fenster"
@@ -4716,7 +4753,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4727,6 +4764,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "Ja"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "Auswählen..."
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "DCP Integritätsprüfung"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "The <b>%s</b> is\n"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index a3af91358..0ee4f16ee 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canales de audio: %d"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -114,16 +114,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ninguno)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -145,12 +141,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -256,60 +252,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -318,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -328,22 +334,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
msgid "Add recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Añadir pantalla"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -504,12 +510,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -518,24 +524,24 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -543,21 +549,21 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
@@ -602,20 +608,24 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -645,7 +655,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "Recortar arriba"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
@@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -683,7 +693,8 @@ msgstr "Cromaticidad azul"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
@@ -695,16 +706,16 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
@@ -721,7 +732,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
msgid "Certificate start"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
@@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "Canales"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
@@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "Elegir CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
@@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Elige un fichero"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -841,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "Conversión de color"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -886,12 +897,12 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -916,12 +927,12 @@ msgstr "Propiedades del contenido"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -955,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -974,17 +985,17 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
@@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
@@ -1020,9 +1031,10 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -1031,20 +1043,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
"previsualización."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
@@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "Crear DCP de todas formas"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
@@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1088,8 +1100,8 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
@@ -1105,48 +1117,39 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Certificado"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
@@ -1161,56 +1164,56 @@ msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1234,7 +1237,7 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1287,11 +1290,11 @@ msgstr "Descargando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1336,7 +1339,7 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1349,7 +1352,7 @@ msgstr "Dirección de correo"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1370,26 +1373,26 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1404,7 +1407,8 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar película"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Exportar…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1535,21 +1539,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1617,8 +1621,9 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1659,7 +1664,7 @@ msgstr "Pistas"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
@@ -1671,20 +1676,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1716,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
"con precaución!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1742,19 +1747,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
@@ -1788,7 +1793,7 @@ msgstr "Función de transferencia de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1796,12 +1801,12 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1809,7 +1814,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
@@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -1842,11 +1847,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1862,11 +1867,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
@@ -1893,7 +1898,7 @@ msgstr "Llaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1943,11 +1948,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
@@ -1955,11 +1960,11 @@ msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
@@ -2000,12 +2005,13 @@ msgstr "Mover contenido"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -2018,7 +2024,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Reducir la prioridad"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2075,7 +2081,7 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2118,30 +2124,30 @@ msgstr "Propiedades…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2157,76 +2163,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2239,7 +2249,7 @@ msgstr "Recortar desde la posición actual"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuración"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
@@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -2263,7 +2273,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
msgid "Multiple values"
msgstr "Varios valores"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
@@ -2311,7 +2321,7 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2319,7 +2329,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2332,27 +2342,26 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Estandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2369,7 +2378,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
@@ -2378,12 +2387,12 @@ msgstr "Certificado"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2400,11 +2409,11 @@ msgstr "Off"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
@@ -2413,7 +2422,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2440,7 +2449,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -2463,16 +2472,16 @@ msgstr ""
"La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
"subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Fichero de salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Fichero de salida"
@@ -2490,23 +2499,23 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma simple"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -2527,7 +2536,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2566,7 @@ msgstr "Rendimiento"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2569,11 +2578,11 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproducir el sonido con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2599,7 +2608,7 @@ msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
@@ -2611,12 +2620,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -2625,11 +2634,11 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
@@ -2704,11 +2713,11 @@ msgstr "Añadir pantalla"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
@@ -2721,12 +2730,12 @@ msgstr "Cromaticidad roja"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Bobina %d"
@@ -2752,15 +2761,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2780,7 +2789,7 @@ msgstr "Quitar cine"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Quitar pantalla"
@@ -2818,16 +2827,16 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
@@ -2835,7 +2844,7 @@ msgstr "Restablecer el texto por defecto"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2856,7 +2865,7 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2868,7 +2877,7 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
@@ -2880,23 +2889,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2924,11 +2933,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Guardar plantilla"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "Pantallas"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
@@ -2967,47 +2976,47 @@ msgstr "Seleccionar OV"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
@@ -3016,20 +3025,20 @@ msgstr "Seleccionar OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -3038,7 +3047,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr "Enviar registros"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
@@ -3068,11 +3077,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -3097,7 +3106,7 @@ msgstr "Usar del fichero…"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Usar la fuente del sistema…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
@@ -3135,7 +3144,7 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3157,15 +3166,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Flujo de subtítulos"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -3178,7 +3187,7 @@ msgstr "Gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -3200,7 +3209,7 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3210,22 +3219,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3234,15 +3243,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por contenido"
@@ -3260,11 +3269,11 @@ msgstr "Estandard"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3280,12 +3289,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -3299,7 +3308,7 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3308,17 +3317,17 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
@@ -3346,11 +3355,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -3370,22 +3379,22 @@ msgstr "Plantillas"
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Depurar: envío de correo"
@@ -3395,7 +3404,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo"
msgid "Test version"
msgstr "Versión de prueba %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -3403,118 +3412,118 @@ msgstr "Comprobado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3522,110 +3531,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3648,7 +3657,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3663,47 +3672,47 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3713,24 +3722,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3741,76 +3750,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3823,11 +3832,11 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3840,7 +3849,7 @@ msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3851,29 +3860,29 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3881,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
"certificado. Sólo el primer certificado será usado."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3910,7 +3919,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3918,7 +3927,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3926,7 +3935,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3934,7 +3943,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3942,14 +3951,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3965,11 +3974,17 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threshold"
msgstr "umbral"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
@@ -3992,7 +4007,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
@@ -4005,7 +4020,7 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -4041,7 +4056,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -4058,15 +4073,15 @@ msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4090,23 +4105,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4184,7 +4204,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
@@ -4193,7 +4213,7 @@ msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
@@ -4220,7 +4240,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4236,11 +4256,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Certificado"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4278,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4302,12 +4330,12 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -4339,15 +4367,15 @@ msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
@@ -4390,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene "
"una sala llamada así."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4398,7 +4426,7 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo "
"electrónico. ¿Quiere continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4426,13 +4454,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4459,7 +4487,7 @@ msgstr "valor del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4471,11 +4499,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "ej. %s"
@@ -4489,25 +4517,25 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4521,12 +4549,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4534,7 +4562,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
@@ -4549,27 +4577,32 @@ msgstr "Certificado"
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Añadir pantalla"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4586,7 +4619,7 @@ msgstr "umbral"
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4594,12 +4627,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4620,11 +4653,11 @@ msgstr "hasta"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4636,7 +4669,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4647,6 +4680,13 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ninguno)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Certificado"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index 4e9222c5e..dac87c1de 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "%d خطای 1 Bv2.1, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d کلید توزیع در %s نوشته شد"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d کلیدهای توزیع در %s نوشته شدند"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "%d کلید در %s نوشته شد"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d کانال ها در %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "%d خطا , "
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "%d خطا , "
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "%s اولویت ها"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "%s صدا - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "ایمیل تست %s"
@@ -117,16 +117,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Aaron Boxer"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(هیچکدام)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(برای تغییر حالت صفحه نمایش %s را بسته و مجدد باز کنید)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(برای روئیت تغییر زبان%s را بسته و مجدد باز کنید)"
@@ -148,12 +144,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "صفر دسیبل(بدون تغییر)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "یک خطای 1 Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "یک خطا 1, "
@@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "دو بعدی"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "نسخه دو بعدی از دی سی پی سه بعدی"
@@ -229,12 +225,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96 هزار هرتز"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)"
@@ -259,60 +255,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت محافظ است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت محافظ است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل یک نشانه POC در محل نادرستی است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %n دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "یک فریم JPEG2000 نشانه TLM ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد."
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطا
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "یک نسخه جدید از %s در دسترس است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است (%n)."
@@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JP
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "هنگام جستجوی نکات خطایی رخ داد (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه فیلمش است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -343,11 +349,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"یک زیرنویس به فونتی با شناسه%i اشاره دارد که یک گره متناظر <LoadFont>ندارد."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی"
msgid "Add recipient"
msgstr "اضافه کردن گیرنده"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr "اضافه کردن محدوده ریل"
@@ -452,12 +458,12 @@ msgstr "اضافه کردن نوع"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "اضافه کردن فایلهای ویدیو، عکس، صدا و زیرنویس به فیلم (Ctrl-A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "اضافه کردن..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -470,7 +476,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "اضافی"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
@@ -479,8 +485,8 @@ msgstr "آدرس"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "تنظیم نقطه سفید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
@@ -496,12 +502,12 @@ msgstr "تنظیمات پیشرفته محتوا"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "تنظیمات پیشرفته..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "پیشرفته..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "آژانس"
@@ -510,23 +516,23 @@ msgstr "آژانس"
msgid "All off"
msgstr "همه غیرفعال"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "دی سی پی با هر تعداد فریم در ثانیه مجاز است"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "اجازه ساخت دی سی پی با صدای 96 کیلو هرتز"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "تمام-فریم و ظرف با نسبت ابعاد غیر استاندارد مجاز است"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "اجازه نگاشتن به همه کانالهای صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0"
@@ -534,20 +540,20 @@ msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "آلفا 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در فایل ASSETMAP است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "یک ContentKind> %n> نا معتبر استفاده شده است."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "یک استثناء ناشناخته رخ داده است."
@@ -591,20 +597,25 @@ msgstr ""
"آیا از ارسال ایمیل به آدرس های زیر اطمینان دارید؟ \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "حداقل یک گره<Text> در یک زیرنویس زبان یا زیرنویس فیلم خالی است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "حداقل یک محتوا در یک حلقه مدت زمان مساوی با دیگران ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "حداقل یک جفت زیرنویس توسط کمتر از 2 فریم از هم جدا شده اند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است."
@@ -634,7 +645,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "صدا از %s کانال %s به %s کانال %s با گین %.1f دسیبل ارسال میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
@@ -646,7 +657,7 @@ msgstr "برش خودکار"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "برش خودکار..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا"
@@ -654,7 +665,7 @@ msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "آدرس رونوشتِ پنهان"
@@ -670,7 +681,8 @@ msgstr "کیفیت رنگی مولفه آبی"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "انتخاب مسیر/فایل..."
@@ -682,16 +694,16 @@ msgstr "حک زیرنویس روی تصویر"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "باید از این فیدر استفاده کنم"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "آدرس رونوشت عیان"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "سی پی ال"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "شناسه سی پی ال"
@@ -699,7 +711,7 @@ msgstr "شناسه سی پی ال"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "متن یادداشت سی پی ال"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "محتوای سی پی ال رمزگذاری نشده است."
@@ -708,7 +720,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "محاسبه..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -759,7 +771,7 @@ msgstr "پایان گواهینامه"
msgid "Certificate start"
msgstr "شروع گواهینامه"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "زنجیره"
@@ -775,11 +787,11 @@ msgstr "کانالها"
msgid "Check all"
msgstr "انتخاب همه"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "بررسی نسخه آزمایشی به روز شده هنگام شروع ویندوز"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "استعلام نسخه به روز شده هنگام شروع ویندوز"
@@ -791,7 +803,7 @@ msgstr "انتخاب سی پی ال..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "انتخاب یک پوشه دی سی پی"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "انتخاب یک فایل"
@@ -799,7 +811,7 @@ msgstr "انتخاب یک فایل"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "انتخاب یک فایل یا فایلها"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "انتخاب یک پوشه"
@@ -819,7 +831,7 @@ msgstr "کریستی"
msgid "Cinema"
msgstr "سینما"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن"
@@ -827,7 +839,7 @@ msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخاب شده روی یک مقدار تنظیم شود."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
@@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "تبدیل رنگ"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "دلخواه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "نام شرکت"
@@ -862,12 +874,12 @@ msgstr "نام شرکت"
msgid "Component"
msgstr "مولفه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "فایل پیکربندی"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "زمانبندی"
@@ -892,11 +904,11 @@ msgstr "ویژگی های محتوا"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "دایرکتوری محتوا"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "نسخه محتوا"
@@ -929,7 +941,7 @@ msgstr "کپی سینماها در فایل فشرده زیپ بر روی فهر
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr "کپی سینماها در فایل فشرده زیپ در محل اصلی در"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "هسته صدا"
@@ -946,17 +958,17 @@ msgstr "زیرنویس آنالیز نشد."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "شماره سریال پیدا نشد %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "این محتوا در پروژه \"%s\" پیدا نشد."
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "نمیتوان گواهی نامه را ایمپورت کرد(%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "کلید بارگذاری نشد"
@@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "گواهی نامه بارگذاری نشد (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "محتوا پلی نشد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "نمیتوان دی سی پی (%n) را خواند"
@@ -988,9 +1000,10 @@ msgstr "نمیتوان این دی سی پی را خواند: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "نمیتوان این فایل گواهی نامه را خواند (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را خواند."
@@ -998,17 +1011,17 @@ msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را خواند."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را از سرور شرکت کیوب خواند."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "نمیتوان فایل کلید را خواند; فایل خیلی طولانی است (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "خروجی صدا تنظیم نشد. حین پیش نمایش صدا وجود ندارد."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "ورق جلد"
@@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr "به هر حال کلید(ها) را بسازید"
msgid "Create in folder"
msgstr "در پوشه بساز"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
@@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "کرسر: %.1fدسیبل در %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "کرسر: هیچکدام"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "دلخواه"
@@ -1049,8 +1062,8 @@ msgstr "دلخواه"
msgid "Custom scale"
msgstr "مقیاس دلخواه"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "دی سی پی"
@@ -1058,7 +1071,7 @@ msgstr "دی سی پی"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "ترک متن دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی"
@@ -1066,43 +1079,35 @@ msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی"
msgid "DCP directory"
msgstr "دایرکتوری دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "فرمت اسم فایل متا دیتای (xml) دی سی پی"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "اعتبار دی سی پی مورد تایید است."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "صحت سنجی دی سی پی"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "فایل گزارش"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "سه بعدی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "آنالیز صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "ارسال ایمیل"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "رمزگذاری"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "پلیر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "نمایش ویدیو"
@@ -1115,51 +1120,51 @@ msgstr "رزولوشن رمزگشایی: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "رزولوشن رمزگشایی: ناشناخته"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "کلید(ها) رمز گشایی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "پیش فرض محل \"اضافه کردن فایل\""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "پیش فرض دایرکتوری کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "پیش فرض مدت زمان کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "پیش فرض نوع کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "پیش فرض تاخیر صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "پیش فرض زبان صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "پیش فرض زبان مورد استفاده برای دی سی پی جدید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "پیش فرض دایرکتوری برای فیلم جدید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "پیش فرض مدت زمان تصاویر ثابت"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "پیش فرض ها"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "فونت خروجی و فایل اکسپورت را تعیین کنید"
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr "جزئیات"
msgid "Details..."
msgstr "جزئیات..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "صدای مستقیم"
@@ -1235,11 +1240,11 @@ msgstr "در حال دانلود گواهی نامه"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "فریم های از قلم افتاده: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "نمایش دو صفحه ای"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "ساختگی"
@@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "افکت"
msgid "Effect colour"
msgstr "رنگ افکت"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
@@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr "آدرس ایمیل"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "آدرس های ایمیل برای تحویل کلید"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr "فعال کردن کنترل اینرفیس HTTP روی پورت"
@@ -1316,24 +1321,24 @@ msgstr "پایان"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "آدرس ایمیل خود را برای مخاطب وارد کنید، نه %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "اکسپورت گواهی نامه برگ رمزگشایی کلید..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "اکسپورت همه تنظیمات رمزگشایی کلید..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "اکسپورت گواهی نامه..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "اکسپورت زنجیره..."
@@ -1345,7 +1350,8 @@ msgstr "اکسپورت زیرنویسها"
msgid "Export video file"
msgstr "اکسپورت فایل ویدیو"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "اکسپورت..."
@@ -1353,11 +1359,11 @@ msgstr "اکسپورت..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "آدرس‌های دیگر برای تحویل کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (برای دالبی)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "دستگاه / سیستم"
@@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "زمان از محو خارج شدن"
msgid "File"
msgstr "فایل"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن بنویسید؟"
@@ -1390,7 +1396,7 @@ msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن
msgid "Filename"
msgstr "اسم فایل"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "فرمت اسم فایل"
@@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "فرمت اسم فایل"
msgid "Film name"
msgstr "اسم فیلم"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr "فیلم برای کپی تنظیمات از"
@@ -1411,7 +1417,7 @@ msgstr "فیلترها"
msgid "Final"
msgstr "نهایی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1474,7 +1480,7 @@ msgstr "نشان گذاری ویدیو از نظر قانونی"
msgid "Format"
msgstr "فرمت"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1483,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"فریم %f (تایم کد %ti) از فایل ویدیوی %f دارای یک حهش آنی نرخ بیت نزدیک به "
"مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"فریم %f (تایم کد %ti) از فایل ویدیوی %f دارای یک حهش آنی نرخ بیت بالاتر از "
"مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr "نرم افزار رایگان و متن باز ساخت دی سی پی
msgid "From"
msgstr "از"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "از آدرس"
@@ -1537,7 +1543,7 @@ msgstr "کامل (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "مدت کامل"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "گیگابایت"
@@ -1558,8 +1564,9 @@ msgstr "محاسبه گر گین"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "کلی"
@@ -1600,7 +1607,7 @@ msgstr "نکات"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "نام میزبان یا آدرس آی پی"
@@ -1612,19 +1619,19 @@ msgstr "میخواهم با این فیدر فایل پلی شود"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "آدرس آی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "آدرس آی پی / نام میزبان"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "طول قسمت نام ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "شناسه ها"
@@ -1669,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"\n"
"را تایپ کرده و کلید تایید را بزنید."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1680,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"ایجاد کرده اید استفاده کنید. هم چنین هر کلیدی هم که برای گواهینامه فعلی شما "
"ارسال شده است بی فایده خواهد شد. با احتیاط ادامه دهید!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1699,19 +1706,19 @@ msgstr "از ویدیوی محتوا صرف نظر کرده و فقط از صد
msgid "Image X position"
msgstr "موقعیت تصویر روی محور افقی"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "تصویر روی صفحه اصلی، کنترل روی صفحه دوم"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "تصویر روی صفحه دوم، کنترل روی صفحه اصلی"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "ایمپورت تمام تنظیمات رمزگشایی کلید..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "ایمپورت کردن..."
@@ -1744,7 +1751,7 @@ msgstr "تابع تبدیل ورودی"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "بلندی صدای یکپارچه %.2f برجسب LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "میانه"
@@ -1752,11 +1759,11 @@ msgstr "میانه"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "اسم متداول میانه"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "با یادداشت بین المللی"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "بدون یادداشت بین المللی"
@@ -1764,7 +1771,7 @@ msgstr "بدون یادداشت بین المللی"
msgid "Interop"
msgstr "اینتروپ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "فایل اکسپورت نامعتبر %s"
@@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr "گواهی نامه نامعتبر"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "تصیحی گامای معکوس 2/6 روی خروجی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "صادر کننده"
@@ -1797,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"تنظیم گین محتوا برای این تغییر فیدر ممکن نیست زیرا باعث می شود صدای دی سی پی "
"قطع شود. گین تغییر نکرده است."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "یادداشت JPEG2000"
@@ -1817,11 +1824,11 @@ msgstr "برو به محتوای انتخاب شده"
msgid "KDM"
msgstr "کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "ایمیل کلید"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "دایرکتوری کلید"
@@ -1830,7 +1837,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "نوع کلید"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "زمان بندی"
@@ -1838,7 +1845,7 @@ msgstr "زمان بندی"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "حفظ ترتیب ویدیو و زیرنویس"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "کلیدها"
@@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "کلیدها"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "زبان زیرنویس حک شده در این محتوا"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "زبان این زیرنویسها"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "زبان استفاده شده برای هر ترک ویدیوی زبان اشاره"
@@ -1897,11 +1904,11 @@ msgstr "فریم آخر تیتراژ عنوان و شروع فیلم"
msgid "Later"
msgstr "بعد"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "برگ"
@@ -1909,11 +1916,11 @@ msgstr "برگ"
msgid "Leaf common name"
msgstr "اسم متداول برگ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "کلید خصوصی برگ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "کلید خصوصی برگ با گواهی نامه برگ سازگار نیست!"
@@ -1950,11 +1957,12 @@ msgstr "بارگذاری محتوا"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "بارگذاری لیست نمایش و کلیدها"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "محل ها"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "گزارش"
@@ -1967,7 +1975,7 @@ msgstr "محدوده بلندی %.2f برحسب LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "اولویت پایین تر"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "روشنایی"
@@ -2018,7 +2026,7 @@ msgstr "ساخت دی سی پی"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "ساخت کلید توزیع برای دی سی پی-او-ماتیک"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "ساخت کلید توزیع"
@@ -2034,7 +2042,7 @@ msgstr "ساخت زنجیره گواهی نامه"
msgid "Many"
msgstr "تعداد زیاد"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "نگاشتن"
@@ -2058,28 +2066,28 @@ msgstr "نشانه گذاری..."
msgid "Matrix"
msgstr "ماتریس"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "حداکثر نرخ بیت JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "حداکثر نرخ بیت MPEG2"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته سی پی یو"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr "حداکثراندازه ریل"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "مگابیت بر ثانیه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "صندوق پیام"
@@ -2095,78 +2103,84 @@ msgstr "متا دیتا..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "میکس صدا به استریو"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"فریم های 2k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد قطعات غلط تشکیل دهنده "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"فریم های 2k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد نامعتبر بیتهای محافظ "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"فریم های 2k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های بسیار زیاد POC "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"فریم های 4k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد نامعتبر بیتهای محافظ "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"فریم های 4k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های بسیار زیاد POC "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های POC در محلهای "
"نامعتبر هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های نامعتبر POC هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های نامعتبر POC هستند."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد غلطی از قطعات هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل ارتفاع بلوک-کد نامعتبرهستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل عرض بلوک-کد نامعتبرهستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) نشانه TLM ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"اندازه قطعه های JPEG2000 (که فهرست نشدند) بیشتری با اندازه تصویر مطابقت "
"ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2174,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"فریم های بیشتری(که فهرست نشدند)نرخ بیت آنی نزدیک به 250 مگابیت بر ثانیه "
"دارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2182,11 +2196,11 @@ msgstr ""
"فریم های بیشتری(که فهرست نشدند)نرخ بیت آنی بالاتر از 250 مگابیت بر ثانیه "
"دارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "فریم های بیشتری(که فهرست نشدند) دارای اجزاء تصویر بسیار بزرگ هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"فریم های تصویر بیشتری(که فهرست نشدند) شامل رشته کدهای نامعتبر JPEG2000 هستند."
@@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr "انتقال نشانه گذار %s به موقعیت فعلی"
msgid "Move configuration"
msgstr "انتقال پیکربندی"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "انتقال محتوا"
@@ -2216,7 +2230,7 @@ msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به بعدتر در فیلم."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "انتقال به شروع حلقه"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است"
@@ -2224,7 +2238,7 @@ msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است"
msgid "Multiple values"
msgstr "چندین مقدار"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "اسناد من"
@@ -2272,7 +2286,7 @@ msgstr "نسخه جدید %s در دسترس است."
msgid "Next"
msgstr "بعد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد."
@@ -2280,7 +2294,7 @@ msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "دی سی پی بارگذاری نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد."
@@ -2293,26 +2307,25 @@ msgstr "هیچ صدایی از %s کانال '%s' به %s کانال '%s' من
msgid "No content found in this folder."
msgstr "هیچ محتوایی در این پوشه یافت نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "هیچ خطایی یافت نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "هیچ هشداری یافت نشد."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "غیر استاندارد"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "همه فایلهای زیرنویس برچسب مشابه <Language> را مشخص نمیکنند."
@@ -2329,7 +2342,7 @@ msgstr "فاقد اعتبار قبل از"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشتها"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان ها"
@@ -2337,12 +2350,12 @@ msgstr "اعلان ها"
msgid "Notify when complete"
msgstr "تمام شد خبر بده"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "تعداد رشته های سی پی یو که %s باید استفاده کند"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2358,11 +2371,11 @@ msgstr "خاموش"
msgid "Offset"
msgstr "تغییر جزیی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "فقط سرورها رمزگذاری کنند"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "پنجره کنسول را باز کن"
@@ -2370,7 +2383,7 @@ msgstr "پنجره کنسول را باز کن"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "جدول زمانی فیلم را باز کن (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (سریعتر)"
@@ -2396,7 +2409,7 @@ msgstr "واحد سازمانی"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "سایر دستگاه های قابل اعتماد"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "سرور ایمیل خروجی"
@@ -2416,16 +2429,16 @@ msgstr "عرض لبه بیرونی"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "عرض لبه بیرونی قابل اعمال نیست تا زیرنویس حک نشود."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "فایل خروجی"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "پوشه خروجی"
@@ -2441,11 +2454,11 @@ msgstr "نرخ ویدیوی شناسایی شده را نادیده بگیر"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "این فایل را با پیکربندی فعلی بازنویسی کنید"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "بخشی از دی سی پی قابل بررسی نیست چون کلید آن در دسترس نبود."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2453,12 +2466,12 @@ msgstr ""
"بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی "
"تی ای نوشته شده است."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "حالت غیر فعال"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
@@ -2478,7 +2491,7 @@ msgstr "چسباندن تنظیمات زیرنویس"
msgid "Paste video settings"
msgstr "چسباندن تنظیمات ویدیو"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "حامیان"
@@ -2508,7 +2521,7 @@ msgstr "کارایی"
msgid "Picture"
msgstr "تصویر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "تخت"
@@ -2520,11 +2533,11 @@ msgstr "پلی"
msgid "Play length"
msgstr "مدت پلی"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "پلی صدا با"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "دایرکتوری لیست نمایش"
@@ -2547,7 +2560,7 @@ msgstr "لطفا صبر کنید، صدا در حال آنالیز شدن است
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "پیش از انتشار"
@@ -2559,11 +2572,11 @@ msgstr "قبلی"
msgid "Processor"
msgstr "پردازشگر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "اسم محصول"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "نسخه محصول"
@@ -2571,11 +2584,11 @@ msgstr "نسخه محصول"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی ها..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "پروتکل"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "پالس صدا"
@@ -2617,7 +2630,7 @@ msgstr "رمزگذاری مجدد داده های JPEG2000 از ورودی"
msgid "Re-examine..."
msgstr "امتحان مجدد..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "ساخت مجدد گواهی نامه ها و کلید..."
@@ -2645,11 +2658,11 @@ msgstr "گیرنده"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "گواهی نامه گیرنده"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "گیرندگان"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "روبان قرمز"
@@ -2662,12 +2675,12 @@ msgstr "کیفیت رنگی مولفه قرمز"
msgid "Reel %d"
msgstr "حلقه %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr "ریل %d به ریل %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr "مد ریل"
@@ -2691,15 +2704,15 @@ msgstr "تازه کردن"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "قلمرو انتشار"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2719,7 +2732,7 @@ msgstr "حذف سینما"
msgid "Remove Screen"
msgstr "حذف سالن سینما"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "حذف مرز یا محدوده ریل"
@@ -2755,15 +2768,15 @@ msgstr "تکرار..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "گزارش یک مشکل"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "تنظیم مجدد به عنوان و متن پیش فرض"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض"
@@ -2771,7 +2784,7 @@ msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض"
msgid "Resolution"
msgstr "رزولوشن"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "احترام به دوره اعتبار کلید"
@@ -2792,7 +2805,7 @@ msgstr "راست"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "کلیک راست برای تغییر گین."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "ریشه"
@@ -2804,7 +2817,7 @@ msgstr "اسم متداول ریشه"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (for AAM and Doremi)"
@@ -2816,23 +2829,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (Bv2.0 only)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "خطاهای SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "همان محل آخرین بار"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "همان محل پروژه"
@@ -2857,11 +2870,11 @@ msgstr "ذخیره با نام جدید"
msgid "Save over existing template"
msgstr "ذخیره روی قالب فعلی"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr "ذخیره گزارش به HTML..."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr "ذخیره گزارش به متن..."
@@ -2885,7 +2898,7 @@ msgstr "سالن سینما"
msgid "Screens"
msgstr "سالن های سینما"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "جستجوی شبکه برای سرورها"
@@ -2897,46 +2910,46 @@ msgstr "انتخاب"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "انتخاب فایل CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "انتخاب فایل گواهینامه"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "انتخاب فایل گواهینامه"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "انتخاب فایل زنجیره"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "انتخاب فایل سینماها"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "انتخاب فایل اکسپورت"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "انتخاب فایل برای ایمپورت"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "انتخاب کلید"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "انتخاب فایل کلید"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "انتخاب فایل کلید"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "انتخاب نسخه اصلی"
@@ -2944,19 +2957,19 @@ msgstr "انتخاب نسخه اصلی"
msgid "Select and move content"
msgstr "انتخاب و انتقال محتوا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "انتخاب فایل پایگاه داده سینما و سالن"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "انتخاب فایل پیکربندی"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "انتخاب فایل گزارش اشکال زدایی"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "انتخاب فایل خروجی"
@@ -2964,7 +2977,7 @@ msgstr "انتخاب فایل خروجی"
msgid "Select..."
msgstr "انتخاب..."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "ارسال از طریق ایمیل"
@@ -2980,7 +2993,7 @@ msgstr "ارسال فایل گزارش"
msgid "Send test email"
msgstr "ارسال ایمیل تست"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "ارسال ایمیل تست..."
@@ -2992,11 +3005,11 @@ msgstr "پشت سر هم"
msgid "Serial number"
msgstr "شماره سریال"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "سرور"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "سرورها"
@@ -3020,7 +3033,7 @@ msgstr "تنظیم از فایل..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "تنظیم از فونت سیستم..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "تنظیم زبان"
@@ -3056,7 +3069,7 @@ msgstr "سایه"
msgid "Show"
msgstr "نمایش دادن"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "نمایش پردازنده های صوتی آزمایشی"
@@ -3077,15 +3090,15 @@ msgstr "فقط علامت زده ها را نمایش بده"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "نمایش محدوده زیرنویس"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "امضا دی سی پی ها و کلیدها"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "ساده (ایمن تر)"
@@ -3097,7 +3110,7 @@ msgstr "گامای ساده"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "گامای ساده، خطی شده برای مقادیر کوچک"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "تک حلقه"
@@ -3118,7 +3131,7 @@ msgstr "نرمی"
msgid "Snap"
msgstr "چفت"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr "جفت شدن هنگام کشیدن"
@@ -3130,23 +3143,23 @@ msgstr ""
"برخی از کلیدها دارای مدت زمان اعتباری هستند که خارج از مدت زمان اعتبار "
"گواهینامه گیرنده است. میخوای چیکار کنی؟"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
"برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی متفاوتی با یک <Subtitle> هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "برخی از زیرنویس‌ها به ترتیب موقعیت عمودی فهرست نشده‌اند."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندارند."
