diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-05-08 23:52:44 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-05-08 23:52:44 +0200 |
| commit | d563e74f08c1640b120dc4b870cfbc50e1df7ad6 (patch) | |
| tree | c2105b213eb7d1809addd99b2b067a50794fb80f /src/wx | |
| parent | 6387165d6713c73c015a3bc9cc2d6016af61b604 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 940 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 939 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 940 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 934 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fa_IR.po | 941 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 940 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/hu_HU.po | 924 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 935 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 940 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 940 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 929 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 928 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 942 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 933 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sl_SI.po | 946 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 945 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 924 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 935 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 940 |
19 files changed, 9303 insertions, 8492 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index fe96936f1..86e4c0b0d 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -45,17 +45,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "1 Bv2.1 error, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM zapsán do %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMs zapsány do %s" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "%d KDM zapsán do %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanály na %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "%d errors, " msgstr "1 chyba, " @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "1 chyba, " msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film." msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Odeslat testovací e-mail" @@ -116,16 +116,12 @@ msgstr "" "© 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Žádný)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" @@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (beze změny)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 error, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 chyba, " @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D verze 3D DCP" @@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> popisuje nesprávný počet kanálů (%n)" @@ -258,61 +254,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 značek." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n POC značek místo 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 2." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 #, fuzzy msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %n namísto 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %n namísto 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku." @@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku." msgid "A new version of %s is available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)" @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Při hledání tipů došlo k problému (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Titulky jsou delší, než je reel." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -344,11 +350,11 @@ msgstr "" "Titulky nebo skryté titulky odkazují na písmo s ID %id, které nemá " "odpovídající node <LoadFont>." -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -434,7 +440,7 @@ msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici" msgid "Add recipient" msgstr "Přidat adresáta" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Přidat adresáta" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Přidejte do filmu soubory videa, obrázků, zvuku nebo titulků (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Další" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" @@ -502,12 +508,12 @@ msgstr "Pokročilé nastavení obsahu" msgid "Advanced settings..." msgstr "Pokročilé nastavení…" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agentura" @@ -516,23 +522,23 @@ msgstr "Agentura" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Povolit vytvoření DCP s 96kHz zvukem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Povolit mapování na všechny zvukové kanály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0" @@ -540,20 +546,20 @@ msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Podporováno také" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." @@ -598,20 +604,25 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Alespoň jeden uzel <Text> v titulku nebo uzavřeném titulku je prázdný." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Jeden asset v reel nemá stejnou dobu trvání jako ostatní." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků." @@ -642,7 +653,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -654,7 +665,7 @@ msgstr "Automatické oříznutí" msgid "Auto-crop..." msgstr "Automatické oříznutí…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -678,7 +689,8 @@ msgstr "Modrá barevnost" msgid "Bottom" msgstr "Spodek" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" @@ -690,16 +702,16 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není šifrovaný." @@ -716,7 +728,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítat…" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -772,7 +784,7 @@ msgstr "Konec certifikátu" msgid "Certificate start" msgstr "Začátek certifikátu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Řetěz" @@ -788,11 +800,11 @@ msgstr "Kanály" msgid "Check all" msgstr "Zaškrtnout vše" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" @@ -804,7 +816,7 @@ msgstr "Vyberte CPL…" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" @@ -812,7 +824,7 @@ msgstr "Vyberte soubor" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>." @@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "Konverze barev" msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" @@ -875,12 +887,12 @@ msgstr "Jméno společnosti" msgid "Component" msgstr "Součást" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -905,11 +917,11 @@ msgstr "Nastavení obsahu" msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Adresář s obsahem" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Verze obsahu" @@ -942,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "Základní zvuk" @@ -959,17 +971,17 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nelze najít sériové číslo %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Nelze najít sériové číslo %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" @@ -987,7 +999,7 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Obsah nelze přehrát" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Nelze načíst DCP: %s" @@ -1002,9 +1014,10 @@ msgstr "Nelze načíst DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." @@ -1012,17 +1025,17 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "Přesto vytvořit KDM" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" @@ -1056,7 +1069,7 @@ msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: žádný" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1064,8 +1077,8 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom scale" msgstr "Vlastní měřítko" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -1081,43 +1094,35 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP ověření OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "DCP ověření" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Debug soubor protokolu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio analýza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: přehrávače" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Ladění: zobrazení videa" @@ -1131,51 +1136,51 @@ msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Výchozí umístění „přidat soubor“" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "Výchozí doba trvání KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "Výchozí typ KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "Výchozí jazyk zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Výchozí jazyk zvuku pro použití u nových DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem" @@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "Detaily" msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1251,11 +1256,11 @@ msgstr "Stahuji certifikát" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Vynechané snímky: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dvojitá obrazovka" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Maketa" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1311,7 +1316,7 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1332,24 +1337,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportovat certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Export řetězce…" @@ -1361,7 +1366,8 @@ msgstr "Exportovat titulky" msgid "Export video file" msgstr "Exportovat video soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" @@ -1369,11 +1375,11 @@ msgstr "Exportovat…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Dodatečné adresy pro doručování KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Zařízení" @@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" @@ -1406,7 +1412,7 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Formát nazvu souboru" @@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "Formát nazvu souboru" msgid "Film name" msgstr "Název filmu" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1427,7 +1433,7 @@ msgstr "Filtry" msgid "Final" msgstr "Finále" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1491,21 +1497,21 @@ msgstr "Forenzní označení videa" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1552,7 +1558,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Celá délka" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1573,8 +1579,9 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -1615,7 +1622,7 @@ msgstr "Nápoveda" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name nebo IP adresa" @@ -1627,19 +1634,19 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Délka části názvu ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikátory" @@ -1683,7 +1690,7 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1695,7 +1702,7 @@ msgstr "" "KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. " "Postupujte obezřetně!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1716,19 +1723,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozice obrázku X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importovat…" @@ -1761,7 +1768,7 @@ msgstr "Funkce přenosu vstupů" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1769,11 +1776,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "Mezinárodní textové zprávy" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "Mezinárodní bez textu" @@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "Mezinárodní bez textu" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" @@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "Neplatné certifikáty" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" @@ -1814,11 +1821,11 @@ msgstr "" "Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to " "způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 komentář" @@ -1834,11 +1841,11 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" @@ -1847,7 +1854,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvaní" @@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "Trvaní" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechat video v sekvenci" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Klíče" @@ -1864,7 +1871,7 @@ msgstr "Klíče" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "Označení" @@ -1885,7 +1892,7 @@ msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jazyk těchto titulků" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce" @@ -1914,11 +1921,11 @@ msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" msgid "Later" msgstr "Později" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1926,11 +1933,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" @@ -1970,11 +1977,12 @@ msgstr "Přesunout obsah" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižší priorita" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Svítivost" @@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Vytvořit DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvořit DKDMs" @@ -2056,7 +2064,7 @@ msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" msgid "Many" msgstr "Mnnoho" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mapování" @@ -2080,30 +2088,30 @@ msgstr "Značky…" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Okno se zprávou" @@ -2119,87 +2127,92 @@ msgstr "Metadata…" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix zvuk do sterea" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 #, fuzzy msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 #, fuzzy msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 #, fuzzy msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, fuzzy msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)" @@ -2213,7 +2226,7 @@ msgstr "Přesun značky %s na aktuální pozici" msgid "Move configuration" msgstr "Přesunout konfiguraci" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" @@ -2229,7 +2242,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" @@ -2237,7 +2250,7 @@ msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" msgid "Multiple values" msgstr "Více hodnot" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." @@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1." @@ -2306,26 +2319,25 @@ msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Nebyla nalezena žádná varování." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "Nestandardní" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku." @@ -2342,7 +2354,7 @@ msgstr "Neplatí před" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -2350,12 +2362,12 @@ msgstr "Oznámení" msgid "Notify when complete" msgstr "Oznámit po dokončení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2371,11 +2383,11 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -2383,7 +2395,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otevřete časovou osu filmu (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (rychlejší)" @@ -2409,7 +2421,7 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" @@ -2429,16 +2441,16 @@ msgstr "Šířka orámování" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Výstupní adresář" @@ -2454,23 +2466,23 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Část DCP nebylo možné zkontrolovat, protože nebyl k dispozici žádný KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "Pasivní režim" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2490,7 +2502,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků" msgid "Paste video settings" msgstr "Vložit nastavení videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" @@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr "Výkon" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Prostý" @@ -2532,11 +2544,11 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Adresář seznamu skladeb" @@ -2561,7 +2573,7 @@ msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…" msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Předběžné vydání" @@ -2573,11 +2585,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Verze produktu" @@ -2585,11 +2597,11 @@ msgstr "Verze produktu" msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2631,7 +2643,7 @@ msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" @@ -2659,11 +2671,11 @@ msgstr "Příjemce" msgid "Recipient certificate" msgstr "Příjemce certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2676,12 +2688,12 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Reel %d" @@ -2707,15 +2719,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "Refion" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Release territory" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Oblast vydání tohoto DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2735,7 +2747,7 @@ msgstr "Odstranit kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstranit obraz" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Odstranit obraz" @@ -2772,15 +2784,15 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" @@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí text" msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Dodržování období platnosti KDM" @@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr "Pravý" msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2821,7 +2833,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" @@ -2833,23 +2845,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (Bv2.0 pouze)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "Stejné místo jako minule" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "Stejné umístění jako projekt" @@ -2876,11 +2888,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Uložit šablonu" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2904,7 +2916,7 @@ msgstr "Obrazovka" msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -2916,46 +2928,46 @@ msgstr "Vybrat" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrat Cinemas soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Vybrat soubor k exportování" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrat soubor k importování" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Vybrat OV" @@ -2963,19 +2975,19 @@ msgstr "Vybrat OV" msgid "Select and move content" msgstr "Vybrat a přesunou obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" @@ -2984,7 +2996,7 @@ msgstr "Vybrat výstupní soubor" msgid "Select..." msgstr "Vybrat" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Odeslat emailem" @@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr "Odeslat logy" msgid "Send test email" msgstr "Odeslat testovací e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "Odeslat testovací e-mail…" @@ -3012,11 +3024,11 @@ msgstr "Sekvence" msgid "Serial number" msgstr "Serial number" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -3040,7 +3052,7 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…" msgid "Set from system font..." msgstr "Nastavit ze systémového písma…" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" @@ -3076,7 +3088,7 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" @@ -3097,15 +3109,15 @@ msgstr "Zobrazit pouze zaškrtnuté" msgid "Show subtitle area" msgstr "Zobrazit oblast titulků" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduché (bezpečnější)" @@ -3117,7 +3129,7 @@ msgstr "Vstupní gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -3139,7 +3151,7 @@ msgstr "Vyhlazování" msgid "Snap" msgstr "Přichytit k objektům" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3151,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Některé KDM by měly doby platnosti, které jsou mimo období platnosti " "certifikátu příjemce. Co chceš dělat?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3159,18 +3171,18 @@ msgstr "" "Některé uzavřené uzly <Text> nebo <Obrázek> mají v rámci <Nápisu> různé " "vertikální zarovnání." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální " "polohy." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Všechny zvuková assety nemají stejný počet kanálů." @@ -3178,15 +3190,15 @@ msgstr "Všechny zvuková assety nemají stejný počet kanálů." msgid "Sound processor" msgstr "Zvukový procesor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "Specifický" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" @@ -3204,11 +3216,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Start od reelu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Spustit přehrávač jako" @@ -3224,11 +3236,11 @@ msgstr "Stop" msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -3240,7 +3252,7 @@ msgstr "Společný název předmětu" msgid "Subject organization name" msgstr "Název organizace subjektu" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" @@ -3248,16 +3260,16 @@ msgstr "Odběratelé" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhled titulků" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml" @@ -3283,11 +3295,11 @@ msgstr "Titulky: ano" msgid "System information" msgstr "Systémové informace" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -3307,19 +3319,19 @@ msgstr "Šablony" msgid "Temporary" msgstr "Dočasný" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Dočasočná verze" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "Typ území" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "Testovací odeslání e-mailu se nezdařilo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "Testovací e-mail odeslán." @@ -3328,7 +3340,7 @@ msgstr "Testovací e-mail odeslán." msgid "Test version" msgstr "Testovací verze %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -3336,23 +3348,23 @@ msgstr "Testeři" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, fuzzy, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prázdný" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "<MainPictureActiveArea> buď není násobkem 2, nebo je větší než asset." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "ASSETMAP %n má více než jeden asset se stejným ID." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3360,7 +3372,7 @@ msgstr "" "ID datového zdroje v časování textu MXF je stejné jako ID prostředku nebo ID " "obsaženého XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3368,57 +3380,57 @@ msgid "" msgstr "" "CPL %n má <AnnotationText>který není stejný jako jeho <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat rozšíření CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %n nemá žádnou značku čísla verze metadat CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP má FFOC %n místo 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP má LFOC %n namísto doby trvání reelu minus jedna." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3426,36 +3438,36 @@ msgstr "" "DCP má uzavřené titulky, ale ne každý reel má stejný počet datových zdrojů " "skrytých titulků." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP má šifrovaný obsah, ale ne všechny jeho prostředky jsou šifrovány." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP nemá žádnou značku FFOC (první snímek obsahu)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP nemá žádnou značku LFOC (poslední snímek obsahu)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP má titulky, ale alespoň jeden reel nemá žádný asset titulků." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFEC (první snímek závěrečných " "titulků)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3466,7 +3478,7 @@ msgstr "" "certifikátů. Buď použijte dřívější čas ukončení tohoto KDM, nebo znovu " "vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3474,12 +3486,12 @@ msgstr "" "Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti " "podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3487,47 +3499,47 @@ msgid "" msgstr "" "PKL %n má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n má více než jeden asset se stejným ID." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "ID prostředku v časované textové mxf neodpovídá ID obsaženého XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "Titulky SMPTE %id má uzly <Text>, ale žádný uzel <LoadFont>" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML v %f je poškozený (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3536,28 +3548,28 @@ msgstr "" "Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %n bajtů, což je více " "než limit 256 KB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "XML v aktivu titulků %n má více než jednu deklaraci jmenného prostoru." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Datový zdroj %f je 3D, ale jeho MXF je označen jako 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Datový zdroj %f chybí." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Datový zdroj %n má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3566,17 +3578,17 @@ msgstr "" "Datový zdroj %n má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je " "neplatná." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "Dílo s ID %id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky." @@ -3603,7 +3615,7 @@ msgstr "" "\n" "Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3620,13 +3632,13 @@ msgstr "" "Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej " "přepsat s aktuální konfigurací?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "První titulky nebo skrytý titulky se odehrává před 4s do prvního reealu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3635,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Soubor fontu pro ID fontu „%n“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v " "ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3644,7 +3656,7 @@ msgstr "" "Písma v časování textového datového zdroje %f zachytá %n bajtů, což je nad " "limitem 10 MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3654,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Hodnota hash obrazového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To " "pravděpodobně znamená, že soubor se zdrojem dat je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "" "Hodnota hash zvukového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To " "pravděpodobně znamená, že soubor datového zdroje je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3674,7 +3686,7 @@ msgstr "" "Hash CPL %n v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To pravděpodobně znamená, že " "soubor CPL je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n." @@ -3684,12 +3696,12 @@ msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci %n, což není platné." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3698,12 +3710,12 @@ msgstr "" "Doba trvání reelu (%s) určitého časovaného textu není stejná jako doba " "trvání kontejneru (%s) mxf." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n." @@ -3717,39 +3729,39 @@ msgstr "" "Jaký standard by měl DCP používat. Interop je starší a SMPTE je moderní " "standard. V případě pochybností zvolte „SMPTE“" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje žádnou značku <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje <StartTime> značky." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Datový zdroj titulku %f má <StartTime> který není nulový." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" "Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %n bajtů, což je nad limitem 115 MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3757,7 +3769,7 @@ msgstr "" "Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je pro 3D video " "neplatná." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3765,33 +3777,33 @@ msgstr "" "Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je neplatná pro " "4K video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou snímkovou frekvenci %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 uzavřené řádky titulků." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 řádky titulků." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "V alespoň jednom uzavřeném řádku titulku je více než 32 znaků." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "V alespoň jednom řádku titulků je více než 52 znaků." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Existuje více než 79 znaků alespoň v jednom řádku titulků." @@ -3803,11 +3815,11 @@ msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <Duration>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <EntryPoint>." @@ -3820,7 +3832,7 @@ msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3832,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3841,12 +3853,12 @@ msgstr "" "Tento DCP odkazuje na datový zdroj %n v jiném DCP (a možná i v jiných), " "takže se jedná o „soubor verze“ (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3855,11 +3867,11 @@ msgstr "" "Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně " "vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3867,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním " "certifikátu. Bude použit pouze první certifikát." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, fuzzy, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic." @@ -3899,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3909,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije " "se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3920,7 +3932,7 @@ msgstr "" "prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3930,7 +3942,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3940,7 +3952,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr "" "To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se " "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3966,11 +3978,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Prahová hodnota" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" @@ -3992,7 +4010,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Title language" msgstr "Jazyk nadpisu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adresu" @@ -4004,7 +4022,7 @@ msgstr "Vrch" msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" @@ -4037,7 +4055,7 @@ msgstr "Důvěryhodné zařízení" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4054,15 +4072,15 @@ msgstr "UTC posun (časové pásmo)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4086,23 +4104,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4179,7 +4202,7 @@ msgstr "Nespecifikováno" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" @@ -4187,7 +4210,7 @@ msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použít název ISDCF ve výchozím nastavení" @@ -4212,7 +4235,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -4228,11 +4251,19 @@ msgstr "Platný do" msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "DCP ověření" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -4268,7 +4299,7 @@ msgstr "" "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n" "pro nově kódovaná data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Režim zobrazení videa" @@ -4290,12 +4321,12 @@ msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce" msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Varování" @@ -4327,15 +4358,15 @@ msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Zapsat" @@ -4378,7 +4409,7 @@ msgstr "" "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4386,7 +4417,7 @@ msgstr "" "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. " "Chcete pokračovat?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách." @@ -4412,13 +4443,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddálit na celý film" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "a 1 varování." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "a 1 varování." @@ -4443,7 +4474,7 @@ msgstr "hodnota komponenty" msgid "content" msgstr "obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" @@ -4455,11 +4486,11 @@ msgstr "vlastní" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "např. %s" @@ -4473,23 +4504,23 @@ msgstr "povoleno" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "název filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "od data/času" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "celá obrazovka" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "celá obrazovka se samostatnými pokročilými ovládacími prvky" @@ -4503,12 +4534,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "měsíce" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4516,7 +4547,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "není povoleno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" @@ -4529,24 +4560,29 @@ msgstr "Skryté titulky" msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Příjemce" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "číslo reelu" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4562,7 +4598,7 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "doba" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "do data/času" @@ -4570,14 +4606,15 @@ msgstr "do data/času" msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "typ (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "typ (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -4595,11 +4632,11 @@ msgstr "až do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "týdnů" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "okno" @@ -4611,7 +4648,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "let" @@ -4622,6 +4659,15 @@ msgstr "let" msgid "yes" msgstr "ano" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Žádný)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP ověření OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "DCP ověření" + #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "Jsem si jistý" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 9dee95072..9b88d9366 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Send som e-mail" @@ -115,16 +115,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" @@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HH/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -257,60 +253,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -319,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" @@ -329,22 +335,22 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position" msgid "Add recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Tilføj sal" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanceret..." @@ -505,12 +511,12 @@ msgstr "Avancerede KDM indstillinger" msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -519,25 +525,25 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -545,20 +551,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Også støttet af" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." @@ -603,20 +609,24 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Beskæring, top" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -684,7 +694,8 @@ msgstr "Blå farvetone" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." @@ -696,16 +707,16 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL-ID" @@ -713,7 +724,7 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." @@ -722,7 +733,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Certifikatkæde" msgid "Certificate start" msgstr "Certifikatkæde" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Kæde" @@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" @@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "Vælg CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Vælg en fil" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -841,7 +852,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- og sals-database" @@ -849,7 +860,7 @@ msgstr "Biograf- og sals-database" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "Farvekonvertering" msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopier som navn" @@ -885,12 +896,12 @@ msgstr "Kopier som navn" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -915,11 +926,11 @@ msgstr "Egenskaber for indhold" msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" @@ -953,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" @@ -972,17 +983,17 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -1017,9 +1028,10 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." @@ -1028,18 +1040,18 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" @@ -1052,7 +1064,7 @@ msgstr "Generer DCP alligevel" msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -1074,7 +1086,7 @@ msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" @@ -1083,8 +1095,8 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -1100,46 +1112,38 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP er blevet valideret." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "DCP verificering" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1154,56 +1158,56 @@ msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1280,11 +1284,11 @@ msgstr "Downloader certifikat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tabte billeder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "E-mail adresse" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1362,26 +1366,26 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." @@ -1395,7 +1399,8 @@ msgstr "åbne undertekster" msgid "Export video file" msgstr "Eksporter film" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." @@ -1404,11 +1409,11 @@ msgstr "Eksporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Kvalitet" @@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" msgid "Filename" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Filnavn format" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "Filnavn format" msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr "Filtre" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" @@ -1525,21 +1530,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" @@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1605,8 +1610,9 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1647,7 +1653,7 @@ msgstr "Tips" msgid "Host" msgstr "Vært" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" @@ -1659,20 +1665,20 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1699,7 +1705,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1711,7 +1717,7 @@ msgstr "" "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med " "forsigtighed!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1730,19 +1736,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Billede X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -1775,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1783,12 +1789,12 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" @@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "Download certifikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" @@ -1829,11 +1835,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1849,11 +1855,11 @@ msgstr "Spring til valgt indhold" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" @@ -1862,7 +1868,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" @@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" @@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "Nøgler" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Finder farver i disse undertekster..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1930,11 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Senere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Blad" @@ -1942,11 +1948,11 @@ msgstr "Blad" msgid "Leaf common name" msgstr "Bladnavn" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Privat nøgle for blad" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" @@ -1986,11 +1992,12 @@ msgstr "Flyt indhold" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -2003,7 +2010,7 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lavere prioritet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2058,7 +2065,7 @@ msgstr "Generer DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" @@ -2075,7 +2082,7 @@ msgstr "Generer certifikatkæde" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2101,30 +2108,30 @@ msgstr "Egenskaber..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" @@ -2140,76 +2147,81 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" @@ -2223,7 +2235,7 @@ msgstr "Trim efter nuværende position" msgid "Move configuration" msgstr "Flyt konfiguration" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" @@ -2239,7 +2251,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -2247,7 +2259,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt" msgid "Multiple values" msgstr "Flere værdier" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" @@ -2295,7 +2307,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2303,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2316,27 +2328,26 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2353,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" @@ -2361,12 +2372,12 @@ msgstr "Beskeder" msgid "Notify when complete" msgstr "Giv besked når afsluttet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2382,11 +2393,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" @@ -2395,7 +2406,7 @@ msgstr "Åbn konsol vindue" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2422,7 +2433,7 @@ msgstr "Organisations enhed" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" @@ -2445,16 +2456,16 @@ msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Output" @@ -2472,23 +2483,23 @@ msgstr "Videobilledhastighed" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Enkel indstilling" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2508,7 +2519,7 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2538,7 +2549,7 @@ msgstr "Ydeevne" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2550,11 +2561,11 @@ msgstr "Afspil" msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" @@ -2579,7 +2590,7 @@ msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" @@ -2591,12 +2602,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Forkert version" @@ -2605,11 +2616,11 @@ msgstr "Forkert version" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2653,7 +2664,7 @@ msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." @@ -2683,11 +2694,11 @@ msgstr "Tilføj sal" msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2700,12 +2711,12 @@ msgstr "Rød farvetone" msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Spole %d" @@ -2731,15 +2742,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2759,7 +2770,7 @@ msgstr "Fjern biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Fjern sal" @@ -2797,16 +2808,16 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" @@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr "Nulstil til standard tekst" msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" @@ -2835,7 +2846,7 @@ msgstr "Højre" msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Rod" @@ -2847,7 +2858,7 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" @@ -2859,23 +2870,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2903,11 +2914,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Gem skabelon" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2932,7 +2943,7 @@ msgstr "Sale" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" @@ -2944,46 +2955,46 @@ msgstr "Vælg" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vælg Biografer fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Vælg Eksport fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" @@ -2991,19 +3002,19 @@ msgstr "Vælg OV" msgid "Select and move content" msgstr "Vælg og flyt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vælg biograf- og sals-database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Vælg konfigurationsfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" @@ -3012,7 +3023,7 @@ msgstr "Vælg output fil" msgid "Select..." msgstr "Vælg" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" @@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr "Send logfiler" msgid "Send test email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Send som e-mail" @@ -3042,11 +3053,11 @@ msgstr "Sekvens" msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servere" @@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr "Indlæs fra fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" @@ -3110,7 +3121,7 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3132,15 +3143,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -3153,7 +3164,7 @@ msgstr "Simpel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" @@ -3175,7 +3186,7 @@ msgstr "Udjævning" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3185,22 +3196,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3209,15 +3220,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" @@ -3235,11 +3246,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Start på spole" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Start afspiller som" @@ -3255,12 +3266,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -3274,7 +3285,7 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "Subject organization name" msgstr "Vælg konfigurationsfil" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -3283,17 +3294,17 @@ msgstr "Abonnenter" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Underteksters udseende" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" @@ -3320,11 +3331,11 @@ msgstr "Undertekster: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -3344,22 +3355,22 @@ msgstr "Skabeloner" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Område (f.eks. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" @@ -3369,7 +3380,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" msgid "Test version" msgstr "Testversion %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -3377,118 +3388,118 @@ msgstr "Testet af" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3496,112 +3507,112 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3625,7 +3636,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3640,26 +3651,26 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration " "eller overskrive den med din nuværende konfiguration?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3669,7 +3680,7 @@ msgstr "" "Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det " "betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3679,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det " "betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3689,7 +3700,7 @@ msgstr "" "CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder " "formodentlig at CPL filen er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3699,24 +3710,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, fuzzy, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" @@ -3727,76 +3738,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, fuzzy, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3808,11 +3819,11 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3825,7 +3836,7 @@ msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3835,29 +3846,29 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3865,7 +3876,7 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " "certifikat. Kun det første certifikat benyttes." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3894,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3902,7 +3913,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3910,7 +3921,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3918,7 +3929,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3926,14 +3937,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3949,11 +3960,17 @@ msgstr "Tråde" msgid "Threshold" msgstr "grænseværdi" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -3976,7 +3993,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" @@ -3988,7 +4005,7 @@ msgstr "Top" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -4022,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4039,15 +4056,15 @@ msgstr "UTC offset (tidszone)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4071,23 +4088,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4165,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" @@ -4174,7 +4196,7 @@ msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Brug ISDCF-navn" @@ -4200,7 +4222,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -4216,11 +4238,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "DCP verificering" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4258,7 +4288,7 @@ msgstr "" "JPEG2000-båndbredde\n" "til ny-genererede data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4282,12 +4312,12 @@ msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" @@ -4319,15 +4349,15 @@ msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -4370,7 +4400,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4378,7 +4408,7 @@ msgstr "" "Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker " "du at fortsætte?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4405,13 +4435,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4437,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" @@ -4449,11 +4479,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" @@ -4467,23 +4497,23 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "b" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "filmnavn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "fra dato/tid" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "fuld skærm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" @@ -4498,12 +4528,12 @@ msgstr "t" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4511,7 +4541,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" @@ -4524,26 +4554,31 @@ msgstr "Faste tekster" msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4559,7 +4594,7 @@ msgstr "grænseværdi" msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" @@ -4567,14 +4602,15 @@ msgstr "til dato/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "type (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "type (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" @@ -4593,11 +4629,11 @@ msgstr "indtil" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "vindue" @@ -4609,7 +4645,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4620,6 +4656,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Ingen)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP er blevet valideret." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "DCP verificering" + #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index ee912a05b..0363c412f 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "%d errors, " msgstr "1 Fehler, " @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "1 Fehler, " msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Per Email senden" @@ -117,18 +117,14 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "Auswählen..." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" @@ -150,12 +146,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (unverändert)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 Fehler, " @@ -175,7 +171,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" @@ -231,12 +227,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -261,63 +257,73 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" "A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" "A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 #, fuzzy msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße." @@ -326,7 +332,7 @@ msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße." msgid "A new version of %s is available." msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" @@ -336,22 +342,22 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -466,12 +472,12 @@ msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -486,7 +492,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Zusätzliche Angaben" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -495,8 +501,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -515,12 +521,12 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen" msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agentur" @@ -529,25 +535,25 @@ msgstr "Agentur" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -555,20 +561,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -613,26 +619,31 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" "Mindestens ein <Text>-Knoten in einem Untertitel oder Closed Caption (CCAP) " "ist leer." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "Mindestens eine Mediendatei ('Asset') in einem Akt ('Reel') hat nicht die " "gleiche Dauer wie andere Mediendateien des gleichen Akts." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" "Mindestens ein Paar von Untertiteln ist durch weniger als zwei Frames " "getrennt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames." @@ -666,7 +677,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Beschnitt oben" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" @@ -704,7 +715,8 @@ msgstr "Blau Chromatizität" msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." @@ -716,16 +728,16 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -733,7 +745,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -742,7 +754,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -805,7 +817,7 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Certificate start" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -821,11 +833,11 @@ msgstr "Kanäle" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" @@ -837,7 +849,7 @@ msgstr "CPL/Version auswählen..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" @@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -866,7 +878,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -874,7 +886,7 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "Farbumwandlung" msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" @@ -912,12 +924,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -942,11 +954,11 @@ msgstr "Eigenschaften" msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" @@ -980,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -998,17 +1010,17 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not play content" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -1043,9 +1055,10 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." @@ -1054,12 +1067,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -1080,7 +1093,7 @@ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -1102,7 +1115,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" @@ -1111,8 +1124,8 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße" msgid "Custom scale" msgstr "Custom-Skalierung" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1120,7 +1133,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -1128,46 +1141,38 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "DCP Integritätsprüfung" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1182,56 +1187,56 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" "Legen Sie den Zeichensatz ('Font') für die Ausgabe fest und exportieren sie " @@ -1257,7 +1262,7 @@ msgstr "Details..." msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1310,11 +1315,11 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -1358,7 +1363,7 @@ msgstr "Schrifteffekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1370,7 +1375,7 @@ msgstr "Emailadresse" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1391,25 +1396,25 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportiere Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." @@ -1422,7 +1427,8 @@ msgstr "Exportiere Untertitel" msgid "Export video file" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." @@ -1431,11 +1437,11 @@ msgstr "Exportieren..