@@ -3154,15 +3167,15 @@ msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندار
msgid "Sound processor"
msgstr "پردازشگر صدا"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "معین"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr "تقسیم با حداکثر اندازه ریل"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "تقسیم بر اساس محتوای ویدیو"
@@ -3179,11 +3192,11 @@ msgstr "استاندارد"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "شروع حلقه"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "شروع پلیربه شکل"
@@ -3199,11 +3212,11 @@ msgstr "توقف"
msgid "Stream"
msgstr "جریان"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "استودیو"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "عنوان"
@@ -3215,7 +3228,7 @@ msgstr "نام متداول عنوان"
msgid "Subject organization name"
msgstr "نام سازمان عنوان"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "مشترکین"
@@ -3223,16 +3236,16 @@ msgstr "مشترکین"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "ظاهر زیرنویس"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "فایلهای زیرنویس (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml"
@@ -3257,11 +3270,11 @@ msgstr "زیرنویس: بله"
msgid "System information"
msgstr "اظلاعات سیستم"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "مسیر مقصد"
@@ -3281,19 +3294,19 @@ msgstr "قالبها"
msgid "Temporary"
msgstr "موقت"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "نسخه موقت"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "نوع سرزمین"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "خطا در ارسال ایمیل آزمایشی."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد."
@@ -3301,7 +3314,7 @@ msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد."
msgid "Test version"
msgstr "نسخه آزمایشی"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "آزمایش شده توسط"
@@ -3309,29 +3322,29 @@ msgstr "آزمایش شده توسط"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "زمان 'تا' باید بعد از زمان 'از' باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "مقدار <LabelText> در یک <ContentVersion> در سی پی ال %c خالی است"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "مقدار<MainPictureActiveArea> یا ضریب 2 نیست یا از محتوا بیشتر است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr "شناسه محتوا در متن زمان‌بندی‌شده MXF همان شناسه منبع یا XML موجود است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3340,99 +3353,99 @@ msgstr ""
"قایل سی پی ال %c شامل یک <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> اش "
"نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "این سی پی ال %c دارای یک فضای نام نامعتبر است %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "فایل سی پی ال %c محتوای رمزگذاری شده دارد اما امضا نشده."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب <AnnotationText> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب <AnnotationText> ندارد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب متادیتای پسوند سی پی ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب متادیتای سی پی ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب شماره نسخه متادیتای سی پی ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %n عدد فریم اول محتوا است(FFOC)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
"دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده "
"نیستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در اولین فریم محتوا است(FFOC ندارد)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در آخرین فریم محتوا است(LFOC ندارد)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "دی سی پی دارای زیرنویس است اما دست کم یک حلقه آن محتوای زیرنویس ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه اولین فریم تیتراژ پایانی(FFEC) را "
"ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه فریم اول شروع تیتراژ پایانی (FFMC) "
"ندارد."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3443,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"گواهینامه دستگاه است. یا تاریخ اعتبار کلید را کمتر کنید و یا دوباره از طریق "
"پنجره اولویت ها در %s گواهینامه جدید برای دستگاه ایجاد کنید."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3451,12 +3464,12 @@ msgstr ""
"تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار "
"گواهینامه دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "این فایل %f دارای فضای نام نامعتبر است %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3465,48 +3478,48 @@ msgstr ""
"فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای یک <AnnotationText> است که با "
"<ContentTitleText> موجود در ترکیب پلی لیست (CPL) مطابقت ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "فهرست پکیج(PKL) بنام: %n دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای تصویر %f مخالف هم هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای صدای %f مخالف هم هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "شناسه منبع در متن زمان‌بندی‌شده MXF با شناسه XML موجود مطابقت ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"فایل زیرنویس اس ام پی تی ای %i یک گره <Text> دارد اما گره <LoadFont> ندارد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "فایل XML در %f نادرست است (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%n)%i."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3515,46 +3528,46 @@ msgstr ""
"حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr "این XML فایل زیرنویس %n بیش از یک اعلان فضای نام دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
"فایل %f سه بعدی است اما فایل MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "فایل %f موجود نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "مدت فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "فایل %n در سی پی ال فاقد <Hash> است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "فایل با شناسه %id در ASSETMAP در واقع شناسه %other_id دارد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است."
@@ -3581,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا دی سی پی-او-ماتیک باید اکنون آن را جدا کند؟"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3598,12 +3611,12 @@ msgstr ""
"فایل %s وجود دارد. آیا می خواهید به عنوان پیکربندی جدید استفاده شود یا "
"پیکربندی فعلی را بر روی آن بنویسید؟"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه اول فیلم است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3612,7 +3625,7 @@ msgstr ""
"فایل فونت برای فونت با شناسه \"%n\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن "
"ارجاع نشده است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3621,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3630,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"هش(%calculated_hash) محتوای تصویر%f با فایل PKL(%reference_hash) مطابقت "
"ندارد. این احتمال وجود دارد که اصل فایل دچار مشکل باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3639,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"هش(%calculated_hash) محتوای صدای %f با فایل PKL(%reference_hash) مطابقت "
"ندارد. این احتمال وجود دارد که اصل فایل دچار مشکل باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3649,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"cpl(%calculated_hash) مطابقت ندارد. این احتمال وجود دارد که اصل فایل دچار "
"مشکل باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است."
@@ -3659,12 +3672,12 @@ msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "عنوان فیلم (\"%s \") به این زبان است"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "این تصویردر یک حلقه نرخ فریم آن %n است که معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3673,12 +3686,12 @@ msgstr ""
"مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن "
"(%s) در فایل MXF یکسان نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "فایل صدای %f دارای عمق بیت نامعتبر %n است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است."
@@ -3691,77 +3704,77 @@ msgstr ""
"استانداردی که دی سی پی باید از آن استفاده کند. اینروپ قدیمی است و SMPTE "
"استاندارد جدید. اگر شک دارید، \"اس ام پی تی ای\" را انتخاب کنید"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <Language> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <StartTime> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "فایل زیرنویس %f یک <StartTime> دارد که صفر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
"فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای تصویر سه بعدی درست نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای ویدیوی 4k درست نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "فایل ویدیوی %f از نرخ فریم نادرست %n استفاده میکند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "فایل ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %n استفاده میکند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 32 کاراکتر وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 52 کاراکتر وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 79 کاراکتر وجود دارد."
@@ -3773,11 +3786,11 @@ msgstr "هنوز هیچ نکته ای وجود ندارد: بررسی پروژه
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "نکته ای وجود ندارد: همه چیز درست به نظر میرسد!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "یک برچسب <Duration> در داخل یک <MainMarkers> است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "یک برچسب <EntryPoint> در داخل یک <MainMarkers> است."
@@ -3790,7 +3803,7 @@ msgstr "یک قالب با همین نام وجود دارد. آیا می خوا
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "فضای کافی برای انجام این کار وجود ندارد."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3802,7 +3815,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3811,13 +3824,13 @@ msgstr ""
"این دی سی پی در ASSETMAPفایل %n به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک "
"\"نسخه فایل\"(VF) است"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"این دی سی پی از استاندارد اینتروپ استفاده میکند اما باید با استاندارد اس ام "
"پی تی ای ساخته شود."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3827,12 +3840,12 @@ msgstr ""
"برای سی پی ال انتخاب شده. برای پلی کردن سی پی ال انتخاب شده نیاز به کلید "
"دیگری دارید."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
"این کلید برای این دی سی پی ساخته نشده است. شما به یک کلید دیگر نیاز دارید."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3840,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"در این فایل گواهینامه (یا داده) دیگری بعد از گواهینامه اول آمده است. فقط "
"گواهینامه اولی استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "این یک ایمیل آزمایشی از طرف %s است."
@@ -3872,7 +3885,7 @@ msgstr "لیست نمایش به دلیل فقدان برخی از محتواه
msgid "This playlist is empty."
msgstr "این لیست نمایش خالی است."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3883,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد "
"استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3894,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد "
"استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3905,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد "
"استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3916,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد "
"استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3925,7 +3938,7 @@ msgstr ""
"این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، "
"یک مقدار پیش فرض که به %s اشاره دارد استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3942,11 +3955,17 @@ msgstr "رشته های سی پی یو"
msgid "Threshold"
msgstr "آستانه"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "اثر انگشت"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "جدول زمانی"
@@ -3968,7 +3987,7 @@ msgstr "زمان بندی"
msgid "Title language"
msgstr "زبان عنوان"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "به آدرس"
@@ -3980,7 +3999,7 @@ msgstr "بالا"
msgid "Track"
msgstr "ترک"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "مترجمین"
@@ -4013,7 +4032,7 @@ msgstr "دستگاه های قابل اعتماد"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "گواهینامه دستگاه قابل اعتماد"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -4030,15 +4049,15 @@ msgstr "UTC offset (time zone)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4062,23 +4081,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4155,7 +4179,7 @@ msgstr "نامشخص"
msgid "Update"
msgstr "به روز"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلود کنید"
@@ -4163,7 +4187,7 @@ msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلو
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "از نام گذاری ISDCF استفاده کنید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "از نام گذاری ISDCF به صورت پیش فرض استفاده کنید"
@@ -4188,7 +4212,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "استفاده از این فایل به عنوان پیکربندی جدید"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
@@ -4204,10 +4228,18 @@ msgstr "معتبر تا"
msgid "Vendor"
msgstr "فروشنده"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr "گزارش صحت سنجی"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
@@ -4242,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"نرخ بیت ویدیو\n"
"برای داده رمزگذاری شده اخیر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "مد صفحه نمایش"
@@ -4264,12 +4296,12 @@ msgstr "زبان زیرنویس حک شده بر روی فیلم"
msgid "View..."
msgstr "دیدن..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "اخطارها"
@@ -4301,15 +4333,15 @@ msgstr "تمام کلیدها را در یک پوشه بنویس"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "هر کانال صدا را در رشته داده خودش بنویس"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "حلقه ها را در فایلهای جدا بنویس"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr "نوشتن مسیر محتوای مرتبط"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "مسیرنوشتن"
@@ -4352,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"اسم این سالن را نمیتوان به '%s' تغییر داد چون سینما یک سالن مشابه با این اسم "
"دارد."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4360,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"برخی از سینماهایی که انتخاب کرده اید آدرس ایمیل ندارند. آیا می خواهید ادامه "
"دهید؟"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4388,13 +4420,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "بزرگ نمایی به کل فیلم"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "واخطار %d ."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "و یک اخطار."
@@ -4418,7 +4450,7 @@ msgstr "مقدار مولفه"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "اسم فایل محتوا"
@@ -4430,11 +4462,11 @@ msgstr "دلخواه"
msgid "dB"
msgstr "دسیبل"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "روز"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "مانند: %s"
@@ -4448,23 +4480,23 @@ msgstr "فعال"
msgid "f"
msgstr "فریم"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "نام فایل"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "از تاریخ / ساعت"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "تمام صفحه"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "تمام صفحه با کنترل های پیشرفته در مانیتور دیگر"
@@ -4478,12 +4510,12 @@ msgstr "ساعت"
msgid "m"
msgstr "دقیقه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "ماه"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "میلی ثانبه"
@@ -4491,7 +4523,7 @@ msgstr "میلی ثانبه"
msgid "not enabled"
msgstr "غیر فعال"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "تعداد حلقه ها"
@@ -4503,24 +4535,29 @@ msgstr "تیتراژ شروع"
msgid "open subtitles"
msgstr "زیرنویس شوع"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "خروجی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "پورت"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "پروتکل"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "گیرنده"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "شماره حلقه"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "ثانیه"
@@ -4536,7 +4573,7 @@ msgstr "آستانه"
msgid "times"
msgstr "مرتبه"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "تا تاریخ / ساعت"
@@ -4544,14 +4581,15 @@ msgstr "تا تاریخ / ساعت"
msgid "to fit DCP"
msgstr "هم اندازه با دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "نوع (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "نوع (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "نوع (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"
@@ -4569,11 +4607,11 @@ msgstr "تا"
msgid "vsync"
msgstr "سینک عمودی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "هفته"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "پنجره"
@@ -4585,7 +4623,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "سال"
@@ -4596,6 +4634,15 @@ msgstr "سال"
msgid "yes"
msgstr "بله"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(هیچکدام)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "اعتبار دی سی پی مورد تایید است."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "صحت سنجی دی سی پی"
+
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "مطمئن هستم"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 182d4f0bf..57b31b0d9 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "%d erreur(s) Bv2.1, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "DKDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "DKDMs %d écrites dans %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "KDM %d écrite dans %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d canaux sur %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "%d erreur(s), "
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "%d erreur(s), "
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "Préférences %s"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Audio %s - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "e-mail de test %s"
@@ -116,16 +116,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Aucun)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(redémarrer %s pour changer le mode d'affichage)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(redémarrer %s pour appliquer le changement de langue)"
@@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (inchangé)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 erreur Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 erreur, "
@@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "Version 2D d'un DCP 3D"
@@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> a une valeur %n invalide"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> décrit un nombre incorrect de canaux (%n)"
@@ -259,61 +255,71 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n marqueur(s) POC au lieu de 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n bits de garde au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n marqueur(s) POC au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n bits de garde au lieu de 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %n au lieu de 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %n au lieu de 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
"La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image."
@@ -323,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)"
@@ -333,12 +339,12 @@ msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Un problème est survenu lors de la recherche de conseils (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
"Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -347,11 +353,11 @@ msgstr ""
"Un sous-titre (codé) fait référence à une police d'ID %id qui n'a pas de "
"nœud <LoadFont> correspondant."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle"
msgid "Add recipient"
msgstr "Ajouter un destinataire"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr "Ajouter une délimitation de bobine"
@@ -458,12 +464,12 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr ""
"Ajoutez des fichiers vidéo, image, son ou sous-titres au film (Ctrl+A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -477,7 +483,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Supplémentaire"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@@ -503,12 +509,12 @@ msgstr "Paramètres de contenu avancés"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Paramètres avancés..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agence"
@@ -518,23 +524,23 @@ msgstr "Agence"
msgid "All off"
msgstr "Tout désactiver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0"
@@ -542,20 +548,20 @@ msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
@@ -599,21 +605,26 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir envoyer des e-mails aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Au moins un nœud <Text> dans un sous-titre est vide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Au moins une ressource d'une bobine n'a pas la même durée que les autres."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Au moins une paire de sous-titres est séparée par moins de 2 images."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images."
@@ -644,7 +655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -656,7 +667,7 @@ msgstr "Recadrage auto"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "Recadrage auto..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
@@ -664,7 +675,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"
@@ -681,7 +692,8 @@ msgstr "Chromaticité du bleu"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
@@ -693,16 +705,16 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mais je dois utiliser le fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "ID de la CPL"
@@ -710,7 +722,7 @@ msgstr "ID de la CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom de la CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
@@ -719,7 +731,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Calculer..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -770,7 +782,7 @@ msgstr "Début certificat"
msgid "Certificate start"
msgstr "Fin certificat"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
@@ -786,11 +798,11 @@ msgstr "Canaux"
msgid "Check all"
msgstr "Tout cocher"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Rechercher les mises à jour de test au démarrage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage"
@@ -802,7 +814,7 @@ msgstr "Choisir une CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisier un dossier DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
@@ -810,7 +822,7 @@ msgstr "Choisir un fichier"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisir un dossier"
@@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données cinémas et écrans"
@@ -840,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Cliquer sur ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
@@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "Conversion de couleurs"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société"
@@ -875,12 +887,12 @@ msgstr "Nom de la société"
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuration|Chronologie"
@@ -905,11 +917,11 @@ msgstr "Propriétés du contenu"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Répertoire du contenu"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Version de contenu"
@@ -944,7 +956,7 @@ msgstr "Copier les cinémas du fichier ZIP dans la liste actuelle à"
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr "Copier les cinémas du fichier ZIP dans l'emplacement d'origine à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -961,17 +973,17 @@ msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le numéro de série \"%s\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Impossible d'importer le certificat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossible de charger le KDM"
@@ -988,7 +1000,7 @@ msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossible de lire le contenu"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Impossible de lire le DCP (%n)"
@@ -1003,9 +1015,10 @@ msgstr "Impossible de lire le DCP : %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat."
@@ -1013,19 +1026,19 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossible de configurer la sortie audio. Il n'y aura pas d'audio pendant "
"la prévisualisation."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "Créer le KDM malgré tout"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
@@ -1058,7 +1071,7 @@ msgstr "Curseur : %.1fdB à %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur : aucun"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1066,8 +1079,8 @@ msgstr "Personnalisé"
msgid "Custom scale"
msgstr "Échelle personnalisée"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP"
@@ -1083,43 +1096,35 @@ msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "Validation du DCP conforme."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Vérification du DCP"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier journal de débogage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Débogage : 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Débogage : analyse audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Débogage : envoi d'email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Débogage : encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Débogage : lecteur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Débogage : vue vidéo"
@@ -1132,51 +1137,51 @@ msgstr "Résolution de décodage:  %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Résolution de décodage: inconnu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage des KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Emplacement par défaut pour l'ajout de fichier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Dossier KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Durée KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "Type de KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "Langue audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Langue audio par défaut pour les nouveaux DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée des images fixes par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police"
@@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "Détails"
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Son direct"
@@ -1252,11 +1257,11 @@ msgstr "Téléchargement du certificat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues : %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Maquette"
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "Effet"
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr "Adresse e-mail"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresses e-mail pour la livraison de KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr "Activer le contrôle d'interface HTTP sur le port"
@@ -1333,24 +1338,24 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exporter le certificat d'entité finale de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exporter tous les paramètres de décryptage de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exporter le certificat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Exporter la chaîne..."
@@ -1362,7 +1367,8 @@ msgstr "Exporter les sous-titres"
msgid "Export video file"
msgstr "Exporter le fichier vidéo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
@@ -1370,11 +1376,11 @@ msgstr "Exporter..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Établissement"
@@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr "Durée du fondu fin"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
@@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Format du nom de fichier"
@@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du film"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr "Film dont copier les réglages"
@@ -1428,7 +1434,7 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr "Marquer la vidéo de manière authentique"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1501,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"L'image %frame (timecode %timecode) dans la ressource %f a un débit "
"instantané proche de la limite de 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"L'image %frame (timecode %timecode) dans la ressource %f a un débit "
"instantané supérieur à la limite de 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1540,7 +1546,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Adresse de l'émetteur"
@@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "Complète (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1578,8 +1584,9 @@ msgstr "Calculateur de gain"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1620,7 +1627,7 @@ msgstr "Conseils"
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
@@ -1632,19 +1639,19 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / nom d'hôte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Longueur de la partie du nom ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiants"
@@ -1690,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"\n"
"dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1702,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"KDMs que vous avez reçus pour ces certificats deviendront inutilisables. "
"Soyez prudent !"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1723,19 +1730,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Position X de l'image"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importer tous les paramètres de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
@@ -1768,7 +1775,7 @@ msgstr "Fonction de transfert d'entrée"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
@@ -1776,11 +1783,11 @@ msgstr "Intermédiaire"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "International avec texte"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "International sans texte"
@@ -1788,7 +1795,7 @@ msgstr "International sans texte"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Fichier d'exportation %s non valide"
@@ -1801,7 +1808,7 @@ msgstr "Certificats invalides"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
@@ -1822,11 +1829,11 @@ msgstr ""
"fader car cela provoquerait un écrêtage de l'audio du DCP. Le gain n'a pas "
"été modifié."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Commentaire JPEG2000"
@@ -1842,11 +1849,11 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "E-mail KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM"
@@ -1855,7 +1862,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Chronologie"
@@ -1863,7 +1870,7 @@ msgstr "KDM|Chronologie"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
@@ -1872,7 +1879,7 @@ msgstr "Clés"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1893,7 +1900,7 @@ msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Langue de ces sous-titres"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes"
@@ -1922,11 +1929,11 @@ msgstr "Dernière image du générique de titre"
msgid "Later"
msgstr "Après"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Entité finale"
@@ -1934,11 +1941,11 @@ msgstr "Entité finale"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun d'entité finale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Clé privée d'entité finale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"La clé privée d'entité finale ne correspond pas au certificat d'entité "
@@ -1977,11 +1984,12 @@ msgstr "Chargement du contenu"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Chargement des playlists et KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Sites"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
@@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Luminance"
@@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "Créer le DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Créer le DKDM pour DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Créer les DKDMs"
@@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "Créer la chaîne de certificat"
msgid "Many"
msgstr "Plusieurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
@@ -2085,28 +2093,28 @@ msgstr "Marqueurs..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Bande passante maximale JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Bande passante maximale JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr "Taille maximum de bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Boîte de messages"
@@ -2122,73 +2130,78 @@ msgstr "Métadonnées..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer l'audio en stéréo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2197,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de "
"250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2206,11 +2219,11 @@ msgstr ""
"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de "
"250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)"
@@ -2224,7 +2237,7 @@ msgstr "Déplacer le marqueur %s à la position actuelle"
msgid "Move configuration"
msgstr "Déplacer la configuration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
@@ -2240,7 +2253,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -2248,7 +2261,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valeurs multiples"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
@@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "De nouvelles versions de %s sont disponibles."
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé."
@@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
@@ -2317,26 +2330,25 @@ msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "Non-standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
"Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise "
@@ -2355,7 +2367,7 @@ msgstr "Non valide avant"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
@@ -2363,12 +2375,12 @@ msgstr "Notifications"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifier à la fin"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Nombre de threads pour %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2384,11 +2396,11 @@ msgstr "Éteint"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
@@ -2396,7 +2408,7 @@ msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (plus rapide)"
@@ -2422,7 +2434,7 @@ msgstr "Unité d'organisation"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveur de messagerie sortante"
@@ -2444,16 +2456,16 @@ msgstr ""
"L'épaisseur des contousr ne peut être réglée si vous ne gravez pas les sous-"
"titres sans l'image."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Dossier de sortie"
@@ -2469,12 +2481,12 @@ msgstr "Remplacer la fréquence d'images vidéo détectée"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Écraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Une partie du DCP n'a pas pu être vérifiée car aucun KDM n'était disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2482,12 +2494,12 @@ msgstr ""
"Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres "
"selon la norme SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "Mode passif"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller les paramètres vidéo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Patrons"
@@ -2537,7 +2549,7 @@ msgstr "Performance"
msgid "Picture"
msgstr "Image"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
@@ -2549,11 +2561,11 @@ msgstr "Lire"
msgid "Play length"
msgstr "Durée de lecture"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Lire le son par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Répertoire de la liste de lecture"
@@ -2577,7 +2589,7 @@ msgstr "Merci de patienter ; l'audio est en cours d'analyse..."
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pré-sortie"
@@ -2589,11 +2601,11 @@ msgstr "Précédent"
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Nom de produit"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Version de produit"
@@ -2601,11 +2613,11 @@ msgstr "Version de produit"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2647,7 +2659,7 @@ msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examiner à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
@@ -2675,11 +2687,11 @@ msgstr "Destinataire"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificat du destinataire"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgstr "Chromaticité du rouge"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr "Bobine %d à bobine %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr "Mode bobine"
@@ -2721,15 +2733,15 @@ msgstr "Rafraîchir"
msgid "Region"
msgstr "Région"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Territoire de diffusion"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Territoire de diffusion de ce DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2749,7 +2761,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer l'écran"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Supprimer la délimitation de bobine"
@@ -2785,15 +2797,15 @@ msgstr "Répéter..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir les valeurs par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir le texte par défaut"
@@ -2801,7 +2813,7 @@ msgstr "Rétablir le texte par défaut"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
@@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "Droit"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Faites un clic droit pour modifier le gain."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Racine"
@@ -2834,7 +2846,7 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
@@ -2846,23 +2858,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (Bv2.0 uniquement)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "Même emplacement que la dernière fois"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "Même emplacement que le projet"
@@ -2887,11 +2899,11 @@ msgstr "Enregistrer sous un nouveau nom"
msgid "Save over existing template"
msgstr "Écraser le modèle existant"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr "Sauver le rapport au format HTML..."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr "Sauver le rapport au format texte..."
@@ -2915,7 +2927,7 @@ msgstr "Écran"
msgid "Screens"
msgstr "Écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau"
@@ -2927,46 +2939,46 @@ msgstr "Selectionner"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le fichier de certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Sélectionner le fichier de certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner le fichier de chaîne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner le fichier cinémas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Sélectionner le fichier d'export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Sélectionner le fichier à importer"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Sélectionner le KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner le fichier clé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Sélectionner le fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Sélectionner l'OV"
@@ -2974,19 +2986,19 @@ msgstr "Sélectionner l'OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Sélectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
@@ -2994,7 +3006,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
msgid "Select..."
msgstr "Selectionner..."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"
@@ -3010,7 +3022,7 @@ msgstr "Envoyer le rapport"
msgid "Send test email"
msgstr "Envoyer l'e-mail de test"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "Envoyer l'e-mail de test..."
@@ -3022,11 +3034,11 @@ msgstr "Séquence"
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -3050,7 +3062,7 @@ msgstr "Définir depuis un fichier..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Définir depuis la police système..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Définir la langue"
@@ -3086,7 +3098,7 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux"
@@ -3108,15 +3120,15 @@ msgstr "Ne montrer que le sélectionné"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Afficher la zone des sous-titres"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Simple (plus sûr)"
@@ -3128,7 +3140,7 @@ msgstr "Gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisé pour les petites valeurs"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
@@ -3149,7 +3161,7 @@ msgstr "Lissage"
msgid "Snap"
msgstr "Magnétisme"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr "Magnétiser en glissant"
@@ -3159,7 +3171,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3167,18 +3179,18 @@ msgstr ""
"Certains nœuds <Text> ou <Image> fermés ont des alignements verticaux "
"différents au sein d'un <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
"Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur "
"position verticale."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3186,15 +3198,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur de son"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "Spécifique"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr "Scinder par taille maximum de bobine"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
@@ -3211,11 +3223,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"
@@ -3231,11 +3243,11 @@ msgstr "Arrêter"
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -3249,7 +3261,7 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
@@ -3257,16 +3269,16 @@ msgstr "Abonnés"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apparence de sous-titre"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml"
@@ -3291,11 +3303,11 @@ msgstr "Sous-titres : oui"
msgid "System information"
msgstr "Informations système"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
@@ -3315,19 +3327,19 @@ msgstr "Modèles"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Version temporaire"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "Type de territoire"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "L'email de test a été envoyé."
@@ -3335,7 +3347,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé."
msgid "Test version"
msgstr "Version de test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -3343,23 +3355,23 @@ msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3367,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"L'Asset ID dans un MXF de texte minuté est le même que le Resource ID ou que "
"celui du XML contenu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3376,57 +3388,57 @@ msgstr ""
"Le CPL %n a un <AnnotationText> qui n'est pas le même que son "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "Le CPL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées d'extension CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de numéro de version de métadonnées CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "Le CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "Le DCP a un FFOC de %n au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "Le DCP a un LFOC de %n au lieu de la durée de la bobine moins un."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3434,39 +3446,39 @@ msgstr ""
"Le DCP a des sous-titres codés mais chaque bobine n'a pas le même nombre de "
"sous-titres codés."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"Le PDC a du contenu crypté, mais toutes ses ressources ne sont pas cryptées."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur FFOC (first frame of content)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur LFOC (last frame of content)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"Le DCP a des sous-titres mais au moins une bobine n'a pas de sous-titre."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFEC (première "
"image du générique de fin)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first "
"frame of moving credits)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3478,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature "
"dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3487,12 +3499,12 @@ msgstr ""
"de validité du certificat de signature. Utilisez une période de début "
"ultérieure pour ce KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3501,31 +3513,31 @@ msgstr ""
"Le PKL %n a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> "
"de son CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données vidéo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données audio %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3533,21 +3545,21 @@ msgstr ""
"La Resource ID dans un MXF de texte minuté ne correspond pas à l'ID du XML "
"contenu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "Le XML dans %f est malformé (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3556,29 +3568,29 @@ msgstr ""
"Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %n octets, ce qui "
"dépasse la limite de 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "La ressource %f est en 3D mais son MXF est marqué comme étant en 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "La ressource %f est manquante."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
"La ressource %n a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3587,17 +3599,17 @@ msgstr ""
"La ressource %n a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est "
"pas valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "La ressource %n n'a pas de <Hash> dans le CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
@@ -3626,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3644,21 +3656,21 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez-vous l'utiliser comme nouvelle "
"configuration ou l'écraser avec la configuration en cours ?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Le premier sous-titre ou sous-titre codé apparaît avant les 4 premières "
"secondes de la première bobine."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %n octets, ce qui "
"dépasse la limite de 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3677,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier vidéo %f ne correspondent pas au "
"fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3687,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier audio %f ne correspondent pas au "
"fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3698,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est "
"corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée."
@@ -3708,14 +3720,14 @@ msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "La langue dans laquelle le titre du film (\"%s\") est écrit"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
"L'image dans une bobine a une fréquence d'images de %n, ce qui n'est pas "
"valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3724,12 +3736,12 @@ msgstr ""
"La durée de la bobine (%s) d'un texte minuté n'est pas la même que la "
"ContainerDuration (%s) de son MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "La ressource sonore %f a nombre de bits par échantillon %n invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n."
@@ -3742,32 +3754,32 @@ msgstr ""
"Le standard qu'un DCP devrait utiliser. Interop est plus ancien et SMPTE "
"est plus récent et est le standard actuel. Dans le doute, choisissez SMPTE."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "La ressource de sous-titres %f a un <StartTime> qui n'est pas zéro."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "La ressource de sous-titres %n ne contient pas de sous-titres."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3775,7 +3787,7 @@ msgstr ""
"La ressource texte minuté %f occupe %n octets, ce qui dépasse la limite de "
"115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide "
"pour la vidéo 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3791,34 +3803,34 @@ msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide "
"pour la vidéo 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images invalide %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres codés à au moins un endroit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres à au moins un endroit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
"Il y a plus de 32 caractères dans au moins une ligne de sous-titres codés."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Il y a plus de 52 caractères dans au moins une ligne de sous-titre."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Il y a plus de 79 caractères dans au moins une ligne de sous-titres."
@@ -3830,11 +3842,11 @@ msgstr "Il n'y a encore aucun conseil : vérification du projet en cours."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun conseil : tout semble correct !"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Il y a une balise <Duration> à l'intérieur d'un <MainMarkers>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Il y a une balise <EntryPoint> à l'intérieur d'un <MainMarkers>."
@@ -3847,7 +3859,7 @@ msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser ?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire libre pour faire cela."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3859,7 +3871,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3868,13 +3880,13 @@ msgstr ""
"Ce DCP fait référence à la ressource %n dans un autre DCP (et peut-être "
"d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ce DCP utilise la norme Interop, mais il devrait être créé avec la norme "
"SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3884,12 +3896,12 @@ msgstr ""
"actuellement sélectionné. Pour jouer le CPL actuellement sélectionné, vous "
"aurez besoin d'un autre KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
"Ce KDM n'a pas été conçu pour ce DCP. Vous aurez besoin d'un autre KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le "
"premier certificat. Seul le premier certificat sera utilisé."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "Ceci est un e-mail de test de %s."
@@ -3932,7 +3944,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr "La liste de lecture est vide."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3943,7 +3955,7 @@ msgstr ""
"est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne "
"de %s) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3954,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque "
"interne de %s) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3965,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne "
"de %s) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque "
"interne de %s) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3985,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que <Creator>. S'il "
"est vide, une valeur par défaut mentionnant %ssera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -4002,11 +4014,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -4028,7 +4046,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Langue de titre"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Adresse du destinataire"
@@ -4040,7 +4058,7 @@ msgstr "Haut"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
@@ -4073,7 +4091,7 @@ msgstr "Périphérique de confiance"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificat du périphérique de confiance"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4090,15 +4108,15 @@ msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4122,23 +4140,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4217,7 +4240,7 @@ msgstr "Non spécifié"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
@@ -4225,7 +4248,7 @@ msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut"
@@ -4250,7 +4273,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -4266,10 +4289,18 @@ msgstr "Valide jusque"
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr "Rapport de vérification"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -4304,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Débit vidéo\n"
"pour les nouvelles données"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Mode d'affichage vidéo"
@@ -4326,12 +4357,12 @@ msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue"
msgid "View..."
msgstr "Voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -4363,15 +4394,15 @@ msgstr "Créer tous les KDMs dans le même dossier"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Écrire chaque canal audio dans son propre flux"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Écrire les bobines dans des fichiers séparés"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr "Écrire les chemins relatifs du contenu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
@@ -4414,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
"déjà un écran nommé ainsi."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4422,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse e-mail connue. "
"Souhaitez vous poursuivre ?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4450,13 +4481,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom arrière sur le film entier"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "et %d avertissement."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "et 1 avertissement."
@@ -4480,7 +4511,7 @@ msgstr "valeurs des composants"
msgid "content"
msgstr "contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "nom de fichier de contenu"
@@ -4492,11 +4523,11 @@ msgstr "personnalisée"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "par exemple : %s"
@@ -4510,23 +4541,23 @@ msgstr "activé"
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "nom du film"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "pied lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "plein écran"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "plein écran avec contrôles avancés séparés"
@@ -4540,12 +4571,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "mois"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4553,7 +4584,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "non activé"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobines"
@@ -4565,24 +4596,29 @@ msgstr "Sous-titres codés forcés"
msgid "open subtitles"
msgstr "sous-titres forcés"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Destinataire"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4598,7 +4634,7 @@ msgstr "seuil"
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"
@@ -4606,14 +4642,15 @@ msgstr "à date/heure"
msgid "to fit DCP"
msgstr "adapter au DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "type (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "type (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -4631,11 +4668,11 @@ msgstr "jusqu'à"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "fenêtre"
@@ -4647,7 +4684,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "années"
@@ -4658,6 +4695,15 @@ msgstr "années"
msgid "yes"
msgstr "oui"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Aucun)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "Validation du DCP conforme."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Vérification du DCP"
+
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "J'en suis sûr"
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index 6ce1d6933..5e87bf043 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr ""
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr ""
@@ -111,16 +111,12 @@ msgid ""
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
msgstr ""
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr ""
@@ -142,12 +138,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -167,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -223,12 +219,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -251,60 +247,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -313,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -323,22 +329,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid "Add recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -441,12 +447,12 @@ msgstr ""
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -457,7 +463,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -483,12 +489,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -497,23 +503,23 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -521,20 +527,20 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@ -576,20 +582,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -619,7 +629,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -655,7 +665,8 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr "Alsó"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -667,16 +678,16 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr ""
@@ -684,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Számítás..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -744,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate start"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -760,11 +771,11 @@ msgstr ""
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
@@ -776,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr ""
@@ -784,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
@@ -804,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
@@ -812,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -839,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -847,12 +858,12 @@ msgstr ""
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -877,11 +888,11 @@ msgstr ""
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalom típusa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr ""
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr ""
@@ -914,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr ""
@@ -931,17 +942,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr ""
@@ -958,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr ""
@@ -973,9 +984,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -983,17 +995,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -1005,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -1026,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kurzor: nincs"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1034,8 +1046,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -1043,7 +1055,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1051,43 +1063,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
@@ -1100,51 +1104,51 @@ msgstr ""
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1220,11 +1224,11 @@ msgstr ""
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1301,24 +1305,24 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr ""
@@ -1330,7 +1334,8 @@ msgstr ""
msgid "Export video file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr ""
@@ -1338,11 +1343,11 @@ msgstr ""
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "Film name"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr ""
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1457,21 +1462,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr ""
@@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Teljes hossz"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr ""
@@ -1537,8 +1542,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1579,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Host"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr ""
@@ -1591,19 +1597,19 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1630,7 +1636,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1638,7 +1644,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1654,19 +1660,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr ""
@@ -1699,7 +1705,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1707,11 +1713,11 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr ""
@@ -1732,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1750,11 +1756,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1770,11 +1776,11 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr ""
@@ -1783,7 +1789,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
@@ -1791,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr ""
@@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1849,11 +1855,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Később"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr ""
@@ -1861,11 +1867,11 @@ msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
@@ -1902,11 +1908,12 @@ msgstr ""
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1919,7 +1926,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
@@ -1986,7 +1993,7 @@ msgstr ""
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2010,28 +2017,28 @@ msgstr "Jelölőpontok..."
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2047,76 +2054,80 @@ msgstr "Metaadatok..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2129,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr ""
@@ -2145,7 +2156,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2164,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple values"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr ""
@@ -2201,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2209,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2222,26 +2233,25 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr ""
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2258,7 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -2266,12 +2276,12 @@ msgstr ""
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2287,11 +2297,11 @@ msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -2299,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2325,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -2345,16 +2355,16 @@ msgstr ""
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr ""
@@ -2370,22 +2380,22 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2405,7 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2435,7 +2445,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2447,11 +2457,11 @@ msgstr ""
msgid "Play length"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr ""
@@ -2473,7 +2483,7 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr ""
@@ -2485,11 +2495,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Hangprocesszor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr ""
@@ -2497,11 +2507,11 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
@@ -2543,7 +2553,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
@@ -2571,11 +2581,11 @@ msgstr ""
msgid "Recipient certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr ""
@@ -2588,12 +2598,12 @@ msgstr ""
msgid "Reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr ""
@@ -2617,15 +2627,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr ""
@@ -2681,15 +2691,15 @@ msgstr ""
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
@@ -2697,7 +2707,7 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2718,7 +2728,7 @@ msgstr "Jobb"
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr ""
@@ -2730,7 +2740,7 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
@@ -2742,23 +2752,23 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2783,11 +2793,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -2823,44 +2833,44 @@ msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
msgid "Select Certificate file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
msgid "Select Key file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr ""
@@ -2868,19 +2878,19 @@ msgstr ""
msgid "Select and move content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr ""
@@ -2888,7 +2898,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr ""
@@ -2904,7 +2914,7 @@ msgstr ""
msgid "Send test email"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr ""
@@ -2916,11 +2926,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2944,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr ""
@@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3001,15 +3011,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -3021,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr ""
@@ -3042,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3052,22 +3062,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3075,15 +3085,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@ -3100,11 +3110,11 @@ msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3120,11 +3130,11 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3144,16 +3154,16 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
@@ -3178,11 +3188,11 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr ""
@@ -3202,19 +3212,19 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr ""
@@ -3222,7 +3232,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -3230,118 +3240,118 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3349,110 +3359,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3474,7 +3484,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3487,47 +3497,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3537,24 +3547,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3565,76 +3575,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3646,11 +3656,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3663,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3673,35 +3683,35 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3730,7 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3738,7 +3748,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3746,7 +3756,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3754,7 +3764,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3762,14 +3772,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3784,11 +3794,17 @@ msgstr ""
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3810,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr ""
@@ -3822,7 +3838,7 @@ msgstr "Felső"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -3855,7 +3871,7 @@ msgstr ""
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -3872,15 +3888,15 @@ msgstr ""
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr ""
@@ -3904,23 +3920,27 @@ msgstr ""
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
@@ -3997,7 +4017,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -4005,7 +4025,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF elnevezés használata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr ""
@@ -4030,7 +4050,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -4046,10 +4066,18 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr ""
@@ -4082,7 +4110,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4104,12 +4132,12 @@ msgstr ""
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -4141,15 +4169,15 @@ msgstr ""
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
@@ -4188,13 +4216,13 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4220,13 +4248,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4250,7 +4278,7 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4262,11 +4290,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -4280,23 +4308,23 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4310,12 +4338,12 @@ msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -4323,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4335,24 +4363,28 @@ msgstr ""
msgid "open subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+msgid "recipient name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr ""
@@ -4368,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4376,12 +4408,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4401,11 +4433,11 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4417,7 +4449,7 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index e9a7cf1ea..4e78f301d 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Invia per email"
@@ -114,16 +114,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nessuno)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
@@ -145,12 +141,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -256,60 +252,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -318,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -328,22 +334,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
@@ -504,12 +510,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -518,24 +524,24 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -543,21 +549,21 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
@@ -602,20 +608,24 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -648,7 +658,7 @@ msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -661,7 +671,7 @@ msgstr "Taglio in alto"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
@@ -669,7 +679,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Cromaticità blu"
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
@@ -697,16 +708,16 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
@@ -723,7 +734,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -781,7 +792,7 @@ msgstr "Catena di certificati"
msgid "Certificate start"
msgstr "Catena di certificati"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
@@ -797,11 +808,11 @@ msgstr "Canali"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
@@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
@@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Scegli un file"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -842,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermi e cinema"
@@ -851,7 +862,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "Conversione colore"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Nome della ditta"
@@ -886,12 +897,12 @@ msgstr "Nome della ditta"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@ -916,12 +927,12 @@ msgstr "Proprietà del contenuto"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versione del contenuto"
@@ -954,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -973,17 +984,17 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -1003,7 +1014,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -1019,9 +1030,10 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@ -1030,18 +1042,18 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
@@ -1054,7 +1066,7 @@ msgstr "Crea DCP comunque"
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursore: nessuno"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
@@ -1085,8 +1097,8 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
@@ -1102,46 +1114,38 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "Convalida DCP OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Verifica DCP"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analisi audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: video view"
@@ -1155,56 +1159,56 @@ msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "Dettagli..."
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Scaricamento del certificato"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Effetto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Indirizzo email"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1363,25 +1367,25 @@ msgstr "Fine"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Esporta..."
@@ -1396,7 +1400,8 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
@@ -1405,11 +1410,11 @@ msgstr "Esporta..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del file"
@@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "Formato del file"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1528,21 +1533,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
msgid "From"
msgstr "Dal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
@@ -1587,7 +1592,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1609,8 +1614,9 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1651,7 +1657,7 @@ msgstr "Suggerimenti"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
@@ -1663,20 +1669,20 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1709,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1715,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
"inutile. Procedi con cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1734,19 +1740,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione cursore XYZ"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
@@ -1779,7 +1785,7 @@ msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1787,12 +1793,12 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
@@ -1814,7 +1820,7 @@ msgstr "Scaricare certificato"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
@@ -1833,11 +1839,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commenti"
@@ -1853,11 +1859,11 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -1867,7 +1873,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
@@ -1875,7 +1881,7 @@ msgstr "KDM|Durata"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
@@ -1884,7 +1890,7 @@ msgstr "Chiavi"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1905,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1933,11 +1939,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Sposta in basso"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
@@ -1945,11 +1951,11 @@ msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
@@ -1990,12 +1996,13 @@ msgstr "Trasferire contenuto"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -2008,7 +2015,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2064,7 +2071,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
@@ -2081,7 +2088,7 @@ msgstr "Crea una catena di certificati"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mappatura canali"
@@ -2106,30 +2113,30 @@ msgstr "Markers..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
@@ -2145,76 +2152,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2238,7 @@ msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
msgid "Move configuration"
msgstr "Trasferire la configurazione"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
@@ -2245,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
@@ -2253,7 +2264,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "I miei documenti"
@@ -2301,7 +2312,7 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2309,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2322,27 +2333,26 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2359,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@@ -2367,12 +2377,12 @@ msgstr "Notifiche"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2389,11 +2399,11 @@ msgstr "Spento"
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo i server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
@@ -2402,7 +2412,7 @@ msgstr "Apri finestra console"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr "Unità organizzativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -2452,16 +2462,16 @@ msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Salva file in uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Salva file in uscita"
@@ -2479,23 +2489,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma semplice"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2516,7 +2526,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2556,7 @@ msgstr "Prestazione"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2558,11 +2568,11 @@ msgstr "Riproduci"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -2588,7 +2598,7 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
@@ -2600,11 +2610,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Nome Prodotto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Versione prodotto"
@@ -2612,11 +2622,11 @@ msgstr "Versione prodotto"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2659,7 +2669,7 @@ msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
@@ -2690,11 +2700,11 @@ msgstr "Recipiente"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Recipiente"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Banda rossa"
@@ -2707,12 +2717,12 @@ msgstr "Cromaticità rosso"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Bobina%d"
@@ -2738,15 +2748,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2766,7 +2776,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Rimuovi Schermo"
@@ -2804,15 +2814,15 @@ msgstr "Ripeti..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina a default"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
@@ -2820,7 +2830,7 @@ msgstr "Ripristina testo predefinito"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2841,7 +2851,7 @@ msgstr "Destra"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Radice"
@@ -2853,7 +2863,7 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
@@ -2865,23 +2875,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2909,11 +2919,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Salva modello"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2938,7 +2948,7 @@ msgstr "Schermi"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
@@ -2951,47 +2961,47 @@ msgstr "Seleziona OV"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Esporta file selezionato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleziona il file da importare"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
@@ -3000,20 +3010,20 @@ msgstr "Seleziona OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@ -3022,7 +3032,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
@@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr "Invia logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Invia per email"
@@ -3052,11 +3062,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Numero di serie"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr "Imposta da file..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
@@ -3119,7 +3129,7 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
@@ -3141,15 +3151,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Impostazioni composizione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
@@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Gamma semplice"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
@@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr "Livellamento"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3194,22 +3204,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3218,15 +3228,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -3244,11 +3254,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3264,12 +3274,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -3283,7 +3293,7 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3292,17 +3302,17 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
@@ -3330,11 +3340,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
@@ -3354,22 +3364,22 @@ msgstr "Modelli"
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versione temporanea"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Nazione (es. IT)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: invio email"
@@ -3379,7 +3389,7 @@ msgstr "Debug: invio email"
msgid "Test version"
msgstr "Versione di test %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@ -3387,118 +3397,118 @@ msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3506,110 +3516,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3631,7 +3641,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3646,47 +3656,47 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3696,24 +3706,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3724,76 +3734,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3806,11 +3816,11 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3823,7 +3833,7 @@ msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3834,29 +3844,29 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3864,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
"certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3893,7 +3903,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3901,7 +3911,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3909,7 +3919,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3917,7 +3927,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3925,14 +3935,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3948,11 +3958,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "soglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@ -3974,7 +3990,7 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
msgid "Title language"
msgstr "Title language"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
@@ -3986,7 +4002,7 @@ msgstr "Sopra"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
@@ -4021,7 +4037,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -4038,15 +4054,15 @@ msgstr "UTC offset (fuso orario)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4070,23 +4086,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4164,7 +4185,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
@@ -4172,7 +4193,7 @@ msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usa nome ISDCF"
@@ -4199,7 +4220,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -4215,11 +4236,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Verifica DCP"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4256,7 +4285,7 @@ msgstr ""
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
@@ -4280,12 +4309,12 @@ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
@@ -4317,15 +4346,15 @@ msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Genera file audio in canali separati"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Salva file in"
@@ -4368,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4376,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4404,13 +4433,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4437,7 +4466,7 @@ msgstr "valore della componente"
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4449,11 +4478,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
@@ -4467,25 +4496,25 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4499,12 +4528,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4512,7 +4541,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
@@ -4527,26 +4556,31 @@ msgstr "Notifiche"
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Recipiente"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4563,7 +4597,7 @@ msgstr "soglia"
msgid "times"
msgstr "tempi"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4571,12 +4605,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4597,11 +4631,11 @@ msgstr "al"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4613,7 +4647,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4624,6 +4658,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nessuno)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "Convalida DCP OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Verifica DCP"
+
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index befa59b9a..14c54fb2b 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "%d Bv2.1 fouten, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalen via %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "%d fouten, "
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "%d fouten, "
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "%s Voorkeuren"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "%s audio - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "%s test e-mail"
@@ -115,16 +115,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(herstart %s om weergavemodus te wijzigen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(herstart %s om taalwijzigingen te zien)"
@@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (ongewijzigd)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fout, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 fout, "
@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
@@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%n)"
@@ -257,62 +253,72 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)."
@@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)."
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -344,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Een ondertitel of closed caption refereert aan een font met ID %id dat geen "
"corresponderende <LoadFont> node heeft."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie"
msgid "Add recipient"
msgstr "Voeg ontvanger toe"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr "Voeg reel-grens toe"
@@ -454,12 +460,12 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr ""
"Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe (Ctrl+A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -473,7 +479,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Aanvullend"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -482,8 +488,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -499,12 +505,12 @@ msgstr "Geavanceerde content-instellingen"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Geavanceerde instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Geavanceerd..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agency"
@@ -513,23 +519,23 @@ msgstr "Agency"
msgid "All off"
msgstr "Alles uit"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe"
@@ -537,20 +543,20 @@ msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Ook ondersteund door"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
@@ -594,23 +600,28 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Ten minste één <Text> node in een ondertitel of closed caption is leeg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duration als de andere."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Ten minste één paar ondertitels wordt gescheiden door minder dan 2 frames."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
@@ -643,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -655,7 +666,7 @@ msgstr "Automatisch bijsnijden"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "Automatisch bijsnijden..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
@@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
@@ -679,7 +690,8 @@ msgstr "Blauw-chromaticiteit"
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
@@ -691,16 +703,16 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -708,7 +720,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
@@ -717,7 +729,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@@ -768,7 +780,7 @@ msgstr "Certificaat eind"
msgid "Certificate start"
msgstr "Certificaat start"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Keten"
@@ -784,11 +796,11 @@ msgstr "Kanalen"
msgid "Check all"
msgstr "Vink alles aan"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
@@ -800,7 +812,7 @@ msgstr "Kies CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Kies een DCP-map"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
@@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "Kies een bestand"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
@@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
@@ -838,7 +850,7 @@ msgstr ""
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
"stellen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
@@ -864,7 +876,7 @@ msgstr "Kleurconversie"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
@@ -872,12 +884,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -902,11 +914,11 @@ msgstr "Content-eigenschappen"
msgid "Content Type"
msgstr "Content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Content-map"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Content-versie"
@@ -940,7 +952,7 @@ msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
"Kopieer de bioscopen in het ZIP-bestand naar de oorspronkelijke locatie op"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -957,17 +969,17 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kan serienummer %s niet vinden"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Kan deze content niet in het project \"%s\" vinden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kan KDM niet laden"
@@ -984,7 +996,7 @@ msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kan content niet afspelen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)"
@@ -999,9 +1011,10 @@ msgstr "Kan DCP niet lezen: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
@@ -1009,18 +1022,18 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Voorblad"
@@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "Maak KDM's toch"
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB op %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: geen"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -1061,8 +1074,8 @@ msgstr "Aangepast"
msgid "Custom scale"
msgstr "Aangepaste schaling"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1070,7 +1083,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP tekst-track"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
@@ -1078,43 +1091,35 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP valideert OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "DCP-controle"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-logbestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio-analyse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: player"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videoweergave"
@@ -1127,51 +1132,51 @@ msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Decodeer-resolutie: onbekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standaard KDM-duur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standaard KDM-type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "Standaard audio-taal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Definieer het font in de output en exporteer het font-bestand"
@@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "Details"
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1246,11 +1251,11 @@ msgstr "Downloaden certificaat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Dropped frames: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dubbel scherm weergave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
@@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr "Effect"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "E-mailadres"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr "Schakel HTTP-besturingsinterface in op poort"
@@ -1327,24 +1332,24 @@ msgstr "Einde"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exporteer certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Exporteer keten..."
@@ -1356,7 +1361,8 @@ msgstr "Exporteer ondertitels"
msgid "Export video file"
msgstr "Exporteer video-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
@@ -1364,11 +1370,11 @@ msgstr "Exporteer..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Lab"
@@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr "Fade out tijd"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
@@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Bestandsnaam-formaat"
@@ -1410,7 +1416,7 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnaam"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr "Film om instellingen van te kopiëren"
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "Filters"
msgid "Final"
msgstr "Definitief"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1485,7 +1491,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate "
"die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate "
"die boven de limiet van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
@@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1571,8 +1577,9 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -1613,7 +1620,7 @@ msgstr "Hints"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Hostnaam of IP-adres"
@@ -1625,19 +1632,19 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF-naam onderdeel lengte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiers"
@@ -1680,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1692,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. "
"Ga voorzichtig verder!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1713,19 +1720,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Beeld X-positie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importeer..."
@@ -1758,7 +1765,7 @@ msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1766,11 +1773,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "Internationaal met tekst"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "Internationaal tekstloos"
@@ -1778,7 +1785,7 @@ msgstr "Internationaal tekstloos"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Ongeldig %s export-bestand"
@@ -1791,7 +1798,7 @@ msgstr "Ongeldige certificaten"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
@@ -1812,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. "
"De versterking is ongewijzigd."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commentaar"
@@ -1832,11 +1839,11 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-map"
@@ -1845,7 +1852,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
@@ -1853,7 +1860,7 @@ msgstr "Tijdvenster"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
@@ -1862,7 +1869,7 @@ msgstr "Sleutels"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -1883,7 +1890,7 @@ msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Taal van deze ondertitels"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack"
@@ -1911,11 +1918,11 @@ msgstr "Last frame of title credits"
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr "Lay-out voor kort scherm"
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1923,11 +1930,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf privé-sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
@@ -1964,11 +1971,12 @@ msgstr "Laden content"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Laden afspeellijst en KDM's"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1981,7 +1989,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lagere prioriteit"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Luminantie"
@@ -2032,7 +2040,7 @@ msgstr "Maak DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Maak DKDM's"
@@ -2048,7 +2056,7 @@ msgstr "Maak certificaat-keten"
msgid "Many"
msgstr "Vele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
@@ -2072,28 +2080,28 @@ msgstr "Markers..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maximum JPEG2000 bit rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maximum MPEG2 bit rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr "Maximale reel-grootte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Berichtvenster"
@@ -2109,69 +2117,74 @@ msgstr "Metadata..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio down naar stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een verkeerd aantal tile parts."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldig aantal guard bits."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben te veel POC markers."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Meer 4K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldig aantal guard bits."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Meer 4K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben te veel POC markers."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben POC markers op ongeldige locaties."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben ongeldige POC markers."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben ongeldige POC markers."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een verkeerd aantal tile parts."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldige code-block hoogte."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldige code-block breedte."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben geen TLM marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Meer JPEG2000 tile-groottes (niet vermeld) komen niet overeen met de "
"beeldgrootte."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2179,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"Meer frames (niet vermeld) hebben een momentane bit rate die dicht bij de "
"limiet van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2187,11 +2200,11 @@ msgstr ""
"Meer frames (niet vermeld) hebben een momentane bit rate die boven de limiet "
"van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "Meer frames (niet vermeld) hebben te grote beeldcomponenten."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Meer picture frames hebben ongeldige JPEG2000 codestreams."
@@ -2204,7 +2217,7 @@ msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie"
msgid "Move configuration"
msgstr "Verplaats configuratie"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
@@ -2220,7 +2233,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Verplaats naar begin van reel"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -2228,7 +2241,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "Multiple values"
msgstr "Meerdere waarden"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn Documenten"
@@ -2275,7 +2288,7 @@ msgstr "Er zijn nieuwe versies van %s beschikbaar."
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
@@ -2283,7 +2296,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Geen DCP geladen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
@@ -2297,26 +2310,25 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "Niet-standaard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag."
@@ -2333,7 +2345,7 @@ msgstr "Niet geldig voor"
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
@@ -2341,12 +2353,12 @@ msgstr "Notificaties"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meld wanneer klaar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Aantal threads dat %s moet gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2362,11 +2374,11 @@ msgstr "Uit"
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
@@ -2374,7 +2386,7 @@ msgstr "Open console-venster"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (sneller)"
@@ -2400,7 +2412,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere trusted devices"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
@@ -2421,16 +2433,16 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Output-bestand"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Output-map"
@@ -2446,13 +2458,13 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Een deel van de DCP kon niet worden gecontroleerd omdat er geen KDM "
"beschikbaar was."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2460,12 +2472,12 @@ msgstr ""
"Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en "
"onderdelen volgens SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "Passive mode"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -2485,7 +2497,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Plak video-instellingen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Patronen"
@@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Prestaties"
msgid "Picture"
msgstr "Beeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
@@ -2527,11 +2539,11 @@ msgstr "Speel af"
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Speel geluid af via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Afspeellijst-map"
@@ -2555,7 +2567,7 @@ msgstr "Een ogenblik geduld a.u.b.; de audio wordt geanalyseerd..."
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
@@ -2567,11 +2579,11 @@ msgstr "Vorige"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Productversie"
@@ -2579,11 +2591,11 @@ msgstr "Productversie"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2625,7 +2637,7 @@ msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
@@ -2653,11 +2665,11 @@ msgstr "Ontvanger"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Ontvanger-certificaat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2670,12 +2682,12 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr "Reel %d naar reel %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr "Reel mode"
@@ -2699,15 +2711,15 @@ msgstr "Vernieuwen"
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Releasegebied"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Releasegebied voor deze DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2727,7 +2739,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Verwijder reel-grens"
@@ -2763,15 +2775,15 @@ msgstr "Herhaal..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
@@ -2779,7 +2791,7 @@ msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsduren"
@@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2812,7 +2824,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
@@ -2824,23 +2836,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "Zelfde plek als vorige keer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "Zelfde plek als project"
@@ -2865,11 +2877,11 @@ msgstr "Bewaar als nieuw met naam"
msgid "Save over existing template"
msgstr "Bewaar over bestaand template"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr "Bewaar rapport als HTML..."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr "Bewaar rapport als tekst..."
@@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr "Scherm"
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
@@ -2905,44 +2917,44 @@ msgstr "Selecteer"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer keten-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecteer export-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
msgid "Select Key file"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
@@ -2950,19 +2962,19 @@ msgstr "Selecteer OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Selecteer en verplaats content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecteer configuratiebestand"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecteer debug-logbestand"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Selecteer output-bestand"
@@ -2970,7 +2982,7 @@ msgstr "Selecteer output-bestand"
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Verzend via e-mail"
@@ -2986,7 +2998,7 @@ msgstr "Verzend logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Verzend test e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "Verzend test e-mail..."
@@ -2998,11 +3010,11 @@ msgstr "Volgorde"
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -3026,7 +3038,7 @@ msgstr "Stel in uit bestand..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Stel in uit syteem-font..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
@@ -3062,7 +3074,7 @@ msgstr "Schaduw"
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
@@ -3083,15 +3095,15 @@ msgstr "Alleen aangevinkt weergeven"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Toon ondertitelgebied"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Gebarentaal videotaal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
@@ -3103,7 +3115,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Single reel"
@@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr "Gladstrijken"
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr "Vastklikken tijdens het slepen"
@@ -3136,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die buiten de certificaatduren "
"van de ontvanger vallen. Wat wilt u doen?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3144,17 +3156,17 @@ msgstr ""
"Sommige closed <Text> of <Image> nodes hebben verschillende verticale "
"uitlijningen binnen een <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
"Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen."
@@ -3162,15 +3174,15 @@ msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen."
msgid "Sound processor"
msgstr "Sound processor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "Specifiek"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr "Splits per maximale reel-grootte"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Splits per video-content"
@@ -3187,11 +3199,11 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Begin van reel"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Start player als"
@@ -3207,11 +3219,11 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -3223,7 +3235,7 @@ msgstr "Subject common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Subject organization name"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
@@ -3231,16 +3243,16 @@ msgstr "Abonnees"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml"
@@ -3265,11 +3277,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
@@ -3289,19 +3301,19 @@ msgstr "Templates"
msgid "Temporary"
msgstr "Tijdelijk"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Tijdelijke versie"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "Gebied type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Verzenden test e-mail mislukt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "Test e-mail verzonden."
@@ -3309,7 +3321,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden."
msgid "Test version"
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -3317,24 +3329,24 @@ msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "De <LabelText> in een <ContentVersion> in CPL %cpl is leeg"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
"De <MainPictureActiveArea> is geen veelvoud van 2 of is groter dan een asset."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3342,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"De Asset ID in een timed text MXF is hetzelfde als de Resource ID of die van "
"de ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3351,59 +3363,59 @@ msgstr ""
"De CPL %cpl heeft een <AnnotationText> die niet hetzelfde is als zijn "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "De CPL %cpl heeft versleutelde content maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen <AnnotationText> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "De CPL %cpl heeft geen <ContentVersion> tag"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL extension metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata version number tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel "
"duration min één."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3411,39 +3423,39 @@ msgstr ""
"De DCP heeft closed captions, maar niet elke reel heeft hetzelfde aantal "
"closed caption assets."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"De DCP heeft versleutelde content, maar niet al zijn assets zijn versleuteld."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen FFOC (first frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen LFOC (last frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"De DCP heeft ondertitels, maar ten minste één reel heeft geen subtitle asset."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFEC (first frame of end credits) "
"marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) "
"marker."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3454,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"ondertekenings-certificaat. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of "
"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de %s Voorkeuren."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3462,12 +3474,12 @@ msgstr ""
"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het "
"ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3476,27 +3488,27 @@ msgstr ""
"De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
"<ContentTitleText> van zijn CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van picture asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van sound asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3504,22 +3516,22 @@ msgstr ""
"De Resource ID in een timed text MXF is niet hetzelfde als de ID van de "
"ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"De SMPTE subtitle asset %id heeft <Text> nodes maar geen <LoadFont> node"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3528,30 +3540,30 @@ msgstr ""
"De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet "
"van 256 KB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
"De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "De asset %f ontbreekt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
"De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3560,18 +3572,18 @@ msgstr ""
"De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat "
"ongeldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
"De asset met ID %id in de asset map heeft in werkelijkheid een ID %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
@@ -3598,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3615,14 +3627,14 @@ msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"De eerste ondertitel of closed caption vindt plaats vóór 4 seconden in de "
"eerste reel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3631,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan "
"gerefereerd in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3640,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet "
"van 10 MB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3650,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het "
"asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3660,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het "
"asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3670,7 +3682,7 @@ msgstr ""
"die van het CPL-bestand (%calculated_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat "
"het CPL-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
@@ -3680,12 +3692,12 @@ msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Het beeld in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3694,12 +3706,12 @@ msgstr ""
"De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de "
"ContainerDuration (%s) van zijn MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
@@ -3712,32 +3724,32 @@ msgstr ""
"Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de "
"nieuwere (huidige) standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <Language> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <StartTime> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3745,47 +3757,47 @@ msgstr ""
"De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB "
"overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie closed caption regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie ondertitel-regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Er zitten meer dan 32 tekens in ten minste één closed caption regel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 52 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 79 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
@@ -3797,11 +3809,11 @@ msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Er staat een <Duration> tag binnen een <MainMarkers>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Er staat een <EntryPoint> tag binnen een <MainMarkers>."
@@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3826,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3835,12 +3847,12 @@ msgstr ""
"Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), "
"dus het is een \"Version File\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3850,11 +3862,11 @@ msgstr ""
"momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, "
"heeft u een andere KDM nodig."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3862,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste "
"certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "Dit is een test e-mail van %s."
@@ -3896,7 +3908,7 @@ msgstr "Deze afspeellijst kan niet worden geladen omdat er content ontbreekt."
msgid "This playlist is empty."
msgstr "Deze afspeellijst is leeg."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3907,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne %s library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3918,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne %s library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3929,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne %s library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3940,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp "
"vermeldt (een interne %s library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als "
"dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die %s vermeldt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3966,11 +3978,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "Drempel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
@@ -3992,7 +4010,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Taal titel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "To-adres"
@@ -4004,7 +4022,7 @@ msgstr "Boven"
msgid "Track"
msgstr "Track"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
@@ -4037,7 +4055,7 @@ msgstr "Trusted Device"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificaat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4054,15 +4072,15 @@ msgstr "UTC offset (tijdzone)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4086,23 +4104,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4179,7 +4202,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
@@ -4187,7 +4210,7 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam"
@@ -4212,7 +4235,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -4228,10 +4251,18 @@ msgstr "Geldig tot"
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr "Verificatierapport"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Versie"
@@ -4266,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"Video bit rate\n"
"voor nieuw-geëncodeerde data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Video weergavemodus"
@@ -4288,12 +4319,12 @@ msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -4325,15 +4356,15 @@ msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Schrijf elk audio-kanaal naar zijn eigen stream"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr "Schrijf relatieve content-paden"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
@@ -4376,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
"een scherm met deze naam heeft."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4384,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
"mailadres hebben. Wilt u doorgaan?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4412,13 +4443,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom uit naar hele film"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "en %d waarschuwingen."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "en 1 waarschuwing."
@@ -4442,7 +4473,7 @@ msgstr "componentwaarde"
msgid "content"
msgstr "content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "content bestandsnaam"
@@ -4454,11 +4485,11 @@ msgstr "aangepast"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "bv. %s"
@@ -4472,23 +4503,23 @@ msgstr "ingeschakeld"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "filmnaam"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "van datum/tijd"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "volledig scherm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "volledig scherm met aparte geavanceerde bediening"
@@ -4502,12 +4533,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "maanden"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4515,7 +4546,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "niet ingeschakeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "aantal reels"
@@ -4527,24 +4558,29 @@ msgstr "open captions"
msgid "open subtitles"
msgstr "open ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "poort"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Ontvanger"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "reel-nummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4560,7 +4596,7 @@ msgstr "drempel"
msgid "times"
msgstr "keer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "tot datum/tijd"
@@ -4568,14 +4604,15 @@ msgstr "tot datum/tijd"
msgid "to fit DCP"
msgstr "passend in DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "type (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "type (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -4593,11 +4630,11 @@ msgstr "tot"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "venster"
@@ -4609,7 +4646,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "jaren"
@@ -4620,6 +4657,15 @@ msgstr "jaren"
msgid "yes"
msgstr "ja"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Geen)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP valideert OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "DCP-controle"
+
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "Ik weet het zeker"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 336c3b85f..ee3f7c719 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "1 błąd Bv2.1, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM zapisany w %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMy zapisane w %s"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanały w %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "1 błąd, "
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "1 błąd, "
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
msgid "%s audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Wyślij emailem"
@@ -116,16 +116,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
@@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (bez zmian)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 błąd Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 błąd, "
@@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP"
@@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -258,70 +254,80 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
"Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
"Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
"Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości "
@@ -332,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
@@ -342,22 +348,22 @@ msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj odbiorcę"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -466,12 +472,12 @@ msgstr "Dodaj odbiorcę"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -485,7 +491,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -494,8 +500,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -511,12 +517,12 @@ msgstr "Zaawansowane opcje materiałów"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Zaawansowane opcje..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Oddział"
@@ -525,24 +531,24 @@ msgstr "Oddział"
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -550,20 +556,20 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Program wsparli także"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
@@ -608,22 +614,27 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Co najmniej jeden węzeł <Text> w pliku z napisami lub napisami kodowanymi "
"jest pusty."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Co najmniej jeden materiał w rolce ma inną długość od pozostałych."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
@@ -657,7 +668,7 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -670,7 +681,7 @@ msgstr "Przytnij z góry"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
@@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -694,7 +705,8 @@ msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
@@ -706,16 +718,16 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -723,7 +735,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL adnotacja"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
@@ -732,7 +744,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -790,7 +802,7 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu"
msgid "Certificate start"
msgstr "Łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
@@ -806,11 +818,11 @@ msgstr "Kanały"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
@@ -822,7 +834,7 @@ msgstr "Wybierz CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
@@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Wybierz plik"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@ -851,7 +863,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "kino"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
@@ -859,7 +871,7 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
@@ -886,7 +898,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
@@ -894,12 +906,12 @@ msgstr "Nazwa firmy"
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -924,11 +936,11 @@ msgstr "Ustawienia zawartości"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Katalog zawartości"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Wersja zawartości"
@@ -961,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -978,17 +990,17 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nie udało się załadować KDM"
@@ -1007,7 +1019,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Nie udało się załadować KDM"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
@@ -1022,9 +1034,10 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
@@ -1032,19 +1045,19 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania "
"podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
@@ -1057,7 +1070,7 @@ msgstr "Stwórz DCP mimo wszystko"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
@@ -1079,7 +1092,7 @@ msgstr "Kursor: %.1fdB w %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kursor: brak wartości"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "własne"
@@ -1088,8 +1101,8 @@ msgstr "własne"
msgid "Custom scale"
msgstr "Własne skalowanie obrazu"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Ścieżka tekstu DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
@@ -1105,43 +1118,35 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP sprawdzony OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Weryfikacja DCP"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analiza audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: odtwarzacz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: podgląd wideo"
@@ -1155,56 +1160,56 @@ msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowanie KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Ust. domyślne"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką"
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "Szczegóły..."
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Źródło dźwięku"
@@ -1281,11 +1286,11 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zgubione klatki: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Testowy"
@@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1341,7 +1346,7 @@ msgstr "Adres email"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1362,24 +1367,24 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksportuj łańcuch..."
@@ -1391,7 +1396,8 @@ msgstr "Eksportuj napisy"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksportuj plik wideo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
@@ -1400,11 +1406,11 @@ msgstr "Eksportuj..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Ośrodek"
@@ -1428,7 +1434,7 @@ msgstr "Czas wyciemnienia"
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
@@ -1438,7 +1444,7 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa Projektu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Format nazewnictwa"
@@ -1447,7 +1453,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa"
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa Projektu"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Final"
msgstr "Ostateczne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1523,7 +1529,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1531,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1539,7 +1545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
@@ -1584,7 +1590,7 @@ msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1605,8 +1611,9 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -1647,7 +1654,7 @@ msgstr "Wskazówki"
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
@@ -1659,20 +1666,20 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nazwa ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identyfikatory"
@@ -1718,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"w pole poniżej i kliknij OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1729,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy "
"korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1750,19 +1757,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
@@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1803,12 +1810,12 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL adnotacja"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1816,7 +1823,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic"
@@ -1830,7 +1837,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
@@ -1851,11 +1858,11 @@ msgstr ""
"Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ "
"doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Komentarz JPEG2000"
@@ -1871,11 +1878,11 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "Katalog KDM"
@@ -1884,7 +1891,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
@@ -1892,7 +1899,7 @@ msgstr "KDM|Czas"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
@@ -1901,7 +1908,7 @@ msgstr "Klucze"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Język tych napisów"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych"
@@ -1951,11 +1958,11 @@ msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych"
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1963,11 +1970,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
@@ -2007,11 +2014,12 @@ msgstr "Przenieś materiały"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@ -2024,7 +2032,7 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancja"
@@ -2079,7 +2087,7 @@ msgstr "Stwórz DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM"
@@ -2095,7 +2103,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
msgid "Many"
msgstr "Wiele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
@@ -2119,30 +2127,30 @@ msgstr "Znaczniki..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Okno dialogowe"
@@ -2158,7 +2166,7 @@ msgstr "Metadane..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
@@ -2166,65 +2174,70 @@ msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości "
"obrazu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2232,7 +2245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2240,11 +2253,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
@@ -2258,7 +2271,7 @@ msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
msgid "Move configuration"
msgstr "Przenieś konfigurację"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś materiały"
@@ -2274,7 +2287,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
@@ -2282,7 +2295,7 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików"
msgid "Multiple values"
msgstr "Wiele wartości"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
@@ -2330,7 +2343,7 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
@@ -2338,7 +2351,7 @@ msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie załadowano DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
@@ -2352,27 +2365,26 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Brak ostrzeżeń."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
@@ -2389,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
@@ -2397,12 +2409,12 @@ msgstr "Powiadomienia"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Powiadom o skończonym procesie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2418,11 +2430,11 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
@@ -2431,7 +2443,7 @@ msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otwórz oś czasu Projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (szybszy)"
@@ -2457,7 +2469,7 @@ msgstr "Dział organizacji"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
@@ -2477,16 +2489,16 @@ msgstr "Grubość obrysu"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Plik wyjściowy"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Folder wyjściowy"
@@ -2502,12 +2514,12 @@ msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Część tej paczki DCP nie mogła zostać sprawdzona, bo nie wykryto klucza KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2515,13 +2527,13 @@ msgstr ""
"Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w "
"standardzie SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Podstawowa gamma"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Wklej ustawienia wideo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
@@ -2571,7 +2583,7 @@ msgstr "Wydajność"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Płaszczyzna"
@@ -2583,11 +2595,11 @@ msgstr "Odtwórz"
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Katalog list odtwarzania"
@@ -2610,7 +2622,7 @@ msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
@@ -2622,11 +2634,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Wersja materiału"
@@ -2634,11 +2646,11 @@ msgstr "Wersja materiału"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2681,7 +2693,7 @@ msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..."
@@ -2711,11 +2723,11 @@ msgstr "Odbiorcy"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Wersja dla dorosłych"
@@ -2728,12 +2740,12 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Rolka %d"
@@ -2759,16 +2771,16 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Kraj wydania"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
#, fuzzy
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Kraj wydania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr "Usuń Kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Salę"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Usuń Salę"
@@ -2826,15 +2838,15 @@ msgstr "Powtórz..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
@@ -2842,7 +2854,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny tekst"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Uznawaj terminy ważności kluczy KDM"
@@ -2863,7 +2875,7 @@ msgstr "Prawa"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2875,7 +2887,7 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
@@ -2888,23 +2900,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2932,11 +2944,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgstr "Sale"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
@@ -2973,46 +2985,46 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik łańcucha"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Sal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Wybierz plik eksportu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
@@ -3020,19 +3032,19 @@ msgstr "Wybierz OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Wybierz i przenieś zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -3041,7 +3053,7 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
@@ -3058,7 +3070,7 @@ msgstr "Wyślij logi"
msgid "Send test email"
msgstr "Wyślij emailem"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Wyślij emailem"
@@ -3071,11 +3083,11 @@ msgstr "Sekwencja"
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@@ -3099,7 +3111,7 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Ustaw język"
@@ -3136,7 +3148,7 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku"
@@ -3157,15 +3169,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Obrysuj obszar napisów"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)"
@@ -3177,7 +3189,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
@@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr "Wygładzanie"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3209,7 +3221,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3217,18 +3229,18 @@ msgstr ""
"Niektóre zamknięte znaczniki <Text> lub <Image> mają różne ustawienia pionu "
"wewnątrz znacznika <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
"Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
"pozycji."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3236,15 +3248,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor dźwięku"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -3262,11 +3274,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Uruchom odtwarzacz w"
@@ -3282,11 +3294,11 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
@@ -3300,7 +3312,7 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci"
@@ -3308,16 +3320,16 @@ msgstr "Subskrybenci"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
@@ -3343,11 +3355,11 @@ msgstr "Napisy: tak"
msgid "System information"
msgstr "Informacja o systemie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
@@ -3367,21 +3379,21 @@ msgstr "Szablony"
msgid "Temporary"
msgstr "Tymczasowe"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Region (np. PL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
@@ -3391,7 +3403,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
msgid "Test version"
msgstr "Wersja testowa %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@ -3399,23 +3411,23 @@ msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3423,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"Identyfikator materiału (Asset) w pliku MXF kodowanych napisów jest taki sam "
"co identyfikator zawartości (Resource) albo wewnątrz XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3432,60 +3444,60 @@ msgstr ""
"Plik CPL %n posiada znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada "
"znacznikowi <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "Plik CPL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, która nie jest podpisana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego tagu rozszerzenia metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu numeru wersji metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
"DCP ma %n znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"DCP ma %n znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości "
"rolki minus jeden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3493,39 +3505,39 @@ msgstr ""
"DCP posiada napisy kodowane, ale nie każda rolka ma tyle samo materiałów z "
"napisami."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"DCP posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie wszystkie materiały w paczce są "
"zaszyfrowane."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nie ma znacznika FFOC (Pierwsza klatka materiału)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nie ma znacznika LFOC (Ostatnia klatka materiału)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP posiada napisy, ale przynajmniej jedna rolka nie ma napisów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFEC "
"(Pierwsza klatka napisów końcowych)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC "
"(Pierwsza klatka listy płac)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3536,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza "
"albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3544,12 +3556,12 @@ msgstr ""
"Okres ważności klucza KDM zaczyna się przed (lub blisko) początku okresu "
"ważności certyfikatów. Ustaw późniejszą datę ważności tego klucza."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3558,27 +3570,27 @@ msgstr ""
"Plik PKL %n zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości "
"znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału wideo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału audio %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3586,21 +3598,21 @@ msgstr ""
"Identyfikator zawartości w pliku MXF kodowanych napisów nie jest zgodny z "
"identyfikatorem zawartym w pliku XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3608,28 +3620,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %n bajtów i przekracza limit 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Zawartość %f jest w formacie 3D, ale plik MXF jest oznaczony jako 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Zawartość %n trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3638,17 +3650,17 @@ msgstr ""
"Rzeczywista długość materiału %n jest krótsza od 1 sekundy, co jest "
"nieprawidłowe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
@@ -3676,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3691,21 +3703,21 @@ msgstr ""
"Plik %s już istnieje. Chcesz użyć go jako nowej konfiguracji lub nadpisać "
"nim obecne ustawienia?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Pierwszy napis lub napis kodowany pojawia się w 4 początkowych sekundach "
"pierwszej rolki."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3714,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %n bajtów, co "
"przekracza limit 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3724,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"Hasz materiału wideo %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3734,7 +3746,7 @@ msgstr ""
"Hasz materiału audio %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3744,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Hasz pliku CPL %n w pliku PKL nie zgadza się z haszem pliku CPL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik CPL jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
@@ -3754,12 +3766,12 @@ msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Obraz w rolce posiada liczbę klatek/s: %n, która jest nieprawidłowa."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3768,12 +3780,12 @@ msgstr ""
"Długość rolki (%s) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości "
"materiału (%s) pliku MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
@@ -3784,38 +3796,38 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik <StartTime> z niezerową wartością."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %n bajtów, co przekracza limit 115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3823,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla "
"formatu 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3831,33 +3843,33 @@ msgstr ""
"Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla "
"formatu 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową liczbę klatek/s: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie podpisów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie napisów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Co najmniej jedna linia podpisów zawiera ponad 32 znaki."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 52 znaki."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 79 znaków."
@@ -3869,11 +3881,11 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3898,7 +3910,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3907,13 +3919,13 @@ msgstr ""
"To DCP odnosi się do materiału %n z innej paczki DCP (albo wielu paczek), "
"dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana "
"jako SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3923,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego "
"klucza KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3935,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
"tylko pierwszy certyfikat."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3967,7 +3979,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3978,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3989,7 +4001,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -4000,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -4020,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli "
"zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -4038,11 +4050,17 @@ msgstr "Wątki"
msgid "Threshold"
msgstr "próg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
@@ -4064,7 +4082,7 @@ msgstr "Czas|Czas"
msgid "Title language"
msgstr "Język tytułu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adres"
@@ -4076,7 +4094,7 @@ msgstr "Góra"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
@@ -4109,7 +4127,7 @@ msgstr "Zaufane urządzenie"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@ -4126,15 +4144,15 @@ msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4158,23 +4176,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4251,7 +4274,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
@@ -4259,7 +4282,7 @@ msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
@@ -4285,7 +4308,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -4301,11 +4324,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Sprzedawca"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Weryfikacja DCP"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
@@ -4341,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Tryb podglądu wideo"
@@ -4363,12 +4394,12 @@ msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -4400,15 +4431,15 @@ msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
@@ -4447,14 +4478,14 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości."
@@ -4480,13 +4511,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddal do widoku całego Projektu"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
@@ -4511,7 +4542,7 @@ msgstr "wartość składowej"
msgid "content"
msgstr "zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "nazwa zawartości"
@@ -4523,11 +4554,11 @@ msgstr "własne"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "np. %s"
@@ -4541,23 +4572,23 @@ msgstr "włączone"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "nazwa projektu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "od data/czas"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "pełnym ekranie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
#, fuzzy
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze"
@@ -4572,12 +4603,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4585,7 +4616,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "wyłączone"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "liczba rolek"
@@ -4598,24 +4629,29 @@ msgstr "Napisy kodowane"
msgid "open subtitles"
msgstr "otwarte napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Odbiorcy"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "numer rolki"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "próg"
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "do data/czas"
@@ -4639,14 +4675,15 @@ msgstr "do data/czas"
msgid "to fit DCP"
msgstr "dopasuj do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "typ (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "typ (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
@@ -4664,11 +4701,11 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "oknie"
@@ -4680,7 +4717,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4691,6 +4728,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Brak)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP sprawdzony OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Weryfikacja DCP"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "The <b>%s</b> is\n"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index f640a638c..85c1f66ce 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -115,16 +115,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nenhum)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
@@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -257,60 +253,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -319,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -329,22 +335,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -434,7 +440,7 @@ msgstr "Cortar até a posição atual"
msgid "Add recipient"
msgstr "Adicionar Tela"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -458,12 +464,12 @@ msgstr "Adicionar Tela"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -477,7 +483,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
@@ -505,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avançado..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -519,24 +525,24 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -544,21 +550,21 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
@@ -603,20 +609,24 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -662,7 +672,7 @@ msgstr "Esquerdo"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
@@ -670,7 +680,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço BCC"
@@ -687,7 +697,8 @@ msgstr "Cromaticidade azul"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar..."
@@ -699,16 +710,16 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "ID CPL"
@@ -716,7 +727,7 @@ msgstr "ID CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nota (annottation) do CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
@@ -725,7 +736,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
msgid "Certificate start"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
@@ -800,11 +811,11 @@ msgstr "Canais"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
@@ -816,7 +827,7 @@ msgstr "Escolher CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
@@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
@@ -845,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Editar cinema"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
@@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor|Customizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -890,12 +901,12 @@ msgstr "Copiar com o nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Timing"
@@ -920,12 +931,12 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -959,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Áudio"
@@ -978,17 +989,17 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
@@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
@@ -1024,9 +1035,10 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
@@ -1035,18 +1047,18 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Folha de capa"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "Fazer DCP assim mesmo"
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Rolo|Customizar"
@@ -1090,8 +1102,8 @@ msgstr "Rolo|Customizar"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
@@ -1107,47 +1119,39 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encoder"
@@ -1162,56 +1166,56 @@ msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "Detalhes..."
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1288,11 +1292,11 @@ msgstr "Baixando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Frames perdidos: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "Efeito"
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Endereço de email"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1371,26 +1375,26 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1405,7 +1409,8 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1414,11 +1419,11 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1442,7 +1447,7 @@ msgstr "Duração de fade out"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
@@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo"
@@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo"
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1536,21 +1541,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
@@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duração inteira"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1618,8 +1623,9 @@ msgstr "Calculador de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1660,7 +1666,7 @@ msgstr "Dicas"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
@@ -1672,20 +1678,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1712,7 +1718,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1724,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda "
"com cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1743,19 +1749,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posição X da imagem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "ImportarExportar..."
@@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr "Função de transferência de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
@@ -1797,12 +1803,12 @@ msgstr "Intermediário"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermediário"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "Nota (annottation) do CPL"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
@@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr "Baixar certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
@@ -1843,11 +1849,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1863,11 +1869,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Diretório do DCP"
@@ -1877,7 +1883,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "KDM|Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "Chaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1916,7 +1922,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1944,11 +1950,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Depois"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
@@ -1956,11 +1962,11 @@ msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum de folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada de folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
@@ -2001,12 +2007,13 @@ msgstr "Mover conteúdo"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -2019,7 +2026,7 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Prioridade mais baixa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2076,7 +2083,7 @@ msgstr "Fazer KDMs"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
@@ -2093,7 +2100,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2119,30 +2126,30 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2158,76 +2165,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2240,7 +2251,7 @@ msgstr "Cortar após posição atual"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuração"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Mover conteúdo"
@@ -2256,7 +2267,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover para o início do rolo"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
@@ -2264,7 +2275,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiplos"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Meus Documentos"
@@ -2312,7 +2323,7 @@ msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2320,7 +2331,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2333,27 +2344,26 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Padrão"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2370,7 +2380,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -2379,12 +2389,12 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2401,11 +2411,11 @@ msgstr "Desativado"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
@@ -2414,7 +2424,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir timeline para o filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@ -2464,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na "
"imagem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Arquivo de saída"
@@ -2491,23 +2501,23 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gama simples"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -2528,7 +2538,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Colar configurações de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2568,7 @@ msgstr "Performance"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2570,11 +2580,11 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Play length"
msgstr "Tempo de reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproduzir som por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Diretório do DCP"
@@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..."
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-lançamento"
@@ -2612,12 +2622,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2626,11 +2636,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Refazer certificados e chave..."
@@ -2705,11 +2715,11 @@ msgstr "Adicionar Tela"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Conteúdo impróprio para menores"
@@ -2722,12 +2732,12 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolo %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Rolo %d"
@@ -2753,15 +2763,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2781,7 +2791,7 @@ msgstr "Remover cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover tela"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Remover tela"
@@ -2819,16 +2829,16 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
@@ -2836,7 +2846,7 @@ msgstr "Redefinir texto para o padrão"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2857,7 +2867,7 @@ msgstr "Direito"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2869,7 +2879,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
@@ -2881,23 +2891,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2925,11 +2935,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Salvar modelo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2955,7 +2965,7 @@ msgstr "Telas"
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
@@ -2968,47 +2978,47 @@ msgstr "Selecionar OV"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecionar arquivo para exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar OV"
@@ -3017,20 +3027,20 @@ msgstr "Selecionar OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar OV"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -3056,7 +3066,7 @@ msgstr "Enviar logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
@@ -3069,11 +3079,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -3098,7 +3108,7 @@ msgstr "Definir de um arquivo..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Definir idioma"
@@ -3135,7 +3145,7 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3157,15 +3167,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama simples"
@@ -3178,7 +3188,7 @@ msgstr "Gama simples"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
@@ -3200,7 +3210,7 @@ msgstr "Amenizar curva"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3210,22 +3220,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3234,15 +3244,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
@@ -3260,11 +3270,11 @@ msgstr "Padrão"
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Início do rolo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3280,12 +3290,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -3299,7 +3309,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3308,17 +3318,17 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
@@ -3348,11 +3358,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
@@ -3372,22 +3382,22 @@ msgstr "Modelos"
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versão temporária"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Território (ex. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: envio de email"
@@ -3397,7 +3407,7 @@ msgstr "Debug: envio de email"
msgid "Test version"
msgstr "Versão de teste %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -3405,118 +3415,118 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3524,110 +3534,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3650,7 +3660,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3665,47 +3675,47 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3715,24 +3725,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3743,76 +3753,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3825,11 +3835,11 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3842,7 +3852,7 @@ msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3853,29 +3863,29 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3883,7 +3893,7 @@ msgstr ""
"Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
"certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3912,7 +3922,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3920,7 +3930,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3928,7 +3938,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3936,7 +3946,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3944,14 +3954,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3967,11 +3977,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "limite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@ -3995,7 +4011,7 @@ msgstr "Timing|Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Do endereço"
@@ -4008,7 +4024,7 @@ msgstr "Topo"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -4044,7 +4060,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -4061,15 +4077,15 @@ msgstr "UTC offset (time zone)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4093,23 +4109,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4187,7 +4208,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
@@ -4196,7 +4217,7 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -4223,7 +4244,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -4239,11 +4260,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4279,7 +4308,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4303,12 +4332,12 @@ msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -4340,15 +4369,15 @@ msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Gravar em"
@@ -4391,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma "
"tela com este nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4399,7 +4428,7 @@ msgstr ""
"Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem "
"certeza que quer continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4427,13 +4456,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4460,7 +4489,7 @@ msgstr "Valor de componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4472,11 +4501,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
@@ -4490,25 +4519,25 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4522,12 +4551,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4535,7 +4564,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Início do rolo"
@@ -4550,27 +4579,32 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Adicionar Tela"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4587,7 +4621,7 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4595,12 +4629,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4621,11 +4655,11 @@ msgstr "até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4637,7 +4671,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4648,6 +4682,9 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nenhum)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index e09d23010..110c8fe56 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr ""
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -115,16 +115,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
@@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -227,12 +223,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -255,60 +251,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -317,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -327,22 +333,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "Aparar até à posição actual"
msgid "Add recipient"
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -459,12 +465,12 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..."
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Adicionar..."
@@ -503,13 +509,13 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -518,23 +524,23 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -542,21 +548,21 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa O"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@ -599,20 +605,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -645,7 +655,7 @@ msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
@@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
@@ -683,7 +693,8 @@ msgstr "Cromaticidade azul"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
@@ -695,16 +706,16 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "ID CPL"
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "ID CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto anotação CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -721,7 +732,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
msgid "Certificate start"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
@@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "Canais"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
@@ -812,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
@@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
@@ -841,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nome"
@@ -887,12 +898,12 @@ msgstr "Copiar como nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
@@ -917,11 +928,11 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr ""
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -955,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -974,17 +985,17 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
@@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
@@ -1020,9 +1031,10 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -1032,17 +1044,17 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -1054,7 +1066,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1085,8 +1097,8 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1102,47 +1114,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depuração: codificação"
@@ -1156,58 +1160,58 @@ msgstr ""
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "Pormenores..."
msgid "Details..."
msgstr "Pormenores..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "A transferir certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1335,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "Endereço de oemail"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1368,27 +1372,27 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1403,7 +1407,8 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1412,11 +1417,11 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1442,7 +1447,7 @@ msgstr "Fade out"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Filename format"
@@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1539,21 +1544,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1582,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
@@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duração total"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1621,8 +1626,9 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1663,7 +1669,7 @@ msgstr "Sugestões"
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
@@ -1675,20 +1681,20 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1721,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1723,7 +1729,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1740,20 +1746,20 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
@@ -1796,12 +1802,12 @@ msgstr "Intermédio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "Texto anotação CPL"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Transferir certificado"
@@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr "Transferir certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
@@ -1843,11 +1849,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1863,11 +1869,11 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Directório do DCP"
@@ -1877,7 +1883,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Janela de tempo"
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "Janela de tempo"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "Chaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1916,7 +1922,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1944,11 +1950,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
@@ -1956,11 +1962,11 @@ msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
@@ -2001,12 +2007,13 @@ msgstr "Contornar conteúdo"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Registo"
@@ -2019,7 +2026,7 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2072,7 +2079,7 @@ msgstr "Criar KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Criar KDM"
@@ -2089,7 +2096,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2114,30 +2121,30 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2153,76 +2160,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "Aparar após a posição actual"
msgid "Move configuration"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Contornar conteúdo"
@@ -2256,7 +2267,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
@@ -2264,7 +2275,7 @@ msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiplos"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Os meus documentos"
@@ -2315,7 +2326,7 @@ msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2324,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2337,27 +2348,26 @@ msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Norma"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2374,7 +2384,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
@@ -2383,12 +2393,12 @@ msgstr "Certificado"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2405,11 +2415,11 @@ msgstr "Desligado"
msgid "Offset"
msgstr "Alinhamento de X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
@@ -2418,7 +2428,7 @@ msgstr "Abrir janela da consola"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2455,7 @@ msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
@@ -2466,17 +2476,17 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Saída"
@@ -2495,23 +2505,23 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gama de entrada"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
@@ -2532,7 +2542,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2572,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2574,11 +2584,11 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Play length"
msgstr "Duração da reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Directório do DCP"
@@ -2604,7 +2614,7 @@ msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..."
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pré-lançamento"
@@ -2616,12 +2626,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2630,11 +2640,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2678,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recriar certificados e chave..."
@@ -2710,11 +2720,11 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..."
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Banda vermelha"
@@ -2727,12 +2737,12 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Bobina %d"
@@ -2758,15 +2768,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2786,7 +2796,7 @@ msgstr "Remover Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover Ecrã"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Remover Ecrã"
@@ -2826,16 +2836,16 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
@@ -2844,7 +2854,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2865,7 +2875,7 @@ msgstr "Direita"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
@@ -2889,23 +2899,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2932,11 +2942,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2962,7 +2972,7 @@ msgstr "Ecrãs"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
@@ -2975,50 +2985,50 @@ msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar KDM"
@@ -3028,21 +3038,21 @@ msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -3052,7 +3062,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr "Enviar registos"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
@@ -3083,11 +3093,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -3112,7 +3122,7 @@ msgstr "Definir de ficheiro..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Definir de fonte do sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Definir Língua"
@@ -3149,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3171,15 +3181,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama de entrada"
@@ -3194,7 +3204,7 @@ msgstr "Gama de entrada"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -3216,7 +3226,7 @@ msgstr "Suavização"
msgid "Snap"
msgstr "Alinhar"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3226,22 +3236,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3250,15 +3260,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
@@ -3276,11 +3286,11 @@ msgstr "Norma"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3296,12 +3306,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Fluxo"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -3315,7 +3325,7 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3324,16 +3334,16 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
@@ -3362,11 +3372,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
@@ -3386,22 +3396,22 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versão temporária"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Território (e.g. PT)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Depuração: envio de email"
@@ -3411,7 +3421,7 @@ msgstr "Depuração: envio de email"
msgid "Test version"
msgstr "Versão de teste %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -3419,118 +3429,118 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3538,110 +3548,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3663,7 +3673,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3676,47 +3686,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3726,24 +3736,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3754,76 +3764,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3836,11 +3846,11 @@ msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3853,7 +3863,7 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3863,35 +3873,35 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3928,7 +3938,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3936,7 +3946,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3944,7 +3954,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3952,14 +3962,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3975,11 +3985,17 @@ msgstr "Linhas de execução"
msgid "Threshold"
msgstr "limite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
@@ -4003,7 +4019,7 @@ msgstr "Duração"
msgid "Title language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Endereço de origem"
@@ -4016,7 +4032,7 @@ msgstr "Superior"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -4052,7 +4068,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -4069,15 +4085,15 @@ msgstr ""
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr ""
@@ -4101,23 +4117,27 @@ msgstr ""
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
@@ -4195,7 +4215,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
@@ -4204,7 +4224,7 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -4231,7 +4251,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -4247,11 +4267,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4287,7 +4315,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "Largura de banda JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4311,12 +4339,12 @@ msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -4348,15 +4376,15 @@ msgstr ""
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escrever em"
@@ -4395,13 +4423,13 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4428,13 +4456,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4474,11 +4502,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -4492,25 +4520,25 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4524,12 +4552,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4537,7 +4565,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4551,27 +4579,32 @@ msgstr "Certificado"
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Adicionar Ecrã..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4588,7 +4621,7 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4596,12 +4629,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4622,11 +4655,11 @@ msgstr "Até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4638,7 +4671,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4649,6 +4682,9 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 6c7e86a29..3b1e9b78c 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "%d ошибок Bv2.1, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM записан в %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM записаны в %s"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%d KDM записан в %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудиоканалы: %d на %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "%d ошибок, "
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%d ошибок, "
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "%s Предпочтения"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "%s аудио - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "%s пробное письмо"
@@ -112,16 +112,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Aaron Boxer"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ничего)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(перезапустите %s, чтобы изменить режим отображения)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(перезапустите %s для изменения языка)"
@@ -143,12 +139,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 дБ (без изменений)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 ошибка Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 ошибка, "
@@ -168,7 +164,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D версия 3D DCP"
@@ -224,12 +220,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> имеет недопустимое значение %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -255,60 +251,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет высоту кода блока %n вместо 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет ширину кода блока %n вместо 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Фрейм JPEG2000 не содержит маркер TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует размеру изображения."
@@ -317,7 +323,7 @@ msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует раз
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Доступна новая версия %s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода JPEG2000 (%n)"
@@ -327,11 +333,11 @@ msgstr "Кадр изображения содержит некорректны
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -340,11 +346,11 @@ msgstr ""
"Субтитры или скрытая субтитры относятся к шрифту с идентификатором %id, "
"который не имеет соответствующего узла <LoadFont>."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -428,7 +434,7 @@ msgstr "Добавить или переместить маркер до тек
msgid "Add recipient"
msgstr "Добавить получателя"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr "Добавить границы"
@@ -448,12 +454,12 @@ msgstr "Добавить вариант"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект (Ctrl+A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -467,7 +473,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Дополнительный"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -476,8 +482,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Настроить точку белого"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
@@ -493,12 +499,12 @@ msgstr "Дополнительные настройки контента"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Дополнительные настройки…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Дополнительно…"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Рейтинговое агентство"
@@ -507,23 +513,23 @@ msgstr "Рейтинговое агентство"
msgid "All off"
msgstr "Все выкл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Позволить создавать DCP со звуком 96 кГц"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Разрешить пометку на все аудиоканалы"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Разрешить использование SMPTE Bv2.0"
@@ -531,20 +537,20 @@ msgstr "Разрешить использование SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Также поддерживали"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Было использовано недопустимое значение <Content Kind> %n."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
@@ -588,21 +594,26 @@ msgstr ""
"Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Имеется пустой узел <Text> в субтитрах."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"В части фильма имеется ресурс, длительность которого отлична от остальных."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Имеется пара субтитров, отделённых менее, чем двумя кадрами."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров."
@@ -633,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
@@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "Автоматическое обрезание"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "Автоматическое обрезание..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматически анализировать аудиоконтент"
@@ -653,7 +664,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
@@ -669,7 +680,8 @@ msgstr "Синяя цветность"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Выбрать..."
@@ -681,16 +693,16 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -698,7 +710,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Аннотация к CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
@@ -707,7 +719,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Просчитать..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -758,7 +770,7 @@ msgstr "Окончание действия сертификата"
msgid "Certificate start"
msgstr "Начало действия сертификата"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Сеть кинотеатров"
@@ -774,11 +786,11 @@ msgstr "Каналы"
msgid "Check all"
msgstr "Проверить все"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
@@ -790,7 +802,7 @@ msgstr "Выбрать CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
@@ -798,7 +810,7 @@ msgstr "Выбрать файл"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
@@ -818,7 +830,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "Кинотеатр"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
@@ -828,7 +840,7 @@ msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
@@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "Преобразование цвета"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Настроить"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
@@ -862,12 +874,12 @@ msgstr "Название компании"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфигурационный файл"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -893,11 +905,11 @@ msgstr "Свойства контента"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Папка контента"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Версия контента"
@@ -930,7 +942,7 @@ msgstr "Скопировать кинотеатры из ZIP-файла пове
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr "Скопировать кинотеатры из ZIP-файла в исходное расположение по адресу"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -947,17 +959,17 @@ msgstr "Не удалось проанализировать субтитры."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти этот контент в проекте \"%s\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не удалось загрузить KDM"
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)."
msgid "Could not play content"
msgstr "Не удалось воспроизвести содержимое"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Не удалось прочитать DCP (%n)"
@@ -989,9 +1001,10 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
@@ -999,17 +1012,17 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Письмо DCP"
@@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "Сделать KDM в любом случае"
msgid "Create in folder"
msgstr "Создать в папке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
@@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Курсор: %.1f дБ на %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Курсор: нет"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "Настроить"
@@ -1051,8 +1064,8 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Пользовательский масштаб"
# Main
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1060,7 +1073,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Текстовая дорожка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования файлов ресурса DCP"
@@ -1068,43 +1081,35 @@ msgstr "Формат именования файлов ресурса DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "Валидация DCP - OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Проверка DCP"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Отладочный лог-файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Отладка: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Отладка: анализ аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Отладка: плеер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Отладка: просмотр видео"
@@ -1117,51 +1122,51 @@ msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Разрешение декодирования: неизвестно"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Расположение \"добавить файл\" по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Папка KDM по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Длительность KDM по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "Тип KDM по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "Язык аудио по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Язык аудио по умолчанию, используемый для новых DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Длительность статичного изображения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Умолчания"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспорта"
@@ -1183,7 +1188,7 @@ msgstr "Детали"
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1236,11 +1241,11 @@ msgstr "Скачивание сертификата"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Потерянные кадры: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Двойной экран"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Файл-пустышка"
@@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr "Эффект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Цвет эффекта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1297,7 +1302,7 @@ msgstr "Email адрес"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреса для доставки KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr "Включить интерфейс управления HTTP на порту"
@@ -1318,24 +1323,24 @@ msgstr "Конец"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Экспортировать сертификат…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Экспортировать цепочку…"
@@ -1347,7 +1352,8 @@ msgstr "Экспортировать субтитры"
msgid "Export video file"
msgstr "Экспортировать видеофайл"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
@@ -1355,11 +1361,11 @@ msgstr "Экспорт..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Дополнительные адреса для доставки KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Создатель DCP-пакета"
@@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "Время плавного затухания"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите переза
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Формат имени файла"
@@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "Формат имени файла"
msgid "Film name"
msgstr "Название проекта"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr "Фильм для копирования настроек с"
@@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "Фильтры"
msgid "Final"
msgstr "Конечный"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1476,7 +1482,7 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в вид
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1485,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"Кадр %frame (временной код %timecode) в ресурсе %f имеет мгновенный битрейт, "
"близкий к пределу в 250 Мбит/с."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Кадр %frame (временной код %timecode) в ресурсе %f имеет мгновенный битрейт, "
"превышающий 250 Мбит/с."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
@@ -1543,7 +1549,7 @@ msgstr "Полный (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Полная длительность"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1564,8 +1570,9 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Основные"
@@ -1606,7 +1613,7 @@ msgstr "Подсказки"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Имя хоста или IP-адрес"
@@ -1618,19 +1625,19 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адрес / имя хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Длина части имени ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Идентификаторы"
@@ -1675,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"в поле ниже и нажмите ОК."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1687,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. "
"Действуйте с осторожностью!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1707,19 +1714,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальное положение изображения"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Импорт…"
@@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr "Входная функция передачи"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Промежуточный сертификат"
@@ -1760,11 +1767,11 @@ msgstr "Промежуточный сертификат"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Общее Имя (CN) Промежуточного сертификата"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "Международные текстовые сообщения"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "Международный текстовый сервис без текста"
@@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "Международный текстовый сервис без тек
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Некорректный файл экспорта %s"
@@ -1785,7 +1792,7 @@ msgstr "Некорректный сертификат"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
@@ -1805,11 +1812,11 @@ msgstr ""
"Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это "
"приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Комментарий JPEG2000"
@@ -1825,11 +1832,11 @@ msgstr "Переходить к времени субтитра"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Письма KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка KDM"
@@ -1838,7 +1845,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -1846,7 +1853,7 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
@@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "Ключи"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m): %.2f дБ"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "Метка"
@@ -1876,7 +1883,7 @@ msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Язык этих субтитров"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов"
@@ -1904,11 +1911,11 @@ msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)"
msgid "Later"
msgstr "Ниже"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Конечный сертификат"
@@ -1916,11 +1923,11 @@ msgstr "Конечный сертификат"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!"
@@ -1958,11 +1965,12 @@ msgstr "Загрузка содержимого"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Загрузка списка воспроизведения и KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Директории"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1975,7 +1983,7 @@ msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Уменьшить приоритет"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Яркость"
@@ -2027,7 +2035,7 @@ msgstr "Сделать DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи DKDM"
@@ -2043,7 +2051,7 @@ msgstr "Создать цепочку сертификатов"
msgid "Many"
msgstr "Много"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Распределение"
@@ -2067,28 +2075,28 @@ msgstr "Маркеры..."
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Максимальный битрейт JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Максимальный битрейт MPEG2"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr "Максимальный размер части"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Диалоговое окно"
@@ -2104,84 +2112,91 @@ msgstr "Метаданные..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Микшировать аудио в стерео"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Другие кадры формата 2K JPEG2000 (не указанные в списке) содержат "
"неправильное количество фрагментов фрагмента."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Другие кадры формата 2K JPEG2000 (не указанные в списке) содержат "
"недопустимое количество защитных битов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"На большем количестве кадров формата 2K JPEG2000 (не перечисленных в списке) "
"слишком много POC-маркеров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Другие кадры формата 4K JPEG2000 (не указанные в списке) содержат "
"недопустимое количество защитных битов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"На других кадрах формата 4K JPEG2000 (не перечисленных в списке) слишком "
"много POC-маркеров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в списке) содержат маркеры POC "
"в недопустимых местах."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
"Другие кадры JPEG2000 (не указанные в списке) содержат недопустимые маркеры "
"POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+"Другие кадры JPEG2000 (не указанные в списке) содержат недопустимые маркеры "
+"POC."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в списке) содержат неправильное "
"количество фрагментов фрагмента."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"Для большего количества кадров формата JPEG 2000 (не перечисленных в списке) "
"указана недопустимая высота кодового блока."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в списке) имеют недопустимую "
"ширину кодового блока."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
"На других кадрах формата JPEG 2000 (не перечисленных в списке) маркер TLM "
"отсутствует."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Другие размеры фрагментов JPEG2000 (не указанные в списке) не соответствуют "
"размеру изображения."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2189,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"У большего количества кадров (не перечисленных в списке) мгновенная скорость "
"передачи данных близка к пределу в 250 Мбит/с."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2197,13 +2212,13 @@ msgstr ""
"У большего количества кадров (не перечисленных в списке) мгновенная скорость "
"передачи данных превышает 250 Мбит/с."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
"В других кадрах (не перечисленных в списке) компоненты изображения слишком "
"велики."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"Другие рамки для фотографий (не указанные в списке) содержат недопустимые "
@@ -2218,7 +2233,7 @@ msgstr "Переместить маркер %s в текущее положен
msgid "Move configuration"
msgstr "Переместить конфигурацию"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Переместить контент"
@@ -2234,7 +2249,7 @@ msgstr "Переместить выбранный контент ниже."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Передвинуть к началу части фильма"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множественное выделение контента"
@@ -2242,7 +2257,7 @@ msgstr "Множественное выделение контента"
msgid "Multiple values"
msgstr "Несколько значений"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Мои документы"
@@ -2289,7 +2304,7 @@ msgstr "Доступны новые версии %s."
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
@@ -2297,7 +2312,7 @@ msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Нет загруженных DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1."
@@ -2310,27 +2325,26 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Ошибок не обнаружено."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Замечаний не обнаружено."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "Нестандартный"
# +
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>."
@@ -2347,7 +2361,7 @@ msgstr "Недействителен до"
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
@@ -2355,12 +2369,12 @@ msgstr "Уведомления"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Уведомить по завершении"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Количество потоков, которые %s должен использовать"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2376,11 +2390,11 @@ msgstr "Отключить"
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
@@ -2388,7 +2402,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Открыть шкалу времени проекта (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (быстрее)"
@@ -2414,7 +2428,7 @@ msgstr "Отдел (OU)"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
@@ -2436,16 +2450,16 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Файл вывода"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Папка вывода"
@@ -2461,22 +2475,22 @@ msgstr "Игнорировать обнаруженную частоту кад
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Часть DCP не может быть проверена, поскольку отсутствует ключ KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "Пассивный режим"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2496,7 +2510,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставить настройки видео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Спонсоры"
@@ -2526,7 +2540,7 @@ msgstr "Производительность"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Простой (Plain)"
@@ -2538,11 +2552,11 @@ msgstr "Вопроизведение"
msgid "Play length"
msgstr "Длительность воспроизведения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Вопроизводить звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка плейлиста"
@@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, аудио анализиру
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-релиз"
@@ -2578,11 +2592,11 @@ msgstr "Предыдущий"
msgid "Processor"
msgstr "Обработчик"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Название ПО"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Версия ПО"
@@ -2590,11 +2604,11 @@ msgstr "Версия ПО"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2637,7 +2651,7 @@ msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
@@ -2665,11 +2679,11 @@ msgstr "Получатель"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Сертификат получателя"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2682,12 +2696,12 @@ msgstr "Красная цветность"
msgid "Reel %d"
msgstr "Часть фильма %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr "Часть фильма %d к части %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr "Режим части фильма"
@@ -2711,15 +2725,15 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Region"
msgstr "Регион"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Регион показа"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Регион показа для этого DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2739,7 +2753,7 @@ msgstr "Удалить кинотеатр"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Удалить экран"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Удалить границу части фильма"
@@ -2775,15 +2789,15 @@ msgstr "Повторить..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить об ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Сбросить по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Восстановить текст по умолчанию"
@@ -2791,7 +2805,7 @@ msgstr "Восстановить текст по умолчанию"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Учитывать сроки действия KDM"
@@ -2812,7 +2826,7 @@ msgstr "Справа"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правый клик для изменения усиления."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Корневой сертификат"
@@ -2825,7 +2839,7 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
@@ -2837,23 +2851,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (только Bv2.0)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "На том же месте, что и в прошлый раз"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "Там же, где и проект"
@@ -2878,11 +2892,11 @@ msgstr "Сохранить как новый с именем"
msgid "Save over existing template"
msgstr "Сохранить поверх существующего шаблона"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr "Сохраните отчет в формате HTML..."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr "Сохраните отчет в текстовом виде..."
@@ -2906,7 +2920,7 @@ msgstr "Экран"
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Искать серверы в сети"
@@ -2918,46 +2932,46 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Выберите файл кинотеатров"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Выберите файл экспорта"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Выберите импортируемый файл"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Выберите файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
@@ -2965,19 +2979,19 @@ msgstr "Выберите OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Выберите и переместите контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и экранов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Выберите файл конфигурации"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Выберите файл вывода"
@@ -2985,7 +2999,7 @@ msgstr "Выберите файл вывода"
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Отправить по почте"
@@ -3001,7 +3015,7 @@ msgstr "Отправить логи"
msgid "Send test email"
msgstr "Отправить пробный email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "Отправить пробный email..."
@@ -3013,11 +3027,11 @@ msgstr "Последовательность"
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
@@ -3041,7 +3055,7 @@ msgstr "Выбрать из файла..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Выбрать системный шрифт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
@@ -3077,7 +3091,7 @@ msgstr "Тень"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио"
@@ -3098,15 +3112,15 @@ msgstr "Показывать только отмеченный"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Показать область субтитров"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Язык видео с языком жестов"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Простой (безопаснее)"
@@ -3118,7 +3132,7 @@ msgstr "Простая гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Одна"
@@ -3139,7 +3153,7 @@ msgstr "Сглаживание"
msgid "Snap"
msgstr "Привязка к сетке (захват)"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr "Привязка при перетаскивании"
@@ -3151,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"У некоторых KDM могут быть сроки действия, которые выходят за рамки сроков "
"действия сертификата получателя. Что вы хотите сделать?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3159,18 +3173,18 @@ msgstr ""
"Некоторые закрытые теги <Text> или <Image> имеют различное выравнивание по "
"вертикали внутри <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
"Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по "
"вертикали."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Не все звуковые ресурсы имеют одинаковое количество каналов."
@@ -3178,15 +3192,15 @@ msgstr "Не все звуковые ресурсы имеют одинаков
msgid "Sound processor"
msgstr "Обработчик звука"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "Специфический"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr "Разбивка по максимальному размеру части"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Разделять по видеоконтенту"
@@ -3203,11 +3217,11 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Часть фильма"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Запустить плеер как"
@@ -3224,11 +3238,11 @@ msgid "Stream"
msgstr "Поток"
# +
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Создатель контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -3241,7 +3255,7 @@ msgstr "Общее название темы"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Название организации-субъекта"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Финансовая помощь"
@@ -3249,16 +3263,16 @@ msgstr "Финансовая помощь"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Внешний вид субтитров"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
@@ -3283,11 +3297,11 @@ msgstr "Субтитры: да"
msgid "System information"
msgstr "Системная информация"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Путь к папке"
@@ -3307,19 +3321,19 @@ msgstr "Шаблоны"
msgid "Temporary"
msgstr "Временный"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Временная версия"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "Тип территории"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Не удалось выполнить тестовую отправку электронного письма."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "Отправлено тестовое электронное письмо."
@@ -3327,7 +3341,7 @@ msgstr "Отправлено тестовое электронное письм
msgid "Test version"
msgstr "Тестовая версия"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Тестировщики"
@@ -3335,25 +3349,25 @@ msgstr "Тестировщики"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "Поле <LabelText> в <ContentVersion> в CPL %cpl пустое"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
"Параметр <MainPictureActiveArea> либо не кратен 2, либо больше, чем ресурс."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
"В ASSETMAP %n содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3361,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"ID ресурса (asset) в файле субтитров MXF совпадает с ID ресурса (resource) "
"или такового в имеющемся XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3370,59 +3384,59 @@ msgstr ""
"CPL %cpl содержит тег <AnnotationText>, который не совпадает с "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "CPL %cpl содержит недопустимое пространство имен %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %cpl не подписан, но содержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cpl не содержит тег <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cpl не содержит тег <ContentVersion>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cpl не содержит тег \"CPL extension metadata\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cpl не содержит тег метаданных CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cpl не содержит тег версии метаданных CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %n вместо 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"DCP имеет маркер LFOC, равный %n вместо \"продолжительность части фильма "
"минус 1\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3430,35 +3444,35 @@ msgstr ""
"DCP содержит скрытые субтитры, но не каждая часть фильма имеет такое же "
"количество ресурсов субтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP содержит зашифрованный контент, но не все данные зашифрованы."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP не имеет маркера FFOC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP не имеет маркера LFOC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"DCP содержит субтитры, но имеется часть фильма, в которой нет ресурсов "
"субтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFEC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3469,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"подписывающих сертификатов. Используйте более ранний конечный срок этого "
"KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты в окне настроек %s."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3477,12 +3491,12 @@ msgstr ""
"Начало действия KDM ранее или близко к началу срока действия подписывающих "
"сертификатов. Используйте более поздний начальный срок этого KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "В файле PCL %f указано недопустимое пространство имен %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3491,27 +3505,27 @@ msgstr ""
"PKL %n содержит тег <AnnotationText>, который не соответствует тегу "
"<ContentTitleText> в CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "В PKL %n содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом изображений %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом звука %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3519,21 +3533,21 @@ msgstr ""
"ID ресурса (resource) в файле субтитров MXF не совпадает с ID в имеющемся "
"XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr "В ресурсе %id субтитров SMPTE есть узлы <Text>, но нет узла <LoadFont>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML в %f содержит ошибку (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML в %f содержит ошибку в строке %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3542,28 +3556,28 @@ msgstr ""
"XML в файле ресурсов скрытых субтитров %f занимает %n байт, что превышает "
"лимит 256КБ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr "XML в субтитре %n содержит более одного объявления пространства имен."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Ресурс %f является 3D, но его файл MXF помечен как 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Ресурс %f отсутствует."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3571,19 +3585,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Собственная продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Ресурс %n не содержит тег <Hash> в CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
"Ресурс с идентификатором %id в карте ресурсов на самом деле имеет "
"идентификатор %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
@@ -3610,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3628,12 +3642,12 @@ msgstr ""
"Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой "
"конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "Первый субтитр встретился ранее 4-х секунд в первой части фильма."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3642,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"Файл шрифта с идентификатором шрифта \"%n\" не был найден или на него не "
"было ссылки в ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3650,7 +3664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Шрифты в ресурсе субтитров %f занимают %n байт, что превышает лимит в 10 МБ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3659,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"Хэш (%calculated_hash) изображения %f не согласован с PKL-файлом "
"(%reference_hash). Возможно это значит, что файл повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3668,7 +3682,7 @@ msgstr ""
"Хэш (%calculated_hash) ресурса звука %f не согласован с PKL-файлом "
"(%reference_hash). Возможно, файл ресурса повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3677,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"Хэш (%reference_hash) CPL %cpl в PKL несогласован с CPL-файлом "
"(%calculated_hash). Возможно это значит, что CPL-файл повреждён.."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Используется некорректный тег языка %n."
@@ -3687,12 +3701,12 @@ msgstr "Используется некорректный тег языка %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Часть фильма содержит изображение с некорректной частотой кадров %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3701,12 +3715,12 @@ msgstr ""
"Продолжительность части фильма (%s) для субтитров не совпадает с "
"продолжительность контейнера (%s) в его MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную битовую глубину %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n."
@@ -3720,76 +3734,76 @@ msgstr ""
"старым, а SMPTE - более новым (текущим) стандартом. Если вы сомневаетесь, "
"выберите \"SMPTE\""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Ресурс субтитров %f содержит ненулевой тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит субтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr "Ресурс субтитров %f занимает %n байт, что превышает лимит в 115 МБ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректный размер изображения %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Найдены скрытые субтитры из более трёх строк."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Найдены субтитры из более трёх строк."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 32 символов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 52 символов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 79 символов."
@@ -3801,11 +3815,11 @@ msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется.
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Внутри <MainMarkers> есть тег <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Внутри <MainMarkers> есть тег <EntryPoint>."
@@ -3818,7 +3832,7 @@ msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы х
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3830,7 +3844,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3839,11 +3853,11 @@ msgstr ""
"DCP ссылается на ресурс %n в другом (других) DCP, поэтому это \"файл "
"вариантов\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "DCP использует стандарт Interop, но должен быть сделан как SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3852,11 +3866,11 @@ msgstr ""
"Этот KDM был сделан для других CPL в этом DCP, но не для текущего. Для "
"воспроизведения текущего CPL вам нужно использовать другой KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP. Вам нужно использовать другой KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3864,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого "
"сертификата. Будет использован только первый сертификат."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "Это тестовое электронное письмо от %s."
@@ -3899,7 +3913,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr "Этот плейлист пуст."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3910,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки %s)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3921,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки %s)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3932,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки %s)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3943,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки %s)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3953,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки %s)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3971,11 +3985,17 @@ msgstr "Потоки"
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Шкала времени"
@@ -3997,7 +4017,7 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Title language"
msgstr "Язык заголовка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Кому"
@@ -4009,7 +4029,7 @@ msgstr "Сверху"
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"
@@ -4042,7 +4062,7 @@ msgstr "Доверенные устройства"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертификат доверенного устройства"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -4059,15 +4079,15 @@ msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4091,23 +4111,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4185,7 +4210,7 @@ msgstr "Неуточненный"
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания"
@@ -4193,7 +4218,7 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Использовать ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Использовать имя ISDCF по-умолчанию"
@@ -4218,7 +4243,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -4234,10 +4259,18 @@ msgstr "Действителен до"
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr "Отчет о проверке"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Версия"
@@ -4272,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Битрейт видео\n"
"для свеже-кодированных данных"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Режим отображения"
@@ -4294,12 +4327,12 @@ msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке"
msgid "View..."
msgstr "Просмотр..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Замечания"
@@ -4331,15 +4364,15 @@ msgstr "Записать все KDM в одну папку"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Записать каждый аудиоканал в отдельный поток"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Записывать части фильма в отдельные файлы"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr "Запись относительных путей к содержимому"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Сохранить в"
@@ -4382,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у кинотеатра уже есть "
"экран с таким названием."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4390,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"У некоторых выбранных кинотеатров не задана электронная почта. Вы хотите "
"продолжить?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4418,13 +4451,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Показать весь проект"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "и %d замечаний."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "и 1 замечание."
@@ -4448,7 +4481,7 @@ msgstr "значение компонента"
msgid "content"
msgstr "контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "имя файла контента"
@@ -4460,11 +4493,11 @@ msgstr "настроить"
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "напр. %s"
@@ -4478,23 +4511,23 @@ msgstr "включено"
msgid "f"
msgstr "к"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "название проекта"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "фут-ламберт"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "от даты/времени"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "полный экран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "полноэкранный режим с отдельными расширенными элементами управления"
@@ -4508,12 +4541,12 @@ msgstr "ч"
msgid "m"
msgstr "м"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "месяцев"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -4521,7 +4554,7 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr "отключено"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "количество частей фильма"
@@ -4533,24 +4566,29 @@ msgstr "отрытые субтитры"
msgid "open subtitles"
msgstr "открытые субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "вывод"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Получатель"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "номер части"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -4566,7 +4604,7 @@ msgstr "порог"
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "до даты/времени"
@@ -4574,14 +4612,15 @@ msgstr "до даты/времени"
msgid "to fit DCP"
msgstr "вписать в DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "тип (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "тип (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "тип (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -4599,11 +4638,11 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr "верт. синхронизация (vsync)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "недель"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "окно"
@@ -4615,7 +4654,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "лет"
@@ -4626,6 +4665,15 @@ msgstr "лет"
msgid "yes"
msgstr "да"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ничего)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "Валидация DCP - OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Проверка DCP"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "The <b>%s</b> is\n"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 7088efa93..48609097b 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr ""
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "1 Kanal"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Odoslať emailom"
@@ -116,16 +116,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadny)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
@@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -172,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -228,12 +224,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -256,60 +252,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -318,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -328,22 +334,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
msgid "Add recipient"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -464,12 +470,12 @@ msgstr "Pridať sálu..."
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -480,7 +486,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -489,8 +495,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pridať..."
@@ -508,13 +514,13 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -523,23 +529,23 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -547,21 +553,21 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@ -604,20 +610,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Oben beschneiden"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
@@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Modrá farebnosť"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Prezerať..."
@@ -697,17 +708,17 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -715,7 +726,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotácia textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -724,7 +735,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítať..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
msgid "Certificate start"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Reťaz"
@@ -799,11 +810,11 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
@@ -816,7 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
@@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "Vyberte súbor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
@@ -845,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
@@ -853,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Konverzia farieb"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -890,12 +901,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
msgid "Component"
msgstr "Súčasť"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@ -921,12 +932,12 @@ msgstr "Nastavenia obsahu"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -960,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Zvuk"
@@ -979,17 +990,17 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
@@ -1009,7 +1020,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
@@ -1025,9 +1036,10 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -1037,17 +1049,17 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
@@ -1090,8 +1102,8 @@ msgstr "Vlastný"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1107,48 +1119,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Zertifikat"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
@@ -1162,58 +1165,58 @@ msgstr ""
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1240,7 @@ msgstr "Detaily..."
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1291,11 +1294,11 @@ msgstr "Sťahujem certifikát"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1342,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "Emailová adresa"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1376,27 +1379,27 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportovať..."
@@ -1411,7 +1414,8 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
@@ -1420,11 +1424,11 @@ msgstr "Exportovať..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Filename format"
@@ -1470,7 +1474,7 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "Film name"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1545,21 +1549,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Celá dĺžka"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1626,8 +1630,9 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "Nápoveda"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host name alebo IP adresa"
@@ -1680,20 +1685,20 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF názov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1725,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1728,7 +1733,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1745,20 +1750,20 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportovať..."
@@ -1793,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1801,12 +1806,12 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL anotácia textu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Stiahnuť certifikát"
@@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
@@ -1848,11 +1853,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1868,11 +1873,11 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "DCP adresár"
@@ -1882,7 +1887,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"
@@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr "Trvanie"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechať video v sekvencií"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
@@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "Kľúče"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1950,11 +1955,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1962,11 +1967,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
@@ -2007,12 +2012,13 @@ msgstr "Farba orámovania"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -2025,7 +2031,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2078,7 +2084,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
@@ -2095,7 +2101,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2120,30 +2126,30 @@ msgstr "Nastavenia..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2160,76 +2166,80 @@ msgstr "Metadata"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2243,7 +2253,7 @@ msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
msgid "Move configuration"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
@@ -2260,7 +2270,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
@@ -2268,7 +2278,7 @@ msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
msgid "Multiple values"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
@@ -2319,7 +2329,7 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2327,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2340,27 +2350,26 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Štandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2377,7 +2386,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Zertifikat"
@@ -2386,12 +2395,12 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2408,11 +2417,11 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Offset"
msgstr "X Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
@@ -2421,7 +2430,7 @@ msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2448,7 +2457,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
@@ -2469,17 +2478,17 @@ msgstr "Orámovanie"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Výstup"
@@ -2497,23 +2506,23 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Vstupné gama"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2534,7 +2543,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2564,7 +2573,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2576,11 +2585,11 @@ msgstr "Prehrať"
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "DCP adresár"
@@ -2606,7 +2615,7 @@ msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Predbežné vydanie"
@@ -2618,12 +2627,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -2632,11 +2641,11 @@ msgstr "Verzia obsahu"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2680,7 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
@@ -2712,11 +2721,11 @@ msgstr "Pridať sálu..."
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2729,12 +2738,12 @@ msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Reel %d"
@@ -2760,15 +2769,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2788,7 +2797,7 @@ msgstr "Odstrániť kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Odstrániť sálu"
@@ -2828,16 +2837,16 @@ msgstr "Opakovať..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2867,7 +2876,7 @@ msgstr "Pravý"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2879,7 +2888,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
@@ -2891,23 +2900,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2934,11 +2943,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2973,7 @@ msgstr "Sály"
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
@@ -2977,50 +2986,50 @@ msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
@@ -3030,21 +3039,21 @@ msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Select and move content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "Select Certificate File"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Odoslať emailom"
@@ -3072,7 +3081,7 @@ msgstr "Odoslať logy"
msgid "Send test email"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Odoslať emailom"
@@ -3085,11 +3094,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
@@ -3152,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3174,15 +3183,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Vstupné gama"
@@ -3197,7 +3206,7 @@ msgstr "Vstupné gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -3219,7 +3228,7 @@ msgstr "Vyhladzovanie"
msgid "Snap"
msgstr "Prichytenie k objektom"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3229,22 +3238,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3253,15 +3262,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
@@ -3279,11 +3288,11 @@ msgstr "Štandard"
msgid "Start"
msgstr "Začať"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3299,12 +3308,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -3318,7 +3327,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3327,16 +3336,16 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
@@ -3365,11 +3374,11 @@ msgstr "Titulky"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
@@ -3389,22 +3398,22 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Temp verzia"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Územie (napr. SK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
@@ -3414,7 +3423,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
msgid "Test version"
msgstr "Test verzia %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@ -3422,118 +3431,118 @@ msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3541,110 +3550,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3666,7 +3675,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3679,47 +3688,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3729,24 +3738,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3757,76 +3766,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3839,11 +3848,11 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3856,7 +3865,7 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3866,35 +3875,35 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3923,7 +3932,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3931,7 +3940,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3939,7 +3948,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3947,7 +3956,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3955,14 +3964,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3978,11 +3987,17 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "threshold"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
@@ -4006,7 +4021,7 @@ msgstr "Časovanie"
msgid "Title language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresy"
@@ -4019,7 +4034,7 @@ msgstr "Vrch"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
@@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4072,15 +4087,15 @@ msgstr ""
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr ""
@@ -4104,23 +4119,27 @@ msgstr ""
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
@@ -4198,7 +4217,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -4206,7 +4225,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
@@ -4233,7 +4252,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -4249,11 +4268,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Zertifikat"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4289,7 +4316,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4313,12 +4340,12 @@ msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
@@ -4350,15 +4377,15 @@ msgstr ""
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napísať"
@@ -4397,13 +4424,13 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4430,13 +4457,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4464,7 +4491,7 @@ msgstr "Súčasť"
msgid "content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4476,11 +4503,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -4494,25 +4521,25 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4526,12 +4553,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4539,7 +4566,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4553,27 +4580,32 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "open subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Pridať sálu..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Seriennummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4590,7 +4622,7 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4598,12 +4630,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4624,11 +4656,11 @@ msgstr "pokým"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4640,7 +4672,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4651,6 +4683,13 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Žiadny)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Zertifikat"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index 79294b13a..8f7aa72c0 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "1 napaka Bv2.1, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM, zapisan v %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM-jev, zapisanih v %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalov na %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "1 napaka, "
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "1 napaka, "
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za film."
msgid "%s audio - %s"
msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo"
@@ -114,16 +114,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(brez)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)"
@@ -145,12 +141,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (nespremenjeno)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 napaka Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 napaka, "
@@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-različica 3D-DCP"
@@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "8 – 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96 kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%n)"
@@ -256,61 +252,71 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Sličica 4K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Sličica JPEG2000 ima višino kodnega bloka %n namesto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Sličica JPEG2000 ima širino kodnega bloka %n namesto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
@@ -319,7 +325,7 @@ msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Na voljo je nova različica programa DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
@@ -329,11 +335,11 @@ msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -342,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Podnaslov ali zaprti napis se slicuje na pisavo z ID %id, ki nima ustreznega "
"vozlišča <LoadFont>."
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj"
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj prejemnika"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -456,12 +462,12 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr ""
"V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov (krmilka+A)."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Dodatno"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Prilagodi belo točko na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -501,12 +507,12 @@ msgstr "Dodatne nastavitve vsebine"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Napredne nastavitve ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno …"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agencija"
@@ -515,23 +521,23 @@ msgstr "Agencija"
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0"
@@ -539,20 +545,20 @@ msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Podpirajo ga tudi"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
@@ -597,20 +603,25 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite pošiljati e-poštna sporočila na te naslove?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Vsaj eno vozlišče <Text> v podnaslovu ali zaprtem napisu je prazno."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Vsaj eno sredstvo v kolutu nima enakega trajanja kot ostala."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Vsaj en par podnaslovov je ločen za manj kot 2 sličici."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic."
@@ -640,7 +651,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
@@ -652,7 +663,7 @@ msgstr "Samodejno obreži"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "Samodejno obreži …"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine"
@@ -660,7 +671,7 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Naslov BCC"
@@ -676,7 +687,8 @@ msgstr "Modra kromatičnost"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
@@ -688,16 +700,16 @@ msgstr "Zapeci podnaslove v sliko"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Toda moram uporabiti drsnik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Naslovi CC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Besedilo pripombe CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
@@ -714,7 +726,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Izračunaj …"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -770,7 +782,7 @@ msgstr "Konec potrdila"
msgid "Certificate start"
msgstr "Začetek potrdila"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Veriga"
@@ -786,11 +798,11 @@ msgstr "Kanali"
msgid "Check all"
msgstr "Preveri vse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Preveri posodobitve preizkušanja ob zagonu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu"
@@ -802,7 +814,7 @@ msgstr "Izberi CPL ..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Izberite mapo DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Izberite datoteko"
@@ -810,7 +822,7 @@ msgstr "Izberite datoteko"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Izberite datoteko ali datoteke"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Izberite mapo"
@@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen"
@@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -866,7 +878,7 @@ msgstr "Pretvorba barv"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Barva|Po meri"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Naziv podjetja"
@@ -874,12 +886,12 @@ msgstr "Naziv podjetja"
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Prilagoditvena datoteka"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost"
@@ -904,11 +916,11 @@ msgstr "Lastnosti vsebine"
msgid "Content Type"
msgstr "Vrsta vsebine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Mapa vsebine"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Različica vsebine"
@@ -941,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -958,17 +970,17 @@ msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti"
@@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Vsebine ni mogoče predvajati"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s"
@@ -1001,9 +1013,10 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
@@ -1011,17 +1024,17 @@ msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti. Med predogledom ne bo zvoka."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Naslovnica"
@@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "Vseeno ustvari KDM-je"
msgid "Create in folder"
msgstr "Ustvari v mapi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Ustvarjalec"
@@ -1055,7 +1068,7 @@ msgstr "Kazalec: %.1f dB na %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kazalec: brez"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -1063,8 +1076,8 @@ msgstr "Po meri"
msgid "Custom scale"
msgstr "Merilo po meri"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Besedilna steza DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP"
@@ -1080,43 +1093,35 @@ msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Mapa DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP je preverjeno v redu."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Preverjanje DCP"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Odpravljanje napak: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Odpravljanje napak: pošiljanje e-pošte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka"
@@ -1130,51 +1135,51 @@ msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifriranje KDM-jev"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Privzeta mapa KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Privzeto trajanje KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "Privzeta vrsta KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "Privzeti jezik zvoka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Privzeta mapa za nove filme"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Privzete vrednosti"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Določi pisavo v izhodu in izvozi datoteko pisave"
@@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1250,11 +1255,11 @@ msgstr "Prenos potrdila"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Izpuščene sličice: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Preizkusno"
@@ -1298,7 +1303,7 @@ msgstr "Učinek"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva učinka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
@@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr "E-poštni naslov"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-poštni naslovi za dostavo KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1331,24 +1336,24 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Izvozi potrdilo lista za dešifriranje KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Izvozite vse nastavitve dešifriranja KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Izvozi potrdilo ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Izvozi verigo …"
@@ -1360,7 +1365,8 @@ msgstr "Izvozi podnaslove"
msgid "Export video file"
msgstr "Izvozi videodatoteko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Izvozi ..."
@@ -1368,11 +1374,11 @@ msgstr "Izvozi ..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (za Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Obrat"
@@ -1396,7 +1402,7 @@ msgstr "Čas zatemnitve"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?"
@@ -1405,7 +1411,7 @@ msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Oblika imena datoteke"
@@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke"
msgid "Film name"
msgstr "Ime filma"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1432,7 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Final"
msgstr "Končna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1490,21 +1496,21 @@ msgstr "Forenzično označi video"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Naslov pošiljatelja"
@@ -1551,7 +1557,7 @@ msgstr "Polno (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Polna dolžina"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1572,8 +1578,9 @@ msgstr "Kalkulator ojačitve"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -1614,7 +1621,7 @@ msgstr "Namigi"
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Ime gostitelja ali naslov IP."
@@ -1626,19 +1633,19 @@ msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-naslov / ime gostitelja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Dolžina dela imena ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikatorji"
@@ -1683,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"v spodnje polje in kliknite V redu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1695,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"ji, ki so vam bili poslani za ta potrdila, postali neuporabni. Nadaljujte "
"previdno!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1716,19 +1723,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Položaj slike X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Slika na primarnem, kontrolniki na sekundarnem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Slika na sekundarnem, kontrolniki na primarnem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Uvozi vse nastavitve dešifriranja KDM …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Uvozi ..."
@@ -1761,7 +1768,7 @@ msgstr "Funkcija prenosa vhoda"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Vmesna kopija (intermediat)"
@@ -1769,11 +1776,11 @@ msgstr "Vmesna kopija (intermediat)"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "Mednarodno, z besedilom"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "Mednarodno, brez besedila"
@@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "Mednarodno, brez besedila"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic"
@@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "Neveljavna potrdila"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Izdajatelj"
@@ -1814,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to "
"povzročilo porezavo zvoka DCP-ja. Ojačitev ni bila spremenjena."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Komentar JPEG2000"
@@ -1834,11 +1841,11 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "E-pošta KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "Mapa KDM"
@@ -1847,7 +1854,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Vrsta KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
@@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Ohranite video in podnaslove v zaporedju"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Ključi"
@@ -1864,7 +1871,7 @@ msgstr "Ključi"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2f dB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1885,7 +1892,7 @@ msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Jezik teh podnaslovov"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku"
@@ -1914,11 +1921,11 @@ msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov"
msgid "Later"
msgstr "Kasneje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "List"
@@ -1926,11 +1933,11 @@ msgstr "List"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Skupno ime za list"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Zasebni ključ lista"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!"
@@ -1970,11 +1977,12 @@ msgstr "Premakni vsebino"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
@@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižja prednost"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Svetilnost"
@@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Naredi DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Naredi DKDM-je"
@@ -2056,7 +2064,7 @@ msgstr "Naredi verigo potrdil"
msgid "Many"
msgstr "Številni"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Preslikava"
@@ -2080,30 +2088,30 @@ msgstr "Oznake …"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrika"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Največje število sličic za shranjevanje na nit"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Okno s sporočilom"
@@ -2119,87 +2127,92 @@ msgstr "Metapodatki ..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmešaj zvok na manj kanalov v stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
@@ -2213,7 +2226,7 @@ msgstr "Premakni oznako %s na trenutni položaj"
msgid "Move configuration"
msgstr "Premakni prilagoditev"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Premakni vsebino"
@@ -2229,7 +2242,7 @@ msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Premakni se na začetek koluta"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Izbrano več vsebin"
@@ -2237,7 +2250,7 @@ msgstr "Izbrano več vsebin"
msgid "Multiple values"
msgstr "Več vrednosti"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Moji dokumenti"
@@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr "Na voljo so nove različice DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti."
@@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Noben DCP ni naložen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti."
@@ -2306,26 +2319,25 @@ msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Opozorila niso bila najdena."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "Nestandardno"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake <Language>."
@@ -2342,7 +2354,7 @@ msgstr "Ni veljaven pred"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
@@ -2350,12 +2362,12 @@ msgstr "Obvestila"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Obvesti po zaključku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2371,11 +2383,11 @@ msgstr "Izklopljeno"
msgid "Offset"
msgstr "Zamik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Samo kodiranje strežnikov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Odpri okno konzole"
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgstr "Odpri okno konzole"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Odprite časovnico filma (krmilka+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (hitreje)"
@@ -2409,7 +2421,7 @@ msgstr "Organizacijska enota"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Druge zaupanja vredne naprave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Strežnik odhodne pošte"
@@ -2430,16 +2442,16 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Izhodna datoteka"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Izhodna mapa"
@@ -2455,11 +2467,11 @@ msgstr "Preglasi zaznano hitrost video sličic"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Prepiši to datoteko s trenutno prilagoditvijo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Dela DCP-ja ni bilo mogoče preveriti, ker KDM ni bil na voljo."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2467,12 +2479,12 @@ msgstr ""
"Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom "
"SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivni način"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -2492,7 +2504,7 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Prilepi nastavitve videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Pokrovitelji"
@@ -2522,7 +2534,7 @@ msgstr "Hitrost delovanja"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Preprosto"
@@ -2534,11 +2546,11 @@ msgstr "Predvajaj"
msgid "Play length"
msgstr "Dolžina predvajanja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Predvaj zvoka prek"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Mapa seznama predvajanja"
@@ -2563,7 +2575,7 @@ msgstr "Prosimo, počakajte; analiza zvočnega zapisa je v teku …"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pred-izdaja"
@@ -2575,11 +2587,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Obdelovalec"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Naziv izdelka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Različica izdelka"
@@ -2587,11 +2599,11 @@ msgstr "Različica izdelka"
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2633,7 +2645,7 @@ msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Ponovno preuči ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ponovno izdelaj potrdila in ključ ..."
@@ -2661,11 +2673,11 @@ msgstr "Prejemnik"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Potrdilo prejemnika"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemniki"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Rdeči pas"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgstr "Rdeča kromatičnost"
msgid "Reel %d"
msgstr "Kolut %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Kolut %d"
@@ -2709,15 +2721,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr "Območje"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Ozemlje objave"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Ozemlje objave za ta DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2737,7 +2749,7 @@ msgstr "Odstrani kinodvorano"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrani zaslon"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Odstrani zaslon"
@@ -2774,15 +2786,15 @@ msgstr "Ponovi …"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Prijavi težavo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Ponastavi na privzeto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo"
@@ -2790,7 +2802,7 @@ msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo"
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Spoštuj obdobja veljavnosti KDM"
@@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr "Desno"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Z desno tipko miške kliknite za spremembo ojačitve."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Korenska mapa"
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "Splošno korensko ime"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (za AAM in Doremi)"
@@ -2835,23 +2847,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE (samo Bv2.0)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Napake SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "Isto mesto kot zadnjikrat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "Isto mesto kot projekt"
@@ -2878,11 +2890,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Shrani predlogo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgstr "Zaslon"
msgid "Screens"
msgstr "Platna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Poišči strežnike v omrežju"
@@ -2918,46 +2930,46 @@ msgstr "Izberite"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Izberite datoteko CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Izberite datoteko potrdila"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Izberite datoteko potrdila"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Izberite verižno datoteko"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Izberite datoteko kinodvoran"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Izberite izvozno datoteko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Izberite KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Izberite datoteko ključa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Izberite datoteko ključa"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Izberite OV"
@@ -2965,19 +2977,19 @@ msgstr "Izberite OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Izberite in premaknite vsebino"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov kinodvoran in platen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Izberite datoteko dnevnika odpravljanja napak"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Izberite izhodno datoteko"
@@ -2986,7 +2998,7 @@ msgstr "Izberite izhodno datoteko"
msgid "Select..."
msgstr "Izberite"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Pošlji po e-pošti"
@@ -3002,7 +3014,7 @@ msgstr "Pošlji zapisnike"
msgid "Send test email"
msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo ..."
@@ -3014,11 +3026,11 @@ msgstr "Sekvenca"
msgid "Serial number"
msgstr "Serijska številka"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Strežniki"
@@ -3042,7 +3054,7 @@ msgstr "Določi iz datoteke ..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Določi iz sistemske pisave ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Nastavitev jezika"
@@ -3078,7 +3090,7 @@ msgstr "Senca"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje"
@@ -3099,15 +3111,15 @@ msgstr "Pokaži le potrjene"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Pokaži področje podnaslovov"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Preprosto (varnejše)"
@@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr "Enostavna gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Enostavna gama, linearizirana za majhne vrednosti"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Enojni kolut"
@@ -3141,7 +3153,7 @@ msgstr "Glajenje"
msgid "Snap"
msgstr "Pripni"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so zunaj obdobij veljavnosti "
"prejemnikovega potrdila. Kaj želite storiti?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3161,18 +3173,18 @@ msgstr ""
"Nekatera zaprta vozlišča <Text> ali <Image> imajo različne navpične "
"poravnave v <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
"Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega "
"položaja."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov."
@@ -3180,15 +3192,15 @@ msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov."
msgid "Sound processor"
msgstr "Zvočni procesor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "Posebno"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Razdeli po video vsebini"
@@ -3206,11 +3218,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Začni"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Začetek koluta"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Zaženi predvajalnik kot"
@@ -3226,11 +3238,11 @@ msgstr "Ustavi"
msgid "Stream"
msgstr "Tok"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
@@ -3242,7 +3254,7 @@ msgstr "Splošno ime teme"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Ime organizacije teme"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Naročniki"
@@ -3250,16 +3262,16 @@ msgstr "Naročniki"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Videz podnaslovov"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml"
@@ -3285,11 +3297,11 @@ msgstr "Podnaslovi: da"
msgid "System information"
msgstr "Podatki o sistemu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Ciljna pot"
@@ -3309,19 +3321,19 @@ msgstr "Predloge"
msgid "Temporary"
msgstr "Začasno"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Začasna različica"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "Vrsta ozemlja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Pošiljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
@@ -3330,7 +3342,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
msgid "Test version"
msgstr "Preskusna različica %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Preizkuševalci"
@@ -3338,23 +3350,23 @@ msgstr "Preizkuševalci"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas »do« mora slediti času »od«."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, fuzzy, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prazen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea> ni večkratnik 2 ali pa je večji od sredstva."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3362,64 +3374,64 @@ msgstr ""
"ID sredstva v časovno opredeljenem besedilu MXF je enak ID-ju vira ali ID-ju "
"vsebovanega XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %n ima <AnnotationText>, ki ni enak kot njegov <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov razširitve CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n nima oznake številke različice metapodatkov CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP ima FFOC %n namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP ima LFOC %n namesto trajanja koluta manj 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3427,35 +3439,35 @@ msgstr ""
"DCP ima zaprte napise, vendar nima vsak kolut enako število sredstev zaprtih "
"napisov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP ima šifrirano vsebino, vendar vsa sredstva niso šifrirana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nima oznake FFOC (prva sličica vsebine)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nima oznake LFOC (zadnja sličica vsebine)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP ima podnaslove, vendar vsaj en kolut nima sredstva podnaslovov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFEC (prva sličica končnih napisov)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFMC (prva sličica gibljivih napisov)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3466,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za "
"podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3474,12 +3486,12 @@ msgstr ""
"Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o "
"podpisovanju. Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3487,27 +3499,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"PKL %n ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n ima več kot eno sredstvo z istim ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za slikovno sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za zvokovno sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3515,23 +3527,23 @@ msgstr ""
"ID vira v časovno opredeljenem besedilu MXF se ne ujema z ID-jem vsebovanega "
"XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"Sredstvo podnaslovov SMPTE %id ima vozlišča <Text>, nima pa vozlišča "
"<LoadFont> "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3539,29 +3551,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %n bajtov, kar je nad mejo 256 KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
"XML v sredstvu podnaslova %n ima več kot eno deklaracijo imenskega prostora."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Sredstvo %f je 3D, vendar je njegov MXF označen kot 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Manjka sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Sredstvo %n ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3569,17 +3581,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sredstvo %n ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Sredstvo %n nima kontrolne vsote <Hash> v CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "Sredstvo z ID %id v mapi sredstev ima dejansko ID %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
@@ -3607,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3624,13 +3636,13 @@ msgstr ""
"Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite uporabiti kot novo prilagoditev ali "
"jo prepisati s trenutno prilagoditvijo?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Prvi podnaslov ali zaprt napis se pojavi pred 4 sekundami na prvem kolutu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3639,7 +3651,7 @@ msgstr ""
"Datoteka pisave za pisavo z ID »%n« ni mogoče najti ali pa se nanjo ne "
"sklicuje ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3648,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"Pisave v sredstvu časovno opredeljenega besedila %f zaseda %n bajtov, kar "
"presega omejitev 10 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3658,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"Kontrolna vsota slikovnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3668,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"Kontrolna vsota zvočnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3678,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"Kontrolna vsota CPL %n v PKL se ne ujema z datoteko CPL. To verjetno "
"pomeni, da je datoteka CPL poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
@@ -3688,12 +3700,12 @@ msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Slika v kolutu ima hitrost sličic %n, ki ni veljavna."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3702,12 +3714,12 @@ msgstr ""
"Trajanje koluta (%s) nekega časovno opredeljenega besedila ni enako trajanju "
"vsebnika (%s) njegovega MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
@@ -3721,33 +3733,33 @@ msgstr ""
"Kateri standard naj uporablja DCP. Interop je starejši, SMPTE pa je sodobni "
"standard. Če ste v dvomu, izberite »SMPTE«."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake jezika <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake časa pričetka <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
"Sredstvo podnaslovov %f ima ne-ničelno vrednost začetnega časa <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3755,47 +3767,47 @@ msgstr ""
"Sredstvo časovno opredeljenega besedila %f zavzema %n bajtov, kar presega "
"omejitev 115 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
"Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
"Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 4K-video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno hitrost sličic %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Na vsaj enem mestu so v zaprtih napisih več kot 3 vrstice."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Na vsaj enem mestu so v podnaslovih več kot 3 vrstice."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "V vsaj eni vrstici zaprtih napisov je več kot 32 znakov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 52 znakov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 79 znakov."
@@ -3807,11 +3819,11 @@ msgstr "Namigov še ni: preverjanje projekta je v teku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Ni namigov: vse je videti dobro!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <EntryPoint>."
@@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Za to dejanje ni dovolj prostega pomnilnika."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3836,7 +3848,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3845,13 +3857,13 @@ msgstr ""
"Ta DCP se sklicuje na sredstvo %n v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da "
"je »različica datoteke« (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ta DCP uporablja standard Interop, vendar bi ga bilo potrebno izdelati s "
"standardom SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3861,11 +3873,11 @@ msgstr ""
"izbranega. Če želite predvajati trenutno izbrani CPL, boste potrebovali "
"drug KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Ta KDM ni bil narejen za ta DCP. Potrebovali boste drugega."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3873,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. "
"Uporabljeno bo le prvo potrdilo."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic."
@@ -3905,7 +3917,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3925,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3935,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3945,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3954,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Creator>. Če je prazno, bo "
"uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3971,11 +3983,17 @@ msgstr "Niti:"
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Prstni odtis"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Časovnica"
@@ -3997,7 +4015,7 @@ msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost"
msgid "Title language"
msgstr "Jezik naslova"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na naslov"
@@ -4009,7 +4027,7 @@ msgstr "Zgoraj"
msgid "Track"
msgstr "Steza"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci"
@@ -4042,7 +4060,7 @@ msgstr "Zaupanja vredna naprava"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -4059,15 +4077,15 @@ msgstr "Odmik UTC (časovni pas)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4091,23 +4109,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4185,7 +4208,7 @@ msgstr "Nedoločeno"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi"
@@ -4193,7 +4216,7 @@ msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Uporabi ime ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF"
@@ -4218,7 +4241,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -4234,11 +4257,19 @@ msgstr "Veljaven do"
msgid "Vendor"
msgstr "Prodajalec"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Preverjanje DCP"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Različica"
@@ -4274,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Pasovna širina JPEG2000\n"
"za novo kodirane podatke"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Način prikaza videa"
@@ -4296,12 +4327,12 @@ msgstr "Video ima vžgane podnaslove v jeziku"
msgid "View..."
msgstr "Pogled …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Opozorila"
@@ -4333,15 +4364,15 @@ msgstr "Zapiši vse KDM-je v isto mapo"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Zapiši vsak zvočni kanal v lasten tok"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapiši kolute v ločene datoteke"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Piši v"
@@ -4384,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"Imena tega platna ne morete spremeniti v »%s«, saj ima kinodvorana že platno "
"s tem imenom."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4392,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"Izbrali ste nekaj kinodvoran, ki nimajo navedenega e-poštnega naslova. Ali "
"želite nadaljevati?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4420,13 +4451,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Pomanjšaj na celoten film"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "in 1 opozorilo."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "in 1 opozorilo."
@@ -4451,7 +4482,7 @@ msgstr "vrednost komponente"
msgid "content"
msgstr "vsebina"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "ime datoteke vsebine"
@@ -4463,11 +4494,11 @@ msgstr "po meri"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "npr. %s"
@@ -4481,23 +4512,23 @@ msgstr "omogočeno"
msgid "f"
msgstr "sl"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "naslov filma"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "čevelj-lambert(ov)"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "od datuma/časa"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "celozaslonsko"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "celozaslonsko z ločenimi naprednimi kontrolniki"
@@ -4511,12 +4542,12 @@ msgstr "u"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "mesecev"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4524,7 +4555,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ni omogočeno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "število kolutov"
@@ -4537,24 +4568,29 @@ msgstr "Zaprti napisi"
msgid "open subtitles"
msgstr "odprti podnaslovi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "izhod"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "vrata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Prejemnik"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "število kolutov"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4570,7 +4606,7 @@ msgstr "prag"
msgid "times"
msgstr "krat"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "v datum/čas"
@@ -4578,14 +4614,15 @@ msgstr "v datum/čas"
msgid "to fit DCP"
msgstr "umeri po velikosti DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "vrsta (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "vrsta (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
@@ -4603,11 +4640,11 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "tednov"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "okno"
@@ -4619,7 +4656,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "let"
@@ -4630,6 +4667,15 @@ msgstr "let"
msgid "yes"
msgstr "da"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(brez)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP je preverjeno v redu."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Preverjanje DCP"
+
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "Prepričan_a sem"
@@ -4700,9 +4746,9 @@ msgstr "da"
#~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
#~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
#~ msgstr ""
-#~ "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas."
-#~ "xml. Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic "
-#~ "veljavno."
+#~ "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko "
+#~ "cinemas.xml. Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-"
+#~ "matic veljavno."
#~ msgid "DCP-o-matic"
#~ msgstr "DCP-o-matic"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 9e6d9a4be..6df3cabd7 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "1 Bv2.1 fel, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM skriven till %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM skriven till %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d ljudkanaler via %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "1 fel, "
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "1 fel, "
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Skicka med epost"
@@ -116,16 +116,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Inget)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)"
@@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (oförändrat)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fel, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 fel, "
@@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-version av 3D-DCP"
@@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -259,64 +255,74 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %n istället för 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %n istället för 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
@@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
@@ -335,22 +341,22 @@ msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
msgid "Add recipient"
msgstr "Lägg till mottagare"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -461,12 +467,12 @@ msgstr "Lägg till mottagare"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -480,7 +486,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Ytterligare"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -489,8 +495,8 @@ msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkt till"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -506,12 +512,12 @@ msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avancerade inställningar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Censurorgan"
@@ -520,24 +526,24 @@ msgstr "Censurorgan"
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Märk alla ljudkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -545,20 +551,20 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "Också med stöd från"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
@@ -603,20 +609,25 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Minst en <Text> node i en subtitel är tom."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Åtminstone en komponent i akten är inte lika lång som de andra."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
@@ -650,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
"förstärkning %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Övre beskärning"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
@@ -671,7 +682,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Adress för dold kopia"
@@ -687,7 +698,8 @@ msgstr "Blå kromaticitet"
msgid "Bottom"
msgstr "Underkant"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
@@ -699,16 +711,16 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Utgående från volym"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresser för kopia"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -716,7 +728,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
@@ -725,7 +737,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -783,7 +795,7 @@ msgstr "Certifikatkedja"
msgid "Certificate start"
msgstr "Certifikatkedja"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Biografkedja"
@@ -799,11 +811,11 @@ msgstr "Kanaler"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Leta efter nya testversioner vid start"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Leta efter uppdateringar vid start"
@@ -815,7 +827,7 @@ msgstr "Välj CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Välj en DCP-mapp"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
@@ -823,7 +835,7 @@ msgstr "Välj en fil"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en mapp"
@@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
@@ -853,7 +865,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
@@ -880,7 +892,7 @@ msgstr "Färgrymd"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
@@ -888,13 +900,13 @@ msgstr "Företagsnamn"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Inställningsfil"
# Svengelska
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -919,11 +931,11 @@ msgstr "Källmaterialets egenskaper"
msgid "Content Type"
msgstr "Content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "Mapp för källmaterial"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Content version"
@@ -956,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -973,17 +985,17 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Hittade ej serienummer %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Hittade ej serienummer %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
@@ -1002,7 +1014,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
@@ -1017,9 +1029,10 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
@@ -1027,17 +1040,17 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Försättsblad"
@@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Skapa DCP ändå"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "Markör: %.1f dB vid %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markör: inget"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "anpassad"
@@ -1081,8 +1094,8 @@ msgstr "anpassad"
msgid "Custom scale"
msgstr "Anpassad skalning"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP undertextspår"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
@@ -1098,43 +1111,35 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP:n verifierar OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "DCP-verifiering"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-loggfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: ljudanalys"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: spelar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videouppspelning"
@@ -1148,56 +1153,56 @@ msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM:er för dekryptering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil"
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1274,11 +1279,11 @@ msgstr "Laddar ner certifikat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Flera bildskärmar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
@@ -1322,7 +1327,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "Epost"
@@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "Epostadress"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1355,25 +1360,25 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
# Is it really a "löv" in this context?
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportera certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportera kedja..."
@@ -1385,7 +1390,8 @@ msgstr "Exportera undertexter"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportera videofil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
@@ -1394,11 +1400,11 @@ msgstr "Exportera..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "Labb"
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "Tona ut-tidkod"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
@@ -1432,7 +1438,7 @@ msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
msgid "Filename"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Filnamnsformat"
@@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "Filnamnsformat"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1453,7 +1459,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1517,7 +1523,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Avsändaradress"
@@ -1580,7 +1586,7 @@ msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Ursprunglig speltid"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1601,8 +1607,9 @@ msgstr "Volymberäknare"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -1643,7 +1650,7 @@ msgstr "Tips"
msgid "Host"
msgstr "Dator"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
@@ -1655,20 +1662,20 @@ msgstr "Jag vill spela upp i volym"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "DCNC-namn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"
@@ -1714,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"i textrutan nedan, och tryck sedan OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1725,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1746,19 +1753,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Bild X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
@@ -1791,7 +1798,7 @@ msgstr "Överföringsfunktion för indata"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
@@ -1799,12 +1806,12 @@ msgstr "Mellanliggande"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande common name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1812,7 +1819,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
@@ -1826,7 +1833,7 @@ msgstr "Ladda ner certifikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
@@ -1847,11 +1854,11 @@ msgstr ""
"Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet "
"kommer att klippa. Volymen har inte ändrats."
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 kommentar"
@@ -1867,11 +1874,11 @@ msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-epost"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-mapp"
@@ -1881,7 +1888,7 @@ msgstr "KDM-typ"
# Svengelska
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1889,7 +1896,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
@@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "Nycklar"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "Åldersgräns"
@@ -1919,7 +1926,7 @@ msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Språk för dessa undertexter"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk"
@@ -1948,11 +1955,11 @@ msgstr "Sista bildruta av förtexter"
msgid "Later"
msgstr "Senarelägg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
@@ -1960,11 +1967,11 @@ msgstr "Löv"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
@@ -2004,11 +2011,12 @@ msgstr "Flytta källmaterial"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "Locations"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Logg"
@@ -2021,7 +2029,7 @@ msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lägre prioritet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"
@@ -2076,7 +2084,7 @@ msgstr "Gör DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
@@ -2092,7 +2100,7 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja"
msgid "Many"
msgstr "Flera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
@@ -2116,30 +2124,30 @@ msgstr "Tidsmarkörer..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Meddelanderuta"
@@ -2155,70 +2163,75 @@ msgstr "Metadata..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2227,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2236,11 +2249,11 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
@@ -2254,7 +2267,7 @@ msgstr "Ange nuvarande position"
msgid "Move configuration"
msgstr "Flytta inställningar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Flytta källmaterial"
@@ -2270,7 +2283,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flytta till början av akt"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
@@ -2278,7 +2291,7 @@ msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
msgid "Multiple values"
msgstr "Flera värden"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
@@ -2326,7 +2339,7 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
@@ -2334,7 +2347,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
@@ -2347,27 +2360,26 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "Inga fel hittade."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar hittade."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg."
@@ -2384,7 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
@@ -2392,12 +2404,12 @@ msgstr "Aviseringar"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meddela när klar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2413,11 +2425,11 @@ msgstr "Av"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
@@ -2426,7 +2438,7 @@ msgstr "Öppna konsolfönster"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (snabbare)"
@@ -2452,7 +2464,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mailserver"
@@ -2472,16 +2484,16 @@ msgstr "Konturbredd"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in."
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Utdatafil"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "Utdata-mapp"
@@ -2497,23 +2509,23 @@ msgstr "Forcera bildhastighet"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Enkel gamma"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -2533,7 +2545,7 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Klistra in bildinställningar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "Patreoner"
@@ -2563,7 +2575,7 @@ msgstr "Prestanda"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
@@ -2575,11 +2587,11 @@ msgstr "Play"
msgid "Play length"
msgstr "Speltid"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Spela upp ljud med"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "Mapp för spellistor"
@@ -2604,7 +2616,7 @@ msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..."
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
@@ -2616,11 +2628,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "Product name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "Product version"
@@ -2628,11 +2640,11 @@ msgstr "Product version"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2675,7 +2687,7 @@ msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
@@ -2705,11 +2717,11 @@ msgstr "Mottagare"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Mottagares certifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2722,12 +2734,12 @@ msgstr "Röd kromacitet"
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Akt %d"
@@ -2753,16 +2765,16 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "Territorium"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
#, fuzzy
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Territorium"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2782,7 +2794,7 @@ msgstr "Ta bort biograf"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort salong"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Ta bort salong"
@@ -2820,15 +2832,15 @@ msgstr "Upprepa..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till standardvärden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till standard-text"
@@ -2836,7 +2848,7 @@ msgstr "Återställ till standard-text"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder"
@@ -2857,7 +2869,7 @@ msgstr "Höger"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Rot"
@@ -2869,7 +2881,7 @@ msgstr "Rot common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
@@ -2882,23 +2894,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2926,11 +2938,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Spara mall"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2955,7 +2967,7 @@ msgstr "Salonger"
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
@@ -2967,46 +2979,46 @@ msgstr "Välj"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj kedjefil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Välj biograf-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Välj exportfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj nyckelfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Välj nyckelfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Välj OV"
@@ -3014,19 +3026,19 @@ msgstr "Välj OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Välj och flytta källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Välj inställnings-fil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "Välj debug-loggfil"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Välj utdata-fil"
@@ -3035,7 +3047,7 @@ msgstr "Välj utdata-fil"
msgid "Select..."
msgstr "Välj"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med epost"
@@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr "Skicka loggar"
msgid "Send test email"
msgstr "Skicka med epost"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Skicka med epost"
@@ -3065,11 +3077,11 @@ msgstr "Sekvens"
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Kodningsserver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -3093,7 +3105,7 @@ msgstr "Sätt från fil..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
@@ -3130,7 +3142,7 @@ msgstr "Skugga"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
@@ -3151,15 +3163,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Visa undertext-area"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "Teckenspråksvideo språk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel (säkrare)"
@@ -3171,7 +3183,7 @@ msgstr "Enkel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Hela DCP:n i en akt"
@@ -3193,7 +3205,7 @@ msgstr "Utjämning"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3203,7 +3215,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3211,16 +3223,16 @@ msgstr ""
"Några stängda <Text> eller <Image> noder har olika vertikala början inom en "
"<Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3228,15 +3240,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Ljudprocessor"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
@@ -3254,11 +3266,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Till början av akt"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "Starta spelare som"
@@ -3274,11 +3286,11 @@ msgstr "Stopp"
msgid "Stream"
msgstr "Ström"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Ämnesrad"
@@ -3292,7 +3304,7 @@ msgstr "Rot common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Välj inställnings-fil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
@@ -3300,16 +3312,16 @@ msgstr "Prenumeranter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Undertext-utseende"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml"
@@ -3335,11 +3347,11 @@ msgstr "Undertexter: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
@@ -3359,21 +3371,21 @@ msgstr "Mallar"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporary"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "Temporär version"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Territorium (t.ex. SE)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: epost skickas"
@@ -3383,7 +3395,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas"
msgid "Test version"
msgstr "Testversion %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Testat av"
@@ -3391,23 +3403,23 @@ msgstr "Testat av"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3415,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"Tillgångs-ID i en tajmad-text MXF är samma som Resurs-ID eller ID i den "
"inbäddade XML:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3424,94 +3436,94 @@ msgstr ""
"CPL:en %n har en <AnnotationText> som inte är samma som dess "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL utökad metadata tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata versionsnummer tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP:n har en FFOC av %n istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP:n har en LFOC av %n istället för rullens längd minus ett."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
"DCP:n har undertexter men inte varje rulle har samma antal undertexter."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP:n har krypterat innehåll, men inte allt innehåll är krypterat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP:n har ingen FFOC (first frame of content) markering."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP:n har ingen LFOC (last frame of content) markering."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP:n har undertexter men åtminstone en rulle saknar undertext."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP:n är en feature men har ingen FFEC ( first frame of end credit) "
"markering."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) "
"markering."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3519,10 +3531,11 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
"KDM:ens slut-tidpunkt ligger efter (eller nära) tidpunkten då "
-"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:"
-"en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
+"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för "
+"KDM:en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics "
+"inställningar."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3531,12 +3544,12 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för "
"KDM:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3545,49 +3558,49 @@ msgstr ""
"PKL:en %n har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för bildkompenten %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för ljudkomponenten %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
"Resurs-ID i en tajmad text MXF stämmer inte med ID i den inbäddade XML:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3596,28 +3609,28 @@ msgstr ""
"XML:en i undertexttillgången %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
"256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Tillgången %f är 3D men dess MXF är markerat som 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Komponenten %f saknas."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Komponenten %n har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3626,17 +3639,17 @@ msgstr ""
"Komponenten %n har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är "
"tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
@@ -3665,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3680,19 +3693,19 @@ msgstr ""
"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller "
"skriva över den med dina nuvarande inställningar?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "Den första undertexten startar innan 4 sekunder på första rullen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3701,7 +3714,7 @@ msgstr ""
"Typsnittet i den tajmade texten %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
"10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3711,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"Hashsumman för bildkomponent %f stämmer inte överens med PKL-filen. "
"Bildkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3721,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"Hashsumman för ljudkompononenten %f stämmer inte överens med PKL-filen. "
"Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3731,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"Hashsumman för CPL %n i PKL-filen stämmer inte överens med CPL-filen. "
"Förmodligen är CPL-filen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
@@ -3741,12 +3754,12 @@ msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Bildspåret i en akt har en bildhastighet %n, vilket inte är giltigt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3755,12 +3768,12 @@ msgstr ""
"Rullens längd (%s) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration "
"(%s) för dess MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
@@ -3771,39 +3784,39 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <Language> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Undertexttillgången %f har en <StartTime> som inte är noll."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
"Den tajmade texttillgången %f tar %n byte vilket är över grånsen 115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3811,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 3D-"
"video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3819,33 +3832,33 @@ msgstr ""
"Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 4K-"
"video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Bildspåret %f använder en ogiltig bildhastighet %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %n."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Det finns mer än 32 tecken i åtminstone en undertextrad."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Det finns mer än 52 tecken i åtminstone en undertextrad."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
"Det finns mer än 79\n"
@@ -3859,11 +3872,11 @@ msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3876,7 +3889,7 @@ msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3888,7 +3901,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3897,11 +3910,11 @@ msgstr ""
"Den här DCP:n refererar till komponenten %n i en annan DCP (och möjligen "
"andra), så den är en \"versionfil\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3910,11 +3923,11 @@ msgstr ""
"Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den "
"markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3922,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första "
"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3954,7 +3967,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3965,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
"matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3976,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3987,7 +4000,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3998,7 +4011,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -4008,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
"användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -4027,11 +4040,17 @@ msgstr "Antal trådar"
msgid "Threshold"
msgstr "tröskelvärde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -4055,7 +4074,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Filmtitelns språk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Till-adress"
@@ -4067,7 +4086,7 @@ msgstr "Överkant"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
@@ -4100,7 +4119,7 @@ msgstr "Trusted Device"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificate"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4117,15 +4136,15 @@ msgstr "UTC-offset (tidszon)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4149,23 +4168,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
@@ -4250,7 +4274,7 @@ msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCNC-namn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Använd DCNC-namn"
@@ -4276,7 +4300,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -4292,11 +4316,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Leverantör"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP-verifiering"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -4332,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bitrate\n"
"för nykodat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "Metod för videouppspelning"
@@ -4354,12 +4386,12 @@ msgstr "Video har inbrända undertexter på språket"
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
@@ -4391,15 +4423,15 @@ msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Skriv akter till separata filer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
@@ -4442,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har "
"en salong med detta namn."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4450,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du "
"fortsätta?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4477,13 +4509,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zooma ut till hela filmen"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "och 1 varning."
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "och 1 varning."
@@ -4508,7 +4540,7 @@ msgstr "komponentvärde"
msgid "content"
msgstr "källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "källfilnamn"
@@ -4520,11 +4552,11 @@ msgstr "anpassad"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "t.ex. %s"
@@ -4538,23 +4570,23 @@ msgstr "aktiverad"
msgid "f"
msgstr "ruta"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "filmnamn"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "foot-lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "fr.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "fullskärm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
#, fuzzy
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm"
@@ -4569,12 +4601,12 @@ msgstr "tim"
msgid "m"
msgstr "min"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4582,7 +4614,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ej aktiverat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "antal akter"
@@ -4595,24 +4627,29 @@ msgstr "Dold undertext"
msgid "open subtitles"
msgstr "undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Mottagare"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "aktnummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "sek"
@@ -4629,7 +4666,7 @@ msgstr "tröskelvärde"
msgid "times"
msgstr "gånger"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "t.o.m. datum/tid"
@@ -4637,14 +4674,15 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid"
msgid "to fit DCP"
msgstr "för att passa DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "typ (cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "typ (cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -4663,11 +4701,11 @@ msgstr "tills"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "fönster"
@@ -4679,7 +4717,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4690,6 +4728,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Inget)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP:n verifierar OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "DCP-verifiering"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "The <b>%s</b> is\n"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index 77f5cb85c..986769009 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr ""
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr ""
@@ -111,16 +111,12 @@ msgid ""
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
msgstr ""
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr ""
@@ -142,12 +138,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -167,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -223,12 +219,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -251,60 +247,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -313,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -323,22 +329,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid "Add recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -441,12 +447,12 @@ msgstr ""
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -457,7 +463,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -483,12 +489,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -497,23 +503,23 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -521,20 +527,20 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@ -576,20 +582,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -619,7 +629,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -655,7 +665,8 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -667,16 +678,16 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr ""
@@ -684,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr ""
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -744,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate start"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -760,11 +771,11 @@ msgstr ""
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
@@ -776,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr ""
@@ -784,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
@@ -804,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
@@ -812,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -838,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -846,12 +857,12 @@ msgstr ""
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -876,11 +887,11 @@ msgstr ""
msgid "Content Type"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr ""
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr ""
@@ -913,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr ""
@@ -930,17 +941,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr ""
@@ -957,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr ""
@@ -972,9 +983,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -982,17 +994,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -1025,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1033,8 +1045,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1050,43 +1062,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
@@ -1099,51 +1103,51 @@ msgstr ""
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1218,11 +1222,11 @@ msgstr ""
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1299,24 +1303,24 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr ""
@@ -1328,7 +1332,8 @@ msgstr ""
msgid "Export video file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr ""
@@ -1336,11 +1341,11 @@ msgstr ""
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr ""
@@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Film name"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr ""
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1455,21 +1460,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr ""
@@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr ""
@@ -1535,8 +1540,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1577,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Host"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr ""
@@ -1589,19 +1595,19 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1628,7 +1634,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1636,7 +1642,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1652,19 +1658,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr ""
@@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1705,11 +1711,11 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1717,7 +1723,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr ""
@@ -1730,7 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1748,11 +1754,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1768,11 +1774,11 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr ""
@@ -1781,7 +1787,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
@@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr ""
@@ -1798,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1847,11 +1853,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr ""
@@ -1859,11 +1865,11 @@ msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
@@ -1900,11 +1906,12 @@ msgstr ""
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1917,7 +1924,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -1968,7 +1975,7 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
@@ -1984,7 +1991,7 @@ msgstr ""
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2008,28 +2015,28 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2045,76 +2052,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2127,7 +2138,7 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr ""
@@ -2143,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
@@ -2151,7 +2162,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple values"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2209,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2219,26 +2230,25 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr ""
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -2263,12 +2273,12 @@ msgstr ""
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2284,11 +2294,11 @@ msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -2296,7 +2306,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -2342,16 +2352,16 @@ msgstr ""
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr ""
@@ -2367,22 +2377,22 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2402,7 +2412,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2432,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2444,11 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Play length"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr ""
@@ -2482,11 +2492,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr ""
@@ -2494,11 +2504,11 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
@@ -2540,7 +2550,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
@@ -2568,11 +2578,11 @@ msgstr ""
msgid "Recipient certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr ""
@@ -2585,12 +2595,12 @@ msgstr ""
msgid "Reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr ""
@@ -2614,15 +2624,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2642,7 +2652,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr ""
@@ -2678,15 +2688,15 @@ msgstr ""
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
@@ -2694,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2715,7 +2725,7 @@ msgstr ""
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr ""
@@ -2727,7 +2737,7 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
@@ -2739,23 +2749,23 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2780,11 +2790,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2808,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -2820,44 +2830,44 @@ msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
msgid "Select Certificate file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
msgid "Select Key file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr ""
@@ -2865,19 +2875,19 @@ msgstr ""
msgid "Select and move content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr ""
@@ -2885,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr ""
@@ -2901,7 +2911,7 @@ msgstr ""
msgid "Send test email"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr ""
@@ -2913,11 +2923,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2941,7 +2951,7 @@ msgstr ""
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr ""
@@ -2977,7 +2987,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2998,15 +3008,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr ""
@@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3049,22 +3059,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3072,15 +3082,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@ -3097,11 +3107,11 @@ msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3117,11 +3127,11 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -3133,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3141,16 +3151,16 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
@@ -3175,11 +3185,11 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr ""
@@ -3199,19 +3209,19 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr ""
@@ -3219,7 +3229,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -3227,118 +3237,118 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3346,110 +3356,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3471,7 +3481,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3484,47 +3494,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3534,24 +3544,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3562,76 +3572,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3643,11 +3653,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3660,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3670,35 +3680,35 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3727,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3735,7 +3745,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3743,7 +3753,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3751,7 +3761,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3759,14 +3769,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3781,11 +3791,17 @@ msgstr ""
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3823,7 @@ msgstr ""
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr ""
@@ -3819,7 +3835,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -3852,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3869,15 +3885,15 @@ msgstr ""
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr ""
@@ -3901,23 +3917,27 @@ msgstr ""
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
@@ -3994,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -4002,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr ""
@@ -4027,7 +4047,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -4043,10 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr ""
@@ -4079,7 +4107,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4101,12 +4129,12 @@ msgstr ""
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -4138,15 +4166,15 @@ msgstr ""
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
@@ -4185,13 +4213,13 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4217,13 +4245,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4247,7 +4275,7 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4259,11 +4287,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -4277,23 +4305,23 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4307,12 +4335,12 @@ msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -4320,7 +4348,7 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4332,24 +4360,28 @@ msgstr ""
msgid "open subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+msgid "recipient name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr ""
@@ -4365,7 +4397,7 @@ msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4373,12 +4405,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4398,11 +4430,11 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4414,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 09f3ee23e..76cef2252 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудіо канали: %d"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr ""
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "%s audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "Відправити по email"
@@ -113,16 +113,12 @@ msgstr ""
"© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Нічого)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
@@ -144,12 +140,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -225,12 +221,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr ""
@@ -255,60 +251,70 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -317,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
@@ -327,22 +333,22 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції"
msgid "Add recipient"
msgstr "Додати экран"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr ""
@@ -456,12 +462,12 @@ msgstr "Додати экран"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Просунуті…"
@@ -503,13 +509,13 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Просунуті…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Просунуті…"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -518,24 +524,24 @@ msgstr ""
msgid "All off"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -543,21 +549,21 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
@@ -602,20 +608,24 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Зліва"
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
@@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Cиня кольоровість"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Обрати...."
@@ -697,16 +708,16 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL анотація"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
@@ -723,7 +734,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "Прорахувати..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@@ -781,7 +792,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів"
msgid "Certificate start"
msgstr "Ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "Ланцюг"
@@ -797,11 +808,11 @@ msgstr "Канала(ів)"
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
@@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Выберіть CPL..."
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
@@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Обрати файл"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
@@ -842,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Кинотеатр"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
@@ -852,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -879,7 +890,7 @@ msgstr "Конвертація кольору"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -888,12 +899,12 @@ msgstr "Копіювати у назву"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфігураційний файл"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -918,12 +929,12 @@ msgstr "Властивості контенту"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Версія контенту"
@@ -957,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудіо"
@@ -976,17 +987,17 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
@@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
@@ -1022,9 +1033,10 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
@@ -1033,17 +1045,17 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обкладинка"
@@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі"
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
@@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Покажчик: нічого"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Користувацьке"
@@ -1088,8 +1100,8 @@ msgstr "Користувацьке"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
@@ -1105,47 +1117,39 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "Валідація DCP - OK."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "Перевірка DCP"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Відладка: кодування"
@@ -1160,56 +1164,56 @@ msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "Деталі..."
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr "Завантаження сертифікату"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Викинуті кадри: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@ -1335,7 +1339,7 @@ msgstr "Ефект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "E-mail адрес"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1368,26 +1372,26 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Експорт..."
@@ -1402,7 +1406,8 @@ msgstr "заготовку субтитри"
msgid "Export video file"
msgstr "Експортувати проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
@@ -1411,11 +1416,11 @@ msgstr "Експорт..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Час поступового згасання"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
@@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат
msgid "Filename"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Формат найменування файлу"
@@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Формат найменування файлу"
msgid "Film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "Фільтри"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1533,21 +1538,21 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
@@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Повна тривалість"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1616,8 +1621,9 @@ msgstr "Калькулятор посилення"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Основні"
@@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr "Підказки"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса"
@@ -1670,20 +1676,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Ім'я ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1716,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1722,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть "
"марними. Дійте із обережністю!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1741,19 +1747,19 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальне положення зображення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт…"
@@ -1786,7 +1792,7 @@ msgstr "Вхідна функція передачі"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1794,12 +1800,12 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
#, fuzzy
msgid "International texted"
msgstr "CPL анотація"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr ""
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
@@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
@@ -1840,11 +1846,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1860,11 +1866,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -1874,7 +1880,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Зберігати відео у послідовності"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
@@ -1891,7 +1897,7 @@ msgstr "Ключі"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1941,11 +1947,11 @@ msgstr ""
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1953,11 +1959,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
@@ -1998,12 +2004,13 @@ msgstr "Перемістити контент"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -2016,7 +2023,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Більш низький пріорітет"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -2072,7 +2079,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
@@ -2089,7 +2096,7 @@ msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2115,30 +2122,30 @@ msgstr "Властивості..."
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "Діалогове вікно"
@@ -2154,76 +2161,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "Обрізати з поточної позиції"
msgid "Move configuration"
msgstr "Перемістити конфігурацію"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
@@ -2252,7 +2263,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Перемістити до початку катушки"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множинне виділення контенту"
@@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr "Множинне виділення контенту"
msgid "Multiple values"
msgstr "Кілька значень"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "Мої документи"
@@ -2308,7 +2319,7 @@ msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2316,7 +2327,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2329,27 +2340,26 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Стандарт"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2366,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
@@ -2374,12 +2384,12 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Подвідомити при завершенні"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr ""
@@ -2396,11 +2406,11 @@ msgstr "Вимкнений"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
@@ -2409,7 +2419,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2436,7 +2446,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -2457,16 +2467,16 @@ msgstr "Ширина обводки"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Вихідний файл"
@@ -2484,23 +2494,23 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Проста гамма"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2521,7 +2531,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставити налаштування відео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2551,7 +2561,7 @@ msgstr "Продуктивність"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2563,11 +2573,11 @@ msgstr "Відтворення"
msgid "Play length"
msgstr "Тривалість відтворення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "Відтворювати звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -2593,7 +2603,7 @@ msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізуєть
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-реліз"
@@ -2605,12 +2615,12 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Некоректна версія"
@@ -2619,11 +2629,11 @@ msgstr "Некоректна версія"
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2667,7 +2677,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
@@ -2698,11 +2708,11 @@ msgstr "Додати экран"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
@@ -2715,12 +2725,12 @@ msgstr "Червона кольоровість"
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобіна %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
#, fuzzy
msgid "Reel mode"
msgstr "Бобіна %d"
@@ -2746,15 +2756,15 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2774,7 +2784,7 @@ msgstr "Прибрати кінотеатр"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Прибрати екран"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
#, fuzzy
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Прибрати екран"
@@ -2812,16 +2822,16 @@ msgstr "Повторити..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
@@ -2829,7 +2839,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням текст"
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2850,7 +2860,7 @@ msgstr "Зправа"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правий клік для змінення посилення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2862,7 +2872,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
@@ -2874,23 +2884,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr ""
@@ -2918,11 +2928,11 @@ msgstr ""
msgid "Save over existing template"
msgstr "Зберегти шаблон"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr ""
@@ -2948,7 +2958,7 @@ msgstr "Екрани"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
@@ -2961,47 +2971,47 @@ msgstr "Оберіть OV"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Certificate file"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "Оберіть файл експорту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "Оберіть Файл для Імпорту"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
#, fuzzy
msgid "Select Key file"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть OV"
@@ -3010,20 +3020,20 @@ msgstr "Оберіть OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -3032,7 +3042,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл"
msgid "Select..."
msgstr "Оберіть OV"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Відправити по email"
@@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "Відправити логи"
msgid "Send test email"
msgstr "Відправити по email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Відправити по email"
@@ -3062,11 +3072,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
@@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr "Оберіть з файла..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Оберіть системний шрифт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "Оберіть мову"
@@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Тінь"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3150,15 +3160,15 @@ msgstr ""
msgid "Show subtitle area"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Проста гамма"
@@ -3171,7 +3181,7 @@ msgstr "Проста гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
@@ -3193,7 +3203,7 @@ msgstr "Зглажування"
msgid "Snap"
msgstr "Приєднати"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr ""
@@ -3203,22 +3213,22 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3227,15 +3237,15 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
@@ -3253,11 +3263,11 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3273,12 +3283,12 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -3292,7 +3302,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3301,17 +3311,17 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
@@ -3339,11 +3349,11 @@ msgstr "Субтитри: так"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
@@ -3363,22 +3373,22 @@ msgstr "Шаблони"
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Тимчасова версія"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
#, fuzzy
msgid "Territory type"
msgstr "Територія (напр. RU)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Відладка: відправка email"
@@ -3388,7 +3398,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email"
msgid "Test version"
msgstr "Тестова версія %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
@@ -3396,118 +3406,118 @@ msgstr "Тестування"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3515,110 +3525,110 @@ msgid ""
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3640,7 +3650,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3655,47 +3665,47 @@ msgstr ""
"Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової "
"конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3705,24 +3715,24 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
@@ -3733,76 +3743,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3815,11 +3825,11 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3832,7 +3842,7 @@ msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3843,29 +3853,29 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3873,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого "
"сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
@@ -3902,7 +3912,7 @@ msgstr ""
msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3910,7 +3920,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3918,7 +3928,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3926,7 +3936,7 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3934,14 +3944,14 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3957,11 +3967,17 @@ msgstr "Потоки"
msgid "Threshold"
msgstr "поріг"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка"
@@ -3985,7 +4001,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Title language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
@@ -3997,7 +4013,7 @@ msgstr "Верх"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
@@ -4033,7 +4049,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -4050,15 +4066,15 @@ msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
@@ -4082,23 +4098,28 @@ msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
@@ -4176,7 +4197,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
@@ -4185,7 +4206,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Використовувати ISDCF"
@@ -4212,7 +4233,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -4228,11 +4249,19 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Перевірка DCP"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
@@ -4270,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"Пропускна здатність JPEG2000\n"
"для свіже-кодованих данних"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4294,12 +4323,12 @@ msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
@@ -4331,15 +4360,15 @@ msgstr "Записати усі KDM в одну папку"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Зберегти в..."
@@ -4382,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
"екран з такою назвою."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4390,7 +4419,7 @@ msgstr ""
"Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете "
"продовжити?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4418,13 +4447,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4451,7 +4480,7 @@ msgstr "значення компонента"
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -4463,11 +4492,11 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "напр. %s"
@@ -4481,25 +4510,25 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "к"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4513,12 +4542,12 @@ msgstr "г"
msgid "m"
msgstr "хв"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -4526,7 +4555,7 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Початок катушки"
@@ -4541,27 +4570,32 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "open subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "Додати экран"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Серійний номер"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -4578,7 +4612,7 @@ msgstr "поріг"
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr ""
@@ -4586,12 +4620,12 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
-msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr ""
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
@@ -4612,11 +4646,11 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4628,7 +4662,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4639,6 +4673,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Нічого)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "Валідація DCP - OK."
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "Перевірка DCP"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index 292ac8079..1a977fc16 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 18:01+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -56,17 +56,17 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131
#, c-format
msgid "%d Bv2.1 errors, "
msgstr "%d Bv2.1 错误, "
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d 声道,设备 %s"
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123
#, c-format
msgid "%d errors, "
msgstr "%d 错误, "
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "%d 错误, "
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "%s 偏好设置"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%s 文件已经存在,所以不能用它创建工程。"
msgid "%s audio - %s"
msgstr "%s 音频 - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:191
#, c-format
msgid "%s test email"
msgstr "%s发送测试邮件"
@@ -126,16 +126,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Aaron Boxer"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(重启 %s可更改显示模式)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:102
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(重启 %s查看语言变化)"
@@ -157,12 +153,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB(不变)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 错误, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120
msgid "1 error, "
msgstr "1 错误, "
@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:314
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "3D DCP的2D版本"
@@ -238,12 +234,12 @@ msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> 不可用 (%n)"
@@ -266,60 +262,70 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n 保护位而不是1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "4K JPEG2000帧包含 %n 个图块部分,而不是6个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n 保护位 而不是2。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %n ,而不是32。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %n ,而不是32。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。"
@@ -328,7 +334,7 @@ msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。"
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "发现新版本的%s可用。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)"
@@ -338,11 +344,11 @@ msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "查找提示时出现问题 (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -350,11 +356,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"字幕或隐藏字幕指的是 ID 为 %id 的字体,该字体没有相应的 <LoadFont> 节点。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:963
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "添加/移动标记到当前位置"
msgid "Add recipient"
msgstr "添加接收者"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
msgid "Add reel boundary"
msgstr "添加影片片段设置边界"
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "添加变体"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "将视频、图片、声音或字幕文件添加到影片中(Ctrl+A)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:400
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "附加内容"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点到"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -501,12 +507,12 @@ msgstr "高级内容设置"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "高级设置..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107
msgid "Advanced..."
msgstr "高级…"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136
#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "机构"
@@ -515,23 +521,23 @@ msgstr "机构"
msgid "All off"
msgstr "全部关闭"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "允许映射到所有音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0"
@@ -539,20 +545,20 @@ msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:184
+#: src/wx/about_dialog.cc:185
msgid "Also supported by"
msgstr "同时提供支持"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
@@ -596,20 +602,25 @@ msgstr ""
"你确定要发送邮件到以下地址?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "字幕或隐藏字幕中至少有一条 <Text> 为空。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "卷轴中至少一个资产的持续时间与其他资产的持续时间不同。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
+msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。"
@@ -639,7 +650,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:78
msgid "Auto"
msgstr "自动"
@@ -651,7 +662,7 @@ msgstr "自动裁切"
msgid "Auto-crop..."
msgstr "自动裁切..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
@@ -659,7 +670,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
@@ -675,7 +686,8 @@ msgstr "蓝色色度"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
@@ -687,16 +699,16 @@ msgstr "烧录字幕到图像中"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "但我需要使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
@@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL内容没有加密。"
@@ -713,7 +725,7 @@ msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "证书结束"
msgid "Certificate start"
msgstr "证书开始"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Chain"
msgstr "链"
@@ -780,11 +792,11 @@ msgstr "通道"
msgid "Check all"
msgstr "检查全部"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:200
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查测试版软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:196
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
@@ -796,7 +808,7 @@ msgstr "选择CPL…"
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:376
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
@@ -804,7 +816,7 @@ msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
@@ -824,7 +836,7 @@ msgstr "科视"
msgid "Cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:123
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "影院和影厅数据库文件"
@@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "影院和影厅数据库文件"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
@@ -858,7 +870,7 @@ msgstr "色彩转换"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "色彩|自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "Company name"
msgstr "公司名称"
@@ -866,12 +878,12 @@ msgstr "公司名称"
msgid "Component"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:118
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "设置|时间"
@@ -896,11 +908,11 @@ msgstr "内容属性"
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66
msgid "Content directory"
msgstr "内容目录"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "内容版本"
@@ -933,7 +945,7 @@ msgstr "将ZIP文件中的电影院复制到当前列表"
msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
msgstr "将ZIP文件中的电影院复制到原始位置"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -950,17 +962,17 @@ msgstr "无法分析字幕。"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "无法找到序列号 %s"
-#: src/wx/content_menu.cc:634
+#: src/wx/content_menu.cc:635
#, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "无法在项目“%s”中找到此内容。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:419
+#: src/wx/content_menu.cc:420
msgid "Could not load KDM"
msgstr "无法加载 KDM"
@@ -977,7 +989,7 @@ msgstr "无法载入证书 (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "无法播放内容"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "无法读取 DCP (%n)"
@@ -992,9 +1004,10 @@ msgstr "无法读取 DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "无法读取证书文件 (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
+#: src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件。"
@@ -1002,17 +1015,17 @@ msgstr "无法读取证书文件。"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
@@ -1024,7 +1037,7 @@ msgstr "强制制作DCP"
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
@@ -1045,7 +1058,7 @@ msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "游标:无"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -1053,8 +1066,8 @@ msgstr "自定义"
msgid "Custom scale"
msgstr "自定义比例"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP资产的文件名格式"
@@ -1070,43 +1083,35 @@ msgstr "DCP资产的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
-msgid "DCP validates OK."
-msgstr "DCP是正常的。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
-msgid "DCP verification"
-msgstr "DCP验证"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug日志文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289
msgid "Debug: 3D"
msgstr "调试: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "调试: 音频分析"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "调试: 发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Debug: encode"
msgstr "调试: 编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316
msgid "Debug: player"
msgstr "调试: 播放器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "调试: 视频视图"
@@ -1119,51 +1124,51 @@ msgstr "解码分辨率: %dx%d"
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "解码分辨率:未知"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM解密设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "默认的“添加文件”位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default KDM duration"
msgstr "默认KDM持续时间"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default KDM type"
msgstr "默认KDM类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default audio language"
msgstr "默认音频语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "新DCP的默认音频语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:260
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:252
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:234
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "定义输出和导出字体文件的字体"
@@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "详情"
msgid "Details..."
msgstr "详情..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173
msgid "Direct Sound"
msgstr "直通声音"
@@ -1239,11 +1244,11 @@ msgstr "下载证书中"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "丢帧: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179
msgid "Dummy"
msgstr "虚拟"
@@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "效果"
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677
msgid "Email"
msgstr "邮件"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "发件人地址"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "发送KDM到邮箱"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr "在端口上启用 HTTP 控制接口"
@@ -1320,24 +1325,24 @@ msgstr "结束"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "导出所有KDM加密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93
msgid "Export certificate..."
msgstr "导出证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95
msgid "Export chain..."
msgstr "导出密钥…"
@@ -1349,7 +1354,8 @@ msgstr "导出字幕"
msgid "Export video file"
msgstr "导出视频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
@@ -1357,11 +1363,11 @@ msgstr "导出…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM 交付具有额外地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (用于杜比服务器)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:287
msgid "Facility"
msgstr "机构"
@@ -1385,7 +1391,7 @@ msgstr "淡出时间"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
@@ -1394,7 +1400,7 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
msgid "Filename"
msgstr "文件名称"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
@@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr "文件名格式"
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
-#: src/wx/content_menu.cc:620
+#: src/wx/content_menu.cc:621
msgid "Film to copy settings from"
msgstr "从影片复制设置"
@@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "过滤器"
msgid "Final"
msgstr "最终版"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
@@ -1476,21 +1482,21 @@ msgstr "视频标记"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %f(时间码 %timecode)的至少一个%f帧接近250MBit/s的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %f (时间码 %ti)的至少一个%f 帧超过250MBit/s的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1518,7 +1524,7 @@ msgstr "免费、开源的DCP打包软件。"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
@@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "完整 (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:309
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1556,8 +1562,9 @@ msgstr "增益计算"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "普通"
@@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "提示"
msgid "Host"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/server_dialog.cc:44
msgid "Host name or IP address"
msgstr "服务器地址或IP地址"
@@ -1610,19 +1617,19 @@ msgstr "我想使用推子回放"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:479
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF名称部分长度"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "Identifiers"
msgstr "身份标识"
@@ -1666,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"然后单击确定。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1676,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"如果继续执行此操作,您将无法再使用使用当前证书和密钥创建的任何DKDM。此外,为"
"这些证书发送给您的任何KDM都将失效。请小心操作!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1694,19 +1701,19 @@ msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕"
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "导入所有KDM解密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110
msgid "Import..."
msgstr "导入…"
@@ -1739,7 +1746,7 @@ msgstr "输入变换功能"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
@@ -1747,11 +1754,11 @@ msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
msgid "International texted"
msgstr "有文字的版本"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
msgid "International textless"
msgstr "无文字版本"
@@ -1759,7 +1766,7 @@ msgstr "无文字版本"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236
#, c-format
msgid "Invalid %s export file"
msgstr "无效的%s输出文件"
@@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "无效的证书"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
@@ -1790,11 +1797,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:947
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000注释"
@@ -1810,11 +1817,11 @@ msgstr "跳转到已选择的内容"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1048
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM目录"
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "有效期"
@@ -1831,7 +1838,7 @@ msgstr "有效期"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64
msgid "Keys"
msgstr "密钥"
@@ -1840,7 +1847,7 @@ msgstr "密钥"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218
msgid "Label"
msgstr "标签"
@@ -1861,7 +1868,7 @@ msgstr "此内容的内置字幕语言"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "这些字幕的语言"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "用于手语视频轨道的语言"
@@ -1889,11 +1896,11 @@ msgstr "标题字幕的最后一帧"
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "Layout for short screen"
msgstr "短屏幕布局"
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310
msgid "Leaf"
msgstr "叶密钥"
@@ -1901,11 +1908,11 @@ msgstr "叶密钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "叶密钥通用名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104
msgid "Leaf private key"
msgstr "叶私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "叶私钥与提供的叶证书不匹配!"
@@ -1942,11 +1949,12 @@ msgstr "加载内容"
msgid "Loading playlist and KDMs"
msgstr "加载播放列表和 KDMs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "日志"
@@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:318
msgid "Luminance"
msgstr "亮度"
@@ -2010,7 +2018,7 @@ msgstr "创建DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105
msgid "Make DKDMs"
msgstr "创建 DKDM"
@@ -2026,7 +2034,7 @@ msgstr "创建证书"
msgid "Many"
msgstr "很多"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84
msgid "Mapping"
msgstr "映射"
@@ -2050,28 +2058,28 @@ msgstr "标记..."
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042
msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
msgstr "最大 JPEG2000 码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "最大MPEG2码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:303
msgid "Maximum reel size"
msgstr "最大卷片大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:673
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
@@ -2087,76 +2095,81 @@ msgstr "元数据……"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "2K JPEG2000帧(未列出)包含%n个图块部分。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr "2K JPEG2000 帧(未列出)包含无效的保护位数。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "2K JPEG2000 帧(未列出)帧包含无效的POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr "4K JPEG2000 帧(未列出)具有无效的保护位数。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "4K JPEG2000 帧包含无效的POC标记 (%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "JPEG2000帧(未列出)在无效位置包含POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的POC标记 (%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
+msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的POC标记 (%n)。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含%n个图块部分。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的码块高度。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的码块宽度。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "JPEG2000帧(未列出)缺少 TLM 标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "JPEG2000图块大小与图像尺寸不匹配。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧超过250MBit/s的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "帧(未列出)包含过大的图像组件。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "图片帧(未列出)包含无效的JPEG2000码流(%n)"
@@ -2169,7 +2182,7 @@ msgstr "移动 %s 标记到当前位置"
msgid "Move configuration"
msgstr "移动设置"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:36
msgid "Move content"
msgstr "移动内容"
@@ -2185,7 +2198,7 @@ msgstr "后移选择内容。"
msgid "Move to start of reel"
msgstr "移动到分卷的起始处"
-#: src/wx/video_panel.cc:487
+#: src/wx/video_panel.cc:493
msgid "Multiple content selected"
msgstr "已选择多个文件"
@@ -2193,7 +2206,7 @@ msgstr "已选择多个文件"
msgid "Multiple values"
msgstr "多值"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62
msgid "My Documents"
msgstr "我的文档"
@@ -2240,7 +2253,7 @@ msgstr "有新的版本%s可用。"
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
@@ -2248,7 +2261,7 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有加载DCP。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
@@ -2261,26 +2274,25 @@ msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688
msgid "No errors found."
msgstr "没有发现错误。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
msgid "No warnings found."
msgstr "没有发现任何警告。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Non-standard"
msgstr "非标准设置(高级)"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。"
@@ -2297,7 +2309,7 @@ msgstr "生效期为"
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
@@ -2305,12 +2317,12 @@ msgstr "提醒"
msgid "Notify when complete"
msgstr "结束时提醒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "将被使用的 %s 进程数量"
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178
msgid "OSS"
msgstr "开源软件"
@@ -2326,11 +2338,11 @@ msgstr "关闭"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
@@ -2338,7 +2350,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "打开影片时间线(Ctrl+T)。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (加速)"
@@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr "组织"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:66
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
@@ -2384,16 +2396,16 @@ msgstr "轮廓线宽度"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
msgid "Output folder"
msgstr "输出文件夹"
@@ -2409,22 +2421,22 @@ msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用当前设置改写这个文件"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "由于没有可用的KDM,因此无法检查DCP。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "Passive mode"
msgstr "被动模式"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -2444,7 +2456,7 @@ msgstr "粘贴字幕和位置设置"
msgid "Paste video settings"
msgstr "粘贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:176
+#: src/wx/about_dialog.cc:177
msgid "Patrons"
msgstr "赞助人"
@@ -2474,7 +2486,7 @@ msgstr "状态"
msgid "Picture"
msgstr "描述"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:79
msgid "Plain"
msgstr "简单"
@@ -2486,11 +2498,11 @@ msgstr "播放"
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74
msgid "Play sound via"
msgstr "声音播放设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71
msgid "Playlist directory"
msgstr "播放列表目录"
@@ -2512,7 +2524,7 @@ msgstr "请稍等,正在解析音频..."
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
@@ -2524,11 +2536,11 @@ msgstr "上一页"
msgid "Processor"
msgstr "处理方式"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
msgid "Product version"
msgstr "产品版本"
@@ -2536,11 +2548,11 @@ msgstr "产品版本"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2582,7 +2594,7 @@ msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新检查..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新创建证书和密钥..."
@@ -2610,11 +2622,11 @@ msgstr "接受者"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "收件人"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:310
msgid "Red band"
msgstr "红色色带"
@@ -2627,12 +2639,12 @@ msgstr "红色色度"
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:69
#, c-format
msgid "Reel %d to reel %d"
msgstr "卷%d到卷%d"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:297
msgid "Reel mode"
msgstr "卷轴模式"
@@ -2656,15 +2668,15 @@ msgstr "刷新"
msgid "Region"
msgstr "地区"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:211
msgid "Release territory"
msgstr "发布区域"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:213
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "此DCP的发布区域"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -2684,7 +2696,7 @@ msgstr "移除影院"
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除放映服务器(证书)"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:175
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "移除厅放映(证书)"
@@ -2720,15 +2732,15 @@ msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认类别和文本"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认文本"
@@ -2736,7 +2748,7 @@ msgstr "恢复到默认文本"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "尊重KDM的有效期"
@@ -2757,7 +2769,7 @@ msgstr "右边"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击以更改增益。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308
msgid "Root"
msgstr "根"
@@ -2769,7 +2781,7 @@ msgstr "根名称"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
@@ -2781,23 +2793,23 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr "SMPTE(仅Bv2.0)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:81
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:80
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Same place as last time"
msgstr "和上次相同的位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Same place as project"
msgstr "和项目相同的位置"
@@ -2822,11 +2834,11 @@ msgstr "另存为新名称"
msgid "Save over existing template"
msgstr "保存为现有模板"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78
msgid "Save report as HTML..."
msgstr "将报告保存为 HTML…"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76
msgid "Save report as text..."
msgstr "将报告保存为 TXT文本…"
@@ -2850,7 +2862,7 @@ msgstr "屏幕服务器"
msgid "Screens"
msgstr "屏幕服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:475
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
@@ -2862,44 +2874,44 @@ msgstr "选择"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161
msgid "Select Certificate file"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥(密钥链)文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:183
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169
msgid "Select Export File"
msgstr "选择文件以输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203
msgid "Select File To Import"
msgstr "选择文件以导入"
-#: src/wx/content_menu.cc:409
+#: src/wx/content_menu.cc:410
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364
msgid "Select Key file"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:464
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
@@ -2907,19 +2919,19 @@ msgstr "选择OV"
msgid "Select and move content"
msgstr "选择并移动内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:124
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:119
msgid "Select configuration file"
msgstr "选择配置文件"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug日志文件"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
@@ -2927,7 +2939,7 @@ msgstr "选择输出文件"
msgid "Select..."
msgstr "选择…"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
@@ -2943,7 +2955,7 @@ msgstr "发送日志"
msgid "Send test email"
msgstr "发送测试邮件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:95
msgid "Send test email..."
msgstr "发送测试邮件..."
@@ -2955,11 +2967,11 @@ msgstr "序列"
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
-#: src/wx/server_dialog.cc:30
+#: src/wx/server_dialog.cc:34
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:462
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
@@ -2983,7 +2995,7 @@ msgstr "从文件中获取设置…"
msgid "Set from system font..."
msgstr "使用系统字体…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:73
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
@@ -3019,7 +3031,7 @@ msgstr "字幕阴影"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "显示实验音频配置"
@@ -3040,15 +3052,15 @@ msgstr "仅选中显示"
msgid "Show subtitle area"
msgstr "显示字幕区域"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
msgid "Sign language video language"
msgstr "手语视频语言"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式 (更安全)"
@@ -3060,7 +3072,7 @@ msgstr "简单伽马值"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
@@ -3081,7 +3093,7 @@ msgstr "平滑"
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:314
msgid "Snap when dragging"
msgstr "拖动时吸附"
@@ -3091,23 +3103,23 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr "某些密钥超出有效期,密钥无效,希望如何处理?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
"部分隐藏式 <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> 内的垂直方向排列位置有变化。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "声音资源的声道数不一致。"
@@ -3115,15 +3127,15 @@ msgstr "声音资源的声道数不一致。"
msgid "Sound processor"
msgstr "声音处理器"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr "未指定"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:268
msgid "Split by maximum reel size"
msgstr "按最大卷轴尺寸分割"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:265
msgid "Split by video content"
msgstr "根据视频内容进行分割"
@@ -3140,11 +3152,11 @@ msgstr "标准"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:39
msgid "Start of reel"
msgstr "分卷起点"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Start player as"
msgstr "启动播放器为"
@@ -3160,11 +3172,11 @@ msgstr "停止"
msgid "Stream"
msgstr "流"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:292
msgid "Studio"
msgstr "片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71
msgid "Subject"
msgstr "主题"
@@ -3176,7 +3188,7 @@ msgstr "主题通用名称"
msgid "Subject organization name"
msgstr "主体组织名称"
-#: src/wx/about_dialog.cc:180
+#: src/wx/about_dialog.cc:181
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
@@ -3184,16 +3196,16 @@ msgstr "订阅者"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml"
@@ -3218,11 +3230,11 @@ msgstr "字幕: 开启"
msgid "System information"
msgstr "系统信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
@@ -3242,19 +3254,19 @@ msgstr "模板"
msgid "Temporary"
msgstr "临时"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:302
msgid "Temporary version"
msgstr "临时版本"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:204
msgid "Territory type"
msgstr "国别地区(例如:CN)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204
msgid "Test email sending failed."
msgstr "未能发送测试邮件。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:207
msgid "Test email sent."
msgstr "测试邮件已发送。"
@@ -3262,7 +3274,7 @@ msgstr "测试邮件已发送。"
msgid "Test version"
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
msgid "Tested by"
msgstr "测试By"
@@ -3270,118 +3282,118 @@ msgstr "测试By"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "CPL %cpl中的<ContentVersion>中的<LabelText>为空"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea>不是2的倍数,或者大于资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相同的ID。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr "时间文本 MXF 中的资产 ID 与资源 ID 或包含的 XML 的资源 ID 相同。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %cpl的 <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> 不同。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr "声音资产 %cpl 的帧率 %n 非法"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %cpl已加密内容,但未签名。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cpl没有 <AnnotationText> 标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cpl没有 <AnnotationText> 标记"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cpl 没有CPL扩展元数据标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cpl 没有CPL元数据标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cpl 没有CPL元数据版本号标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP的FFOC为%n,而不是1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP的LFOC为%n,而不是卷轴持续时间减1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr "DCP有隐藏字幕,但不是每一卷都有相同数量的隐藏字幕资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP具有已加密内容,但并非所有资产都已加密。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP没有FFOC(内容的第一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP没有LFOC(内容的最后一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP有字幕,但至少有一个卷没有字幕资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFEC(片尾字幕的第一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3391,110 +3403,110 @@ msgstr ""
"KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间,"
"或在%s首选项窗口中重新创建签名证书。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr "KDM起始时间在签署证书生效之前 (或接近)。为此KDM设置较晚的起始时间。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr "PKL%n具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n包含已加密内容,但未签名。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n 包含一个以上的资产具有相同的ID。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "图片资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "音频资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "时间文本 MXF 中的资源 ID 与所包含的 XML 的 ID 不匹配。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr "SMPTE 字幕资产 %id 有 <Text> 节点,但缺少 <LoadFont> 节点"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "%f中的XML格式不正确(%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %n 字节,超过了256KB的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr "字幕资产 %n 中的 XML 包含多个命名空间声明。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "缺少资产 %f。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "此资产 %n 的持续时间少于1秒,这是无效的。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr "此资产 %n 的持续时间小于1秒,这是无效的。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "资产映射中 ID 为 %id 的资产实际上具有 ID %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。"
@@ -3520,7 +3532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?"
-#: src/wx/wx_util.cc:827
+#: src/wx/wx_util.cc:829
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3533,47 +3545,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr "文件 %s 已经存在。您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "第一个字幕或隐藏式字幕出现在第一卷4秒之前。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr "字体文件 ID “%n” 未找到,或未在 ASSETMAP 中引用。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %n 字节,超过了10MB的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr "图片资产的哈希值与PKL文件中哈希值不一致。可能资产文件已损坏。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr "声音资产的哈希值与PKL文件的哈希值不一致。可能资产文件已损坏。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr "PKL中CPL哈希值与CPL文件的哈希值不一致。可能CPL文件已损坏。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
@@ -3583,24 +3595,24 @@ msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %n 非法。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%s) 与其MXF的容器持续时间 (%s) 不同。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "声音资产 %f 的位深度 %n 无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 无效。"
@@ -3613,76 +3625,76 @@ msgstr ""
"DCP 应使用的标准。 Interop是较旧的标准,而 SMPTE 是更新(当前)标准。 如果您"
"拿不准,请选择“SMPTE”"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "字幕资产 %f 不包含<Language>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "字幕资产 %f 不包含<StartTime>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "字幕资产 %f 的<StartTime>不是零。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%n字节,超出了115MB的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对于3D视频无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对4K视频无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "视频资产 %f 的帧率 %n 非法。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %n。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "至少有一处有3条以上的隐藏式字幕行。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "至少一处有超过 3 行字幕。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "至少有一个隐藏字幕行中的字符超过32个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过52个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过79个。"
@@ -3694,11 +3706,11 @@ msgstr "尚无任何提示:检查工程中。"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "尚无任何提示:一切正常!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <Duration> 标签。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <EntryPoint> 标签。"
@@ -3711,7 +3723,7 @@ msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足。"
-#: src/wx/film_viewer.cc:362
+#: src/wx/film_viewer.cc:363
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3721,7 +3733,7 @@ msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3730,11 +3742,11 @@ msgstr ""
"此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文件”"
"(VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。"
-#: src/wx/content_menu.cc:444
+#: src/wx/content_menu.cc:445
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3743,17 +3755,17 @@ msgstr ""
"此KDM是为此DCP中的一个CPL制作的,但不是当前选择的这一个。要播放当前选择的"
"CPL,您将需要对应的KDM。"
-#: src/wx/content_menu.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:440
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "这个KDM不是为这个DCP制作的。请更换KDM。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:192
#, c-format
msgid "This is a test email from %s."
msgstr "这是一封来自 %s 的测试邮件。"
@@ -3784,7 +3796,7 @@ msgstr "无法加载此播放列表,因为缺少某些内容。"
msgid "This playlist is empty."
msgstr "播放列表为空。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:951
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
@@ -3794,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的%s "
"资源库)的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
@@ -3804,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的%s "
"资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:935
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
@@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的%s "
"资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
@@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的%s "
"资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
@@ -3833,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置"
"的%s 资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
@@ -3850,11 +3862,17 @@ msgstr "线程"
msgid "Threshold"
msgstr "阈"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56
+msgid ""
+"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
+"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
@@ -3876,7 +3894,7 @@ msgstr "计时器|计时器"
msgid "Title language"
msgstr "标题语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
@@ -3888,7 +3906,7 @@ msgstr "顶部"
msgid "Track"
msgstr "轨道"
-#: src/wx/about_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
@@ -3921,7 +3939,7 @@ msgstr "信任的设备"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -3938,15 +3956,15 @@ msgstr "UTC偏差(时区)"
msgid "UTC+1"
msgstr "东1区"
-#: src/wx/wx_util.cc:731
+#: src/wx/wx_util.cc:733
msgid "UTC+10"
msgstr "东10区"
-#: src/wx/wx_util.cc:732
+#: src/wx/wx_util.cc:734
msgid "UTC+11"
msgstr "东11区"
-#: src/wx/wx_util.cc:733
+#: src/wx/wx_util.cc:735
msgid "UTC+12"
msgstr "东12区"
@@ -3970,23 +3988,28 @@ msgstr "东5区"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
-#: src/wx/wx_util.cc:726
+#: src/wx/wx_util.cc:727
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:45"
+msgstr "东5区"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:728
msgid "UTC+6"
msgstr "东6区"
-#: src/wx/wx_util.cc:727
+#: src/wx/wx_util.cc:729
msgid "UTC+7"
msgstr "东7区"
-#: src/wx/wx_util.cc:728
+#: src/wx/wx_util.cc:730
msgid "UTC+8"
msgstr "东8区 (北京时间)"
-#: src/wx/wx_util.cc:729
+#: src/wx/wx_util.cc:731
msgid "UTC+9"
msgstr "东9区"
-#: src/wx/wx_util.cc:730
+#: src/wx/wx_util.cc:732
msgid "UTC+9:30"
msgstr "东9:30区"
@@ -4063,7 +4086,7 @@ msgstr "未指定"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
@@ -4071,7 +4094,7 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "默认使用ISDCF名称"
@@ -4096,7 +4119,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@ -4112,10 +4135,18 @@ msgstr "有效期至"
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706
msgid "Verification report"
msgstr "DCP验证"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "Verify picture asset details"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
msgid "Version"
msgstr "版本"
@@ -4150,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"视频码率 \n"
"用于新编码数据"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Video display mode"
msgstr "视频显示模式"
@@ -4172,12 +4203,12 @@ msgstr "视频内嵌的字幕语言是"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@@ -4209,15 +4240,15 @@ msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "将每个音频通道写入自己的流"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "将分卷写入到单独的文件中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Write relative content paths"
msgstr "编写相对内容路径"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "输出到"
@@ -4256,13 +4287,13 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' 。"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件。"
@@ -4288,13 +4319,13 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139
#, c-format
msgid "and %d warnings."
msgstr "和%d个警告。"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136
msgid "and 1 warning."
msgstr "和1个警告。"
@@ -4318,7 +4349,7 @@ msgstr "结构"
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
@@ -4330,11 +4361,11 @@ msgstr "自定义"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:82
+#: src/wx/name_format_editor.cc:79
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "例如 %s"
@@ -4348,23 +4379,23 @@ msgstr "启用"
msgid "f"
msgstr "帧"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "项目名称"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
msgid "foot lambert"
msgstr "朗伯(亮度单位)"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "从 日期/时间"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "full screen"
msgstr "全屏"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
@@ -4378,12 +4409,12 @@ msgstr "小时"
msgid "m"
msgstr "分钟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "months"
msgstr "月"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
@@ -4391,7 +4422,7 @@ msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr "未启用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
@@ -4403,24 +4434,29 @@ msgstr "隐藏式字幕"
msgid "open subtitles"
msgstr "开放式字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:71
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/email_preferences_page.cc:75
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "recipient name"
+msgstr "接受者"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "秒"
@@ -4436,7 +4472,7 @@ msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
@@ -4444,14 +4480,15 @@ msgstr "到 日期/时间"
msgid "to fit DCP"
msgstr "适合 DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592
-msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr "类型(cpl/pkl)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243
+#, fuzzy
+msgid "type(cpl/pkl)"
+msgstr "类型(cpl/pkl)"
+
#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -4469,11 +4506,11 @@ msgstr "终止"
msgid "vsync"
msgstr "垂直同步"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "weeks"
msgstr "周"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "window"
msgstr "窗口"
@@ -4485,7 +4522,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "years"
msgstr "年"
@@ -4496,6 +4533,15 @@ msgstr "年"
msgid "yes"
msgstr "是"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(无)"
+
+#~ msgid "DCP validates OK."
+#~ msgstr "DCP是正常的。"
+
+#~ msgid "DCP verification"
+#~ msgstr "DCP验证"
+
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "我确定"