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Qualität" @@ -1460,7 +1466,7 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" @@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" msgid "Filename" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" @@ -1479,7 +1485,7 @@ msgstr "Dateinamenformat" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1491,7 +1497,7 @@ msgstr "Filter (Video)" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " "Grenzwert von 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1572,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " "Grenzwert von 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1640,8 +1646,9 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1682,7 +1689,7 @@ msgstr "Tipps" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" @@ -1694,20 +1701,20 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identifier" @@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr "" "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " "Sie auf die OK-Drucktaste drücken." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1767,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1792,19 +1799,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Horizontale Bildposition" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." @@ -1838,7 +1845,7 @@ msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1846,12 +1853,12 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1859,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" @@ -1873,7 +1880,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" @@ -1895,11 +1902,11 @@ msgstr "" "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren " "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" @@ -1915,11 +1922,11 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" @@ -1928,7 +1935,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " @@ -1938,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" @@ -1947,7 +1954,7 @@ msgstr "Eigenzertifikate" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" @@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1999,11 +2006,11 @@ msgstr "Letzter Frame der Title Credits" msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -2011,11 +2018,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " @@ -2057,11 +2064,12 @@ msgstr "Inhalt verschieben..." msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -2074,7 +2082,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Helligkeit" @@ -2129,7 +2137,7 @@ msgstr "Erstelle DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -2146,7 +2154,7 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen" msgid "Many" msgstr "Viele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2171,30 +2179,30 @@ msgstr "Marker..." msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" @@ -2210,70 +2218,75 @@ msgstr "Metadaten..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 #, fuzzy msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 #, fuzzy msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 #, fuzzy msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, fuzzy msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " @@ -2282,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " "Grenzwert von 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " @@ -2291,11 +2304,11 @@ msgstr "" "Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am " "Grenzwert von 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" @@ -2309,7 +2322,7 @@ msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Move configuration" msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." @@ -2325,7 +2338,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "Multiple values" msgstr "Unterschiedliche Werte" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" @@ -2381,7 +2394,7 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden." @@ -2389,7 +2402,7 @@ msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden." @@ -2403,27 +2416,26 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen gefunden." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "DCP Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" "Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen " @@ -2442,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -2450,12 +2462,12 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2471,13 +2483,13 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " @@ -2488,7 +2500,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" @@ -2538,16 +2550,16 @@ msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Ausgabedatei" @@ -2565,11 +2577,11 @@ msgstr "Bildratenbezugswert" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Teile des DCP konnten nicht geprüft werden, da kein KDM verfügbar war." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2577,13 +2589,13 @@ msgstr "" "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere " "Teile gemäß dem SMPTE-Standard." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Einfach" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2603,7 +2615,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" @@ -2633,7 +2645,7 @@ msgstr "Wiedergabeleistung" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" @@ -2645,11 +2657,11 @@ msgstr "Abspielen" msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Audio-Ausgabegerät" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" @@ -2686,12 +2698,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" @@ -2700,11 +2712,11 @@ msgstr "Falsche Version" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2747,7 +2759,7 @@ msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..." @@ -2777,11 +2789,11 @@ msgstr "Empfänger" msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" @@ -2794,12 +2806,12 @@ msgstr "Rot Chromatizität" msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Akt ('Reel') %d" @@ -2824,16 +2836,16 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "Region/Gebiet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2853,7 +2865,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Saal entfernen" @@ -2891,16 +2903,16 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" @@ -2908,7 +2920,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" @@ -2929,7 +2941,7 @@ msgstr "Rechts" msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2941,7 +2953,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" @@ -2954,23 +2966,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2998,11 +3010,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Projektvorlage speichern" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -3027,7 +3039,7 @@ msgstr "Kino- und Saaldaten:" msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" @@ -3039,46 +3051,46 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" @@ -3086,19 +3098,19 @@ msgstr "OV auswählen" msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" @@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Ausgabedatei wählen" msgid "Select..." msgstr "Auswählen" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send test email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Per Email senden" @@ -3137,11 +3149,11 @@ msgstr "Folge" msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Lade aus Datei..." msgid "Set from system font..." msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" @@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3227,15 +3239,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -3248,7 +3260,7 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" @@ -3270,7 +3282,7 @@ msgstr "Glätten" msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3280,22 +3292,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3304,15 +3316,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" @@ -3330,11 +3342,11 @@ msgstr "DCP Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "...auf Aktanfang Nr." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" @@ -3350,12 +3362,12 @@ msgstr "Stop" msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Ton" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -3369,7 +3381,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" @@ -3378,17 +3390,17 @@ msgstr "Regelmäßige Zahler" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" @@ -3415,11 +3427,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja" msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -3439,22 +3451,22 @@ msgstr "Projektvorlagen" msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: Emailversand" @@ -3464,7 +3476,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand" msgid "Test version" msgstr "Test Version %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -3474,120 +3486,120 @@ msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine " "Untertitel-Mediendatei ('Reel')." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3595,116 +3607,116 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer " "Sekunde." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3728,7 +3740,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3744,26 +3756,26 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3773,7 +3785,7 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3791,7 +3803,7 @@ msgid "" "corrupt." msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3801,24 +3813,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, fuzzy, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" @@ -3829,78 +3841,78 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" "Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine " "Untertitel-Mediendatei ('Reel')." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, fuzzy, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3912,11 +3924,11 @@ msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3931,7 +3943,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3941,7 +3953,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3950,22 +3962,22 @@ msgstr "" "Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP " "(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3973,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -4002,7 +4014,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -4010,7 +4022,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -4018,7 +4030,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -4026,7 +4038,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -4034,14 +4046,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -4057,11 +4069,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" @@ -4084,7 +4102,7 @@ msgstr "Timing/Trimmen" msgid "Title language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" @@ -4096,7 +4114,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Track" msgstr "Spur" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -4130,7 +4148,7 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4147,15 +4165,15 @@ msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" @@ -4179,23 +4197,28 @@ msgstr "UTC/GMT+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC/GMT+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" @@ -4273,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" @@ -4282,7 +4305,7 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "ISDCF Name erzeugen" @@ -4308,7 +4331,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" @@ -4324,11 +4347,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "DCP Integritätsprüfung" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4364,7 +4395,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4388,12 +4419,12 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" @@ -4425,15 +4456,15 @@ msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Speichern in:" @@ -4477,7 +4508,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4485,7 +4516,7 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4513,13 +4544,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4545,7 +4576,7 @@ msgstr "Komponentenwert" msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" @@ -4557,11 +4588,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" @@ -4575,23 +4606,23 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "von Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" @@ -4606,12 +4637,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4619,7 +4650,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" @@ -4632,25 +4663,30 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP" msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Empfänger" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4666,7 +4702,7 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" @@ -4674,14 +4710,15 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" @@ -4700,11 +4737,11 @@ msgstr "Bis" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "Fenster" @@ -4716,7 +4753,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4727,6 +4764,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "Ja" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "Auswählen..." + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "DCP Integritätsprüfung" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "The <b>%s</b> is\n" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index a3af91358..0ee4f16ee 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "Preferencias DVD-o-matic" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." msgid "%s audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Enviar por email" @@ -114,16 +114,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Ninguno)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -145,12 +141,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -256,60 +252,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -318,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -328,22 +334,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual" msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Añadir pantalla" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -504,12 +510,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -518,24 +524,24 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -543,21 +549,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." @@ -602,20 +608,24 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -645,7 +655,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "Recortar arriba" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -683,7 +693,8 @@ msgstr "Cromaticidad azul" msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -695,16 +706,16 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" @@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -721,7 +732,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "Certificate start" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "Canales" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "Elegir CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Elige un fichero" msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -841,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "Conversión de color" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -886,12 +897,12 @@ msgstr "Copiar como nombre" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -916,12 +927,12 @@ msgstr "Propiedades del contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" @@ -955,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -974,17 +985,17 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -1020,9 +1031,10 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -1031,20 +1043,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "Crear DCP de todas formas" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Creador" @@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1088,8 +1100,8 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -1105,48 +1117,39 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP verification" -msgstr "Certificado" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" @@ -1161,56 +1164,56 @@ msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1234,7 +1237,7 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1287,11 +1290,11 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1336,7 +1339,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgstr "Dirección de correo" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1370,26 +1373,26 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1404,7 +1407,8 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" @@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" msgid "Filename" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1535,21 +1539,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1617,8 +1621,9 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "General" @@ -1659,7 +1664,7 @@ msgstr "Pistas" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" @@ -1671,20 +1676,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1711,7 +1716,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1742,19 +1747,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importar…" @@ -1788,7 +1793,7 @@ msgstr "Función de transferencia de entrada" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1796,12 +1801,12 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1809,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" @@ -1842,11 +1847,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1862,11 +1867,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1876,7 +1881,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Llaves" @@ -1893,7 +1898,7 @@ msgstr "Llaves" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1943,11 +1948,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1955,11 +1960,11 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" @@ -2000,12 +2005,13 @@ msgstr "Mover contenido" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -2018,7 +2024,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2075,7 +2081,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2118,30 +2124,30 @@ msgstr "Propiedades…" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2157,76 +2163,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2239,7 +2249,7 @@ msgstr "Recortar desde la posición actual" msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" @@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -2263,7 +2273,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -2311,7 +2321,7 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2319,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2332,27 +2342,26 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Estandard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2369,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2378,12 +2387,12 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2400,11 +2409,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -2413,7 +2422,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2440,7 +2449,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -2463,16 +2472,16 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Fichero de salida" @@ -2490,23 +2499,23 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma simple" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2527,7 +2536,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2557,7 +2566,7 @@ msgstr "Rendimiento" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2569,11 +2578,11 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2599,7 +2608,7 @@ msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" @@ -2611,12 +2620,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" @@ -2625,11 +2634,11 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" @@ -2704,11 +2713,11 @@ msgstr "Añadir pantalla" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" @@ -2721,12 +2730,12 @@ msgstr "Cromaticidad roja" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Bobina %d" @@ -2752,15 +2761,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2780,7 +2789,7 @@ msgstr "Quitar cine" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Quitar pantalla" @@ -2818,16 +2827,16 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" @@ -2835,7 +2844,7 @@ msgstr "Restablecer el texto por defecto" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2856,7 +2865,7 @@ msgstr "Derecha" msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2868,7 +2877,7 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" @@ -2880,23 +2889,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2924,11 +2933,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Guardar plantilla" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "Pantallas" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2967,47 +2976,47 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" @@ -3016,20 +3025,20 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -3038,7 +3047,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -3068,11 +3077,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -3097,7 +3106,7 @@ msgstr "Usar del fichero…" msgid "Set from system font..." msgstr "Usar la fuente del sistema…" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -3135,7 +3144,7 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3157,15 +3166,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -3178,7 +3187,7 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -3200,7 +3209,7 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3210,22 +3219,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3234,15 +3243,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" @@ -3260,11 +3269,11 @@ msgstr "Estandard" msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3280,12 +3289,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -3299,7 +3308,7 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3308,17 +3317,17 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" @@ -3346,11 +3355,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -3370,22 +3379,22 @@ msgstr "Plantillas" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depurar: envío de correo" @@ -3395,7 +3404,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo" msgid "Test version" msgstr "Versión de prueba %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -3403,118 +3412,118 @@ msgstr "Comprobado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3522,110 +3531,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3648,7 +3657,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3663,47 +3672,47 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3713,24 +3722,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3741,76 +3750,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3823,11 +3832,11 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3840,7 +3849,7 @@ msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3851,29 +3860,29 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3881,7 +3890,7 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3910,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3918,7 +3927,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3926,7 +3935,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3934,7 +3943,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3942,14 +3951,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3965,11 +3974,17 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threshold" msgstr "umbral" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" @@ -3992,7 +4007,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" @@ -4005,7 +4020,7 @@ msgstr "Arriba" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -4041,7 +4056,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4058,15 +4073,15 @@ msgstr "Variación UTC (zona horaria)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4090,23 +4105,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4184,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" @@ -4193,7 +4213,7 @@ msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar el nombre ISDCF" @@ -4220,7 +4240,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -4236,11 +4256,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Certificado" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4278,7 +4306,7 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4302,12 +4330,12 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -4339,15 +4367,15 @@ msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -4390,7 +4418,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4398,7 +4426,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4426,13 +4454,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4459,7 +4487,7 @@ msgstr "valor del componente" msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4471,11 +4499,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" @@ -4489,25 +4517,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4521,12 +4549,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4534,7 +4562,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" @@ -4549,27 +4577,32 @@ msgstr "Certificado" msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4586,7 +4619,7 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4594,12 +4627,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4620,11 +4653,11 @@ msgstr "hasta" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4636,7 +4669,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4647,6 +4680,13 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Ninguno)" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Certificado" + #, fuzzy #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index 4e9222c5e..dac87c1de 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "%d خطای 1 Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d کلید توزیع در %s نوشته شد" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d کلیدهای توزیع در %s نوشته شدند" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "%d کلید در %s نوشته شد" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d کانال ها در %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "%d خطا , " @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "%d خطا , " msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "%s اولویت ها" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "%s صدا - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "ایمیل تست %s" @@ -117,16 +117,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Aaron Boxer" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(هیچکدام)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(برای تغییر حالت صفحه نمایش %s را بسته و مجدد باز کنید)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(برای روئیت تغییر زبان%s را بسته و مجدد باز کنید)" @@ -148,12 +144,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "صفر دسیبل(بدون تغییر)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "یک خطای 1 Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "یک خطا 1, " @@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "دو بعدی" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "نسخه دو بعدی از دی سی پی سه بعدی" @@ -229,12 +225,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "96 هزار هرتز" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)" @@ -259,60 +255,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت محافظ است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت محافظ است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل یک نشانه POC در محل نادرستی است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %n دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "یک فریم JPEG2000 نشانه TLM ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد." @@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطا msgid "A new version of %s is available." msgstr "یک نسخه جدید از %s در دسترس است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است (%n)." @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JP msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "هنگام جستجوی نکات خطایی رخ داد (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه فیلمش است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -343,11 +349,11 @@ msgid "" msgstr "" "یک زیرنویس به فونتی با شناسه%i اشاره دارد که یک گره متناظر <LoadFont>ندارد." -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی" msgid "Add recipient" msgstr "اضافه کردن گیرنده" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "اضافه کردن محدوده ریل" @@ -452,12 +458,12 @@ msgstr "اضافه کردن نوع" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "اضافه کردن فایلهای ویدیو، عکس، صدا و زیرنویس به فیلم (Ctrl-A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -470,7 +476,7 @@ msgid "Additional" msgstr "اضافی" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "آدرس" @@ -479,8 +485,8 @@ msgstr "آدرس" msgid "Adjust white point to" msgstr "تنظیم نقطه سفید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -496,12 +502,12 @@ msgstr "تنظیمات پیشرفته محتوا" msgid "Advanced settings..." msgstr "تنظیمات پیشرفته..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "پیشرفته..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "آژانس" @@ -510,23 +516,23 @@ msgstr "آژانس" msgid "All off" msgstr "همه غیرفعال" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "دی سی پی با هر تعداد فریم در ثانیه مجاز است" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "اجازه ساخت دی سی پی با صدای 96 کیلو هرتز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "تمام-فریم و ظرف با نسبت ابعاد غیر استاندارد مجاز است" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "اجازه نگاشتن به همه کانالهای صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0" @@ -534,20 +540,20 @@ msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "آلفا 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در فایل ASSETMAP است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "یک ContentKind> %n> نا معتبر استفاده شده است." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "یک استثناء ناشناخته رخ داده است." @@ -591,20 +597,25 @@ msgstr "" "آیا از ارسال ایمیل به آدرس های زیر اطمینان دارید؟ \n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "حداقل یک گره<Text> در یک زیرنویس زبان یا زیرنویس فیلم خالی است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "حداقل یک محتوا در یک حلقه مدت زمان مساوی با دیگران ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "حداقل یک جفت زیرنویس توسط کمتر از 2 فریم از هم جدا شده اند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است." @@ -634,7 +645,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "صدا از %s کانال %s به %s کانال %s با گین %.1f دسیبل ارسال میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "خودکار" @@ -646,7 +657,7 @@ msgstr "برش خودکار" msgid "Auto-crop..." msgstr "برش خودکار..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا" @@ -654,7 +665,7 @@ msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "آدرس رونوشتِ پنهان" @@ -670,7 +681,8 @@ msgstr "کیفیت رنگی مولفه آبی" msgid "Bottom" msgstr "پایین" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "انتخاب مسیر/فایل..." @@ -682,16 +694,16 @@ msgstr "حک زیرنویس روی تصویر" msgid "But I have to use fader" msgstr "باید از این فیدر استفاده کنم" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "آدرس رونوشت عیان" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "سی پی ال" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "شناسه سی پی ال" @@ -699,7 +711,7 @@ msgstr "شناسه سی پی ال" msgid "CPL annotation text" msgstr "متن یادداشت سی پی ال" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "محتوای سی پی ال رمزگذاری نشده است." @@ -708,7 +720,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "محاسبه..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" @@ -759,7 +771,7 @@ msgstr "پایان گواهینامه" msgid "Certificate start" msgstr "شروع گواهینامه" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "زنجیره" @@ -775,11 +787,11 @@ msgstr "کانالها" msgid "Check all" msgstr "انتخاب همه" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "بررسی نسخه آزمایشی به روز شده هنگام شروع ویندوز" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "استعلام نسخه به روز شده هنگام شروع ویندوز" @@ -791,7 +803,7 @@ msgstr "انتخاب سی پی ال..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "انتخاب یک پوشه دی سی پی" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "انتخاب یک فایل" @@ -799,7 +811,7 @@ msgstr "انتخاب یک فایل" msgid "Choose a file or files" msgstr "انتخاب یک فایل یا فایلها" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "انتخاب یک پوشه" @@ -819,7 +831,7 @@ msgstr "کریستی" msgid "Cinema" msgstr "سینما" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن" @@ -827,7 +839,7 @@ msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخاب شده روی یک مقدار تنظیم شود." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>." @@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "تبدیل رنگ" msgid "Colour|Custom" msgstr "دلخواه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "نام شرکت" @@ -862,12 +874,12 @@ msgstr "نام شرکت" msgid "Component" msgstr "مولفه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "فایل پیکربندی" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "زمانبندی" @@ -892,11 +904,11 @@ msgstr "ویژگی های محتوا" msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "دایرکتوری محتوا" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "نسخه محتوا" @@ -929,7 +941,7 @@ msgstr "کپی سینماها در فایل فشرده زیپ بر روی فهر msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "کپی سینماها در فایل فشرده زیپ در محل اصلی در" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "هسته صدا" @@ -946,17 +958,17 @@ msgstr "زیرنویس آنالیز نشد." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "شماره سریال پیدا نشد %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "این محتوا در پروژه \"%s\" پیدا نشد." -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "نمیتوان گواهی نامه را ایمپورت کرد(%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "کلید بارگذاری نشد" @@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "گواهی نامه بارگذاری نشد (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "محتوا پلی نشد" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "نمیتوان دی سی پی (%n) را خواند" @@ -988,9 +1000,10 @@ msgstr "نمیتوان این دی سی پی را خواند: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "نمیتوان این فایل گواهی نامه را خواند (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را خواند." @@ -998,17 +1011,17 @@ msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را خواند." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را از سرور شرکت کیوب خواند." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "نمیتوان فایل کلید را خواند; فایل خیلی طولانی است (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "خروجی صدا تنظیم نشد. حین پیش نمایش صدا وجود ندارد." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "ورق جلد" @@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr "به هر حال کلید(ها) را بسازید" msgid "Create in folder" msgstr "در پوشه بساز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "سازنده" @@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "کرسر: %.1fدسیبل در %s" msgid "Cursor: none" msgstr "کرسر: هیچکدام" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "دلخواه" @@ -1049,8 +1062,8 @@ msgstr "دلخواه" msgid "Custom scale" msgstr "مقیاس دلخواه" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "دی سی پی" @@ -1058,7 +1071,7 @@ msgstr "دی سی پی" msgid "DCP Text Track" msgstr "ترک متن دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی" @@ -1066,43 +1079,35 @@ msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی" msgid "DCP directory" msgstr "دایرکتوری دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "فرمت اسم فایل متا دیتای (xml) دی سی پی" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "اعتبار دی سی پی مورد تایید است." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "صحت سنجی دی سی پی" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "فایل گزارش" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "سه بعدی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "آنالیز صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "ارسال ایمیل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "رمزگذاری" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "پلیر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "نمایش ویدیو" @@ -1115,51 +1120,51 @@ msgstr "رزولوشن رمزگشایی: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "رزولوشن رمزگشایی: ناشناخته" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "کلید(ها) رمز گشایی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "پیش فرض محل \"اضافه کردن فایل\"" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "پیش فرض دایرکتوری کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "پیش فرض مدت زمان کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "پیش فرض نوع کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "پیش فرض تاخیر صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "پیش فرض زبان صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "پیش فرض زبان مورد استفاده برای دی سی پی جدید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "پیش فرض دایرکتوری برای فیلم جدید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "پیش فرض مدت زمان تصاویر ثابت" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "پیش فرض ها" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "فونت خروجی و فایل اکسپورت را تعیین کنید" @@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr "جزئیات" msgid "Details..." msgstr "جزئیات..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "صدای مستقیم" @@ -1235,11 +1240,11 @@ msgstr "در حال دانلود گواهی نامه" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "فریم های از قلم افتاده: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "نمایش دو صفحه ای" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "ساختگی" @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "افکت" msgid "Effect colour" msgstr "رنگ افکت" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "ایمیل" @@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr "آدرس ایمیل" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "آدرس های ایمیل برای تحویل کلید" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "فعال کردن کنترل اینرفیس HTTP روی پورت" @@ -1316,24 +1321,24 @@ msgstr "پایان" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "آدرس ایمیل خود را برای مخاطب وارد کنید، نه %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "خطاها" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "اکسپورت گواهی نامه برگ رمزگشایی کلید..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "اکسپورت همه تنظیمات رمزگشایی کلید..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "اکسپورت گواهی نامه..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "اکسپورت زنجیره..." @@ -1345,7 +1350,8 @@ msgstr "اکسپورت زیرنویسها" msgid "Export video file" msgstr "اکسپورت فایل ویدیو" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "اکسپورت..." @@ -1353,11 +1359,11 @@ msgstr "اکسپورت..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "آدرسهای دیگر برای تحویل کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (برای دالبی)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "دستگاه / سیستم" @@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "زمان از محو خارج شدن" msgid "File" msgstr "فایل" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن بنویسید؟" @@ -1390,7 +1396,7 @@ msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن msgid "Filename" msgstr "اسم فایل" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "فرمت اسم فایل" @@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "فرمت اسم فایل" msgid "Film name" msgstr "اسم فیلم" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "فیلم برای کپی تنظیمات از" @@ -1411,7 +1417,7 @@ msgstr "فیلترها" msgid "Final" msgstr "نهایی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1474,7 +1480,7 @@ msgstr "نشان گذاری ویدیو از نظر قانونی" msgid "Format" msgstr "فرمت" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1483,7 +1489,7 @@ msgstr "" "فریم %f (تایم کد %ti) از فایل ویدیوی %f دارای یک حهش آنی نرخ بیت نزدیک به " "مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr "" "فریم %f (تایم کد %ti) از فایل ویدیوی %f دارای یک حهش آنی نرخ بیت بالاتر از " "مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr "نرم افزار رایگان و متن باز ساخت دی سی پی msgid "From" msgstr "از" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "از آدرس" @@ -1537,7 +1543,7 @@ msgstr "کامل (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "مدت کامل" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "گیگابایت" @@ -1558,8 +1564,9 @@ msgstr "محاسبه گر گین" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "کلی" @@ -1600,7 +1607,7 @@ msgstr "نکات" msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "نام میزبان یا آدرس آی پی" @@ -1612,19 +1619,19 @@ msgstr "میخواهم با این فیدر فایل پلی شود" msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "آدرس آی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "آدرس آی پی / نام میزبان" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "طول قسمت نام ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "شناسه ها" @@ -1669,7 +1676,7 @@ msgstr "" "\n" "را تایپ کرده و کلید تایید را بزنید." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1680,7 +1687,7 @@ msgstr "" "ایجاد کرده اید استفاده کنید. هم چنین هر کلیدی هم که برای گواهینامه فعلی شما " "ارسال شده است بی فایده خواهد شد. با احتیاط ادامه دهید!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1699,19 +1706,19 @@ msgstr "از ویدیوی محتوا صرف نظر کرده و فقط از صد msgid "Image X position" msgstr "موقعیت تصویر روی محور افقی" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "تصویر روی صفحه اصلی، کنترل روی صفحه دوم" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "تصویر روی صفحه دوم، کنترل روی صفحه اصلی" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "ایمپورت تمام تنظیمات رمزگشایی کلید..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "ایمپورت کردن..." @@ -1744,7 +1751,7 @@ msgstr "تابع تبدیل ورودی" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "بلندی صدای یکپارچه %.2f برجسب LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "میانه" @@ -1752,11 +1759,11 @@ msgstr "میانه" msgid "Intermediate common name" msgstr "اسم متداول میانه" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "با یادداشت بین المللی" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "بدون یادداشت بین المللی" @@ -1764,7 +1771,7 @@ msgstr "بدون یادداشت بین المللی" msgid "Interop" msgstr "اینتروپ" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "فایل اکسپورت نامعتبر %s" @@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr "گواهی نامه نامعتبر" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "تصیحی گامای معکوس 2/6 روی خروجی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "صادر کننده" @@ -1797,11 +1804,11 @@ msgstr "" "تنظیم گین محتوا برای این تغییر فیدر ممکن نیست زیرا باعث می شود صدای دی سی پی " "قطع شود. گین تغییر نکرده است." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "یادداشت JPEG2000" @@ -1817,11 +1824,11 @@ msgstr "برو به محتوای انتخاب شده" msgid "KDM" msgstr "کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "ایمیل کلید" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "دایرکتوری کلید" @@ -1830,7 +1837,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "نوع کلید" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "زمان بندی" @@ -1838,7 +1845,7 @@ msgstr "زمان بندی" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "حفظ ترتیب ویدیو و زیرنویس" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "کلیدها" @@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "کلیدها" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "برچسب" @@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "زبان زیرنویس حک شده در این محتوا" msgid "Language of these subtitles" msgstr "زبان این زیرنویسها" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "زبان استفاده شده برای هر ترک ویدیوی زبان اشاره" @@ -1897,11 +1904,11 @@ msgstr "فریم آخر تیتراژ عنوان و شروع فیلم" msgid "Later" msgstr "بعد" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "برگ" @@ -1909,11 +1916,11 @@ msgstr "برگ" msgid "Leaf common name" msgstr "اسم متداول برگ" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "کلید خصوصی برگ" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "کلید خصوصی برگ با گواهی نامه برگ سازگار نیست!" @@ -1950,11 +1957,12 @@ msgstr "بارگذاری محتوا" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "بارگذاری لیست نمایش و کلیدها" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "محل ها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "گزارش" @@ -1967,7 +1975,7 @@ msgstr "محدوده بلندی %.2f برحسب LU" msgid "Lower priority" msgstr "اولویت پایین تر" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "روشنایی" @@ -2018,7 +2026,7 @@ msgstr "ساخت دی سی پی" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "ساخت کلید توزیع برای دی سی پی-او-ماتیک" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "ساخت کلید توزیع" @@ -2034,7 +2042,7 @@ msgstr "ساخت زنجیره گواهی نامه" msgid "Many" msgstr "تعداد زیاد" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "نگاشتن" @@ -2058,28 +2066,28 @@ msgstr "نشانه گذاری..." msgid "Matrix" msgstr "ماتریس" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "حداکثر نرخ بیت JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "حداکثر نرخ بیت MPEG2" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته سی پی یو" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "حداکثراندازه ریل" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "مگابیت بر ثانیه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "صندوق پیام" @@ -2095,78 +2103,84 @@ msgstr "متا دیتا..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "میکس صدا به استریو" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "فریم های 2k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد قطعات غلط تشکیل دهنده " "هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" "فریم های 2k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد نامعتبر بیتهای محافظ " "هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" "فریم های 2k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های بسیار زیاد POC " "هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" "فریم های 4k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد نامعتبر بیتهای محافظ " "هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" "فریم های 4k JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های بسیار زیاد POC " "هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های POC در محلهای " "نامعتبر هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های نامعتبر POC هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" +"فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل نشانه های نامعتبر POC هستند." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل تعداد غلطی از قطعات هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل ارتفاع بلوک-کد نامعتبرهستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) شامل عرض بلوک-کد نامعتبرهستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "فریم های JPEG2000 بیشتری(که فهرست نشدند) نشانه TLM ندارند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" "اندازه قطعه های JPEG2000 (که فهرست نشدند) بیشتری با اندازه تصویر مطابقت " "ندارند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." @@ -2174,7 +2188,7 @@ msgstr "" "فریم های بیشتری(که فهرست نشدند)نرخ بیت آنی نزدیک به 250 مگابیت بر ثانیه " "دارند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." @@ -2182,11 +2196,11 @@ msgstr "" "فریم های بیشتری(که فهرست نشدند)نرخ بیت آنی بالاتر از 250 مگابیت بر ثانیه " "دارند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "فریم های بیشتری(که فهرست نشدند) دارای اجزاء تصویر بسیار بزرگ هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" "فریم های تصویر بیشتری(که فهرست نشدند) شامل رشته کدهای نامعتبر JPEG2000 هستند." @@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr "انتقال نشانه گذار %s به موقعیت فعلی" msgid "Move configuration" msgstr "انتقال پیکربندی" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "انتقال محتوا" @@ -2216,7 +2230,7 @@ msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به بعدتر در فیلم." msgid "Move to start of reel" msgstr "انتقال به شروع حلقه" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است" @@ -2224,7 +2238,7 @@ msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است" msgid "Multiple values" msgstr "چندین مقدار" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "اسناد من" @@ -2272,7 +2286,7 @@ msgstr "نسخه جدید %s در دسترس است." msgid "Next" msgstr "بعد" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد." @@ -2280,7 +2294,7 @@ msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد." msgid "No DCP loaded." msgstr "دی سی پی بارگذاری نشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد." @@ -2293,26 +2307,25 @@ msgstr "هیچ صدایی از %s کانال '%s' به %s کانال '%s' من msgid "No content found in this folder." msgstr "هیچ محتوایی در این پوشه یافت نشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "هیچ خطایی یافت نشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "هیچ هشداری یافت نشد." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "غیر استاندارد" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "همه فایلهای زیرنویس برچسب مشابه <Language> را مشخص نمیکنند." @@ -2329,7 +2342,7 @@ msgstr "فاقد اعتبار قبل از" msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "اعلان ها" @@ -2337,12 +2350,12 @@ msgstr "اعلان ها" msgid "Notify when complete" msgstr "تمام شد خبر بده" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "تعداد رشته های سی پی یو که %s باید استفاده کند" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2358,11 +2371,11 @@ msgstr "خاموش" msgid "Offset" msgstr "تغییر جزیی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "فقط سرورها رمزگذاری کنند" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "پنجره کنسول را باز کن" @@ -2370,7 +2383,7 @@ msgstr "پنجره کنسول را باز کن" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "جدول زمانی فیلم را باز کن (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (سریعتر)" @@ -2396,7 +2409,7 @@ msgstr "واحد سازمانی" msgid "Other trusted devices" msgstr "سایر دستگاه های قابل اعتماد" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "سرور ایمیل خروجی" @@ -2416,16 +2429,16 @@ msgstr "عرض لبه بیرونی" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "عرض لبه بیرونی قابل اعمال نیست تا زیرنویس حک نشود." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "خروجی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "فایل خروجی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "پوشه خروجی" @@ -2441,11 +2454,11 @@ msgstr "نرخ ویدیوی شناسایی شده را نادیده بگیر" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "این فایل را با پیکربندی فعلی بازنویسی کنید" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "بخشی از دی سی پی قابل بررسی نیست چون کلید آن در دسترس نبود." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2453,12 +2466,12 @@ msgstr "" "بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی " "تی ای نوشته شده است." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "حالت غیر فعال" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "کلمه عبور" @@ -2478,7 +2491,7 @@ msgstr "چسباندن تنظیمات زیرنویس" msgid "Paste video settings" msgstr "چسباندن تنظیمات ویدیو" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "حامیان" @@ -2508,7 +2521,7 @@ msgstr "کارایی" msgid "Picture" msgstr "تصویر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "تخت" @@ -2520,11 +2533,11 @@ msgstr "پلی" msgid "Play length" msgstr "مدت پلی" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "پلی صدا با" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "دایرکتوری لیست نمایش" @@ -2547,7 +2560,7 @@ msgstr "لطفا صبر کنید، صدا در حال آنالیز شدن است msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "پیش از انتشار" @@ -2559,11 +2572,11 @@ msgstr "قبلی" msgid "Processor" msgstr "پردازشگر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "اسم محصول" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "نسخه محصول" @@ -2571,11 +2584,11 @@ msgstr "نسخه محصول" msgid "Properties..." msgstr "ویژگی ها..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "پالس صدا" @@ -2617,7 +2630,7 @@ msgstr "رمزگذاری مجدد داده های JPEG2000 از ورودی" msgid "Re-examine..." msgstr "امتحان مجدد..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "ساخت مجدد گواهی نامه ها و کلید..." @@ -2645,11 +2658,11 @@ msgstr "گیرنده" msgid "Recipient certificate" msgstr "گواهی نامه گیرنده" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "روبان قرمز" @@ -2662,12 +2675,12 @@ msgstr "کیفیت رنگی مولفه قرمز" msgid "Reel %d" msgstr "حلقه %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "ریل %d به ریل %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "مد ریل" @@ -2691,15 +2704,15 @@ msgstr "تازه کردن" msgid "Region" msgstr "ناحیه" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "قلمرو انتشار" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2719,7 +2732,7 @@ msgstr "حذف سینما" msgid "Remove Screen" msgstr "حذف سالن سینما" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "حذف مرز یا محدوده ریل" @@ -2755,15 +2768,15 @@ msgstr "تکرار..." msgid "Report A Problem" msgstr "گزارش یک مشکل" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "تنظیم مجدد به عنوان و متن پیش فرض" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض" @@ -2771,7 +2784,7 @@ msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض" msgid "Resolution" msgstr "رزولوشن" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "احترام به دوره اعتبار کلید" @@ -2792,7 +2805,7 @@ msgstr "راست" msgid "Right click to change gain." msgstr "کلیک راست برای تغییر گین." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "ریشه" @@ -2804,7 +2817,7 @@ msgstr "اسم متداول ریشه" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (for AAM and Doremi)" @@ -2816,23 +2829,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (Bv2.0 only)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "خطاهای SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "همان محل آخرین بار" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "همان محل پروژه" @@ -2857,11 +2870,11 @@ msgstr "ذخیره با نام جدید" msgid "Save over existing template" msgstr "ذخیره روی قالب فعلی" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "ذخیره گزارش به HTML..." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "ذخیره گزارش به متن..." @@ -2885,7 +2898,7 @@ msgstr "سالن سینما" msgid "Screens" msgstr "سالن های سینما" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "جستجوی شبکه برای سرورها" @@ -2897,46 +2910,46 @@ msgstr "انتخاب" msgid "Select CPL XML file" msgstr "انتخاب فایل CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "انتخاب فایل گواهینامه" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "انتخاب فایل گواهینامه" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "انتخاب فایل زنجیره" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "انتخاب فایل سینماها" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "انتخاب فایل اکسپورت" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "انتخاب فایل برای ایمپورت" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "انتخاب کلید" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "انتخاب فایل کلید" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "انتخاب فایل کلید" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "انتخاب نسخه اصلی" @@ -2944,19 +2957,19 @@ msgstr "انتخاب نسخه اصلی" msgid "Select and move content" msgstr "انتخاب و انتقال محتوا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "انتخاب فایل پایگاه داده سینما و سالن" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "انتخاب فایل پیکربندی" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "انتخاب فایل گزارش اشکال زدایی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "انتخاب فایل خروجی" @@ -2964,7 +2977,7 @@ msgstr "انتخاب فایل خروجی" msgid "Select..." msgstr "انتخاب..." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "ارسال از طریق ایمیل" @@ -2980,7 +2993,7 @@ msgstr "ارسال فایل گزارش" msgid "Send test email" msgstr "ارسال ایمیل تست" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "ارسال ایمیل تست..." @@ -2992,11 +3005,11 @@ msgstr "پشت سر هم" msgid "Serial number" msgstr "شماره سریال" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "سرور" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "سرورها" @@ -3020,7 +3033,7 @@ msgstr "تنظیم از فایل..." msgid "Set from system font..." msgstr "تنظیم از فونت سیستم..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "تنظیم زبان" @@ -3056,7 +3069,7 @@ msgstr "سایه" msgid "Show" msgstr "نمایش دادن" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "نمایش پردازنده های صوتی آزمایشی" @@ -3077,15 +3090,15 @@ msgstr "فقط علامت زده ها را نمایش بده" msgid "Show subtitle area" msgstr "نمایش محدوده زیرنویس" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "امضا دی سی پی ها و کلیدها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "ساده (ایمن تر)" @@ -3097,7 +3110,7 @@ msgstr "گامای ساده" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "گامای ساده، خطی شده برای مقادیر کوچک" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "تک حلقه" @@ -3118,7 +3131,7 @@ msgstr "نرمی" msgid "Snap" msgstr "چفت" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "جفت شدن هنگام کشیدن" @@ -3130,23 +3143,23 @@ msgstr "" "برخی از کلیدها دارای مدت زمان اعتباری هستند که خارج از مدت زمان اعتبار " "گواهینامه گیرنده است. میخوای چیکار کنی؟" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" "برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی متفاوتی با یک <Subtitle> هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "برخی از زیرنویسها به ترتیب موقعیت عمودی فهرست نشدهاند." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "صدا" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندارند." @@ -3154,15 +3167,15 @@ msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندار msgid "Sound processor" msgstr "پردازشگر صدا" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "معین" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "تقسیم با حداکثر اندازه ریل" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "تقسیم بر اساس محتوای ویدیو" @@ -3179,11 +3192,11 @@ msgstr "استاندارد" msgid "Start" msgstr "شروع" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "شروع حلقه" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "شروع پلیربه شکل" @@ -3199,11 +3212,11 @@ msgstr "توقف" msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "استودیو" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "عنوان" @@ -3215,7 +3228,7 @@ msgstr "نام متداول عنوان" msgid "Subject organization name" msgstr "نام سازمان عنوان" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "مشترکین" @@ -3223,16 +3236,16 @@ msgstr "مشترکین" msgid "Subtitle appearance" msgstr "ظاهر زیرنویس" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "فایلهای زیرنویس (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml" @@ -3257,11 +3270,11 @@ msgstr "زیرنویس: بله" msgid "System information" msgstr "اظلاعات سیستم" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "مسیر مقصد" @@ -3281,19 +3294,19 @@ msgstr "قالبها" msgid "Temporary" msgstr "موقت" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "نسخه موقت" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "نوع سرزمین" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "خطا در ارسال ایمیل آزمایشی." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد." @@ -3301,7 +3314,7 @@ msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد." msgid "Test version" msgstr "نسخه آزمایشی" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "آزمایش شده توسط" @@ -3309,29 +3322,29 @@ msgstr "آزمایش شده توسط" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "زمان 'تا' باید بعد از زمان 'از' باشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "مقدار <LabelText> در یک <ContentVersion> در سی پی ال %c خالی است" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "مقدار<MainPictureActiveArea> یا ضریب 2 نیست یا از محتوا بیشتر است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "شناسه محتوا در متن زمانبندیشده MXF همان شناسه منبع یا XML موجود است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3340,99 +3353,99 @@ msgstr "" "قایل سی پی ال %c شامل یک <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> اش " "نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "این سی پی ال %c دارای یک فضای نام نامعتبر است %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "فایل سی پی ال %c محتوای رمزگذاری شده دارد اما امضا نشده." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب <AnnotationText> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب <AnnotationText> ندارد" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب متادیتای پسوند سی پی ال ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب متادیتای سی پی ال ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب شماره نسخه متادیتای سی پی ال ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" "فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %n عدد فریم اول محتوا است(FFOC)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n " "است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" "دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده " "نیستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در اولین فریم محتوا است(FFOC ندارد)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در آخرین فریم محتوا است(LFOC ندارد)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "دی سی پی دارای زیرنویس است اما دست کم یک حلقه آن محتوای زیرنویس ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه اولین فریم تیتراژ پایانی(FFEC) را " "ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه فریم اول شروع تیتراژ پایانی (FFMC) " "ندارد." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3443,7 +3456,7 @@ msgstr "" "گواهینامه دستگاه است. یا تاریخ اعتبار کلید را کمتر کنید و یا دوباره از طریق " "پنجره اولویت ها در %s گواهینامه جدید برای دستگاه ایجاد کنید." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3451,12 +3464,12 @@ msgstr "" "تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار " "گواهینامه دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "این فایل %f دارای فضای نام نامعتبر است %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3465,48 +3478,48 @@ msgstr "" "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای یک <AnnotationText> است که با " "<ContentTitleText> موجود در ترکیب پلی لیست (CPL) مطابقت ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "فهرست پکیج(PKL) بنام: %n دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای تصویر %f مخالف هم هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای صدای %f مخالف هم هستند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "شناسه منبع در متن زمانبندیشده MXF با شناسه XML موجود مطابقت ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" "فایل زیرنویس اس ام پی تی ای %i یک گره <Text> دارد اما گره <LoadFont> ندارد" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "فایل XML در %f نادرست است (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%n)%i." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3515,46 +3528,46 @@ msgstr "" "حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت " "است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "این XML فایل زیرنویس %n بیش از یک اعلان فضای نام دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" "فایل %f سه بعدی است اما فایل MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "فایل %f موجود نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "مدت فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "فایل %n در سی پی ال فاقد <Hash> است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "فایل با شناسه %id در ASSETMAP در واقع شناسه %other_id دارد" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است." @@ -3581,7 +3594,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا دی سی پی-او-ماتیک باید اکنون آن را جدا کند؟" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3598,12 +3611,12 @@ msgstr "" "فایل %s وجود دارد. آیا می خواهید به عنوان پیکربندی جدید استفاده شود یا " "پیکربندی فعلی را بر روی آن بنویسید؟" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه اول فیلم است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3612,7 +3625,7 @@ msgstr "" "فایل فونت برای فونت با شناسه \"%n\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن " "ارجاع نشده است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3621,7 +3634,7 @@ msgstr "" "فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت " "است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3630,7 +3643,7 @@ msgstr "" "هش(%calculated_hash) محتوای تصویر%f با فایل PKL(%reference_hash) مطابقت " "ندارد. این احتمال وجود دارد که اصل فایل دچار مشکل باشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3639,7 +3652,7 @@ msgstr "" "هش(%calculated_hash) محتوای صدای %f با فایل PKL(%reference_hash) مطابقت " "ندارد. این احتمال وجود دارد که اصل فایل دچار مشکل باشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " @@ -3649,7 +3662,7 @@ msgstr "" "cpl(%calculated_hash) مطابقت ندارد. این احتمال وجود دارد که اصل فایل دچار " "مشکل باشد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است." @@ -3659,12 +3672,12 @@ msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "عنوان فیلم (\"%s \") به این زبان است" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "این تصویردر یک حلقه نرخ فریم آن %n است که معتبر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3673,12 +3686,12 @@ msgstr "" "مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن " "(%s) در فایل MXF یکسان نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "فایل صدای %f دارای عمق بیت نامعتبر %n است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است." @@ -3691,77 +3704,77 @@ msgstr "" "استانداردی که دی سی پی باید از آن استفاده کند. اینروپ قدیمی است و SMPTE " "استاندارد جدید. اگر شک دارید، \"اس ام پی تی ای\" را انتخاب کنید" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <Language> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <StartTime> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "فایل زیرنویس %f یک <StartTime> دارد که صفر نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" "فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای تصویر سه بعدی درست نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای ویدیوی 4k درست نیست." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "فایل ویدیوی %f از نرخ فریم نادرست %n استفاده میکند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "فایل ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %n استفاده میکند." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 32 کاراکتر وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 52 کاراکتر وجود دارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 79 کاراکتر وجود دارد." @@ -3773,11 +3786,11 @@ msgstr "هنوز هیچ نکته ای وجود ندارد: بررسی پروژه msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "نکته ای وجود ندارد: همه چیز درست به نظر میرسد!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "یک برچسب <Duration> در داخل یک <MainMarkers> است." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "یک برچسب <EntryPoint> در داخل یک <MainMarkers> است." @@ -3790,7 +3803,7 @@ msgstr "یک قالب با همین نام وجود دارد. آیا می خوا msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "فضای کافی برای انجام این کار وجود ندارد." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3802,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3811,13 +3824,13 @@ msgstr "" "این دی سی پی در ASSETMAPفایل %n به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک " "\"نسخه فایل\"(VF) است" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "این دی سی پی از استاندارد اینتروپ استفاده میکند اما باید با استاندارد اس ام " "پی تی ای ساخته شود." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3827,12 +3840,12 @@ msgstr "" "برای سی پی ال انتخاب شده. برای پلی کردن سی پی ال انتخاب شده نیاز به کلید " "دیگری دارید." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" "این کلید برای این دی سی پی ساخته نشده است. شما به یک کلید دیگر نیاز دارید." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3840,7 +3853,7 @@ msgstr "" "در این فایل گواهینامه (یا داده) دیگری بعد از گواهینامه اول آمده است. فقط " "گواهینامه اولی استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "این یک ایمیل آزمایشی از طرف %s است." @@ -3872,7 +3885,7 @@ msgstr "لیست نمایش به دلیل فقدان برخی از محتواه msgid "This playlist is empty." msgstr "این لیست نمایش خالی است." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3883,7 +3896,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3894,7 +3907,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3905,7 +3918,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3916,7 +3929,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3925,7 +3938,7 @@ msgstr "" "این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، " "یک مقدار پیش فرض که به %s اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3942,11 +3955,17 @@ msgstr "رشته های سی پی یو" msgid "Threshold" msgstr "آستانه" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "اثر انگشت" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "جدول زمانی" @@ -3968,7 +3987,7 @@ msgstr "زمان بندی" msgid "Title language" msgstr "زبان عنوان" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "به آدرس" @@ -3980,7 +3999,7 @@ msgstr "بالا" msgid "Track" msgstr "ترک" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "مترجمین" @@ -4013,7 +4032,7 @@ msgstr "دستگاه های قابل اعتماد" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "گواهینامه دستگاه قابل اعتماد" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -4030,15 +4049,15 @@ msgstr "UTC offset (time zone)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4062,23 +4081,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4155,7 +4179,7 @@ msgstr "نامشخص" msgid "Update" msgstr "به روز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلود کنید" @@ -4163,7 +4187,7 @@ msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلو msgid "Use ISDCF name" msgstr "از نام گذاری ISDCF استفاده کنید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "از نام گذاری ISDCF به صورت پیش فرض استفاده کنید" @@ -4188,7 +4212,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "استفاده از این فایل به عنوان پیکربندی جدید" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "نام کاربری" @@ -4204,10 +4228,18 @@ msgstr "معتبر تا" msgid "Vendor" msgstr "فروشنده" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "گزارش صحت سنجی" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "نسخه" @@ -4242,7 +4274,7 @@ msgstr "" "نرخ بیت ویدیو\n" "برای داده رمزگذاری شده اخیر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "مد صفحه نمایش" @@ -4264,12 +4296,12 @@ msgstr "زبان زیرنویس حک شده بر روی فیلم" msgid "View..." msgstr "دیدن..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "اخطارها" @@ -4301,15 +4333,15 @@ msgstr "تمام کلیدها را در یک پوشه بنویس" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "هر کانال صدا را در رشته داده خودش بنویس" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "حلقه ها را در فایلهای جدا بنویس" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "نوشتن مسیر محتوای مرتبط" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "مسیرنوشتن" @@ -4352,7 +4384,7 @@ msgstr "" "اسم این سالن را نمیتوان به '%s' تغییر داد چون سینما یک سالن مشابه با این اسم " "دارد." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4360,7 +4392,7 @@ msgstr "" "برخی از سینماهایی که انتخاب کرده اید آدرس ایمیل ندارند. آیا می خواهید ادامه " "دهید؟" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4388,13 +4420,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "بزرگ نمایی به کل فیلم" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "واخطار %d ." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "و یک اخطار." @@ -4418,7 +4450,7 @@ msgstr "مقدار مولفه" msgid "content" msgstr "محتوا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "اسم فایل محتوا" @@ -4430,11 +4462,11 @@ msgstr "دلخواه" msgid "dB" msgstr "دسیبل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "روز" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "مانند: %s" @@ -4448,23 +4480,23 @@ msgstr "فعال" msgid "f" msgstr "فریم" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "نام فایل" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "از تاریخ / ساعت" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "تمام صفحه" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "تمام صفحه با کنترل های پیشرفته در مانیتور دیگر" @@ -4478,12 +4510,12 @@ msgstr "ساعت" msgid "m" msgstr "دقیقه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "ماه" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "میلی ثانبه" @@ -4491,7 +4523,7 @@ msgstr "میلی ثانبه" msgid "not enabled" msgstr "غیر فعال" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "تعداد حلقه ها" @@ -4503,24 +4535,29 @@ msgstr "تیتراژ شروع" msgid "open subtitles" msgstr "زیرنویس شوع" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "خروجی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "پورت" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "پروتکل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "گیرنده" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "شماره حلقه" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "ثانیه" @@ -4536,7 +4573,7 @@ msgstr "آستانه" msgid "times" msgstr "مرتبه" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "تا تاریخ / ساعت" @@ -4544,14 +4581,15 @@ msgstr "تا تاریخ / ساعت" msgid "to fit DCP" msgstr "هم اندازه با دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "نوع (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "نوع (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "نوع (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -4569,11 +4607,11 @@ msgstr "تا" msgid "vsync" msgstr "سینک عمودی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "هفته" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "پنجره" @@ -4585,7 +4623,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "سال" @@ -4596,6 +4634,15 @@ msgstr "سال" msgid "yes" msgstr "بله" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(هیچکدام)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "اعتبار دی سی پی مورد تایید است." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "صحت سنجی دی سی پی" + #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "مطمئن هستم" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 182d4f0bf..57b31b0d9 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:57+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "%d erreur(s) Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "DKDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "DKDMs %d écrites dans %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "KDM %d écrite dans %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d canaux sur %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "%d erreur(s), " @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "%d erreur(s), " msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "Préférences %s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "Audio %s - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "e-mail de test %s" @@ -116,16 +116,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Aaron Boxer" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Aucun)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(redémarrer %s pour changer le mode d'affichage)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(redémarrer %s pour appliquer le changement de langue)" @@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (inchangé)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 erreur Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 erreur, " @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Version 2D d'un DCP 3D" @@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> a une valeur %n invalide" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> décrit un nombre incorrect de canaux (%n)" @@ -259,61 +255,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n marqueur(s) POC au lieu de 0." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n bits de garde au lieu de 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n marqueur(s) POC au lieu de 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n bits de garde au lieu de 2." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %n au lieu de 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %n au lieu de 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" "La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image." @@ -323,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)" @@ -333,12 +339,12 @@ msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Un problème est survenu lors de la recherche de conseils (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" "Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -347,11 +353,11 @@ msgstr "" "Un sous-titre (codé) fait référence à une police d'ID %id qui n'a pas de " "nœud <LoadFont> correspondant." -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle" msgid "Add recipient" msgstr "Ajouter un destinataire" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "Ajouter une délimitation de bobine" @@ -458,12 +464,12 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "Ajoutez des fichiers vidéo, image, son ou sous-titres au film (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -477,7 +483,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Supplémentaire" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -503,12 +509,12 @@ msgstr "Paramètres de contenu avancés" msgid "Advanced settings..." msgstr "Paramètres avancés..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Avancé..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agence" @@ -518,23 +524,23 @@ msgstr "Agence" msgid "All off" msgstr "Tout désactiver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0" @@ -542,20 +548,20 @@ msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Aussi soutenu par" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." @@ -599,21 +605,26 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir envoyer des e-mails aux adresses suivantes ?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Au moins un nœud <Text> dans un sous-titre est vide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "Au moins une ressource d'une bobine n'a pas la même durée que les autres." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Au moins une paire de sous-titres est séparée par moins de 2 images." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images." @@ -644,7 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -656,7 +667,7 @@ msgstr "Recadrage auto" msgid "Auto-crop..." msgstr "Recadrage auto..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -664,7 +675,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI" @@ -681,7 +692,8 @@ msgstr "Chromaticité du bleu" msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -693,16 +705,16 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois utiliser le fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID de la CPL" @@ -710,7 +722,7 @@ msgstr "ID de la CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nom de la CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." @@ -719,7 +731,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Calculer..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -770,7 +782,7 @@ msgstr "Début certificat" msgid "Certificate start" msgstr "Fin certificat" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -786,11 +798,11 @@ msgstr "Canaux" msgid "Check all" msgstr "Tout cocher" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Rechercher les mises à jour de test au démarrage" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage" @@ -802,7 +814,7 @@ msgstr "Choisir une CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisier un dossier DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Choisir un fichier" @@ -810,7 +822,7 @@ msgstr "Choisir un fichier" msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisir un dossier" @@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Base de données cinémas et écrans" @@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "" "Cliquer sur ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même " "valeur." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul." @@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "Conversion de couleurs" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société" @@ -875,12 +887,12 @@ msgstr "Nom de la société" msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuration|Chronologie" @@ -905,11 +917,11 @@ msgstr "Propriétés du contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Répertoire du contenu" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Version de contenu" @@ -944,7 +956,7 @@ msgstr "Copier les cinémas du fichier ZIP dans la liste actuelle à" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "Copier les cinémas du fichier ZIP dans l'emplacement d'origine à" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -961,17 +973,17 @@ msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Impossible de trouver le numéro de série \"%s\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossible d'importer le certificat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossible de charger le KDM" @@ -988,7 +1000,7 @@ msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Impossible de lire le contenu" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Impossible de lire le DCP (%n)" @@ -1003,9 +1015,10 @@ msgstr "Impossible de lire le DCP : %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat." @@ -1013,19 +1026,19 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossible de configurer la sortie audio. Il n'y aura pas d'audio pendant " "la prévisualisation." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "Créer le KDM malgré tout" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Créateur" @@ -1058,7 +1071,7 @@ msgstr "Curseur : %.1fdB à %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Curseur : aucun" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1066,8 +1079,8 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom scale" msgstr "Échelle personnalisée" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP" @@ -1083,43 +1096,35 @@ msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "Validation du DCP conforme." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Vérification du DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Fichier journal de débogage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Débogage : 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Débogage : analyse audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Débogage : envoi d'email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Débogage : encodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Débogage : lecteur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Débogage : vue vidéo" @@ -1132,51 +1137,51 @@ msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Résolution de décodage: inconnu" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Décryptage des KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Emplacement par défaut pour l'ajout de fichier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Dossier KDM par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "Durée KDM par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "Type de KDM par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "Langue audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Langue audio par défaut pour les nouveaux DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée des images fixes par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police" @@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "Détails" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -1252,11 +1257,11 @@ msgstr "Téléchargement du certificat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Images perdues : %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Maquette" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "Effet" msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr "Adresse e-mail" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresses e-mail pour la livraison de KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "Activer le contrôle d'interface HTTP sur le port" @@ -1333,24 +1338,24 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporter le certificat d'entité finale de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporter tous les paramètres de décryptage de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporter le certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Exporter la chaîne..." @@ -1362,7 +1367,8 @@ msgstr "Exporter les sous-titres" msgid "Export video file" msgstr "Exporter le fichier vidéo" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." @@ -1370,11 +1376,11 @@ msgstr "Exporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Établissement" @@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr "Durée du fondu fin" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" @@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Format du nom de fichier" @@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier" msgid "Film name" msgstr "Nom du film" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Film dont copier les réglages" @@ -1428,7 +1434,7 @@ msgstr "Filtres" msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr "Marquer la vidéo de manière authentique" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1501,7 +1507,7 @@ msgstr "" "L'image %frame (timecode %timecode) dans la ressource %f a un débit " "instantané proche de la limite de 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr "" "L'image %frame (timecode %timecode) dans la ressource %f a un débit " "instantané supérieur à la limite de 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1540,7 +1546,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Adresse de l'émetteur" @@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "Complète (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1578,8 +1584,9 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1620,7 +1627,7 @@ msgstr "Conseils" msgid "Host" msgstr "Hôtes" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" @@ -1632,19 +1639,19 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / nom d'hôte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Longueur de la partie du nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiants" @@ -1690,7 +1697,7 @@ msgstr "" "\n" "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1702,7 +1709,7 @@ msgstr "" "KDMs que vous avez reçus pour ces certificats deviendront inutilisables. " "Soyez prudent !" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1723,19 +1730,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Position X de l'image" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Image sur le secondaire, contrôles sur le primaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -1768,7 +1775,7 @@ msgstr "Fonction de transfert d'entrée" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -1776,11 +1783,11 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "International avec texte" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "International sans texte" @@ -1788,7 +1795,7 @@ msgstr "International sans texte" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Fichier d'exportation %s non valide" @@ -1801,7 +1808,7 @@ msgstr "Certificats invalides" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" @@ -1822,11 +1829,11 @@ msgstr "" "fader car cela provoquerait un écrêtage de l'audio du DCP. Le gain n'a pas " "été modifié." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Commentaire JPEG2000" @@ -1842,11 +1849,11 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "E-mail KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire KDM" @@ -1855,7 +1862,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Chronologie" @@ -1863,7 +1870,7 @@ msgstr "KDM|Chronologie" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Clés" @@ -1872,7 +1879,7 @@ msgstr "Clés" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1893,7 +1900,7 @@ msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Langue de ces sous-titres" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes" @@ -1922,11 +1929,11 @@ msgstr "Dernière image du générique de titre" msgid "Later" msgstr "Après" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Entité finale" @@ -1934,11 +1941,11 @@ msgstr "Entité finale" msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun d'entité finale" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Clé privée d'entité finale" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "La clé privée d'entité finale ne correspond pas au certificat d'entité " @@ -1977,11 +1984,12 @@ msgstr "Chargement du contenu" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Chargement des playlists et KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Sites" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Rapport" @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Plus basse priorité" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Luminance" @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "Créer le DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Créer le DKDM pour DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Créer les DKDMs" @@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "Créer la chaîne de certificat" msgid "Many" msgstr "Plusieurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2085,28 +2093,28 @@ msgstr "Marqueurs..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Bande passante maximale JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Bande passante maximale JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "Taille maximum de bobine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Boîte de messages" @@ -2122,73 +2130,78 @@ msgstr "Métadonnées..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer l'audio en stéréo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 #, fuzzy msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 #, fuzzy msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 #, fuzzy msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, fuzzy msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" "La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " @@ -2197,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de " "250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " @@ -2206,11 +2219,11 @@ msgstr "" "Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de " "250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)" @@ -2224,7 +2237,7 @@ msgstr "Déplacer le marqueur %s à la position actuelle" msgid "Move configuration" msgstr "Déplacer la configuration" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Déplacer le contenu" @@ -2240,7 +2253,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -2248,7 +2261,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "Multiple values" msgstr "Valeurs multiples" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "De nouvelles versions de %s sont disponibles." msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé." @@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé." msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée." @@ -2317,26 +2330,25 @@ msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'." msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "Non-standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" "Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise " @@ -2355,7 +2367,7 @@ msgstr "Non valide avant" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -2363,12 +2375,12 @@ msgstr "Notifications" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifier à la fin" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Nombre de threads pour %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2384,11 +2396,11 @@ msgstr "Éteint" msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de console" @@ -2396,7 +2408,7 @@ msgstr "Ouvrir la fenêtre de console" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (plus rapide)" @@ -2422,7 +2434,7 @@ msgstr "Unité d'organisation" msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveur de messagerie sortante" @@ -2444,16 +2456,16 @@ msgstr "" "L'épaisseur des contousr ne peut être réglée si vous ne gravez pas les sous-" "titres sans l'image." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Dossier de sortie" @@ -2469,12 +2481,12 @@ msgstr "Remplacer la fréquence d'images vidéo détectée" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Écraser ce fichier avec la nouvelle configuration" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Une partie du DCP n'a pas pu être vérifiée car aucun KDM n'était disponible." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2482,12 +2494,12 @@ msgstr "" "Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres " "selon la norme SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "Mode passif" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres" msgid "Paste video settings" msgstr "Coller les paramètres vidéo" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Patrons" @@ -2537,7 +2549,7 @@ msgstr "Performance" msgid "Picture" msgstr "Image" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Simple" @@ -2549,11 +2561,11 @@ msgstr "Lire" msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Lire le son par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Répertoire de la liste de lecture" @@ -2577,7 +2589,7 @@ msgstr "Merci de patienter ; l'audio est en cours d'analyse..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-sortie" @@ -2589,11 +2601,11 @@ msgstr "Précédent" msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Nom de produit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Version de produit" @@ -2601,11 +2613,11 @@ msgstr "Version de produit" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2647,7 +2659,7 @@ msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000" msgid "Re-examine..." msgstr "Examiner à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." @@ -2675,11 +2687,11 @@ msgstr "Destinataire" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat du destinataire" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red Band" @@ -2692,12 +2704,12 @@ msgstr "Chromaticité du rouge" msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "Bobine %d à bobine %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "Mode bobine" @@ -2721,15 +2733,15 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Region" msgstr "Région" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Territoire de diffusion" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territoire de diffusion de ce DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2749,7 +2761,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma" msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer l'écran" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "Supprimer la délimitation de bobine" @@ -2785,15 +2797,15 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir le texte par défaut" @@ -2801,7 +2813,7 @@ msgstr "Rétablir le texte par défaut" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" @@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "Droit" msgid "Right click to change gain." msgstr "Faites un clic droit pour modifier le gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -2834,7 +2846,7 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" @@ -2846,23 +2858,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (Bv2.0 uniquement)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "Même emplacement que la dernière fois" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "Même emplacement que le projet" @@ -2887,11 +2899,11 @@ msgstr "Enregistrer sous un nouveau nom" msgid "Save over existing template" msgstr "Écraser le modèle existant" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "Sauver le rapport au format HTML..." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "Sauver le rapport au format texte..." @@ -2915,7 +2927,7 @@ msgstr "Écran" msgid "Screens" msgstr "Écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau" @@ -2927,46 +2939,46 @@ msgstr "Selectionner" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Sélectionner le fichier de chaîne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Sélectionner le fichier cinémas" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Sélectionner le fichier d'export" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionner le fichier à importer" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner le fichier clé" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Sélectionner le fichier clé" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Sélectionner l'OV" @@ -2974,19 +2986,19 @@ msgstr "Sélectionner l'OV" msgid "Select and move content" msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Sélectionner le fichier de données cinémas et écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier de sortie" @@ -2994,7 +3006,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de sortie" msgid "Select..." msgstr "Selectionner..." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" @@ -3010,7 +3022,7 @@ msgstr "Envoyer le rapport" msgid "Send test email" msgstr "Envoyer l'e-mail de test" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "Envoyer l'e-mail de test..." @@ -3022,11 +3034,11 @@ msgstr "Séquence" msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -3050,7 +3062,7 @@ msgstr "Définir depuis un fichier..." msgid "Set from system font..." msgstr "Définir depuis la police système..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Définir la langue" @@ -3086,7 +3098,7 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux" @@ -3108,15 +3120,15 @@ msgstr "Ne montrer que le sélectionné" msgid "Show subtitle area" msgstr "Afficher la zone des sous-titres" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Simple (plus sûr)" @@ -3128,7 +3140,7 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, linéarisé pour les petites valeurs" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" @@ -3149,7 +3161,7 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "Magnétiser en glissant" @@ -3159,7 +3171,7 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3167,18 +3179,18 @@ msgstr "" "Certains nœuds <Text> ou <Image> fermés ont des alignements verticaux " "différents au sein d'un <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur " "position verticale." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3186,15 +3198,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processeur de son" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "Spécifique" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "Scinder par taille maximum de bobine" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" @@ -3211,11 +3223,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Début de bobine" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Démarrer le lecteur comme" @@ -3231,11 +3243,11 @@ msgstr "Arrêter" msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -3249,7 +3261,7 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "Subject organization name" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" @@ -3257,16 +3269,16 @@ msgstr "Abonnés" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apparence de sous-titre" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml" @@ -3291,11 +3303,11 @@ msgstr "Sous-titres : oui" msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -3315,19 +3327,19 @@ msgstr "Modèles" msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Version temporaire" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "Type de territoire" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "L'email de test a été envoyé." @@ -3335,7 +3347,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé." msgid "Test version" msgstr "Version de test" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -3343,23 +3355,23 @@ msgstr "Testé par" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3367,7 +3379,7 @@ msgstr "" "L'Asset ID dans un MXF de texte minuté est le même que le Resource ID ou que " "celui du XML contenu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3376,57 +3388,57 @@ msgstr "" "Le CPL %n a un <AnnotationText> qui n'est pas le même que son " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "Le CPL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées d'extension CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de numéro de version de métadonnées CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "Le CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "Le DCP a un FFOC de %n au lieu de 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "Le DCP a un LFOC de %n au lieu de la durée de la bobine moins un." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3434,39 +3446,39 @@ msgstr "" "Le DCP a des sous-titres codés mais chaque bobine n'a pas le même nombre de " "sous-titres codés." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "Le PDC a du contenu crypté, mais toutes ses ressources ne sont pas cryptées." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur FFOC (first frame of content)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur LFOC (last frame of content)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "Le DCP a des sous-titres mais au moins une bobine n'a pas de sous-titre." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFEC (première " "image du générique de fin)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first " "frame of moving credits)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3478,7 +3490,7 @@ msgstr "" "de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature " "dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3487,12 +3499,12 @@ msgstr "" "de validité du certificat de signature. Utilisez une période de début " "ultérieure pour ce KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3501,31 +3513,31 @@ msgstr "" "Le PKL %n a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> " "de son CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données vidéo %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données audio %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3533,21 +3545,21 @@ msgstr "" "La Resource ID dans un MXF de texte minuté ne correspond pas à l'ID du XML " "contenu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "Le XML dans %f est malformé (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3556,29 +3568,29 @@ msgstr "" "Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %n octets, ce qui " "dépasse la limite de 256KB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "La ressource %f est en 3D mais son MXF est marqué comme étant en 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "La ressource %f est manquante." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "La ressource %n a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3587,17 +3599,17 @@ msgstr "" "La ressource %n a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est " "pas valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "La ressource %n n'a pas de <Hash> dans le CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>." @@ -3626,7 +3638,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3644,21 +3656,21 @@ msgstr "" "Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez-vous l'utiliser comme nouvelle " "configuration ou l'écraser avec la configuration en cours ?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "Le premier sous-titre ou sous-titre codé apparaît avant les 4 premières " "secondes de la première bobine." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %n octets, ce qui " "dépasse la limite de 10MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3677,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier vidéo %f ne correspondent pas au " "fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3687,7 +3699,7 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier audio %f ne correspondent pas au " "fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3698,7 +3710,7 @@ msgstr "" "fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est " "corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée." @@ -3708,14 +3720,14 @@ msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "La langue dans laquelle le titre du film (\"%s\") est écrit" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" "L'image dans une bobine a une fréquence d'images de %n, ce qui n'est pas " "valide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3724,12 +3736,12 @@ msgstr "" "La durée de la bobine (%s) d'un texte minuté n'est pas la même que la " "ContainerDuration (%s) de son MXF." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "La ressource sonore %f a nombre de bits par échantillon %n invalide." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n." @@ -3742,32 +3754,32 @@ msgstr "" "Le standard qu'un DCP devrait utiliser. Interop est plus ancien et SMPTE " "est plus récent et est le standard actuel. Dans le doute, choisissez SMPTE." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "La ressource de sous-titres %f a un <StartTime> qui n'est pas zéro." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "La ressource de sous-titres %n ne contient pas de sous-titres." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." @@ -3775,7 +3787,7 @@ msgstr "" "La ressource texte minuté %f occupe %n octets, ce qui dépasse la limite de " "115MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr "" "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide " "pour la vidéo 3D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3791,34 +3803,34 @@ msgstr "" "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide " "pour la vidéo 4K." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images invalide %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres codés à au moins un endroit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres à au moins un endroit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" "Il y a plus de 32 caractères dans au moins une ligne de sous-titres codés." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Il y a plus de 52 caractères dans au moins une ligne de sous-titre." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Il y a plus de 79 caractères dans au moins une ligne de sous-titres." @@ -3830,11 +3842,11 @@ msgstr "Il n'y a encore aucun conseil : vérification du projet en cours." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun conseil : tout semble correct !" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Il y a une balise <Duration> à l'intérieur d'un <MainMarkers>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Il y a une balise <EntryPoint> à l'intérieur d'un <MainMarkers>." @@ -3847,7 +3859,7 @@ msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser ?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire libre pour faire cela." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3859,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3868,13 +3880,13 @@ msgstr "" "Ce DCP fait référence à la ressource %n dans un autre DCP (et peut-être " "d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Ce DCP utilise la norme Interop, mais il devrait être créé avec la norme " "SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3884,12 +3896,12 @@ msgstr "" "actuellement sélectionné. Pour jouer le CPL actuellement sélectionné, vous " "aurez besoin d'un autre KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" "Ce KDM n'a pas été conçu pour ce DCP. Vous aurez besoin d'un autre KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr "" "Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le " "premier certificat. Seul le premier certificat sera utilisé." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "Ceci est un e-mail de test de %s." @@ -3932,7 +3944,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "La liste de lecture est vide." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3943,7 +3955,7 @@ msgstr "" "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de %s) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3954,7 +3966,7 @@ msgstr "" "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de %s) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3965,7 +3977,7 @@ msgstr "" "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de %s) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr "" "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de %s) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3985,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que <Creator>. S'il " "est vide, une valeur par défaut mentionnant %ssera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -4002,11 +4014,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -4028,7 +4046,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Langue de titre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Adresse du destinataire" @@ -4040,7 +4058,7 @@ msgstr "Haut" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -4073,7 +4091,7 @@ msgstr "Périphérique de confiance" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificat du périphérique de confiance" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4090,15 +4108,15 @@ msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4122,23 +4140,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4217,7 +4240,7 @@ msgstr "Non spécifié" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" @@ -4225,7 +4248,7 @@ msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut" @@ -4250,7 +4273,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -4266,10 +4289,18 @@ msgstr "Valide jusque" msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "Rapport de vérification" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4304,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Débit vidéo\n" "pour les nouvelles données" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Mode d'affichage vidéo" @@ -4326,12 +4357,12 @@ msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue" msgid "View..." msgstr "Voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -4363,15 +4394,15 @@ msgstr "Créer tous les KDMs dans le même dossier" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Écrire chaque canal audio dans son propre flux" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Écrire les bobines dans des fichiers séparés" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "Écrire les chemins relatifs du contenu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Créer dans" @@ -4414,7 +4445,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède " "déjà un écran nommé ainsi." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4422,7 +4453,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse e-mail connue. " "Souhaitez vous poursuivre ?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4450,13 +4481,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom arrière sur le film entier" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "et %d avertissement." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "et 1 avertissement." @@ -4480,7 +4511,7 @@ msgstr "valeurs des composants" msgid "content" msgstr "contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "nom de fichier de contenu" @@ -4492,11 +4523,11 @@ msgstr "personnalisée" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "par exemple : %s" @@ -4510,23 +4541,23 @@ msgstr "activé" msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "nom du film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "pied lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "de date/heure" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "plein écran" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "plein écran avec contrôles avancés séparés" @@ -4540,12 +4571,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "mois" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4553,7 +4584,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "non activé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobines" @@ -4565,24 +4596,29 @@ msgstr "Sous-titres codés forcés" msgid "open subtitles" msgstr "sous-titres forcés" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Destinataire" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4598,7 +4634,7 @@ msgstr "seuil" msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" @@ -4606,14 +4642,15 @@ msgstr "à date/heure" msgid "to fit DCP" msgstr "adapter au DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "type (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "type (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -4631,11 +4668,11 @@ msgstr "jusqu'à" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "semaines" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "fenêtre" @@ -4647,7 +4684,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "années" @@ -4658,6 +4695,15 @@ msgstr "années" msgid "yes" msgstr "oui" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Aucun)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "Validation du DCP conforme." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Vérification du DCP" + #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "J'en suis sûr" diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index 6ce1d6933..5e87bf043 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "" @@ -111,16 +111,12 @@ msgid "" "Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "" @@ -142,12 +138,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -167,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -223,12 +219,12 @@ msgstr "" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -251,60 +247,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -313,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -323,22 +329,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -421,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -441,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -457,7 +463,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "" @@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -483,12 +489,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -497,23 +503,23 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -521,20 +527,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -576,20 +582,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -619,7 +629,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -639,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -655,7 +665,8 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Alsó" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -667,16 +678,16 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "" @@ -684,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -693,7 +704,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Számítás..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -744,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate start" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "" @@ -760,11 +771,11 @@ msgstr "" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "" @@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -804,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "" @@ -847,12 +858,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -877,11 +888,11 @@ msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "Tartalom típusa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "" @@ -914,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "" @@ -931,17 +942,17 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "" @@ -958,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "Could not play content" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "" @@ -973,9 +984,10 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -983,17 +995,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -1005,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "" @@ -1026,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: nincs" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1034,8 +1046,8 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "" @@ -1043,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -1051,43 +1063,35 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "" @@ -1100,51 +1104,51 @@ msgstr "" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1220,11 +1224,11 @@ msgstr "" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "" @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1301,24 +1305,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1330,7 +1334,8 @@ msgstr "" msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1338,11 +1343,11 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "" @@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1457,21 +1462,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Teljes hossz" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "" @@ -1537,8 +1542,9 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" @@ -1579,7 +1585,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "" @@ -1591,19 +1597,19 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1630,7 +1636,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1638,7 +1644,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1654,19 +1660,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "" @@ -1699,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1707,11 +1713,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1719,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "" @@ -1732,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1750,11 +1756,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1770,11 +1776,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1783,7 +1789,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -1791,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "" @@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1849,11 +1855,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Később" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1861,11 +1867,11 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -1902,11 +1908,12 @@ msgstr "" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" @@ -1919,7 +1926,7 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "" @@ -1986,7 +1993,7 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2010,28 +2017,28 @@ msgstr "Jelölőpontok..." msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2047,76 +2054,80 @@ msgstr "Metaadatok..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2129,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Move configuration" msgstr "" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "" @@ -2145,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -2153,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -2201,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2209,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2222,26 +2233,25 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2258,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2266,12 +2276,12 @@ msgstr "" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2287,11 +2297,11 @@ msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -2299,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2325,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2345,16 +2355,16 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "" @@ -2370,22 +2380,22 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "" @@ -2405,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2435,7 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2447,11 +2457,11 @@ msgstr "" msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -2473,7 +2483,7 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "" @@ -2485,11 +2495,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Hangprocesszor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "" @@ -2497,11 +2507,11 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "" @@ -2543,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" @@ -2571,11 +2581,11 @@ msgstr "" msgid "Recipient certificate" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "" @@ -2588,12 +2598,12 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "" @@ -2617,15 +2627,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "" @@ -2681,15 +2691,15 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "" @@ -2697,7 +2707,7 @@ msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2718,7 +2728,7 @@ msgstr "Jobb" msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "" @@ -2730,7 +2740,7 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" @@ -2742,23 +2752,23 @@ msgstr "" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2783,11 +2793,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2823,44 +2833,44 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 msgid "Select Certificate file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 msgid "Select Key file" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "" @@ -2868,19 +2878,19 @@ msgstr "" msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -2888,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "" @@ -2904,7 +2914,7 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "" @@ -2916,11 +2926,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2944,7 +2954,7 @@ msgstr "" msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "" @@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3001,15 +3011,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -3021,7 +3031,7 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -3042,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3052,22 +3062,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3075,15 +3085,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -3100,11 +3110,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3120,11 +3130,11 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr "" msgid "Subject organization name" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3144,16 +3154,16 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -3178,11 +3188,11 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "" @@ -3202,19 +3212,19 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "" @@ -3222,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Test version" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -3230,118 +3240,118 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3349,110 +3359,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3487,47 +3497,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3537,24 +3547,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3565,76 +3575,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3646,11 +3656,11 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3663,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3673,35 +3683,35 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3730,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3738,7 +3748,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3746,7 +3756,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3754,7 +3764,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3762,14 +3772,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3784,11 +3794,17 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -3810,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" @@ -3822,7 +3838,7 @@ msgstr "Felső" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3855,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -3872,15 +3888,15 @@ msgstr "" msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "" @@ -3904,23 +3920,27 @@ msgstr "" msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +msgid "UTC+5:45" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "" @@ -3997,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -4005,7 +4025,7 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF elnevezés használata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" @@ -4030,7 +4050,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "" @@ -4046,10 +4066,18 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "" @@ -4082,7 +4110,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4104,12 +4132,12 @@ msgstr "" msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -4141,15 +4169,15 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" @@ -4188,13 +4216,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4220,13 +4248,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4250,7 +4278,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4262,11 +4290,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -4280,23 +4308,23 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4310,12 +4338,12 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "" @@ -4323,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -4335,24 +4363,28 @@ msgstr "" msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +msgid "recipient name" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "" @@ -4368,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4376,12 +4408,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4401,11 +4433,11 @@ msgstr "" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4417,7 +4449,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index e9a7cf1ea..4e78f301d 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "Preferenze DVD-o-matic" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." msgid "%s audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Invia per email" @@ -114,16 +114,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Nessuno)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" @@ -145,12 +141,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -256,60 +252,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -318,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -328,22 +334,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." @@ -504,12 +510,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -518,24 +524,24 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -543,21 +549,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." @@ -602,20 +608,24 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -661,7 +671,7 @@ msgstr "Taglio in alto" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -669,7 +679,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" @@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Cromaticità blu" msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -697,16 +708,16 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -723,7 +734,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -781,7 +792,7 @@ msgstr "Catena di certificati" msgid "Certificate start" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -797,11 +808,11 @@ msgstr "Canali" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" @@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" @@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Scegli un file" msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -842,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermi e cinema" @@ -851,7 +862,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "Conversione colore" msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Nome della ditta" @@ -886,12 +897,12 @@ msgstr "Nome della ditta" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -916,12 +927,12 @@ msgstr "Proprietà del contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" @@ -954,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -973,17 +984,17 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -1003,7 +1014,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -1019,9 +1030,10 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -1030,18 +1042,18 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -1054,7 +1066,7 @@ msgstr "Crea DCP comunque" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Autore" @@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" @@ -1085,8 +1097,8 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -1102,46 +1114,38 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "Convalida DCP OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Verifica DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" @@ -1155,56 +1159,56 @@ msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Scaricamento del certificato" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Indirizzo email" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1363,25 +1367,25 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -1396,7 +1400,8 @@ msgstr "Usa sottotitoli" msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." @@ -1405,11 +1410,11 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" msgid "Filename" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr "Filtri" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1528,21 +1533,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Dal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1587,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1609,8 +1614,9 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1651,7 +1657,7 @@ msgstr "Suggerimenti" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" @@ -1663,20 +1669,20 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1703,7 +1709,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1715,7 +1721,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1734,19 +1740,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posizione cursore XYZ" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importa..." @@ -1779,7 +1785,7 @@ msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1787,12 +1793,12 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" @@ -1814,7 +1820,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" @@ -1833,11 +1839,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" @@ -1853,11 +1859,11 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1867,7 +1873,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" @@ -1875,7 +1881,7 @@ msgstr "KDM|Durata" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -1884,7 +1890,7 @@ msgstr "Chiavi" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1905,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1933,11 +1939,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Sposta in basso" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1945,11 +1951,11 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" @@ -1990,12 +1996,13 @@ msgstr "Trasferire contenuto" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -2008,7 +2015,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2064,7 +2071,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -2081,7 +2088,7 @@ msgstr "Crea una catena di certificati" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mappatura canali" @@ -2106,30 +2113,30 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" @@ -2145,76 +2152,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2227,7 +2238,7 @@ msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" msgid "Move configuration" msgstr "Trasferire la configurazione" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" @@ -2245,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -2253,7 +2264,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" @@ -2301,7 +2312,7 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2309,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2322,27 +2333,26 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2359,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -2367,12 +2377,12 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2389,11 +2399,11 @@ msgstr "Spento" msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" @@ -2402,7 +2412,7 @@ msgstr "Apri finestra console" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr "Unità organizzativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -2452,16 +2462,16 @@ msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" @@ -2479,23 +2489,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma semplice" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2516,7 +2526,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2546,7 +2556,7 @@ msgstr "Prestazione" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2558,11 +2568,11 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2588,7 +2598,7 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" @@ -2600,11 +2610,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Nome Prodotto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" @@ -2612,11 +2622,11 @@ msgstr "Versione prodotto" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2659,7 +2669,7 @@ msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." @@ -2690,11 +2700,11 @@ msgstr "Recipiente" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" @@ -2707,12 +2717,12 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Bobina%d" @@ -2738,15 +2748,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2766,7 +2776,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Rimuovi Schermo" @@ -2804,15 +2814,15 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina a default" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" @@ -2820,7 +2830,7 @@ msgstr "Ripristina testo predefinito" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2841,7 +2851,7 @@ msgstr "Destra" msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2853,7 +2863,7 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" @@ -2865,23 +2875,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2909,11 +2919,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Salva modello" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2938,7 +2948,7 @@ msgstr "Schermi" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -2951,47 +2961,47 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" @@ -3000,20 +3010,20 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -3022,7 +3032,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita" msgid "Select..." msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" @@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send test email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Invia per email" @@ -3052,11 +3062,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr "Imposta da file..." msgid "Set from system font..." msgstr "Imposta da carattere di sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" @@ -3119,7 +3129,7 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" @@ -3141,15 +3151,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Impostazioni composizione" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Gamma semplice" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr "Livellamento" msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3194,22 +3204,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3218,15 +3228,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -3244,11 +3254,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3264,12 +3274,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -3283,7 +3293,7 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3292,17 +3302,17 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" @@ -3330,11 +3340,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -3354,22 +3364,22 @@ msgstr "Modelli" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Nazione (es. IT)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: invio email" @@ -3379,7 +3389,7 @@ msgstr "Debug: invio email" msgid "Test version" msgstr "Versione di test %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -3387,118 +3397,118 @@ msgstr "Testato da" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3506,110 +3516,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3631,7 +3641,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3646,47 +3656,47 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3696,24 +3706,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3724,76 +3734,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3806,11 +3816,11 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3823,7 +3833,7 @@ msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3834,29 +3844,29 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3864,7 +3874,7 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3893,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3901,7 +3911,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3909,7 +3919,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3917,7 +3927,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3925,14 +3935,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3948,11 +3958,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "soglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" @@ -3974,7 +3990,7 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" msgid "Title language" msgstr "Title language" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" @@ -3986,7 +4002,7 @@ msgstr "Sopra" msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -4021,7 +4037,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4038,15 +4054,15 @@ msgstr "UTC offset (fuso orario)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4070,23 +4086,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4164,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" @@ -4172,7 +4193,7 @@ msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usa nome ISDCF" @@ -4199,7 +4220,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -4215,11 +4236,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Verifica DCP" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4256,7 +4285,7 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" @@ -4280,12 +4309,12 @@ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -4317,15 +4346,15 @@ msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Genera file audio in canali separati" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Scrivi le bobine in file separati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Salva file in" @@ -4368,7 +4397,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4376,7 +4405,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4404,13 +4433,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4437,7 +4466,7 @@ msgstr "valore della componente" msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4449,11 +4478,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" @@ -4467,25 +4496,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4499,12 +4528,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4512,7 +4541,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" @@ -4527,26 +4556,31 @@ msgstr "Notifiche" msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Recipiente" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4563,7 +4597,7 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4571,12 +4605,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4597,11 +4631,11 @@ msgstr "al" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4613,7 +4647,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4624,6 +4658,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Nessuno)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "Convalida DCP OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Verifica DCP" + #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index befa59b9a..14c54fb2b 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-17 23:21+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "%d Bv2.1 fouten, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "%d fouten, " @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "%d fouten, " msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "%s Voorkeuren" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "%s audio - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "%s test e-mail" @@ -115,16 +115,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Aaron Boxer" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Geen)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(herstart %s om weergavemodus te wijzigen)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(herstart %s om taalwijzigingen te zien)" @@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fout, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 fout, " @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" @@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%n)" @@ -257,62 +253,72 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" "Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" "Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte." @@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte." msgid "A new version of %s is available." msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)." @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)." msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -344,11 +350,11 @@ msgstr "" "Een ondertitel of closed caption refereert aan een font met ID %id dat geen " "corresponderende <LoadFont> node heeft." -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "Voeg reel-grens toe" @@ -454,12 +460,12 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -473,7 +479,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -482,8 +488,8 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -499,12 +505,12 @@ msgstr "Geavanceerde content-instellingen" msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agency" @@ -513,23 +519,23 @@ msgstr "Agency" msgid "All off" msgstr "Alles uit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe" @@ -537,20 +543,20 @@ msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." @@ -594,23 +600,28 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" "Ten minste één <Text> node in een ondertitel of closed caption is leeg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duration als de andere." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" "Ten minste één paar ondertitels wordt gescheiden door minder dan 2 frames." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." @@ -643,7 +654,7 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -655,7 +666,7 @@ msgstr "Automatisch bijsnijden" msgid "Auto-crop..." msgstr "Automatisch bijsnijden..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" @@ -679,7 +690,8 @@ msgstr "Blauw-chromaticiteit" msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." @@ -691,16 +703,16 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -708,7 +720,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." @@ -717,7 +729,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -768,7 +780,7 @@ msgstr "Certificaat eind" msgid "Certificate start" msgstr "Certificaat start" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Keten" @@ -784,11 +796,11 @@ msgstr "Kanalen" msgid "Check all" msgstr "Vink alles aan" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" @@ -800,7 +812,7 @@ msgstr "Kies CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" @@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "Kies een bestand" msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" @@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." @@ -864,7 +876,7 @@ msgstr "Kleurconversie" msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -872,12 +884,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -902,11 +914,11 @@ msgstr "Content-eigenschappen" msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Content-versie" @@ -940,7 +952,7 @@ msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" "Kopieer de bioscopen in het ZIP-bestand naar de oorspronkelijke locatie op" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -957,17 +969,17 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Kan deze content niet in het project \"%s\" vinden." -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" @@ -984,7 +996,7 @@ msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Kan content niet afspelen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)" @@ -999,9 +1011,10 @@ msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." @@ -1009,18 +1022,18 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "Maak KDM's toch" msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -1061,8 +1074,8 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1070,7 +1083,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -1078,43 +1091,35 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP valideert OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "DCP-controle" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" @@ -1127,51 +1132,51 @@ msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Decodeer-resolutie: onbekend" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "Standaard KDM-duur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "Standaard KDM-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "Standaard audio-taal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Definieer het font in de output en exporteer het font-bestand" @@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "Details" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1246,11 +1251,11 @@ msgstr "Downloaden certificaat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Dropped frames: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "E-mailadres" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "Schakel HTTP-besturingsinterface in op poort" @@ -1327,24 +1332,24 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporteer certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." @@ -1356,7 +1361,8 @@ msgstr "Exporteer ondertitels" msgid "Export video file" msgstr "Exporteer video-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." @@ -1364,11 +1370,11 @@ msgstr "Exporteer..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Lab" @@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr "Fade out tijd" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" @@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam-formaat" @@ -1410,7 +1416,7 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat" msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Film om instellingen van te kopiëren" @@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "Filters" msgid "Final" msgstr "Definitief" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1485,7 +1491,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " "die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate " "die boven de limiet van 250 Mbit/s zit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1571,8 +1577,9 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1613,7 +1620,7 @@ msgstr "Hints" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" @@ -1625,19 +1632,19 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF-naam onderdeel lengte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1680,7 +1687,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1692,7 +1699,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1713,19 +1720,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Beeld X-positie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." @@ -1758,7 +1765,7 @@ msgstr "Input-overdrachtsfunctie" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1766,11 +1773,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "Internationaal met tekst" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "Internationaal tekstloos" @@ -1778,7 +1785,7 @@ msgstr "Internationaal tekstloos" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Ongeldig %s export-bestand" @@ -1791,7 +1798,7 @@ msgstr "Ongeldige certificaten" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" @@ -1812,11 +1819,11 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" @@ -1832,11 +1839,11 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1845,7 +1852,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" @@ -1853,7 +1860,7 @@ msgstr "Tijdvenster" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" @@ -1862,7 +1869,7 @@ msgstr "Sleutels" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -1883,7 +1890,7 @@ msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack" @@ -1911,11 +1918,11 @@ msgstr "Last frame of title credits" msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "Lay-out voor kort scherm" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1923,11 +1930,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" @@ -1964,11 +1971,12 @@ msgstr "Laden content" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Laden afspeellijst en KDM's" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1981,7 +1989,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" @@ -2032,7 +2040,7 @@ msgstr "Maak DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Maak DKDM's" @@ -2048,7 +2056,7 @@ msgstr "Maak certificaat-keten" msgid "Many" msgstr "Vele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2072,28 +2080,28 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximum JPEG2000 bit rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximum MPEG2 bit rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "Maximale reel-grootte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" @@ -2109,69 +2117,74 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een verkeerd aantal tile parts." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" "Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldig aantal guard bits." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben te veel POC markers." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" "Meer 4K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldig aantal guard bits." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Meer 4K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben te veel POC markers." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben POC markers op ongeldige locaties." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben ongeldige POC markers." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben ongeldige POC markers." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een verkeerd aantal tile parts." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldige code-block hoogte." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldige code-block breedte." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben geen TLM marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" "Meer JPEG2000 tile-groottes (niet vermeld) komen niet overeen met de " "beeldgrootte." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." @@ -2179,7 +2192,7 @@ msgstr "" "Meer frames (niet vermeld) hebben een momentane bit rate die dicht bij de " "limiet van 250 Mbit/s zit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." @@ -2187,11 +2200,11 @@ msgstr "" "Meer frames (niet vermeld) hebben een momentane bit rate die boven de limiet " "van 250 Mbit/s zit." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "Meer frames (niet vermeld) hebben te grote beeldcomponenten." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Meer picture frames hebben ongeldige JPEG2000 codestreams." @@ -2204,7 +2217,7 @@ msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie" msgid "Move configuration" msgstr "Verplaats configuratie" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" @@ -2220,7 +2233,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -2228,7 +2241,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "Multiple values" msgstr "Meerdere waarden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" @@ -2275,7 +2288,7 @@ msgstr "Er zijn nieuwe versies van %s beschikbaar." msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." @@ -2283,7 +2296,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden." @@ -2297,26 +2310,25 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "Niet-standaard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag." @@ -2333,7 +2345,7 @@ msgstr "Niet geldig voor" msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -2341,12 +2353,12 @@ msgstr "Notificaties" msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Aantal threads dat %s moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2362,11 +2374,11 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -2374,7 +2386,7 @@ msgstr "Open console-venster" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Open de tijdlijn voor de film (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" @@ -2400,7 +2412,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -2421,16 +2433,16 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Output-bestand" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Output-map" @@ -2446,13 +2458,13 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Een deel van de DCP kon niet worden gecontroleerd omdat er geen KDM " "beschikbaar was." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2460,12 +2472,12 @@ msgstr "" "Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en " "onderdelen volgens SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "Passive mode" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2485,7 +2497,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Prestaties" msgid "Picture" msgstr "Beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2527,11 +2539,11 @@ msgstr "Speel af" msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Speel geluid af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -2555,7 +2567,7 @@ msgstr "Een ogenblik geduld a.u.b.; de audio wordt geanalyseerd..." msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" @@ -2567,11 +2579,11 @@ msgstr "Vorige" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Productversie" @@ -2579,11 +2591,11 @@ msgstr "Productversie" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2625,7 +2637,7 @@ msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." @@ -2653,11 +2665,11 @@ msgstr "Ontvanger" msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2670,12 +2682,12 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "Reel %d naar reel %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "Reel mode" @@ -2699,15 +2711,15 @@ msgstr "Vernieuwen" msgid "Region" msgstr "Regio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Releasegebied voor deze DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2727,7 +2739,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop" msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "Verwijder reel-grens" @@ -2763,15 +2775,15 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" @@ -2779,7 +2791,7 @@ msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsduren" @@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "Rechts" msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2812,7 +2824,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" @@ -2824,23 +2836,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "Zelfde plek als vorige keer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "Zelfde plek als project" @@ -2865,11 +2877,11 @@ msgstr "Bewaar als nieuw met naam" msgid "Save over existing template" msgstr "Bewaar over bestaand template" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "Bewaar rapport als HTML..." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "Bewaar rapport als tekst..." @@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr "Scherm" msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -2905,44 +2917,44 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 msgid "Select Certificate file" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 msgid "Select Key file" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" @@ -2950,19 +2962,19 @@ msgstr "Selecteer OV" msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" @@ -2970,7 +2982,7 @@ msgstr "Selecteer output-bestand" msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" @@ -2986,7 +2998,7 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "Verzend test e-mail..." @@ -2998,11 +3010,11 @@ msgstr "Volgorde" msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -3026,7 +3038,7 @@ msgstr "Stel in uit bestand..." msgid "Set from system font..." msgstr "Stel in uit syteem-font..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" @@ -3062,7 +3074,7 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" @@ -3083,15 +3095,15 @@ msgstr "Alleen aangevinkt weergeven" msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Gebarentaal videotaal" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -3103,7 +3115,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Single reel" @@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "Vastklikken tijdens het slepen" @@ -3136,7 +3148,7 @@ msgstr "" "Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die buiten de certificaatduren " "van de ontvanger vallen. Wat wilt u doen?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3144,17 +3156,17 @@ msgstr "" "Sommige closed <Text> of <Image> nodes hebben verschillende verticale " "uitlijningen binnen een <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen." @@ -3162,15 +3174,15 @@ msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen." msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "Specifiek" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "Splits per maximale reel-grootte" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -3187,11 +3199,11 @@ msgstr "Standaard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Begin van reel" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Start player als" @@ -3207,11 +3219,11 @@ msgstr "Stop" msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -3223,7 +3235,7 @@ msgstr "Subject common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Subject organization name" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -3231,16 +3243,16 @@ msgstr "Abonnees" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Ondertitel-uiterlijk" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml" @@ -3265,11 +3277,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -3289,19 +3301,19 @@ msgstr "Templates" msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "Gebied type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "Verzenden test e-mail mislukt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "Test e-mail verzonden." @@ -3309,7 +3321,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden." msgid "Test version" msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -3317,24 +3329,24 @@ msgstr "Getest door" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "De <LabelText> in een <ContentVersion> in CPL %cpl is leeg" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" "De <MainPictureActiveArea> is geen veelvoud van 2 of is groter dan een asset." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3342,7 +3354,7 @@ msgstr "" "De Asset ID in een timed text MXF is hetzelfde als de Resource ID of die van " "de ingesloten XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3351,59 +3363,59 @@ msgstr "" "De CPL %cpl heeft een <AnnotationText> die niet hetzelfde is als zijn " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "De CPL %cpl heeft versleutelde content maar is niet ondertekend." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "De CPL %cpl heeft geen <AnnotationText> tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "De CPL %cpl heeft geen <ContentVersion> tag" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL extension metadata tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata version number tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel " "duration min één." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3411,39 +3423,39 @@ msgstr "" "De DCP heeft closed captions, maar niet elke reel heeft hetzelfde aantal " "closed caption assets." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "De DCP heeft versleutelde content, maar niet al zijn assets zijn versleuteld." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "De DCP heeft geen FFOC (first frame of content) marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "De DCP heeft geen LFOC (last frame of content) marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "De DCP heeft ondertitels, maar ten minste één reel heeft geen subtitle asset." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "De DCP is een feature maar heeft geen FFEC (first frame of end credits) " "marker." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) " "marker." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3454,7 +3466,7 @@ msgstr "" "ondertekenings-certificaat. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of " "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de %s Voorkeuren." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3462,12 +3474,12 @@ msgstr "" "De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het " "ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3476,27 +3488,27 @@ msgstr "" "De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de " "<ContentTitleText> van zijn CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van picture asset %f komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van sound asset %f komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3504,22 +3516,22 @@ msgstr "" "De Resource ID in een timed text MXF is niet hetzelfde als de ID van de " "ingesloten XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" "De SMPTE subtitle asset %id heeft <Text> nodes maar geen <LoadFont> node" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3528,30 +3540,30 @@ msgstr "" "De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet " "van 256 KB overschrijdt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" "De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "De asset %f ontbreekt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3560,18 +3572,18 @@ msgstr "" "De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat " "ongeldig is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" "De asset met ID %id in de asset map heeft in werkelijkheid een ID %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." @@ -3598,7 +3610,7 @@ msgstr "" "\n" "Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3615,14 +3627,14 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken " "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "De eerste ondertitel of closed caption vindt plaats vóór 4 seconden in de " "eerste reel." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3631,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan " "gerefereerd in de ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3640,7 +3652,7 @@ msgstr "" "De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet " "van 10 MB overschrijdt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3650,7 +3662,7 @@ msgstr "" "in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " "asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3660,7 +3672,7 @@ msgstr "" "in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het " "asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " @@ -3670,7 +3682,7 @@ msgstr "" "die van het CPL-bestand (%calculated_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat " "het CPL-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt." @@ -3680,12 +3692,12 @@ msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Het beeld in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3694,12 +3706,12 @@ msgstr "" "De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de " "ContainerDuration (%s) van zijn MXF." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n." @@ -3712,32 +3724,32 @@ msgstr "" "Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de " "nieuwere (huidige) standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <Language> tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <StartTime> tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." @@ -3745,47 +3757,47 @@ msgstr "" "De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB " "overschrijdt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" "De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 3D-video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" "De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 4K video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Er zijn meer dan drie closed caption regels op ten minste één plaats." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Er zijn meer dan drie ondertitel-regels op ten minste één plaats." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Er zitten meer dan 32 tekens in ten minste één closed caption regel." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Er zitten meer dan 52 tekens in ten minste één ondertitel-regel." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Er zitten meer dan 79 tekens in ten minste één ondertitel-regel." @@ -3797,11 +3809,11 @@ msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Er staat een <Duration> tag binnen een <MainMarkers>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Er staat een <EntryPoint> tag binnen een <MainMarkers>." @@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3826,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3835,12 +3847,12 @@ msgstr "" "Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), " "dus het is een \"Version File\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3850,11 +3862,11 @@ msgstr "" "momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " "heeft u een andere KDM nodig." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3862,7 +3874,7 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "Dit is een test e-mail van %s." @@ -3896,7 +3908,7 @@ msgstr "Deze afspeellijst kan niet worden geladen omdat er content ontbreekt." msgid "This playlist is empty." msgstr "Deze afspeellijst is leeg." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3907,7 +3919,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne %s library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3918,7 +3930,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne %s library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3929,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne %s library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3940,7 +3952,7 @@ msgstr "" "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne %s library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr "" "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die %s vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3966,11 +3978,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" @@ -3992,7 +4010,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Taal titel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "To-adres" @@ -4004,7 +4022,7 @@ msgstr "Boven" msgid "Track" msgstr "Track" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -4037,7 +4055,7 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4054,15 +4072,15 @@ msgstr "UTC offset (tijdzone)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4086,23 +4104,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4179,7 +4202,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" @@ -4187,7 +4210,7 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam" @@ -4212,7 +4235,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -4228,10 +4251,18 @@ msgstr "Geldig tot" msgid "Vendor" msgstr "Vendor" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "Verificatierapport" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -4266,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Video bit rate\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" @@ -4288,12 +4319,12 @@ msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal" msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -4325,15 +4356,15 @@ msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Schrijf elk audio-kanaal naar zijn eigen stream" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "Schrijf relatieve content-paden" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -4376,7 +4407,7 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4384,7 +4415,7 @@ msgstr "" "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-" "mailadres hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4412,13 +4443,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "en %d waarschuwingen." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." @@ -4442,7 +4473,7 @@ msgstr "componentwaarde" msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" @@ -4454,11 +4485,11 @@ msgstr "aangepast" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" @@ -4472,23 +4503,23 @@ msgstr "ingeschakeld" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "van datum/tijd" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "volledig scherm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "volledig scherm met aparte geavanceerde bediening" @@ -4502,12 +4533,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "maanden" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4515,7 +4546,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" @@ -4527,24 +4558,29 @@ msgstr "open captions" msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Ontvanger" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4560,7 +4596,7 @@ msgstr "drempel" msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" @@ -4568,14 +4604,15 @@ msgstr "tot datum/tijd" msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "type (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "type (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -4593,11 +4630,11 @@ msgstr "tot" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "weken" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "venster" @@ -4609,7 +4646,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "jaren" @@ -4620,6 +4657,15 @@ msgstr "jaren" msgid "yes" msgstr "ja" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Geen)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP valideert OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "DCP-controle" + #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "Ik weet het zeker" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 336c3b85f..ee3f7c719 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -45,17 +45,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM zapisany w %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMy zapisane w %s" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanały w %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "%d errors, " msgstr "1 błąd, " @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "1 błąd, " msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -116,16 +116,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Brak)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" @@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (bez zmian)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 błąd, " @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP" @@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -258,70 +254,80 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " "3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 0." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1." # Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame? -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " "6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 #, fuzzy msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" "Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" "Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" "Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości " @@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" @@ -342,22 +348,22 @@ msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -466,12 +472,12 @@ msgstr "Dodaj odbiorcę" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -485,7 +491,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -494,8 +500,8 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -511,12 +517,12 @@ msgstr "Zaawansowane opcje materiałów" msgid "Advanced settings..." msgstr "Zaawansowane opcje..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Oddział" @@ -525,24 +531,24 @@ msgstr "Oddział" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -550,20 +556,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Program wsparli także" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." @@ -608,22 +614,27 @@ msgstr "" "Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" "Co najmniej jeden węzeł <Text> w pliku z napisami lub napisami kodowanymi " "jest pusty." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Co najmniej jeden materiał w rolce ma inną długość od pozostałych." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." @@ -657,7 +668,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -670,7 +681,7 @@ msgstr "Przytnij z góry" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -694,7 +705,8 @@ msgstr "Chroma kanału niebieskiego" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." @@ -706,16 +718,16 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -723,7 +735,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." @@ -732,7 +744,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -790,7 +802,7 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu" msgid "Certificate start" msgstr "Łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" @@ -806,11 +818,11 @@ msgstr "Kanały" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" @@ -822,7 +834,7 @@ msgstr "Wybierz CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" @@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -851,7 +863,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -859,7 +871,7 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>." @@ -886,7 +898,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów" msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -894,12 +906,12 @@ msgstr "Nazwa firmy" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -924,11 +936,11 @@ msgstr "Ustawienia zawartości" msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Katalog zawartości" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" @@ -961,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" @@ -978,17 +990,17 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM" @@ -1007,7 +1019,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Nie udało się załadować KDM" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" @@ -1022,9 +1034,10 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." @@ -1032,19 +1045,19 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania " "podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -1057,7 +1070,7 @@ msgstr "Stwórz DCP mimo wszystko" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -1079,7 +1092,7 @@ msgstr "Kursor: %.1fdB w %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Kursor: brak wartości" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "własne" @@ -1088,8 +1101,8 @@ msgstr "własne" msgid "Custom scale" msgstr "Własne skalowanie obrazu" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Ścieżka tekstu DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -1105,43 +1118,35 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP sprawdzony OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Weryfikacja DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analiza audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: odtwarzacz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: podgląd wideo" @@ -1155,56 +1160,56 @@ msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką" @@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "Szczegóły..." msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Źródło dźwięku" @@ -1281,11 +1286,11 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Zgubione klatki: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Testowy" @@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1341,7 +1346,7 @@ msgstr "Adres email" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1362,24 +1367,24 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj łańcuch..." @@ -1391,7 +1396,8 @@ msgstr "Eksportuj napisy" msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj plik wideo" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." @@ -1400,11 +1406,11 @@ msgstr "Eksportuj..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Ośrodek" @@ -1428,7 +1434,7 @@ msgstr "Czas wyciemnienia" msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" @@ -1438,7 +1444,7 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" msgid "Filename" msgstr "Nazwa Projektu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" @@ -1447,7 +1453,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa" msgid "Film name" msgstr "Nazwa Projektu" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Filtry" msgid "Final" msgstr "Ostateczne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1523,7 +1529,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1531,7 +1537,7 @@ msgid "" msgstr "" "Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1539,7 +1545,7 @@ msgid "" msgstr "" "Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1584,7 +1590,7 @@ msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1605,8 +1611,9 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1647,7 +1654,7 @@ msgstr "Wskazówki" msgid "Host" msgstr "Serwer" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" @@ -1659,20 +1666,20 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" @@ -1718,7 +1725,7 @@ msgstr "" "\n" "w pole poniżej i kliknij OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1729,7 +1736,7 @@ msgstr "" "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy " "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1750,19 +1757,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozycja X obrazu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importuj..." @@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr "Funkcja wejściowa transferu" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1803,12 +1810,12 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1816,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic" @@ -1830,7 +1837,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -1851,11 +1858,11 @@ msgstr "" "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ " "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentarz JPEG2000" @@ -1871,11 +1878,11 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "Katalog KDM" @@ -1884,7 +1891,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" @@ -1892,7 +1899,7 @@ msgstr "KDM|Czas" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Klucze" @@ -1901,7 +1908,7 @@ msgstr "Klucze" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -1922,7 +1929,7 @@ msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Język tych napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych" @@ -1951,11 +1958,11 @@ msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1963,11 +1970,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" @@ -2007,11 +2014,12 @@ msgstr "Przenieś materiały" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -2024,7 +2032,7 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" @@ -2079,7 +2087,7 @@ msgstr "Stwórz DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM" @@ -2095,7 +2103,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" msgid "Many" msgstr "Wiele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" @@ -2119,30 +2127,30 @@ msgstr "Znaczniki..." msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Okno dialogowe" @@ -2158,7 +2166,7 @@ msgstr "Metadane..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 #, fuzzy msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." @@ -2166,65 +2174,70 @@ msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " "3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 #, fuzzy msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 #, fuzzy msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, fuzzy msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" "Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości " "obrazu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " @@ -2232,7 +2245,7 @@ msgid "" msgstr "" "Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " @@ -2240,11 +2253,11 @@ msgid "" msgstr "" "Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" @@ -2258,7 +2271,7 @@ msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" msgid "Move configuration" msgstr "Przenieś konfigurację" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Przenieś materiały" @@ -2274,7 +2287,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -2282,7 +2295,7 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików" msgid "Multiple values" msgstr "Wiele wartości" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2330,7 +2343,7 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." @@ -2338,7 +2351,7 @@ msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie załadowano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1." @@ -2352,27 +2365,26 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze nie ma materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeżeń." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>." @@ -2389,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -2397,12 +2409,12 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "Notify when complete" msgstr "Powiadom o skończonym procesie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2418,11 +2430,11 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" @@ -2431,7 +2443,7 @@ msgstr "Otwórz konsolę" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otwórz oś czasu Projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (szybszy)" @@ -2457,7 +2469,7 @@ msgstr "Dział organizacji" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -2477,16 +2489,16 @@ msgstr "Grubość obrysu" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Folder wyjściowy" @@ -2502,12 +2514,12 @@ msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" "Część tej paczki DCP nie mogła zostać sprawdzona, bo nie wykryto klucza KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2515,13 +2527,13 @@ msgstr "" "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w " "standardzie SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Podstawowa gamma" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów" msgid "Paste video settings" msgstr "Wklej ustawienia wideo" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" @@ -2571,7 +2583,7 @@ msgstr "Wydajność" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Płaszczyzna" @@ -2583,11 +2595,11 @@ msgstr "Odtwórz" msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog list odtwarzania" @@ -2610,7 +2622,7 @@ msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" @@ -2622,11 +2634,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Nazwa materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Wersja materiału" @@ -2634,11 +2646,11 @@ msgstr "Wersja materiału" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2681,7 +2693,7 @@ msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła" msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..." @@ -2711,11 +2723,11 @@ msgstr "Odbiorcy" msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Wersja dla dorosłych" @@ -2728,12 +2740,12 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego" msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Rolka %d" @@ -2759,16 +2771,16 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Kraj wydania" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Kraj wydania" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr "Usuń Kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Salę" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Usuń Salę" @@ -2826,15 +2838,15 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślne wartości" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" @@ -2842,7 +2854,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny tekst" msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Uznawaj terminy ważności kluczy KDM" @@ -2863,7 +2875,7 @@ msgstr "Prawa" msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2875,7 +2887,7 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" @@ -2888,23 +2900,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2932,11 +2944,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Zapisz szablon" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2961,7 +2973,7 @@ msgstr "Sale" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -2973,46 +2985,46 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik łańcucha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Sal" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" @@ -3020,19 +3032,19 @@ msgstr "Wybierz OV" msgid "Select and move content" msgstr "Wybierz i przenieś zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -3041,7 +3053,7 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" msgid "Select..." msgstr "Wybierz" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -3058,7 +3070,7 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send test email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Wyślij emailem" @@ -3071,11 +3083,11 @@ msgstr "Sekwencja" msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -3099,7 +3111,7 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." msgid "Set from system font..." msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Ustaw język" @@ -3136,7 +3148,7 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku" @@ -3157,15 +3169,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Obrysuj obszar napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)" @@ -3177,7 +3189,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" @@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3209,7 +3221,7 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3217,18 +3229,18 @@ msgstr "" "Niektóre zamknięte znaczniki <Text> lub <Image> mają różne ustawienia pionu " "wewnątrz znacznika <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej " "pozycji." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3236,15 +3248,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor dźwięku" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" @@ -3262,11 +3274,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Uruchom odtwarzacz w" @@ -3282,11 +3294,11 @@ msgstr "Stop" msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -3300,7 +3312,7 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "Subject organization name" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -3308,16 +3320,16 @@ msgstr "Subskrybenci" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" @@ -3343,11 +3355,11 @@ msgstr "Napisy: tak" msgid "System information" msgstr "Informacja o systemie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -3367,21 +3379,21 @@ msgstr "Szablony" msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Region (np. PL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" @@ -3391,7 +3403,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili" msgid "Test version" msgstr "Wersja testowa %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -3399,23 +3411,23 @@ msgstr "Testerzy" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3423,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Identyfikator materiału (Asset) w pliku MXF kodowanych napisów jest taki sam " "co identyfikator zawartości (Resource) albo wewnątrz XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3432,60 +3444,60 @@ msgstr "" "Plik CPL %n posiada znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada " "znacznikowi <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "Plik CPL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, która nie jest podpisana." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego tagu rozszerzenia metadanych CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu metadanych CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu numeru wersji metadanych CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" "DCP ma %n znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "DCP ma %n znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości " "rolki minus jeden." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3493,39 +3505,39 @@ msgstr "" "DCP posiada napisy kodowane, ale nie każda rolka ma tyle samo materiałów z " "napisami." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" "DCP posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie wszystkie materiały w paczce są " "zaszyfrowane." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP nie ma znacznika FFOC (Pierwsza klatka materiału)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP nie ma znacznika LFOC (Ostatnia klatka materiału)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP posiada napisy, ale przynajmniej jedna rolka nie ma napisów." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFEC " "(Pierwsza klatka napisów końcowych)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC " "(Pierwsza klatka listy płac)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3536,7 +3548,7 @@ msgstr "" "ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza " "albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3544,12 +3556,12 @@ msgstr "" "Okres ważności klucza KDM zaczyna się przed (lub blisko) początku okresu " "ważności certyfikatów. Ustaw późniejszą datę ważności tego klucza." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3558,27 +3570,27 @@ msgstr "" "Plik PKL %n zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości " "znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału wideo %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału audio %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3586,21 +3598,21 @@ msgstr "" "Identyfikator zawartości w pliku MXF kodowanych napisów nie jest zgodny z " "identyfikatorem zawartym w pliku XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3608,28 +3620,28 @@ msgid "" msgstr "" "Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %n bajtów i przekracza limit 256KB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Zawartość %f jest w formacie 3D, ale plik MXF jest oznaczony jako 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Zawartość %n trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3638,17 +3650,17 @@ msgstr "" "Rzeczywista długość materiału %n jest krótsza od 1 sekundy, co jest " "nieprawidłowe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>." @@ -3676,7 +3688,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3691,21 +3703,21 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje. Chcesz użyć go jako nowej konfiguracji lub nadpisać " "nim obecne ustawienia?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "Pierwszy napis lub napis kodowany pojawia się w 4 początkowych sekundach " "pierwszej rolki." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3714,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %n bajtów, co " "przekracza limit 10MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3724,7 +3736,7 @@ msgstr "" "Hasz materiału wideo %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To " "prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3734,7 +3746,7 @@ msgstr "" "Hasz materiału audio %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To " "prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3744,7 +3756,7 @@ msgstr "" "Hasz pliku CPL %n w pliku PKL nie zgadza się z haszem pliku CPL. To " "prawdopodobnie oznacza, że plik CPL jest uszkodzony." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." @@ -3754,12 +3766,12 @@ msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Obraz w rolce posiada liczbę klatek/s: %n, która jest nieprawidłowa." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3768,12 +3780,12 @@ msgstr "" "Długość rolki (%s) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości " "materiału (%s) pliku MXF." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n." @@ -3784,38 +3796,38 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik <StartTime> z niezerową wartością." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %n bajtów, co przekracza limit 115MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3823,7 +3835,7 @@ msgstr "" "Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla " "formatu 3D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3831,33 +3843,33 @@ msgstr "" "Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla " "formatu 4K." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową liczbę klatek/s: %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie podpisów." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie napisów." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Co najmniej jedna linia podpisów zawiera ponad 32 znaki." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 52 znaki." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 79 znaków." @@ -3869,11 +3881,11 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3898,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3907,13 +3919,13 @@ msgstr "" "To DCP odnosi się do materiału %n z innej paczki DCP (albo wielu paczek), " "dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana " "jako SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3923,11 +3935,11 @@ msgstr "" "zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego " "klucza KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3935,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3967,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3978,7 +3990,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3989,7 +4001,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -4000,7 +4012,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -4020,7 +4032,7 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -4038,11 +4050,17 @@ msgstr "Wątki" msgid "Threshold" msgstr "próg" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" @@ -4064,7 +4082,7 @@ msgstr "Czas|Czas" msgid "Title language" msgstr "Język tytułu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adres" @@ -4076,7 +4094,7 @@ msgstr "Góra" msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" @@ -4109,7 +4127,7 @@ msgstr "Zaufane urządzenie" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -4126,15 +4144,15 @@ msgstr "Strefa czasowa (UTC)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4158,23 +4176,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4251,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" @@ -4259,7 +4282,7 @@ msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" @@ -4285,7 +4308,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -4301,11 +4324,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "Sprzedawca" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Weryfikacja DCP" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4341,7 +4372,7 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Tryb podglądu wideo" @@ -4363,12 +4394,12 @@ msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku" msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -4400,15 +4431,15 @@ msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" @@ -4447,14 +4478,14 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości." @@ -4480,13 +4511,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddal do widoku całego Projektu" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." @@ -4511,7 +4542,7 @@ msgstr "wartość składowej" msgid "content" msgstr "zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "nazwa zawartości" @@ -4523,11 +4554,11 @@ msgstr "własne" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" @@ -4541,23 +4572,23 @@ msgstr "włączone" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "nazwa projektu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "od data/czas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "pełnym ekranie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze" @@ -4572,12 +4603,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4585,7 +4616,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "wyłączone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "liczba rolek" @@ -4598,24 +4629,29 @@ msgstr "Napisy kodowane" msgid "open subtitles" msgstr "otwarte napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Odbiorcy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "numer rolki" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "próg" msgid "times" msgstr "razy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "do data/czas" @@ -4639,14 +4675,15 @@ msgstr "do data/czas" msgid "to fit DCP" msgstr "dopasuj do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "typ (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "typ (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "nieznany" @@ -4664,11 +4701,11 @@ msgstr "do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "oknie" @@ -4680,7 +4717,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4691,6 +4728,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Brak)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP sprawdzony OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Weryfikacja DCP" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "The <b>%s</b> is\n" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index f640a638c..85c1f66ce 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Enviar por email" @@ -115,16 +115,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -257,60 +253,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -319,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -329,22 +335,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -434,7 +440,7 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -458,12 +464,12 @@ msgstr "Adicionar Tela" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -477,7 +483,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." @@ -505,12 +511,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -519,24 +525,24 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -544,21 +550,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." @@ -603,20 +609,24 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -662,7 +672,7 @@ msgstr "Esquerdo" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -670,7 +680,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" @@ -687,7 +697,8 @@ msgstr "Cromaticidade azul" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." @@ -699,16 +710,16 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" @@ -716,7 +727,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -725,7 +736,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Certificate start" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -800,11 +811,11 @@ msgstr "Canais" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" @@ -816,7 +827,7 @@ msgstr "Escolher CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" @@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo" msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -845,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas" @@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -890,12 +901,12 @@ msgstr "Copiar com o nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -920,12 +931,12 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -959,7 +970,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" @@ -978,17 +989,17 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -1024,9 +1035,10 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -1035,18 +1047,18 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "Fazer DCP assim mesmo" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Rolo|Customizar" @@ -1090,8 +1102,8 @@ msgstr "Rolo|Customizar" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -1107,47 +1119,39 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" @@ -1162,56 +1166,56 @@ msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1288,11 +1292,11 @@ msgstr "Baixando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Frames perdidos: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Endereço de email" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1371,26 +1375,26 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1405,7 +1409,8 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Export video file" msgstr "Exportar filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1414,11 +1419,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1442,7 +1447,7 @@ msgstr "Duração de fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo" @@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1536,21 +1541,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1618,8 +1623,9 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1660,7 +1666,7 @@ msgstr "Dicas" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço de IP" @@ -1672,20 +1678,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1712,7 +1718,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1724,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1743,19 +1749,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posição X da imagem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "ImportarExportar..." @@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr "Função de transferência de entrada" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -1797,12 +1803,12 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" @@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" @@ -1843,11 +1849,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1863,11 +1869,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1877,7 +1883,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "Chaves" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1916,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1944,11 +1950,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Depois" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1956,11 +1962,11 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" @@ -2001,12 +2007,13 @@ msgstr "Mover conteúdo" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -2019,7 +2026,7 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Prioridade mais baixa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2076,7 +2083,7 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fazer KDMs" @@ -2093,7 +2100,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2119,30 +2126,30 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2158,76 +2165,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2240,7 +2251,7 @@ msgstr "Cortar após posição atual" msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuração" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" @@ -2256,7 +2267,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -2264,7 +2275,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" @@ -2312,7 +2323,7 @@ msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2320,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2333,27 +2344,26 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Padrão" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2370,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -2379,12 +2389,12 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2401,11 +2411,11 @@ msgstr "Desativado" msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -2414,7 +2424,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -2464,16 +2474,16 @@ msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Arquivo de saída" @@ -2491,23 +2501,23 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama simples" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2528,7 +2538,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2558,7 +2568,7 @@ msgstr "Performance" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2570,11 +2580,11 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..." msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" @@ -2612,12 +2622,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -2626,11 +2636,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." @@ -2705,11 +2715,11 @@ msgstr "Adicionar Tela" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Conteúdo impróprio para menores" @@ -2722,12 +2732,12 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Rolo %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Rolo %d" @@ -2753,15 +2763,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2781,7 +2791,7 @@ msgstr "Remover cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Remover tela" @@ -2819,16 +2829,16 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" @@ -2836,7 +2846,7 @@ msgstr "Redefinir texto para o padrão" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2857,7 +2867,7 @@ msgstr "Direito" msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2869,7 +2879,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" @@ -2881,23 +2891,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2925,11 +2935,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Salvar modelo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2955,7 +2965,7 @@ msgstr "Telas" msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -2968,47 +2978,47 @@ msgstr "Selecionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Selecionar arquivo para exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" @@ -3017,20 +3027,20 @@ msgstr "Selecionar OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída" msgid "Select..." msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -3056,7 +3066,7 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -3069,11 +3079,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -3098,7 +3108,7 @@ msgstr "Definir de um arquivo..." msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" @@ -3135,7 +3145,7 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3157,15 +3167,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -3178,7 +3188,7 @@ msgstr "Gama simples" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" @@ -3200,7 +3210,7 @@ msgstr "Amenizar curva" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3210,22 +3220,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3234,15 +3244,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" @@ -3260,11 +3270,11 @@ msgstr "Padrão" msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3280,12 +3290,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -3299,7 +3309,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3308,17 +3318,17 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" @@ -3348,11 +3358,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -3372,22 +3382,22 @@ msgstr "Modelos" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Território (ex. UK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: envio de email" @@ -3397,7 +3407,7 @@ msgstr "Debug: envio de email" msgid "Test version" msgstr "Versão de teste %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3405,118 +3415,118 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3524,110 +3534,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3650,7 +3660,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3665,47 +3675,47 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou " "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3715,24 +3725,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3743,76 +3753,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3825,11 +3835,11 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3842,7 +3852,7 @@ msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3853,29 +3863,29 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3883,7 +3893,7 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3912,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3920,7 +3930,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3928,7 +3938,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3936,7 +3946,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3944,14 +3954,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3967,11 +3977,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" @@ -3995,7 +4011,7 @@ msgstr "Timing|Timing" msgid "Title language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" @@ -4008,7 +4024,7 @@ msgstr "Topo" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -4044,7 +4060,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4061,15 +4077,15 @@ msgstr "UTC offset (time zone)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4093,23 +4109,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4187,7 +4208,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" @@ -4196,7 +4217,7 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" @@ -4223,7 +4244,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -4239,11 +4260,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Fazer cadeia de certificado" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4279,7 +4308,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4303,12 +4332,12 @@ msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -4340,15 +4369,15 @@ msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Gravar em" @@ -4391,7 +4420,7 @@ msgstr "" "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4399,7 +4428,7 @@ msgstr "" "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem " "certeza que quer continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4427,13 +4456,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4460,7 +4489,7 @@ msgstr "Valor de componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4472,11 +4501,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" @@ -4490,25 +4519,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4522,12 +4551,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4535,7 +4564,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" @@ -4550,27 +4579,32 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4587,7 +4621,7 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4595,12 +4629,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4621,11 +4655,11 @@ msgstr "até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4637,7 +4671,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4648,6 +4682,9 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Nenhum)" + #, fuzzy #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index e09d23010..110c8fe56 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Enviar por email" @@ -115,16 +115,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "Nenhum" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -146,12 +142,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -227,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -255,60 +251,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -317,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -327,22 +333,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -459,12 +465,12 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Adicionar..." @@ -503,13 +509,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -518,23 +524,23 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -542,21 +548,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -599,20 +605,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -645,7 +655,7 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -683,7 +693,8 @@ msgstr "Cromaticidade azul" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." @@ -695,16 +706,16 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" @@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -721,7 +732,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "Certificate start" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "Canais" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" @@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro" msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -841,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" @@ -887,12 +898,12 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -917,11 +928,11 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -955,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -974,17 +985,17 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -1020,9 +1031,10 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -1032,17 +1044,17 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -1054,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1085,8 +1097,8 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -1102,47 +1114,39 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" @@ -1156,58 +1160,58 @@ msgstr "" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "A transferir certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1335,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "Endereço de oemail" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1368,27 +1372,27 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1403,7 +1407,8 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Export video file" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1412,11 +1417,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1442,7 +1447,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Filename format" @@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1539,21 +1544,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1582,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1621,8 +1626,9 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1663,7 +1669,7 @@ msgstr "Sugestões" msgid "Host" msgstr "Anfitrião" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" @@ -1675,20 +1681,20 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1715,7 +1721,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1723,7 +1729,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1740,20 +1746,20 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportar..." @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1796,12 +1802,12 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Transferir certificado" @@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -1843,11 +1849,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1863,11 +1869,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1877,7 +1883,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "Janela de tempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "Chaves" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1916,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1944,11 +1950,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1956,11 +1962,11 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -2001,12 +2007,13 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -2019,7 +2026,7 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2072,7 +2079,7 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -2089,7 +2096,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2114,30 +2121,30 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2153,76 +2160,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "Aparar após a posição actual" msgid "Move configuration" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -2256,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -2264,7 +2275,7 @@ msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" @@ -2315,7 +2326,7 @@ msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2324,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2337,27 +2348,26 @@ msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Norma" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2374,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2383,12 +2393,12 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2405,11 +2415,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -2418,7 +2428,7 @@ msgstr "Abrir janela da consola" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2445,7 +2455,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -2466,17 +2476,17 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Saída" @@ -2495,23 +2505,23 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama de entrada" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2532,7 +2542,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2562,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2574,11 +2584,11 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -2604,7 +2614,7 @@ msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" @@ -2616,12 +2626,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -2630,11 +2640,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2678,7 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." @@ -2710,11 +2720,11 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" @@ -2727,12 +2737,12 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Bobina %d" @@ -2758,15 +2768,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2786,7 +2796,7 @@ msgstr "Remover Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Remover Ecrã" @@ -2826,16 +2836,16 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" @@ -2844,7 +2854,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2865,7 +2875,7 @@ msgstr "Direita" msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" @@ -2889,23 +2899,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2932,11 +2942,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2962,7 +2972,7 @@ msgstr "Ecrãs" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -2975,50 +2985,50 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -3028,21 +3038,21 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -3052,7 +3062,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -3083,11 +3093,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -3112,7 +3122,7 @@ msgstr "Definir de ficheiro..." msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" @@ -3149,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3171,15 +3181,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -3194,7 +3204,7 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -3216,7 +3226,7 @@ msgstr "Suavização" msgid "Snap" msgstr "Alinhar" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3226,22 +3236,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3250,15 +3260,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" @@ -3276,11 +3286,11 @@ msgstr "Norma" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3296,12 +3306,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -3315,7 +3325,7 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3324,16 +3334,16 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -3362,11 +3372,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -3386,22 +3396,22 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Território (e.g. PT)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depuração: envio de email" @@ -3411,7 +3421,7 @@ msgstr "Depuração: envio de email" msgid "Test version" msgstr "Versão de teste %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3419,118 +3429,118 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3538,110 +3548,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3663,7 +3673,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3676,47 +3686,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3726,24 +3736,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3754,76 +3764,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3836,11 +3846,11 @@ msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3853,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3863,35 +3873,35 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3928,7 +3938,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3936,7 +3946,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3944,7 +3954,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3952,14 +3962,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3975,11 +3985,17 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" @@ -4003,7 +4019,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Title language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" @@ -4016,7 +4032,7 @@ msgstr "Superior" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -4052,7 +4068,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4069,15 +4085,15 @@ msgstr "" msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "" @@ -4101,23 +4117,27 @@ msgstr "" msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +msgid "UTC+5:45" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "" @@ -4195,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" @@ -4204,7 +4224,7 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" @@ -4231,7 +4251,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -4247,11 +4267,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Criar cadeia de certificados" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4287,7 +4315,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4311,12 +4339,12 @@ msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -4348,15 +4376,15 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" @@ -4395,13 +4423,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4428,13 +4456,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "Componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4474,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -4492,25 +4520,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4524,12 +4552,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4537,7 +4565,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -4551,27 +4579,32 @@ msgstr "Certificado" msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Adicionar Ecrã..." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4588,7 +4621,7 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4596,12 +4629,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4622,11 +4655,11 @@ msgstr "Até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4638,7 +4671,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4649,6 +4682,9 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "Nenhum" + #, fuzzy #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 6c7e86a29..3b1e9b78c 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-24 15:41+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "%d ошибок Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM записан в %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM записаны в %s" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%d KDM записан в %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудиоканалы: %d на %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "%d ошибок, " @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%d ошибок, " msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "%s Предпочтения" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "%s аудио - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "%s пробное письмо" @@ -112,16 +112,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Aaron Boxer" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Ничего)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(перезапустите %s, чтобы изменить режим отображения)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(перезапустите %s для изменения языка)" @@ -143,12 +139,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 дБ (без изменений)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 ошибка Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 ошибка, " @@ -168,7 +164,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D версия 3D DCP" @@ -224,12 +220,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> имеет недопустимое значение %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -255,60 +251,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет высоту кода блока %n вместо 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет ширину кода блока %n вместо 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Фрейм JPEG2000 не содержит маркер TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует размеру изображения." @@ -317,7 +323,7 @@ msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует раз msgid "A new version of %s is available." msgstr "Доступна новая версия %s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода JPEG2000 (%n)" @@ -327,11 +333,11 @@ msgstr "Кадр изображения содержит некорректны msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -340,11 +346,11 @@ msgstr "" "Субтитры или скрытая субтитры относятся к шрифту с идентификатором %id, " "который не имеет соответствующего узла <LoadFont>." -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -428,7 +434,7 @@ msgstr "Добавить или переместить маркер до тек msgid "Add recipient" msgstr "Добавить получателя" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "Добавить границы" @@ -448,12 +454,12 @@ msgstr "Добавить вариант" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -467,7 +473,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Дополнительный" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -476,8 +482,8 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Настроить точку белого" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -493,12 +499,12 @@ msgstr "Дополнительные настройки контента" msgid "Advanced settings..." msgstr "Дополнительные настройки…" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно…" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Рейтинговое агентство" @@ -507,23 +513,23 @@ msgstr "Рейтинговое агентство" msgid "All off" msgstr "Все выкл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Позволить создавать DCP со звуком 96 кГц" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Разрешить пометку на все аудиоканалы" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Разрешить использование SMPTE Bv2.0" @@ -531,20 +537,20 @@ msgstr "Разрешить использование SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживали" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Было использовано недопустимое значение <Content Kind> %n." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." @@ -588,21 +594,26 @@ msgstr "" "Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Имеется пустой узел <Text> в субтитрах." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" "В части фильма имеется ресурс, длительность которого отлична от остальных." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Имеется пара субтитров, отделённых менее, чем двумя кадрами." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров." @@ -633,7 +644,7 @@ msgid "" msgstr "" "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "Автоматическое обрезание" msgid "Auto-crop..." msgstr "Автоматическое обрезание..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудиоконтент" @@ -653,7 +664,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -669,7 +680,8 @@ msgstr "Синяя цветность" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." @@ -681,16 +693,16 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -698,7 +710,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "Аннотация к CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." @@ -707,7 +719,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -758,7 +770,7 @@ msgstr "Окончание действия сертификата" msgid "Certificate start" msgstr "Начало действия сертификата" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Сеть кинотеатров" @@ -774,11 +786,11 @@ msgstr "Каналы" msgid "Check all" msgstr "Проверить все" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" @@ -790,7 +802,7 @@ msgstr "Выбрать CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" @@ -798,7 +810,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -818,7 +830,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" @@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному " "контенту." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." @@ -854,7 +866,7 @@ msgstr "Преобразование цвета" msgid "Colour|Custom" msgstr "Настроить" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Название компании" @@ -862,12 +874,12 @@ msgstr "Название компании" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -893,11 +905,11 @@ msgstr "Свойства контента" msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Папка контента" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Версия контента" @@ -930,7 +942,7 @@ msgstr "Скопировать кинотеатры из ZIP-файла пове msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "Скопировать кинотеатры из ZIP-файла в исходное расположение по адресу" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -947,17 +959,17 @@ msgstr "Не удалось проанализировать субтитры." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Не удалось найти этот контент в проекте \"%s\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)." msgid "Could not play content" msgstr "Не удалось воспроизвести содержимое" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Не удалось прочитать DCP (%n)" @@ -989,9 +1001,10 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." @@ -999,17 +1012,17 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Письмо DCP" @@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "Сделать KDM в любом случае" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Курсор: %.1f дБ на %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Курсор: нет" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Настроить" @@ -1051,8 +1064,8 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Пользовательский масштаб" # Main -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1060,7 +1073,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования файлов ресурса DCP" @@ -1068,43 +1081,35 @@ msgstr "Формат именования файлов ресурса DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "Валидация DCP - OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Проверка DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Отладка: анализ аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Отладка: плеер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Отладка: просмотр видео" @@ -1117,51 +1122,51 @@ msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Разрешение декодирования: неизвестно" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Расположение \"добавить файл\" по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Папка KDM по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "Длительность KDM по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "Тип KDM по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "Язык аудио по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Язык аудио по умолчанию, используемый для новых DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Умолчания" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспорта" @@ -1183,7 +1188,7 @@ msgstr "Детали" msgid "Details..." msgstr "Детали..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1236,11 +1241,11 @@ msgstr "Скачивание сертификата" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Потерянные кадры: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Двойной экран" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Файл-пустышка" @@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1297,7 +1302,7 @@ msgstr "Email адрес" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "Включить интерфейс управления HTTP на порту" @@ -1318,24 +1323,24 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Экспортировать цепочку…" @@ -1347,7 +1352,8 @@ msgstr "Экспортировать субтитры" msgid "Export video file" msgstr "Экспортировать видеофайл" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." @@ -1355,11 +1361,11 @@ msgstr "Экспорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Дополнительные адреса для доставки KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Создатель DCP-пакета" @@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "Время плавного затухания" msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" @@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите переза msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Формат имени файла" @@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "Формат имени файла" msgid "Film name" msgstr "Название проекта" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Фильм для копирования настроек с" @@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Final" msgstr "Конечный" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1476,7 +1482,7 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в вид msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1485,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Кадр %frame (временной код %timecode) в ресурсе %f имеет мгновенный битрейт, " "близкий к пределу в 250 Мбит/с." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Кадр %frame (временной код %timecode) в ресурсе %f имеет мгновенный битрейт, " "превышающий 250 Мбит/с." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1543,7 +1549,7 @@ msgstr "Полный (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1564,8 +1570,9 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -1606,7 +1613,7 @@ msgstr "Подсказки" msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Имя хоста или IP-адрес" @@ -1618,19 +1625,19 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адрес / имя хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Длина части имени ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Идентификаторы" @@ -1675,7 +1682,7 @@ msgstr "" "\n" "в поле ниже и нажмите ОК." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1687,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. " "Действуйте с осторожностью!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1707,19 +1714,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальное положение изображения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Импорт…" @@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr "Входная функция передачи" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный сертификат" @@ -1760,11 +1767,11 @@ msgstr "Промежуточный сертификат" msgid "Intermediate common name" msgstr "Общее Имя (CN) Промежуточного сертификата" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "Международные текстовые сообщения" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "Международный текстовый сервис без текста" @@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "Международный текстовый сервис без тек msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Некорректный файл экспорта %s" @@ -1785,7 +1792,7 @@ msgstr "Некорректный сертификат" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -1805,11 +1812,11 @@ msgstr "" "Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это " "приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Комментарий JPEG2000" @@ -1825,11 +1832,11 @@ msgstr "Переходить к времени субтитра" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Письма KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" @@ -1838,7 +1845,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -1846,7 +1853,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "Ключи" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m): %.2f дБ" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -1876,7 +1883,7 @@ msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Язык этих субтитров" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов" @@ -1904,11 +1911,11 @@ msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)" msgid "Later" msgstr "Ниже" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Конечный сертификат" @@ -1916,11 +1923,11 @@ msgstr "Конечный сертификат" msgid "Leaf common name" msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!" @@ -1958,11 +1965,12 @@ msgstr "Загрузка содержимого" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Загрузка списка воспроизведения и KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Директории" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1975,7 +1983,7 @@ msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Уменьшить приоритет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Яркость" @@ -2027,7 +2035,7 @@ msgstr "Сделать DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерировать ключи DKDM" @@ -2043,7 +2051,7 @@ msgstr "Создать цепочку сертификатов" msgid "Many" msgstr "Много" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Распределение" @@ -2067,28 +2075,28 @@ msgstr "Маркеры..." msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Максимальный битрейт JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Максимальный битрейт MPEG2" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "Максимальный размер части" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" @@ -2104,84 +2112,91 @@ msgstr "Метаданные..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Микшировать аудио в стерео" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "Другие кадры формата 2K JPEG2000 (не указанные в списке) содержат " "неправильное количество фрагментов фрагмента." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" "Другие кадры формата 2K JPEG2000 (не указанные в списке) содержат " "недопустимое количество защитных битов." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" "На большем количестве кадров формата 2K JPEG2000 (не перечисленных в списке) " "слишком много POC-маркеров." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" "Другие кадры формата 4K JPEG2000 (не указанные в списке) содержат " "недопустимое количество защитных битов." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" "На других кадрах формата 4K JPEG2000 (не перечисленных в списке) слишком " "много POC-маркеров." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" "Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в списке) содержат маркеры POC " "в недопустимых местах." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" "Другие кадры JPEG2000 (не указанные в списке) содержат недопустимые маркеры " "POC." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" +"Другие кадры JPEG2000 (не указанные в списке) содержат недопустимые маркеры " +"POC." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" "Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в списке) содержат неправильное " "количество фрагментов фрагмента." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" "Для большего количества кадров формата JPEG 2000 (не перечисленных в списке) " "указана недопустимая высота кодового блока." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" "Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в списке) имеют недопустимую " "ширину кодового блока." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" "На других кадрах формата JPEG 2000 (не перечисленных в списке) маркер TLM " "отсутствует." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" "Другие размеры фрагментов JPEG2000 (не указанные в списке) не соответствуют " "размеру изображения." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." @@ -2189,7 +2204,7 @@ msgstr "" "У большего количества кадров (не перечисленных в списке) мгновенная скорость " "передачи данных близка к пределу в 250 Мбит/с." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." @@ -2197,13 +2212,13 @@ msgstr "" "У большего количества кадров (не перечисленных в списке) мгновенная скорость " "передачи данных превышает 250 Мбит/с." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" "В других кадрах (не перечисленных в списке) компоненты изображения слишком " "велики." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" "Другие рамки для фотографий (не указанные в списке) содержат недопустимые " @@ -2218,7 +2233,7 @@ msgstr "Переместить маркер %s в текущее положен msgid "Move configuration" msgstr "Переместить конфигурацию" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Переместить контент" @@ -2234,7 +2249,7 @@ msgstr "Переместить выбранный контент ниже." msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу части фильма" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" @@ -2242,7 +2257,7 @@ msgstr "Множественное выделение контента" msgid "Multiple values" msgstr "Несколько значений" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" @@ -2289,7 +2304,7 @@ msgstr "Доступны новые версии %s." msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml." @@ -2297,7 +2312,7 @@ msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1." @@ -2310,27 +2325,26 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Ошибок не обнаружено." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Замечаний не обнаружено." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "Нестандартный" # + #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>." @@ -2347,7 +2361,7 @@ msgstr "Недействителен до" msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -2355,12 +2369,12 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Notify when complete" msgstr "Уведомить по завершении" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Количество потоков, которые %s должен использовать" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2376,11 +2390,11 @@ msgstr "Отключить" msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -2388,7 +2402,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Открыть шкалу времени проекта (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (быстрее)" @@ -2414,7 +2428,7 @@ msgstr "Отдел (OU)" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -2436,16 +2450,16 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Файл вывода" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Папка вывода" @@ -2461,22 +2475,22 @@ msgstr "Игнорировать обнаруженную частоту кад msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Часть DCP не может быть проверена, поскольку отсутствует ключ KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "Пассивный режим" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2496,7 +2510,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Спонсоры" @@ -2526,7 +2540,7 @@ msgstr "Производительность" msgid "Picture" msgstr "Изображение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Простой (Plain)" @@ -2538,11 +2552,11 @@ msgstr "Вопроизведение" msgid "Play length" msgstr "Длительность воспроизведения" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Вопроизводить звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" @@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, аудио анализиру msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" @@ -2578,11 +2592,11 @@ msgstr "Предыдущий" msgid "Processor" msgstr "Обработчик" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Название ПО" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Версия ПО" @@ -2590,11 +2604,11 @@ msgstr "Версия ПО" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2637,7 +2651,7 @@ msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока" msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." @@ -2665,11 +2679,11 @@ msgstr "Получатель" msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2682,12 +2696,12 @@ msgstr "Красная цветность" msgid "Reel %d" msgstr "Часть фильма %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "Часть фильма %d к части %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "Режим части фильма" @@ -2711,15 +2725,15 @@ msgstr "Обновить" msgid "Region" msgstr "Регион" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Регион показа" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Регион показа для этого DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2739,7 +2753,7 @@ msgstr "Удалить кинотеатр" msgid "Remove Screen" msgstr "Удалить экран" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "Удалить границу части фильма" @@ -2775,15 +2789,15 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Восстановить текст по умолчанию" @@ -2791,7 +2805,7 @@ msgstr "Восстановить текст по умолчанию" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Учитывать сроки действия KDM" @@ -2812,7 +2826,7 @@ msgstr "Справа" msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Корневой сертификат" @@ -2825,7 +2839,7 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" @@ -2837,23 +2851,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (только Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "На том же месте, что и в прошлый раз" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "Там же, где и проект" @@ -2878,11 +2892,11 @@ msgstr "Сохранить как новый с именем" msgid "Save over existing template" msgstr "Сохранить поверх существующего шаблона" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "Сохраните отчет в формате HTML..." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "Сохраните отчет в текстовом виде..." @@ -2906,7 +2920,7 @@ msgstr "Экран" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать серверы в сети" @@ -2918,46 +2932,46 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Выберите файл кинотеатров" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Выберите файл экспорта" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Выберите OV" @@ -2965,19 +2979,19 @@ msgstr "Выберите OV" msgid "Select and move content" msgstr "Выберите и переместите контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и экранов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Выберите файл конфигурации" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Выберите файл вывода" @@ -2985,7 +2999,7 @@ msgstr "Выберите файл вывода" msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по почте" @@ -3001,7 +3015,7 @@ msgstr "Отправить логи" msgid "Send test email" msgstr "Отправить пробный email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "Отправить пробный email..." @@ -3013,11 +3027,11 @@ msgstr "Последовательность" msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Серверы" @@ -3041,7 +3055,7 @@ msgstr "Выбрать из файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Выбрать системный шрифт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" @@ -3077,7 +3091,7 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио" @@ -3098,15 +3112,15 @@ msgstr "Показывать только отмеченный" msgid "Show subtitle area" msgstr "Показать область субтитров" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Язык видео с языком жестов" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой (безопаснее)" @@ -3118,7 +3132,7 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Одна" @@ -3139,7 +3153,7 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Snap" msgstr "Привязка к сетке (захват)" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "Привязка при перетаскивании" @@ -3151,7 +3165,7 @@ msgstr "" "У некоторых KDM могут быть сроки действия, которые выходят за рамки сроков " "действия сертификата получателя. Что вы хотите сделать?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3159,18 +3173,18 @@ msgstr "" "Некоторые закрытые теги <Text> или <Image> имеют различное выравнивание по " "вертикали внутри <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по " "вертикали." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Не все звуковые ресурсы имеют одинаковое количество каналов." @@ -3178,15 +3192,15 @@ msgstr "Не все звуковые ресурсы имеют одинаков msgid "Sound processor" msgstr "Обработчик звука" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "Специфический" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "Разбивка по максимальному размеру части" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видеоконтенту" @@ -3203,11 +3217,11 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Start" msgstr "Начало" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Часть фильма" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Запустить плеер как" @@ -3224,11 +3238,11 @@ msgid "Stream" msgstr "Поток" # + -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Создатель контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3241,7 +3255,7 @@ msgstr "Общее название темы" msgid "Subject organization name" msgstr "Название организации-субъекта" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Финансовая помощь" @@ -3249,16 +3263,16 @@ msgstr "Финансовая помощь" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Внешний вид субтитров" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" @@ -3283,11 +3297,11 @@ msgstr "Субтитры: да" msgid "System information" msgstr "Системная информация" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Путь к папке" @@ -3307,19 +3321,19 @@ msgstr "Шаблоны" msgid "Temporary" msgstr "Временный" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Временная версия" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "Тип территории" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "Не удалось выполнить тестовую отправку электронного письма." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "Отправлено тестовое электронное письмо." @@ -3327,7 +3341,7 @@ msgstr "Отправлено тестовое электронное письм msgid "Test version" msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Тестировщики" @@ -3335,25 +3349,25 @@ msgstr "Тестировщики" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "Поле <LabelText> в <ContentVersion> в CPL %cpl пустое" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" "Параметр <MainPictureActiveArea> либо не кратен 2, либо больше, чем ресурс." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" "В ASSETMAP %n содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3361,7 +3375,7 @@ msgstr "" "ID ресурса (asset) в файле субтитров MXF совпадает с ID ресурса (resource) " "или такового в имеющемся XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3370,59 +3384,59 @@ msgstr "" "CPL %cpl содержит тег <AnnotationText>, который не совпадает с " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "CPL %cpl содержит недопустимое пространство имен %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %cpl не подписан, но содержит зашифрованный контент." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %cpl не содержит тег <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %cpl не содержит тег <ContentVersion>" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %cpl не содержит тег \"CPL extension metadata\"." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %cpl не содержит тег метаданных CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %cpl не содержит тег версии метаданных CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %n вместо 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" "DCP имеет маркер LFOC, равный %n вместо \"продолжительность части фильма " "минус 1\"." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3430,35 +3444,35 @@ msgstr "" "DCP содержит скрытые субтитры, но не каждая часть фильма имеет такое же " "количество ресурсов субтитров." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP содержит зашифрованный контент, но не все данные зашифрованы." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP не имеет маркера FFOC." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP не имеет маркера LFOC." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" "DCP содержит субтитры, но имеется часть фильма, в которой нет ресурсов " "субтитров." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFEC." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3469,7 +3483,7 @@ msgstr "" "подписывающих сертификатов. Используйте более ранний конечный срок этого " "KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты в окне настроек %s." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3477,12 +3491,12 @@ msgstr "" "Начало действия KDM ранее или близко к началу срока действия подписывающих " "сертификатов. Используйте более поздний начальный срок этого KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "В файле PCL %f указано недопустимое пространство имен %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3491,27 +3505,27 @@ msgstr "" "PKL %n содержит тег <AnnotationText>, который не соответствует тегу " "<ContentTitleText> в CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "В PKL %n содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом изображений %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом звука %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3519,21 +3533,21 @@ msgstr "" "ID ресурса (resource) в файле субтитров MXF не совпадает с ID в имеющемся " "XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "В ресурсе %id субтитров SMPTE есть узлы <Text>, но нет узла <LoadFont>" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML в %f содержит ошибку (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML в %f содержит ошибку в строке %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3542,28 +3556,28 @@ msgstr "" "XML в файле ресурсов скрытых субтитров %f занимает %n байт, что превышает " "лимит 256КБ." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "XML в субтитре %n содержит более одного объявления пространства имен." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Ресурс %f является 3D, но его файл MXF помечен как 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Ресурс %f отсутствует." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3571,19 +3585,19 @@ msgid "" msgstr "" "Собственная продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Ресурс %n не содержит тег <Hash> в CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" "Ресурс с идентификатором %id в карте ресурсов на самом деле имеет " "идентификатор %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>." @@ -3610,7 +3624,7 @@ msgstr "" "\n" "Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3628,12 +3642,12 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой " "конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "Первый субтитр встретился ранее 4-х секунд в первой части фильма." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3642,7 +3656,7 @@ msgstr "" "Файл шрифта с идентификатором шрифта \"%n\" не был найден или на него не " "было ссылки в ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3650,7 +3664,7 @@ msgid "" msgstr "" "Шрифты в ресурсе субтитров %f занимают %n байт, что превышает лимит в 10 МБ." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3659,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Хэш (%calculated_hash) изображения %f не согласован с PKL-файлом " "(%reference_hash). Возможно это значит, что файл повреждён." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " @@ -3668,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Хэш (%calculated_hash) ресурса звука %f не согласован с PKL-файлом " "(%reference_hash). Возможно, файл ресурса повреждён." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " @@ -3677,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Хэш (%reference_hash) CPL %cpl в PKL несогласован с CPL-файлом " "(%calculated_hash). Возможно это значит, что CPL-файл повреждён.." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Используется некорректный тег языка %n." @@ -3687,12 +3701,12 @@ msgstr "Используется некорректный тег языка %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - " -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Часть фильма содержит изображение с некорректной частотой кадров %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3701,12 +3715,12 @@ msgstr "" "Продолжительность части фильма (%s) для субтитров не совпадает с " "продолжительность контейнера (%s) в его MXF." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную битовую глубину %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." @@ -3720,76 +3734,76 @@ msgstr "" "старым, а SMPTE - более новым (текущим) стандартом. Если вы сомневаетесь, " "выберите \"SMPTE\"" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Ресурс субтитров %f содержит ненулевой тег <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит субтитров." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "Ресурс субтитров %f занимает %n байт, что превышает лимит в 115 МБ." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 3D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 4K." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректный размер изображения %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Найдены скрытые субтитры из более трёх строк." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Найдены субтитры из более трёх строк." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 32 символов." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 52 символов." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 79 символов." @@ -3801,11 +3815,11 @@ msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется. msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Внутри <MainMarkers> есть тег <Duration>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "Внутри <MainMarkers> есть тег <EntryPoint>." @@ -3818,7 +3832,7 @@ msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы х msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3830,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3839,11 +3853,11 @@ msgstr "" "DCP ссылается на ресурс %n в другом (других) DCP, поэтому это \"файл " "вариантов\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "DCP использует стандарт Interop, но должен быть сделан как SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3852,11 +3866,11 @@ msgstr "" "Этот KDM был сделан для других CPL в этом DCP, но не для текущего. Для " "воспроизведения текущего CPL вам нужно использовать другой KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP. Вам нужно использовать другой KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3864,7 +3878,7 @@ msgstr "" "В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого " "сертификата. Будет использован только первый сертификат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "Это тестовое электронное письмо от %s." @@ -3899,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "Этот плейлист пуст." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3910,7 +3924,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3921,7 +3935,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3932,7 +3946,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3943,7 +3957,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3953,7 +3967,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3971,11 +3985,17 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Шкала времени" @@ -3997,7 +4017,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Title language" msgstr "Язык заголовка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому" @@ -4009,7 +4029,7 @@ msgstr "Сверху" msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -4042,7 +4062,7 @@ msgstr "Доверенные устройства" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат доверенного устройства" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4059,15 +4079,15 @@ msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4091,23 +4111,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4185,7 +4210,7 @@ msgstr "Неуточненный" msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания" @@ -4193,7 +4218,7 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Использовать имя ISDCF по-умолчанию" @@ -4218,7 +4243,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -4234,10 +4259,18 @@ msgstr "Действителен до" msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "Отчет о проверке" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4272,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Битрейт видео\n" "для свеже-кодированных данных" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Режим отображения" @@ -4294,12 +4327,12 @@ msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Замечания" @@ -4331,15 +4364,15 @@ msgstr "Записать все KDM в одну папку" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Записать каждый аудиоканал в отдельный поток" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записывать части фильма в отдельные файлы" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "Запись относительных путей к содержимому" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в" @@ -4382,7 +4415,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у кинотеатра уже есть " "экран с таким названием." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4390,7 +4423,7 @@ msgstr "" "У некоторых выбранных кинотеатров не задана электронная почта. Вы хотите " "продолжить?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4418,13 +4451,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Показать весь проект" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "и %d замечаний." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "и 1 замечание." @@ -4448,7 +4481,7 @@ msgstr "значение компонента" msgid "content" msgstr "контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" @@ -4460,11 +4493,11 @@ msgstr "настроить" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" @@ -4478,23 +4511,23 @@ msgstr "включено" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "название проекта" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "фут-ламберт" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "от даты/времени" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "полный экран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "полноэкранный режим с отдельными расширенными элементами управления" @@ -4508,12 +4541,12 @@ msgstr "ч" msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "месяцев" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -4521,7 +4554,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "отключено" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "количество частей фильма" @@ -4533,24 +4566,29 @@ msgstr "отрытые субтитры" msgid "open subtitles" msgstr "открытые субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "вывод" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Получатель" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "номер части" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "с" @@ -4566,7 +4604,7 @@ msgstr "порог" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" @@ -4574,14 +4612,15 @@ msgstr "до даты/времени" msgid "to fit DCP" msgstr "вписать в DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "тип (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "тип (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -4599,11 +4638,11 @@ msgstr "до" msgid "vsync" msgstr "верт. синхронизация (vsync)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "недель" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "окно" @@ -4615,7 +4654,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "лет" @@ -4626,6 +4665,15 @@ msgstr "лет" msgid "yes" msgstr "да" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Ничего)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "Валидация DCP - OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Проверка DCP" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "The <b>%s</b> is\n" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 7088efa93..48609097b 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -45,17 +45,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -116,16 +116,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Žiadny)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -256,60 +252,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -318,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -328,22 +334,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "Add recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -464,12 +470,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -480,7 +486,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -489,8 +495,8 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pridať..." @@ -508,13 +514,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -523,23 +529,23 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -547,21 +553,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -604,20 +610,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Oben beschneiden" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Modrá farebnosť" msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." @@ -697,17 +708,17 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -715,7 +726,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -724,7 +735,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" msgid "Certificate start" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Reťaz" @@ -799,11 +810,11 @@ msgstr "Kanály" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " @@ -816,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" @@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "Vyberte súbor" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -845,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -853,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Konverzia farieb" msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopírovať ako názov" @@ -890,12 +901,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov" msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -921,12 +932,12 @@ msgstr "Nastavenia obsahu" msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Verzia obsahu" @@ -960,7 +971,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" @@ -979,17 +990,17 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" @@ -1009,7 +1020,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" @@ -1025,9 +1036,10 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -1037,17 +1049,17 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" @@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Vlastný" @@ -1090,8 +1102,8 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -1107,48 +1119,39 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP verification" -msgstr "Zertifikat" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" @@ -1162,58 +1165,58 @@ msgstr "" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1237,7 +1240,7 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1291,11 +1294,11 @@ msgstr "Sťahujem certifikát" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1342,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" @@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1376,27 +1379,27 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportovať..." @@ -1411,7 +1414,8 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Export video file" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." @@ -1420,11 +1424,11 @@ msgstr "Exportovať..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Filename format" @@ -1470,7 +1474,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Filtre" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1545,21 +1549,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1604,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1626,8 +1630,9 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "Nápoveda" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name alebo IP adresa" @@ -1680,20 +1685,20 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1720,7 +1725,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1728,7 +1733,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1745,20 +1750,20 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." @@ -1793,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1801,12 +1806,12 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Stiahnuť certifikát" @@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" @@ -1848,11 +1853,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1868,11 +1873,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1882,7 +1887,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" @@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr "Trvanie" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "Kľúče" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1950,11 +1955,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1962,11 +1967,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -2007,12 +2012,13 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -2025,7 +2031,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2078,7 +2084,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" @@ -2095,7 +2101,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2120,30 +2126,30 @@ msgstr "Nastavenia..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2160,76 +2166,80 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2243,7 +2253,7 @@ msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" msgid "Move configuration" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" @@ -2260,7 +2270,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -2268,7 +2278,7 @@ msgstr "Viacnásobný výber obsahu " msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2319,7 +2329,7 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2327,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2340,27 +2350,26 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Štandard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2377,7 +2386,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" @@ -2386,12 +2395,12 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2408,11 +2417,11 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -2421,7 +2430,7 @@ msgstr "Tvoriť okno s konzolou" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2448,7 +2457,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -2469,17 +2478,17 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Výstup" @@ -2497,23 +2506,23 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Vstupné gama" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2534,7 +2543,7 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2564,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2576,11 +2585,11 @@ msgstr "Prehrať" msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" @@ -2606,7 +2615,7 @@ msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" @@ -2618,12 +2627,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" @@ -2632,11 +2641,11 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2680,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." @@ -2712,11 +2721,11 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2729,12 +2738,12 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Reel %d" @@ -2760,15 +2769,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2788,7 +2797,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Odstrániť sálu" @@ -2828,16 +2837,16 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" @@ -2846,7 +2855,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2867,7 +2876,7 @@ msgstr "Pravý" msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2879,7 +2888,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" @@ -2891,23 +2900,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2934,11 +2943,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2964,7 +2973,7 @@ msgstr "Sály" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -2977,50 +2986,50 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" @@ -3030,21 +3039,21 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" @@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select..." msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -3072,7 +3081,7 @@ msgstr "Odoslať logy" msgid "Send test email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Odoslať emailom" @@ -3085,11 +3094,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..." msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" @@ -3152,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3174,15 +3183,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -3197,7 +3206,7 @@ msgstr "Vstupné gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -3219,7 +3228,7 @@ msgstr "Vyhladzovanie" msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3229,22 +3238,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3253,15 +3262,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -3279,11 +3288,11 @@ msgstr "Štandard" msgid "Start" msgstr "Začať" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3299,12 +3308,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -3318,7 +3327,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3327,16 +3336,16 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -3365,11 +3374,11 @@ msgstr "Titulky" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -3389,22 +3398,22 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Temp verzia" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Územie (napr. SK)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" @@ -3414,7 +3423,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" msgid "Test version" msgstr "Test verzia %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -3422,118 +3431,118 @@ msgstr "Testované" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3541,110 +3550,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3666,7 +3675,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3679,47 +3688,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3729,24 +3738,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3757,76 +3766,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3839,11 +3848,11 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3856,7 +3865,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3866,35 +3875,35 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3923,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3931,7 +3940,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3939,7 +3948,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3947,7 +3956,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3955,14 +3964,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3978,11 +3987,17 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" @@ -4006,7 +4021,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Title language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" @@ -4019,7 +4034,7 @@ msgstr "Vrch" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4072,15 +4087,15 @@ msgstr "" msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "" @@ -4104,23 +4119,27 @@ msgstr "" msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +msgid "UTC+5:45" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "" @@ -4198,7 +4217,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -4206,7 +4225,7 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použiť ISDCF názov" @@ -4233,7 +4252,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -4249,11 +4268,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Zertifikat" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4289,7 +4316,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4313,12 +4340,12 @@ msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -4350,15 +4377,15 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napísať" @@ -4397,13 +4424,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4430,13 +4457,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4464,7 +4491,7 @@ msgstr "Súčasť" msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4476,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -4494,25 +4521,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4526,12 +4553,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4539,7 +4566,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -4553,27 +4580,32 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4590,7 +4622,7 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4598,12 +4630,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4624,11 +4656,11 @@ msgstr "pokým" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4640,7 +4672,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4651,6 +4683,13 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Žiadny)" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Zertifikat" + #, fuzzy #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index 79294b13a..8f7aa72c0 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "1 napaka Bv2.1, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM, zapisan v %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM-jev, zapisanih v %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM, zapisan v %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalov na %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "%d errors, " msgstr "1 napaka, " @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "1 napaka, " msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za film." msgid "%s audio - %s" msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo" @@ -114,16 +114,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(brez)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)" @@ -145,12 +141,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (nespremenjeno)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 napaka Bv2.1, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 napaka, " @@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-različica 3D-DCP" @@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "8 – 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "96 kHz" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%n)" @@ -256,61 +252,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 0." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "Sličica 4K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 2." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 #, fuzzy msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "Sličica JPEG2000 ima višino kodnega bloka %n namesto 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "Sličica JPEG2000 ima širino kodnega bloka %n namesto 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike." @@ -319,7 +325,7 @@ msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike." msgid "A new version of %s is available." msgstr "Na voljo je nova različica programa DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" @@ -329,11 +335,11 @@ msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -342,11 +348,11 @@ msgstr "" "Podnaslov ali zaprti napis se slicuje na pisavo z ID %id, ki nima ustreznega " "vozlišča <LoadFont>." -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj prejemnika" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -456,12 +462,12 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov (krmilka+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Dodatno" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Naslov" msgid "Adjust white point to" msgstr "Prilagodi belo točko na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -501,12 +507,12 @@ msgstr "Dodatne nastavitve vsebine" msgid "Advanced settings..." msgstr "Napredne nastavitve ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno …" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Agencija" @@ -515,23 +521,23 @@ msgstr "Agencija" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0" @@ -539,20 +545,20 @@ msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Podpirajo ga tudi" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Prišlo je do neznane izjeme." @@ -597,20 +603,25 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite pošiljati e-poštna sporočila na te naslove?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Vsaj eno vozlišče <Text> v podnaslovu ali zaprtem napisu je prazno." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Vsaj eno sredstvo v kolutu nima enakega trajanja kot ostala." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Vsaj en par podnaslovov je ločen za manj kot 2 sličici." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic." @@ -640,7 +651,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" @@ -652,7 +663,7 @@ msgstr "Samodejno obreži" msgid "Auto-crop..." msgstr "Samodejno obreži …" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" @@ -660,7 +671,7 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Naslov BCC" @@ -676,7 +687,8 @@ msgstr "Modra kromatičnost" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." @@ -688,16 +700,16 @@ msgstr "Zapeci podnaslove v sliko" msgid "But I have to use fader" msgstr "Toda moram uporabiti drsnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Naslovi CC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "Besedilo pripombe CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana." @@ -714,7 +726,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Izračunaj …" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -770,7 +782,7 @@ msgstr "Konec potrdila" msgid "Certificate start" msgstr "Začetek potrdila" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Veriga" @@ -786,11 +798,11 @@ msgstr "Kanali" msgid "Check all" msgstr "Preveri vse" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Preveri posodobitve preizkušanja ob zagonu" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu" @@ -802,7 +814,7 @@ msgstr "Izberi CPL ..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Izberite mapo DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Izberite datoteko" @@ -810,7 +822,7 @@ msgstr "Izberite datoteko" msgid "Choose a file or files" msgstr "Izberite datoteko ali datoteke" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Izberite mapo" @@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen" @@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -866,7 +878,7 @@ msgstr "Pretvorba barv" msgid "Colour|Custom" msgstr "Barva|Po meri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Naziv podjetja" @@ -874,12 +886,12 @@ msgstr "Naziv podjetja" msgid "Component" msgstr "Komponenta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Prilagoditvena datoteka" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" @@ -904,11 +916,11 @@ msgstr "Lastnosti vsebine" msgid "Content Type" msgstr "Vrsta vsebine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Mapa vsebine" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Različica vsebine" @@ -941,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -958,17 +970,17 @@ msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti" @@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Vsebine ni mogoče predvajati" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s" @@ -1001,9 +1013,10 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati." @@ -1011,17 +1024,17 @@ msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti. Med predogledom ne bo zvoka." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Naslovnica" @@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "Vseeno ustvari KDM-je" msgid "Create in folder" msgstr "Ustvari v mapi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" @@ -1055,7 +1068,7 @@ msgstr "Kazalec: %.1f dB na %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Kazalec: brez" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -1063,8 +1076,8 @@ msgstr "Po meri" msgid "Custom scale" msgstr "Merilo po meri" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Besedilna steza DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" @@ -1080,43 +1093,35 @@ msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Mapa DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP je preverjeno v redu." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Preverjanje DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Odpravljanje napak: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Odpravljanje napak: pošiljanje e-pošte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka" @@ -1130,51 +1135,51 @@ msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifriranje KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Privzeta mapa KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "Privzeto trajanje KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "Privzeta vrsta KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "Privzeti jezik zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Privzeta mapa za nove filme" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Določi pisavo v izhodu in izvozi datoteko pisave" @@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1250,11 +1255,11 @@ msgstr "Prenos potrdila" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Izpuščene sličice: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Preizkusno" @@ -1298,7 +1303,7 @@ msgstr "Učinek" msgid "Effect colour" msgstr "Barva učinka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr "E-poštni naslov" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-poštni naslovi za dostavo KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1331,24 +1336,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Napake" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Izvozi potrdilo lista za dešifriranje KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Izvozite vse nastavitve dešifriranja KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Izvozi potrdilo ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Izvozi verigo …" @@ -1360,7 +1365,8 @@ msgstr "Izvozi podnaslove" msgid "Export video file" msgstr "Izvozi videodatoteko" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Izvozi ..." @@ -1368,11 +1374,11 @@ msgstr "Izvozi ..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (za Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Obrat" @@ -1396,7 +1402,7 @@ msgstr "Čas zatemnitve" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?" @@ -1405,7 +1411,7 @@ msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?" msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Oblika imena datoteke" @@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke" msgid "Film name" msgstr "Ime filma" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1426,7 +1432,7 @@ msgstr "Filtri" msgid "Final" msgstr "Končna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1490,21 +1496,21 @@ msgstr "Forenzično označi video" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Naslov pošiljatelja" @@ -1551,7 +1557,7 @@ msgstr "Polno (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Polna dolžina" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1572,8 +1578,9 @@ msgstr "Kalkulator ojačitve" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -1614,7 +1621,7 @@ msgstr "Namigi" msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Ime gostitelja ali naslov IP." @@ -1626,19 +1633,19 @@ msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-naslov / ime gostitelja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Dolžina dela imena ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikatorji" @@ -1683,7 +1690,7 @@ msgstr "" "\n" "v spodnje polje in kliknite V redu." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1695,7 +1702,7 @@ msgstr "" "ji, ki so vam bili poslani za ta potrdila, postali neuporabni. Nadaljujte " "previdno!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1716,19 +1723,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Položaj slike X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Slika na primarnem, kontrolniki na sekundarnem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Slika na sekundarnem, kontrolniki na primarnem" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Uvozi vse nastavitve dešifriranja KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Uvozi ..." @@ -1761,7 +1768,7 @@ msgstr "Funkcija prenosa vhoda" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Vmesna kopija (intermediat)" @@ -1769,11 +1776,11 @@ msgstr "Vmesna kopija (intermediat)" msgid "Intermediate common name" msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "Mednarodno, z besedilom" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "Mednarodno, brez besedila" @@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "Mednarodno, brez besedila" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic" @@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "Neveljavna potrdila" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" @@ -1814,11 +1821,11 @@ msgstr "" "Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to " "povzročilo porezavo zvoka DCP-ja. Ojačitev ni bila spremenjena." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentar JPEG2000" @@ -1834,11 +1841,11 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "E-pošta KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "Mapa KDM" @@ -1847,7 +1854,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Vrsta KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Časovna usklajenost" @@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "KDM|Časovna usklajenost" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Ohranite video in podnaslove v zaporedju" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Ključi" @@ -1864,7 +1871,7 @@ msgstr "Ključi" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2f dB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1885,7 +1892,7 @@ msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jezik teh podnaslovov" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku" @@ -1914,11 +1921,11 @@ msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov" msgid "Later" msgstr "Kasneje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "List" @@ -1926,11 +1933,11 @@ msgstr "List" msgid "Leaf common name" msgstr "Skupno ime za list" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Zasebni ključ lista" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!" @@ -1970,11 +1977,12 @@ msgstr "Premakni vsebino" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Zapisnik" @@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižja prednost" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Svetilnost" @@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Naredi DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Naredi DKDM-je" @@ -2056,7 +2064,7 @@ msgstr "Naredi verigo potrdil" msgid "Many" msgstr "Številni" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Preslikava" @@ -2080,30 +2088,30 @@ msgstr "Oznake …" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Največje število sličic za shranjevanje na nit" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Okno s sporočilom" @@ -2119,87 +2127,92 @@ msgstr "Metapodatki ..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmešaj zvok na manj kanalov v stereo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 #, fuzzy msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 #, fuzzy msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 #, fuzzy msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, fuzzy msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" @@ -2213,7 +2226,7 @@ msgstr "Premakni oznako %s na trenutni položaj" msgid "Move configuration" msgstr "Premakni prilagoditev" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Premakni vsebino" @@ -2229,7 +2242,7 @@ msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu." msgid "Move to start of reel" msgstr "Premakni se na začetek koluta" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Izbrano več vsebin" @@ -2237,7 +2250,7 @@ msgstr "Izbrano več vsebin" msgid "Multiple values" msgstr "Več vrednosti" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" @@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr "Na voljo so nove različice DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti." @@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti." msgid "No DCP loaded." msgstr "Noben DCP ni naložen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti." @@ -2306,26 +2319,25 @@ msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«." msgid "No content found in this folder." msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Opozorila niso bila najdena." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "Nestandardno" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake <Language>." @@ -2342,7 +2354,7 @@ msgstr "Ni veljaven pred" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -2350,12 +2362,12 @@ msgstr "Obvestila" msgid "Notify when complete" msgstr "Obvesti po zaključku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2371,11 +2383,11 @@ msgstr "Izklopljeno" msgid "Offset" msgstr "Zamik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Samo kodiranje strežnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Odpri okno konzole" @@ -2383,7 +2395,7 @@ msgstr "Odpri okno konzole" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Odprite časovnico filma (krmilka+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (hitreje)" @@ -2409,7 +2421,7 @@ msgstr "Organizacijska enota" msgid "Other trusted devices" msgstr "Druge zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Strežnik odhodne pošte" @@ -2430,16 +2442,16 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Izhodna datoteka" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Izhodna mapa" @@ -2455,11 +2467,11 @@ msgstr "Preglasi zaznano hitrost video sličic" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Prepiši to datoteko s trenutno prilagoditvijo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Dela DCP-ja ni bilo mogoče preveriti, ker KDM ni bil na voljo." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2467,12 +2479,12 @@ msgstr "" "Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom " "SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "Pasivni način" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -2492,7 +2504,7 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov" msgid "Paste video settings" msgstr "Prilepi nastavitve videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Pokrovitelji" @@ -2522,7 +2534,7 @@ msgstr "Hitrost delovanja" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Preprosto" @@ -2534,11 +2546,11 @@ msgstr "Predvajaj" msgid "Play length" msgstr "Dolžina predvajanja" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Predvaj zvoka prek" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapa seznama predvajanja" @@ -2563,7 +2575,7 @@ msgstr "Prosimo, počakajte; analiza zvočnega zapisa je v teku …" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pred-izdaja" @@ -2575,11 +2587,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Obdelovalec" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Naziv izdelka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Različica izdelka" @@ -2587,11 +2599,11 @@ msgstr "Različica izdelka" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2633,7 +2645,7 @@ msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda" msgid "Re-examine..." msgstr "Ponovno preuči ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ponovno izdelaj potrdila in ključ ..." @@ -2661,11 +2673,11 @@ msgstr "Prejemnik" msgid "Recipient certificate" msgstr "Potrdilo prejemnika" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Prejemniki" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Rdeči pas" @@ -2678,12 +2690,12 @@ msgstr "Rdeča kromatičnost" msgid "Reel %d" msgstr "Kolut %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Kolut %d" @@ -2709,15 +2721,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "Območje" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Ozemlje objave" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Ozemlje objave za ta DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2737,7 +2749,7 @@ msgstr "Odstrani kinodvorano" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrani zaslon" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Odstrani zaslon" @@ -2774,15 +2786,15 @@ msgstr "Ponovi …" msgid "Report A Problem" msgstr "Prijavi težavo" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Ponastavi na privzeto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo" @@ -2790,7 +2802,7 @@ msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo" msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Spoštuj obdobja veljavnosti KDM" @@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr "Desno" msgid "Right click to change gain." msgstr "Z desno tipko miške kliknite za spremembo ojačitve." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Korenska mapa" @@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "Splošno korensko ime" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (za AAM in Doremi)" @@ -2835,23 +2847,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE (samo Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Napake SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "Isto mesto kot zadnjikrat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "Isto mesto kot projekt" @@ -2878,11 +2890,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Shrani predlogo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2906,7 +2918,7 @@ msgstr "Zaslon" msgid "Screens" msgstr "Platna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Poišči strežnike v omrežju" @@ -2918,46 +2930,46 @@ msgstr "Izberite" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Izberite datoteko CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Izberite datoteko potrdila" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Izberite datoteko potrdila" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Izberite verižno datoteko" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Izberite datoteko kinodvoran" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Izberite izvozno datoteko" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Izberite datoteko za uvoz" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Izberite KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Izberite datoteko ključa" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Izberite datoteko ključa" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Izberite OV" @@ -2965,19 +2977,19 @@ msgstr "Izberite OV" msgid "Select and move content" msgstr "Izberite in premaknite vsebino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov kinodvoran in platen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Izberite datoteko dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Izberite izhodno datoteko" @@ -2986,7 +2998,7 @@ msgstr "Izberite izhodno datoteko" msgid "Select..." msgstr "Izberite" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Pošlji po e-pošti" @@ -3002,7 +3014,7 @@ msgstr "Pošlji zapisnike" msgid "Send test email" msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo ..." @@ -3014,11 +3026,11 @@ msgstr "Sekvenca" msgid "Serial number" msgstr "Serijska številka" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Strežniki" @@ -3042,7 +3054,7 @@ msgstr "Določi iz datoteke ..." msgid "Set from system font..." msgstr "Določi iz sistemske pisave ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Nastavitev jezika" @@ -3078,7 +3090,7 @@ msgstr "Senca" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje" @@ -3099,15 +3111,15 @@ msgstr "Pokaži le potrjene" msgid "Show subtitle area" msgstr "Pokaži področje podnaslovov" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Preprosto (varnejše)" @@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr "Enostavna gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enostavna gama, linearizirana za majhne vrednosti" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Enojni kolut" @@ -3141,7 +3153,7 @@ msgstr "Glajenje" msgid "Snap" msgstr "Pripni" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3153,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so zunaj obdobij veljavnosti " "prejemnikovega potrdila. Kaj želite storiti?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3161,18 +3173,18 @@ msgstr "" "Nekatera zaprta vozlišča <Text> ali <Image> imajo različne navpične " "poravnave v <Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" "Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega " "položaja." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov." @@ -3180,15 +3192,15 @@ msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov." msgid "Sound processor" msgstr "Zvočni procesor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "Posebno" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Razdeli po video vsebini" @@ -3206,11 +3218,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Začni" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Začetek koluta" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Zaženi predvajalnik kot" @@ -3226,11 +3238,11 @@ msgstr "Ustavi" msgid "Stream" msgstr "Tok" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Tema" @@ -3242,7 +3254,7 @@ msgstr "Splošno ime teme" msgid "Subject organization name" msgstr "Ime organizacije teme" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Naročniki" @@ -3250,16 +3262,16 @@ msgstr "Naročniki" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Videz podnaslovov" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml" @@ -3285,11 +3297,11 @@ msgstr "Podnaslovi: da" msgid "System information" msgstr "Podatki o sistemu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Ciljna pot" @@ -3309,19 +3321,19 @@ msgstr "Predloge" msgid "Temporary" msgstr "Začasno" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Začasna različica" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "Vrsta ozemlja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "Pošiljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." @@ -3330,7 +3342,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." msgid "Test version" msgstr "Preskusna različica %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Preizkuševalci" @@ -3338,23 +3350,23 @@ msgstr "Preizkuševalci" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas »do« mora slediti času »od«." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, fuzzy, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prazen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "<MainPictureActiveArea> ni večkratnik 2 ali pa je večji od sredstva." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "ASSETMAP %n ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3362,64 +3374,64 @@ msgstr "" "ID sredstva v časovno opredeljenem besedilu MXF je enak ID-ju vira ali ID-ju " "vsebovanega XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "CPL %n ima <AnnotationText>, ki ni enak kot njegov <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov razširitve CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %n nima oznake številke različice metapodatkov CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP ima FFOC %n namesto 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP ima LFOC %n namesto trajanja koluta manj 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." @@ -3427,35 +3439,35 @@ msgstr "" "DCP ima zaprte napise, vendar nima vsak kolut enako število sredstev zaprtih " "napisov." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP ima šifrirano vsebino, vendar vsa sredstva niso šifrirana." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP nima oznake FFOC (prva sličica vsebine)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP nima oznake LFOC (zadnja sličica vsebine)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP ima podnaslove, vendar vsaj en kolut nima sredstva podnaslovov." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFEC (prva sličica končnih napisov)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFMC (prva sličica gibljivih napisov)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3466,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za " "podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3474,12 +3486,12 @@ msgstr "" "Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o " "podpisovanju. Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3487,27 +3499,27 @@ msgid "" msgstr "" "PKL %n ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n ima več kot eno sredstvo z istim ID." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za slikovno sredstvo %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za zvokovno sredstvo %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -3515,23 +3527,23 @@ msgstr "" "ID vira v časovno opredeljenem besedilu MXF se ne ujema z ID-jem vsebovanega " "XML." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" "Sredstvo podnaslovov SMPTE %id ima vozlišča <Text>, nima pa vozlišča " "<LoadFont> " -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3539,29 +3551,29 @@ msgid "" msgstr "" "XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %n bajtov, kar je nad mejo 256 KB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" "XML v sredstvu podnaslova %n ima več kot eno deklaracijo imenskega prostora." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Sredstvo %f je 3D, vendar je njegov MXF označen kot 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Manjka sredstvo %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Sredstvo %n ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3569,17 +3581,17 @@ msgid "" msgstr "" "Sredstvo %n ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Sredstvo %n nima kontrolne vsote <Hash> v CPL." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "Sredstvo z ID %id v mapi sredstev ima dejansko ID %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." @@ -3607,7 +3619,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3624,13 +3636,13 @@ msgstr "" "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite uporabiti kot novo prilagoditev ali " "jo prepisati s trenutno prilagoditvijo?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" "Prvi podnaslov ali zaprt napis se pojavi pred 4 sekundami na prvem kolutu." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " @@ -3639,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Datoteka pisave za pisavo z ID »%n« ni mogoče najti ali pa se nanjo ne " "sklicuje ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3648,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Pisave v sredstvu časovno opredeljenega besedila %f zaseda %n bajtov, kar " "presega omejitev 10 MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3658,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Kontrolna vsota slikovnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To " "verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3668,7 +3680,7 @@ msgstr "" "Kontrolna vsota zvočnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To " "verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3678,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Kontrolna vsota CPL %n v PKL se ne ujema z datoteko CPL. To verjetno " "pomeni, da je datoteka CPL poškodovana." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n." @@ -3688,12 +3700,12 @@ msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Slika v kolutu ima hitrost sličic %n, ki ni veljavna." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3702,12 +3714,12 @@ msgstr "" "Trajanje koluta (%s) nekega časovno opredeljenega besedila ni enako trajanju " "vsebnika (%s) njegovega MXF." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n." @@ -3721,33 +3733,33 @@ msgstr "" "Kateri standard naj uporablja DCP. Interop je starejši, SMPTE pa je sodobni " "standard. Če ste v dvomu, izberite »SMPTE«." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake jezika <Language>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake časa pričetka <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" "Sredstvo podnaslovov %f ima ne-ničelno vrednost začetnega časa <StartTime>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." @@ -3755,47 +3767,47 @@ msgstr "" "Sredstvo časovno opredeljenega besedila %f zavzema %n bajtov, kar presega " "omejitev 115 MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" "Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 3D-video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" "Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 4K-video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno hitrost sličic %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Na vsaj enem mestu so v zaprtih napisih več kot 3 vrstice." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Na vsaj enem mestu so v podnaslovih več kot 3 vrstice." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "V vsaj eni vrstici zaprtih napisov je več kot 32 znakov." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 52 znakov." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 79 znakov." @@ -3807,11 +3819,11 @@ msgstr "Namigov še ni: preverjanje projekta je v teku." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Ni namigov: vse je videti dobro!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <Duration>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <EntryPoint>." @@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja. Ali jo želite prepisati?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Za to dejanje ni dovolj prostega pomnilnika." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3836,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3845,13 +3857,13 @@ msgstr "" "Ta DCP se sklicuje na sredstvo %n v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da " "je »različica datoteke« (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Ta DCP uporablja standard Interop, vendar bi ga bilo potrebno izdelati s " "standardom SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3861,11 +3873,11 @@ msgstr "" "izbranega. Če želite predvajati trenutno izbrani CPL, boste potrebovali " "drug KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ta KDM ni bil narejen za ta DCP. Potrebovali boste drugega." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3873,7 +3885,7 @@ msgstr "" "Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. " "Uporabljeno bo le prvo potrdilo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, fuzzy, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic." @@ -3905,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3925,7 +3937,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3935,7 +3947,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3945,7 +3957,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3954,7 +3966,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Creator>. Če je prazno, bo " "uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3971,11 +3983,17 @@ msgstr "Niti:" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Prstni odtis" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" @@ -3997,7 +4015,7 @@ msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost" msgid "Title language" msgstr "Jezik naslova" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na naslov" @@ -4009,7 +4027,7 @@ msgstr "Zgoraj" msgid "Track" msgstr "Steza" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" @@ -4042,7 +4060,7 @@ msgstr "Zaupanja vredna naprava" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -4059,15 +4077,15 @@ msgstr "Odmik UTC (časovni pas)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4091,23 +4109,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4185,7 +4208,7 @@ msgstr "Nedoločeno" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi" @@ -4193,7 +4216,7 @@ msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF" @@ -4218,7 +4241,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" @@ -4234,11 +4257,19 @@ msgstr "Veljaven do" msgid "Vendor" msgstr "Prodajalec" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Preverjanje DCP" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Različica" @@ -4274,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Pasovna širina JPEG2000\n" "za novo kodirane podatke" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Način prikaza videa" @@ -4296,12 +4327,12 @@ msgstr "Video ima vžgane podnaslove v jeziku" msgid "View..." msgstr "Pogled …" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" @@ -4333,15 +4364,15 @@ msgstr "Zapiši vse KDM-je v isto mapo" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapiši vsak zvočni kanal v lasten tok" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapiši kolute v ločene datoteke" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Piši v" @@ -4384,7 +4415,7 @@ msgstr "" "Imena tega platna ne morete spremeniti v »%s«, saj ima kinodvorana že platno " "s tem imenom." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4392,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Izbrali ste nekaj kinodvoran, ki nimajo navedenega e-poštnega naslova. Ali " "želite nadaljevati?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4420,13 +4451,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Pomanjšaj na celoten film" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "in 1 opozorilo." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "in 1 opozorilo." @@ -4451,7 +4482,7 @@ msgstr "vrednost komponente" msgid "content" msgstr "vsebina" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "ime datoteke vsebine" @@ -4463,11 +4494,11 @@ msgstr "po meri" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "npr. %s" @@ -4481,23 +4512,23 @@ msgstr "omogočeno" msgid "f" msgstr "sl" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "naslov filma" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "čevelj-lambert(ov)" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "od datuma/časa" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "celozaslonsko" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "celozaslonsko z ločenimi naprednimi kontrolniki" @@ -4511,12 +4542,12 @@ msgstr "u" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "mesecev" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4524,7 +4555,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "ni omogočeno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "število kolutov" @@ -4537,24 +4568,29 @@ msgstr "Zaprti napisi" msgid "open subtitles" msgstr "odprti podnaslovi" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "izhod" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "vrata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Prejemnik" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "število kolutov" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4570,7 +4606,7 @@ msgstr "prag" msgid "times" msgstr "krat" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "v datum/čas" @@ -4578,14 +4614,15 @@ msgstr "v datum/čas" msgid "to fit DCP" msgstr "umeri po velikosti DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "vrsta (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "vrsta (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "neznano" @@ -4603,11 +4640,11 @@ msgstr "do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "tednov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "okno" @@ -4619,7 +4656,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "let" @@ -4630,6 +4667,15 @@ msgstr "let" msgid "yes" msgstr "da" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(brez)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP je preverjeno v redu." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Preverjanje DCP" + #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "Prepričan_a sem" @@ -4700,9 +4746,9 @@ msgstr "da" #~ "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " #~ "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." #~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas." -#~ "xml. Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic " -#~ "veljavno." +#~ "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko " +#~ "cinemas.xml. Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-" +#~ "matic veljavno." #~ msgid "DCP-o-matic" #~ msgstr "DCP-o-matic" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 9e6d9a4be..6df3cabd7 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "1 Bv2.1 fel, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM skriven till %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "%d KDM skriven till %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d ljudkanaler via %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "%d errors, " msgstr "1 fel, " @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "1 fel, " msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "DVD-o-matic Inställningar" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Skicka med epost" @@ -116,16 +116,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Inget)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)" @@ -147,12 +143,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (oförändrat)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fel, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 fel, " @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-version av 3D-DCP" @@ -228,12 +224,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -259,64 +255,74 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 2." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 #, fuzzy msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %n istället för 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %n istället för 32." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken." @@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken." msgid "A new version of %s is available." msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" @@ -335,22 +341,22 @@ msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position från start" msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till mottagare" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -461,12 +467,12 @@ msgstr "Lägg till mottagare" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -480,7 +486,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Ytterligare" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -489,8 +495,8 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkt till" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -506,12 +512,12 @@ msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ" msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancerade inställningar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Censurorgan" @@ -520,24 +526,24 @@ msgstr "Censurorgan" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Märk alla ljudkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -545,20 +551,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "Också med stöd från" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." @@ -603,20 +609,25 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "Minst en <Text> node i en subtitel är tom." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "Åtminstone en komponent i akten är inte lika lång som de andra." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder." @@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "" "Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med " "förstärkning %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Övre beskärning" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" @@ -671,7 +682,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Adress för dold kopia" @@ -687,7 +698,8 @@ msgstr "Blå kromaticitet" msgid "Bottom" msgstr "Underkant" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." @@ -699,16 +711,16 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild" msgid "But I have to use fader" msgstr "Utgående från volym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Adresser för kopia" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -716,7 +728,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." @@ -725,7 +737,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -783,7 +795,7 @@ msgstr "Certifikatkedja" msgid "Certificate start" msgstr "Certifikatkedja" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Biografkedja" @@ -799,11 +811,11 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Leta efter nya testversioner vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" @@ -815,7 +827,7 @@ msgstr "Välj CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" @@ -823,7 +835,7 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" @@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "Christie" msgid "Cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -853,7 +865,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>." @@ -880,7 +892,7 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "Colour|Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" @@ -888,13 +900,13 @@ msgstr "Företagsnamn" msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Inställningsfil" # Svengelska #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -919,11 +931,11 @@ msgstr "Källmaterialets egenskaper" msgid "Content Type" msgstr "Content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "Mapp för källmaterial" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Content version" @@ -956,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -973,17 +985,17 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Hittade ej serienummer %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Hittade ej serienummer %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM" @@ -1002,7 +1014,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Kunde inte ladda KDM" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" @@ -1017,9 +1029,10 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." @@ -1027,17 +1040,17 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "Försättsblad" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Skapa DCP ändå" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "Markör: %.1f dB vid %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Markör: inget" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "anpassad" @@ -1081,8 +1094,8 @@ msgstr "anpassad" msgid "Custom scale" msgstr "Anpassad skalning" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP undertextspår" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" @@ -1098,43 +1111,35 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP:n verifierar OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "DCP-verifiering" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-loggfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: ljudanalys" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: spelar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videouppspelning" @@ -1148,56 +1153,56 @@ msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "KDM:er för dekryptering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald speltid för stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1274,11 +1279,11 @@ msgstr "Laddar ner certifikat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Överhoppade bildrutor: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Flera bildskärmar" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -1322,7 +1327,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "Epost" @@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "Epostadress" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1355,25 +1360,25 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Fel" # Is it really a "löv" in this context? -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportera certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "Exportera kedja..." @@ -1385,7 +1390,8 @@ msgstr "Exportera undertexter" msgid "Export video file" msgstr "Exportera videofil" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." @@ -1394,11 +1400,11 @@ msgstr "Exportera..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "Labb" @@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "Tona ut-tidkod" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" @@ -1432,7 +1438,7 @@ msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" msgid "Filename" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" @@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "Filnamnsformat" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1453,7 +1459,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1517,7 +1523,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " @@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Avsändaradress" @@ -1580,7 +1586,7 @@ msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Ursprunglig speltid" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1601,8 +1607,9 @@ msgstr "Volymberäknare" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -1643,7 +1650,7 @@ msgstr "Tips" msgid "Host" msgstr "Dator" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" @@ -1655,20 +1662,20 @@ msgstr "Jag vill spela upp i volym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "DCNC-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "Identifierare" @@ -1714,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\n" "i textrutan nedan, och tryck sedan OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1725,7 +1732,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1746,19 +1753,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Bild X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Importera..." @@ -1791,7 +1798,7 @@ msgstr "Överföringsfunktion för indata" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -1799,12 +1806,12 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1812,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" @@ -1826,7 +1833,7 @@ msgstr "Ladda ner certifikat" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" @@ -1847,11 +1854,11 @@ msgstr "" "Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet " "kommer att klippa. Volymen har inte ändrats." -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 kommentar" @@ -1867,11 +1874,11 @@ msgstr "Hoppa till markerat källmaterial" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-epost" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-mapp" @@ -1881,7 +1888,7 @@ msgstr "KDM-typ" # Svengelska #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" @@ -1889,7 +1896,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" @@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "Nycklar" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "Åldersgräns" @@ -1919,7 +1926,7 @@ msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Språk för dessa undertexter" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk" @@ -1948,11 +1955,11 @@ msgstr "Sista bildruta av förtexter" msgid "Later" msgstr "Senarelägg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1960,11 +1967,11 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" @@ -2004,11 +2011,12 @@ msgstr "Flytta källmaterial" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -2021,7 +2029,7 @@ msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "Luminans" @@ -2076,7 +2084,7 @@ msgstr "Gör DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "Gör KDM:er" @@ -2092,7 +2100,7 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja" msgid "Many" msgstr "Flera" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2116,30 +2124,30 @@ msgstr "Tidsmarkörer..." msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Meddelanderuta" @@ -2155,70 +2163,75 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 #, fuzzy msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 #, fuzzy msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 #, fuzzy msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, fuzzy msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)." + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing." # Svengelska -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 #, fuzzy msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " @@ -2227,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, fuzzy msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " @@ -2236,11 +2249,11 @@ msgstr "" "Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 #, fuzzy msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" @@ -2254,7 +2267,7 @@ msgstr "Ange nuvarande position" msgid "Move configuration" msgstr "Flytta inställningar" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Flytta källmaterial" @@ -2270,7 +2283,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flytta till början av akt" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" @@ -2278,7 +2291,7 @@ msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" msgid "Multiple values" msgstr "Flera värden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -2326,7 +2339,7 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." @@ -2334,7 +2347,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade." @@ -2347,27 +2360,26 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittade." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar hittade." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg." @@ -2384,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" @@ -2392,12 +2404,12 @@ msgstr "Aviseringar" msgid "Notify when complete" msgstr "Meddela när klar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2413,11 +2425,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" @@ -2426,7 +2438,7 @@ msgstr "Öppna konsolfönster" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Öppna tidslinjen för filmen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (snabbare)" @@ -2452,7 +2464,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mailserver" @@ -2472,16 +2484,16 @@ msgstr "Konturbredd" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "Utdata-mapp" @@ -2497,23 +2509,23 @@ msgstr "Forcera bildhastighet" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Enkel gamma" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2533,7 +2545,7 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in bildinställningar" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "Patreoner" @@ -2563,7 +2575,7 @@ msgstr "Prestanda" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2575,11 +2587,11 @@ msgstr "Play" msgid "Play length" msgstr "Speltid" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Spela upp ljud med" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapp för spellistor" @@ -2604,7 +2616,7 @@ msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" @@ -2616,11 +2628,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "Product name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "Product version" @@ -2628,11 +2640,11 @@ msgstr "Product version" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2675,7 +2687,7 @@ msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." @@ -2705,11 +2717,11 @@ msgstr "Mottagare" msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2722,12 +2734,12 @@ msgstr "Röd kromacitet" msgid "Reel %d" msgstr "Akt %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Akt %d" @@ -2753,16 +2765,16 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "Territorium" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territorium" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2782,7 +2794,7 @@ msgstr "Ta bort biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort salong" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Ta bort salong" @@ -2820,15 +2832,15 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" @@ -2836,7 +2848,7 @@ msgstr "Återställ till standard-text" msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder" @@ -2857,7 +2869,7 @@ msgstr "Höger" msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -2869,7 +2881,7 @@ msgstr "Rot common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" @@ -2882,23 +2894,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2926,11 +2938,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Spara mall" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2955,7 +2967,7 @@ msgstr "Salonger" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket" @@ -2967,46 +2979,46 @@ msgstr "Välj" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj biograf-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj fil att importera" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Välj nyckelfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Välj nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" @@ -3014,19 +3026,19 @@ msgstr "Välj OV" msgid "Select and move content" msgstr "Välj och flytta källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj inställnings-fil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "Välj debug-loggfil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Välj utdata-fil" @@ -3035,7 +3047,7 @@ msgstr "Välj utdata-fil" msgid "Select..." msgstr "Välj" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med epost" @@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send test email" msgstr "Skicka med epost" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Skicka med epost" @@ -3065,11 +3077,11 @@ msgstr "Sekvens" msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Kodningsserver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Kodningsservrar" @@ -3093,7 +3105,7 @@ msgstr "Sätt från fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -3130,7 +3142,7 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" @@ -3151,15 +3163,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "Visa undertext-area" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "Teckenspråksvideo språk" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel (säkrare)" @@ -3171,7 +3183,7 @@ msgstr "Enkel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Hela DCP:n i en akt" @@ -3193,7 +3205,7 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3203,7 +3215,7 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." @@ -3211,16 +3223,16 @@ msgstr "" "Några stängda <Text> eller <Image> noder har olika vertikala början inom en " "<Subtitle>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3228,15 +3240,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Ljudprocessor" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild" @@ -3254,11 +3266,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Till början av akt" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "Starta spelare som" @@ -3274,11 +3286,11 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Ämnesrad" @@ -3292,7 +3304,7 @@ msgstr "Rot common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Välj inställnings-fil" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -3300,16 +3312,16 @@ msgstr "Prenumeranter" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Undertext-utseende" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml" @@ -3335,11 +3347,11 @@ msgstr "Undertexter: ja" msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -3359,21 +3371,21 @@ msgstr "Mallar" msgid "Temporary" msgstr "Temporary" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "Temporär version" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Territorium (t.ex. SE)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: epost skickas" @@ -3383,7 +3395,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas" msgid "Test version" msgstr "Testversion %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Testat av" @@ -3391,23 +3403,23 @@ msgstr "Testat av" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." @@ -3415,7 +3427,7 @@ msgstr "" "Tillgångs-ID i en tajmad-text MXF är samma som Resurs-ID eller ID i den " "inbäddade XML:en." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " @@ -3424,94 +3436,94 @@ msgstr "" "CPL:en %n har en <AnnotationText> som inte är samma som dess " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL:en %n har ingen CPL utökad metadata tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, fuzzy, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata versionsnummer tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP:n har en FFOC av %n istället för 1." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP:n har en LFOC av %n istället för rullens längd minus ett." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" "DCP:n har undertexter men inte varje rulle har samma antal undertexter." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP:n har krypterat innehåll, men inte allt innehåll är krypterat." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP:n har ingen FFOC (first frame of content) markering." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP:n har ingen LFOC (last frame of content) markering." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP:n har undertexter men åtminstone en rulle saknar undertext." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" "DCP:n är en feature men har ingen FFEC ( first frame of end credit) " "markering." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" "DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) " "markering." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3519,10 +3531,11 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" "KDM:ens slut-tidpunkt ligger efter (eller nära) tidpunkten då " -"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:" -"en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar." +"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för " +"KDM:en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics " +"inställningar." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3531,12 +3544,12 @@ msgstr "" "signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för " "KDM:en." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " @@ -3545,49 +3558,49 @@ msgstr "" "PKL:en %n har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens " "<ContentTitleText>." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för bildkompenten %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för ljudkomponenten %f." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" "Resurs-ID i en tajmad text MXF stämmer inte med ID i den inbäddade XML:en." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%n)." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " @@ -3596,28 +3609,28 @@ msgstr "" "XML:en i undertexttillgången %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på " "256KB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "Tillgången %f är 3D men dess MXF är markerat som 2D." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "Komponenten %f saknas." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Komponenten %n har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " @@ -3626,17 +3639,17 @@ msgstr "" "Komponenten %n har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är " "tillåtet." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg." @@ -3665,7 +3678,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3680,19 +3693,19 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller " "skriva över den med dina nuvarande inställningar?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "Den första undertexten startar innan 4 sekunder på första rullen." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3701,7 +3714,7 @@ msgstr "" "Typsnittet i den tajmade texten %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på " "10MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " @@ -3711,7 +3724,7 @@ msgstr "" "Hashsumman för bildkomponent %f stämmer inte överens med PKL-filen. " "Bildkomponentfilen är förmodligen korrupt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " @@ -3721,7 +3734,7 @@ msgstr "" "Hashsumman för ljudkompononenten %f stämmer inte överens med PKL-filen. " "Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 #, fuzzy msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " @@ -3731,7 +3744,7 @@ msgstr "" "Hashsumman för CPL %n i PKL-filen stämmer inte överens med CPL-filen. " "Förmodligen är CPL-filen korrupt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används." @@ -3741,12 +3754,12 @@ msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används." msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "Bildspåret i en akt har en bildhastighet %n, vilket inte är giltigt." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " @@ -3755,12 +3768,12 @@ msgstr "" "Rullens längd (%s) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration " "(%s) för dess MXF." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n." @@ -3771,39 +3784,39 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <Language> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "Undertexttillgången %f har en <StartTime> som inte är noll." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, fuzzy, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" "Den tajmade texttillgången %f tar %n byte vilket är över grånsen 115MB." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." @@ -3811,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 3D-" "video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." @@ -3819,33 +3832,33 @@ msgstr "" "Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 4K-" "video." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "Bildspåret %f använder en ogiltig bildhastighet %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %n." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "Det finns mer än 32 tecken i åtminstone en undertextrad." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "Det finns mer än 52 tecken i åtminstone en undertextrad." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" "Det finns mer än 79\n" @@ -3859,11 +3872,11 @@ msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3876,7 +3889,7 @@ msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3888,7 +3901,7 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3897,11 +3910,11 @@ msgstr "" "Den här DCP:n refererar till komponenten %n i en annan DCP (och möjligen " "andra), så den är en \"versionfil\" (VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3910,11 +3923,11 @@ msgstr "" "Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den " "markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3922,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3954,7 +3967,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3965,7 +3978,7 @@ msgstr "" "lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-" "matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3976,7 +3989,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3987,7 +4000,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3998,7 +4011,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -4008,7 +4021,7 @@ msgstr "" "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att " "användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -4027,11 +4040,17 @@ msgstr "Antal trådar" msgid "Threshold" msgstr "tröskelvärde" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -4055,7 +4074,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Filmtitelns språk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Till-adress" @@ -4067,7 +4086,7 @@ msgstr "Överkant" msgid "Track" msgstr "Spår" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -4100,7 +4119,7 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4117,15 +4136,15 @@ msgstr "UTC-offset (tidszon)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4149,23 +4168,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" @@ -4250,7 +4274,7 @@ msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Använd DCNC-namn" @@ -4276,7 +4300,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -4292,11 +4316,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "Leverantör" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "DCP-verifiering" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4332,7 +4364,7 @@ msgstr "" "JPEG2000-bitrate\n" "för nykodat källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "Metod för videouppspelning" @@ -4354,12 +4386,12 @@ msgstr "Video har inbrända undertexter på språket" msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" @@ -4391,15 +4423,15 @@ msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Skriv akter till separata filer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -4442,7 +4474,7 @@ msgstr "" "Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har " "en salong med detta namn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4450,7 +4482,7 @@ msgstr "" "Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du " "fortsätta?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4477,13 +4509,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zooma ut till hela filmen" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "och 1 varning." #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "och 1 varning." @@ -4508,7 +4540,7 @@ msgstr "komponentvärde" msgid "content" msgstr "källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" @@ -4520,11 +4552,11 @@ msgstr "anpassad" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" @@ -4538,23 +4570,23 @@ msgstr "aktiverad" msgid "f" msgstr "ruta" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "filmnamn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "foot-lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "fr.o.m. datum/tid" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "fullskärm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm" @@ -4569,12 +4601,12 @@ msgstr "tim" msgid "m" msgstr "min" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4582,7 +4614,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "ej aktiverat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "antal akter" @@ -4595,24 +4627,29 @@ msgstr "Dold undertext" msgid "open subtitles" msgstr "undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Mottagare" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "aktnummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "sek" @@ -4629,7 +4666,7 @@ msgstr "tröskelvärde" msgid "times" msgstr "gånger" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "t.o.m. datum/tid" @@ -4637,14 +4674,15 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behållare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "typ (cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "typ (cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -4663,11 +4701,11 @@ msgstr "tills" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "fönster" @@ -4679,7 +4717,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4690,6 +4728,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Inget)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP:n verifierar OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "DCP-verifiering" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "The <b>%s</b> is\n" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 77f5cb85c..986769009 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "%" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "" @@ -111,16 +111,12 @@ msgid "" "Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "" @@ -142,12 +138,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -167,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -223,12 +219,12 @@ msgstr "" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -251,60 +247,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -313,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -323,22 +329,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -421,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -441,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -457,7 +463,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "" @@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -483,12 +489,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -497,23 +503,23 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -521,20 +527,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -576,20 +582,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -619,7 +629,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -639,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -655,7 +665,8 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -667,16 +678,16 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "" @@ -684,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -693,7 +704,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -744,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate start" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "" @@ -760,11 +771,11 @@ msgstr "" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "" @@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -804,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -838,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "" @@ -846,12 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -876,11 +887,11 @@ msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "" @@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "" @@ -930,17 +941,17 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "" @@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Could not play content" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "" @@ -972,9 +983,10 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -982,17 +994,17 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "" @@ -1025,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1033,8 +1045,8 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "" @@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -1050,43 +1062,35 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "" @@ -1099,51 +1103,51 @@ msgstr "" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1218,11 +1222,11 @@ msgstr "" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "" @@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1299,24 +1303,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1328,7 +1332,8 @@ msgstr "" msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1336,11 +1341,11 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "" @@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1455,21 +1460,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "" @@ -1535,8 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "" @@ -1577,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "" @@ -1589,19 +1595,19 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1628,7 +1634,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1636,7 +1642,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1652,19 +1658,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "" @@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1705,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1717,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "" @@ -1730,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1748,11 +1754,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1768,11 +1774,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1781,7 +1787,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "" @@ -1798,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1847,11 +1853,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1859,11 +1865,11 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" @@ -1900,11 +1906,12 @@ msgstr "" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "" @@ -1917,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -1968,7 +1975,7 @@ msgstr "" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "" @@ -1984,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2008,28 +2015,28 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2045,76 +2052,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2127,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Move configuration" msgstr "" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "" @@ -2143,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -2151,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -2198,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2206,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2219,26 +2230,25 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2263,12 +2273,12 @@ msgstr "" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2284,11 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -2296,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2342,16 +2352,16 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "" @@ -2367,22 +2377,22 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "" @@ -2402,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2432,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2444,11 +2454,11 @@ msgstr "" msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -2470,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "" @@ -2482,11 +2492,11 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "" @@ -2494,11 +2504,11 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "" @@ -2540,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" @@ -2568,11 +2578,11 @@ msgstr "" msgid "Recipient certificate" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "" @@ -2585,12 +2595,12 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "" @@ -2614,15 +2624,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2642,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "" @@ -2678,15 +2688,15 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "" @@ -2694,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2715,7 +2725,7 @@ msgstr "" msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "" @@ -2727,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" @@ -2739,23 +2749,23 @@ msgstr "" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2780,11 +2790,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2808,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2820,44 +2830,44 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 msgid "Select Certificate file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 msgid "Select Key file" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "" @@ -2865,19 +2875,19 @@ msgstr "" msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -2885,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "" @@ -2901,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "" @@ -2913,11 +2923,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2941,7 +2951,7 @@ msgstr "" msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "" @@ -2977,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -2998,15 +3008,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -3039,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3049,22 +3059,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3072,15 +3082,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -3097,11 +3107,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3117,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3133,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "Subject organization name" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3141,16 +3151,16 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -3175,11 +3185,11 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "" @@ -3199,19 +3209,19 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "" @@ -3219,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "Test version" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -3227,118 +3237,118 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3346,110 +3356,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3471,7 +3481,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3484,47 +3494,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3534,24 +3544,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3562,76 +3572,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3643,11 +3653,11 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3660,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3670,35 +3680,35 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3727,7 +3737,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3735,7 +3745,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3743,7 +3753,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3751,7 +3761,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3759,14 +3769,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3781,11 +3791,17 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -3807,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" @@ -3819,7 +3835,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3852,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "" @@ -3869,15 +3885,15 @@ msgstr "" msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "" @@ -3901,23 +3917,27 @@ msgstr "" msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +msgid "UTC+5:45" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "" @@ -3994,7 +4014,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -4002,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" @@ -4027,7 +4047,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "" @@ -4043,10 +4063,18 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "" @@ -4079,7 +4107,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4101,12 +4129,12 @@ msgstr "" msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -4138,15 +4166,15 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" @@ -4185,13 +4213,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4217,13 +4245,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4247,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4259,11 +4287,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -4277,23 +4305,23 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4307,12 +4335,12 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "" @@ -4320,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -4332,24 +4360,28 @@ msgstr "" msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +msgid "recipient name" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "" @@ -4365,7 +4397,7 @@ msgstr "" msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4373,12 +4405,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4398,11 +4430,11 @@ msgstr "" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4414,7 +4446,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 09f3ee23e..76cef2252 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Відправити по email" @@ -113,16 +113,12 @@ msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Нічого)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" @@ -144,12 +140,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -225,12 +221,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -255,60 +251,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -317,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -327,22 +333,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -456,12 +462,12 @@ msgstr "Додати экран" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Просунуті…" @@ -503,13 +509,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -518,24 +524,24 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -543,21 +549,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." @@ -602,20 +608,24 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Зліва" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Cиня кольоровість" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." @@ -697,16 +708,16 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -723,7 +734,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -781,7 +792,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів" msgid "Certificate start" msgstr "Ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" @@ -797,11 +808,11 @@ msgstr "Канала(ів)" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" @@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Выберіть CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" @@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Обрати файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -842,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного " "контенту." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -879,7 +890,7 @@ msgstr "Конвертація кольору" msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -888,12 +899,12 @@ msgstr "Копіювати у назву" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -918,12 +929,12 @@ msgstr "Властивості контенту" msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Версія контенту" @@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" @@ -976,17 +987,17 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -1022,9 +1033,10 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -1033,17 +1045,17 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -1088,8 +1100,8 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -1105,47 +1117,39 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "Валідація DCP - OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Перевірка DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" @@ -1160,56 +1164,56 @@ msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Details..." msgstr "Деталі..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr "Завантаження сертифікату" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Викинуті кадри: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1335,7 +1339,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "E-mail адрес" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1368,26 +1372,26 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." @@ -1402,7 +1406,8 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Export video file" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." @@ -1411,11 +1416,11 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Час поступового згасання" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" @@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат msgid "Filename" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Формат найменування файлу" @@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Формат найменування файлу" msgid "Film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "Фільтри" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1533,21 +1538,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1616,8 +1621,9 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr "Підказки" msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса" @@ -1670,20 +1676,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1710,7 +1716,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1722,7 +1728,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1741,19 +1747,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальне положення зображення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" @@ -1786,7 +1792,7 @@ msgstr "Вхідна функція передачі" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1794,12 +1800,12 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" @@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" @@ -1840,11 +1846,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1860,11 +1866,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1874,7 +1880,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Зберігати відео у послідовності" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -1891,7 +1897,7 @@ msgstr "Ключі" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1941,11 +1947,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1953,11 +1959,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" @@ -1998,12 +2004,13 @@ msgstr "Перемістити контент" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -2016,7 +2023,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2072,7 +2079,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" @@ -2089,7 +2096,7 @@ msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2115,30 +2122,30 @@ msgstr "Властивості..." msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" @@ -2154,76 +2161,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "Обрізати з поточної позиції" msgid "Move configuration" msgstr "Перемістити конфігурацію" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" @@ -2252,7 +2263,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr "Множинне виділення контенту" msgid "Multiple values" msgstr "Кілька значень" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" @@ -2308,7 +2319,7 @@ msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2316,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2329,27 +2340,26 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Стандарт" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2366,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -2374,12 +2384,12 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Notify when complete" msgstr "Подвідомити при завершенні" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2396,11 +2406,11 @@ msgstr "Вимкнений" msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -2409,7 +2419,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2436,7 +2446,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -2457,16 +2467,16 @@ msgstr "Ширина обводки" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Вихідний файл" @@ -2484,23 +2494,23 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Проста гамма" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2521,7 +2531,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2551,7 +2561,7 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2563,11 +2573,11 @@ msgstr "Відтворення" msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2593,7 +2603,7 @@ msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізуєть msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" @@ -2605,12 +2615,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" @@ -2619,11 +2629,11 @@ msgstr "Некоректна версія" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2667,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." @@ -2698,11 +2708,11 @@ msgstr "Додати экран" msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2715,12 +2725,12 @@ msgstr "Червона кольоровість" msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Бобіна %d" @@ -2746,15 +2756,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2774,7 +2784,7 @@ msgstr "Прибрати кінотеатр" msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Прибрати екран" @@ -2812,16 +2822,16 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" @@ -2829,7 +2839,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням текст" msgid "Resolution" msgstr "Розширення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2850,7 +2860,7 @@ msgstr "Зправа" msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2862,7 +2872,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" @@ -2874,23 +2884,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2918,11 +2928,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Зберегти шаблон" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2948,7 +2958,7 @@ msgstr "Екрани" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -2961,47 +2971,47 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" @@ -3010,20 +3020,20 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select and move content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -3032,7 +3042,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл" msgid "Select..." msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" @@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send test email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Відправити по email" @@ -3062,11 +3072,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Сервери" @@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr "Оберіть з файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Оберіть системний шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3150,15 +3160,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -3171,7 +3181,7 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" @@ -3193,7 +3203,7 @@ msgstr "Зглажування" msgid "Snap" msgstr "Приєднати" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3203,22 +3213,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3227,15 +3237,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" @@ -3253,11 +3263,11 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Start" msgstr "Початок" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3273,12 +3283,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3292,7 +3302,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3301,17 +3311,17 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" @@ -3339,11 +3349,11 @@ msgstr "Субтитри: так" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -3363,22 +3373,22 @@ msgstr "Шаблони" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Територія (напр. RU)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Відладка: відправка email" @@ -3388,7 +3398,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email" msgid "Test version" msgstr "Тестова версія %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -3396,118 +3406,118 @@ msgstr "Тестування" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3515,110 +3525,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3640,7 +3650,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3655,47 +3665,47 @@ msgstr "" "Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової " "конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3705,24 +3715,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3733,76 +3743,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3815,11 +3825,11 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3832,7 +3842,7 @@ msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3843,29 +3853,29 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3873,7 +3883,7 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3902,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3910,7 +3920,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3918,7 +3928,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3926,7 +3936,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3934,14 +3944,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3957,11 +3967,17 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "поріг" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" @@ -3985,7 +4001,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Title language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" @@ -3997,7 +4013,7 @@ msgstr "Верх" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" @@ -4033,7 +4049,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4050,15 +4066,15 @@ msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4082,23 +4098,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4176,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" @@ -4185,7 +4206,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Використовувати ISDCF" @@ -4212,7 +4233,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -4228,11 +4249,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Перевірка DCP" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4270,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Пропускна здатність JPEG2000\n" "для свіже-кодованих данних" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4294,12 +4323,12 @@ msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -4331,15 +4360,15 @@ msgstr "Записати усі KDM в одну папку" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." @@ -4382,7 +4411,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4390,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4418,13 +4447,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4451,7 +4480,7 @@ msgstr "значення компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4463,11 +4492,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" @@ -4481,25 +4510,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4513,12 +4542,12 @@ msgstr "г" msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -4526,7 +4555,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" @@ -4541,27 +4570,32 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "с" @@ -4578,7 +4612,7 @@ msgstr "поріг" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4586,12 +4620,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4612,11 +4646,11 @@ msgstr "до" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4628,7 +4662,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4639,6 +4673,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Нічого)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "Валідація DCP - OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Перевірка DCP" + #, fuzzy #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 292ac8079..1a977fc16 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-06 18:01+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -56,17 +56,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "%d Bv2.1 错误, " -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM 已写入 %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM 已写入 %s" @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d 声道,设备 %s" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "%d 错误, " @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "%d 错误, " msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "%s 偏好设置" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%s 文件已经存在,所以不能用它创建工程。" msgid "%s audio - %s" msgstr "%s 音频 - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, c-format msgid "%s test email" msgstr "%s发送测试邮件" @@ -126,16 +126,12 @@ msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Aaron Boxer" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(重启 %s可更改显示模式)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(重启 %s查看语言变化)" @@ -157,12 +153,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB(不变)" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 错误, " #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "1 错误, " @@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "3D DCP的2D版本" @@ -238,12 +234,12 @@ msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "<MainSoundConfiguration> 不可用 (%n)" @@ -266,60 +262,70 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n 保护位而不是1。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "4K JPEG2000帧包含 %n 个图块部分,而不是6个。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是1。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n 保护位 而不是2。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %n ,而不是32。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %n ,而不是32。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。" @@ -328,7 +334,7 @@ msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。" msgid "A new version of %s is available." msgstr "发现新版本的%s可用。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)" @@ -338,11 +344,11 @@ msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "查找提示时出现问题 (%s)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " @@ -350,11 +356,11 @@ msgid "" msgstr "" "字幕或隐藏字幕指的是 ID 为 %id 的字体,该字体没有相应的 <LoadFont> 节点。" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "添加/移动标记到当前位置" msgid "Add recipient" msgstr "添加接收者" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "添加影片片段设置边界" @@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "添加变体" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "将视频、图片、声音或字幕文件添加到影片中(Ctrl+A)" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional" msgstr "附加内容" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "地址" msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点到" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -501,12 +507,12 @@ msgstr "高级内容设置" msgid "Advanced settings..." msgstr "高级设置..." -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "机构" @@ -515,23 +521,23 @@ msgstr "机构" msgid "All off" msgstr "全部关闭" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "允许映射到所有音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0" @@ -539,20 +545,20 @@ msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 msgid "Also supported by" msgstr "同时提供支持" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" @@ -596,20 +602,25 @@ msgstr "" "你确定要发送邮件到以下地址?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "字幕或隐藏字幕中至少有一条 <Text> 为空。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "卷轴中至少一个资产的持续时间与其他资产的持续时间不同。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。" @@ -639,7 +650,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -651,7 +662,7 @@ msgstr "自动裁切" msgid "Auto-crop..." msgstr "自动裁切..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -659,7 +670,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" @@ -675,7 +686,8 @@ msgstr "蓝色色度" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." @@ -687,16 +699,16 @@ msgstr "烧录字幕到图像中" msgid "But I have to use fader" msgstr "但我需要使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL内容没有加密。" @@ -713,7 +725,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "计算..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "证书结束" msgid "Certificate start" msgstr "证书开始" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "链" @@ -780,11 +792,11 @@ msgstr "通道" msgid "Check all" msgstr "检查全部" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查测试版软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" @@ -796,7 +808,7 @@ msgstr "选择CPL…" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" @@ -804,7 +816,7 @@ msgstr "选择一个文件" msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -824,7 +836,7 @@ msgstr "科视" msgid "Cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "影院和影厅数据库文件" @@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "影院和影厅数据库文件" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。" @@ -858,7 +870,7 @@ msgstr "色彩转换" msgid "Colour|Custom" msgstr "色彩|自定义" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Company name" msgstr "公司名称" @@ -866,12 +878,12 @@ msgstr "公司名称" msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "设置|时间" @@ -896,11 +908,11 @@ msgstr "内容属性" msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "内容版本" @@ -933,7 +945,7 @@ msgstr "将ZIP文件中的电影院复制到当前列表" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "将ZIP文件中的电影院复制到原始位置" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -950,17 +962,17 @@ msgstr "无法分析字幕。" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法找到序列号 %s" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "无法在项目“%s”中找到此内容。" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" @@ -977,7 +989,7 @@ msgstr "无法载入证书 (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "无法播放内容" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "无法读取 DCP (%n)" @@ -992,9 +1004,10 @@ msgstr "无法读取 DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "无法读取证书文件 (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件。" @@ -1002,17 +1015,17 @@ msgstr "无法读取证书文件。" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -1024,7 +1037,7 @@ msgstr "强制制作DCP" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "创建者" @@ -1045,7 +1058,7 @@ msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s" msgid "Cursor: none" msgstr "游标:无" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1053,8 +1066,8 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom scale" msgstr "自定义比例" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP资产的文件名格式" @@ -1070,43 +1083,35 @@ msgstr "DCP资产的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "DCP是正常的。" - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "DCP验证" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Debug log file" msgstr "Debug日志文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 msgid "Debug: 3D" msgstr "调试: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "调试: 音频分析" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "调试: 发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "调试: 编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 msgid "Debug: player" msgstr "调试: 播放器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 msgid "Debug: video view" msgstr "调试: 视频视图" @@ -1119,51 +1124,51 @@ msgstr "解码分辨率: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "解码分辨率:未知" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "KDM解密设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "默认的“添加文件”位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default KDM duration" msgstr "默认KDM持续时间" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default KDM type" msgstr "默认KDM类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default audio language" msgstr "默认音频语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "新DCP的默认音频语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "定义输出和导出字体文件的字体" @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "详情" msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "直通声音" @@ -1239,11 +1244,11 @@ msgstr "下载证书中" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "丢帧: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "效果" msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "发件人地址" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "在端口上启用 HTTP 控制接口" @@ -1320,24 +1325,24 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 msgid "Export certificate..." msgstr "导出证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 msgid "Export chain..." msgstr "导出密钥…" @@ -1349,7 +1354,8 @@ msgstr "导出字幕" msgid "Export video file" msgstr "导出视频文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "导出…" @@ -1357,11 +1363,11 @@ msgstr "导出…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM 交付具有额外地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (用于杜比服务器)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "机构" @@ -1385,7 +1391,7 @@ msgstr "淡出时间" msgid "File" msgstr "文件" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" @@ -1394,7 +1400,7 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" msgid "Filename" msgstr "文件名称" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" @@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr "文件名格式" msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "从影片复制设置" @@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "过滤器" msgid "Final" msgstr "最终版" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" @@ -1476,21 +1482,21 @@ msgstr "视频标记" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "视频资产 %f(时间码 %timecode)的至少一个%f帧接近250MBit/s的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "视频资产 %f (时间码 %ti)的至少一个%f 帧超过250MBit/s的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1518,7 +1524,7 @@ msgstr "免费、开源的DCP打包软件。" msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "完整 (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1556,8 +1562,9 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "普通" @@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "提示" msgid "Host" msgstr "服务器" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器地址或IP地址" @@ -1610,19 +1617,19 @@ msgstr "我想使用推子回放" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF名称部分长度" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "身份标识" @@ -1666,7 +1673,7 @@ msgstr "" "\n" "然后单击确定。" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1676,7 +1683,7 @@ msgstr "" "如果继续执行此操作,您将无法再使用使用当前证书和密钥创建的任何DKDM。此外,为" "这些证书发送给您的任何KDM都将失效。请小心操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1694,19 +1701,19 @@ msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕" msgid "Image X position" msgstr "画面 X 轴位置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "导入…" @@ -1739,7 +1746,7 @@ msgstr "输入变换功能" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" @@ -1747,11 +1754,11 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 msgid "International texted" msgstr "有文字的版本" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "无文字版本" @@ -1759,7 +1766,7 @@ msgstr "无文字版本" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "无效的%s输出文件" @@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "无效的证书" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "发行" @@ -1790,11 +1797,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000注释" @@ -1810,11 +1817,11 @@ msgstr "跳转到已选择的内容" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" @@ -1823,7 +1830,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "有效期" @@ -1831,7 +1838,7 @@ msgstr "有效期" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "密钥" @@ -1840,7 +1847,7 @@ msgstr "密钥" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -1861,7 +1868,7 @@ msgstr "此内容的内置字幕语言" msgid "Language of these subtitles" msgstr "这些字幕的语言" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "用于手语视频轨道的语言" @@ -1889,11 +1896,11 @@ msgstr "标题字幕的最后一帧" msgid "Later" msgstr "下移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "短屏幕布局" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "叶密钥" @@ -1901,11 +1908,11 @@ msgstr "叶密钥" msgid "Leaf common name" msgstr "叶密钥通用名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "叶私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "叶私钥与提供的叶证书不匹配!" @@ -1942,11 +1949,12 @@ msgstr "加载内容" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "加载播放列表和 KDMs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "亮度" @@ -2010,7 +2018,7 @@ msgstr "创建DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 msgid "Make DKDMs" msgstr "创建 DKDM" @@ -2026,7 +2034,7 @@ msgstr "创建证书" msgid "Many" msgstr "很多" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "映射" @@ -2050,28 +2058,28 @@ msgstr "标记..." msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "最大 JPEG2000 码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "最大MPEG2码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "最大卷片大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "信箱" @@ -2087,76 +2095,81 @@ msgstr "元数据……" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "2K JPEG2000帧(未列出)包含%n个图块部分。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "2K JPEG2000 帧(未列出)包含无效的保护位数。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "2K JPEG2000 帧(未列出)帧包含无效的POC标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "4K JPEG2000 帧(未列出)具有无效的保护位数。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "4K JPEG2000 帧包含无效的POC标记 (%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "JPEG2000帧(未列出)在无效位置包含POC标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的POC标记 (%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +#, fuzzy +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的POC标记 (%n)。" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含%n个图块部分。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的码块高度。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "JPEG2000帧(未列出)包含无效的码块宽度。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "JPEG2000帧(未列出)缺少 TLM 标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "JPEG2000图块大小与图像尺寸不匹配。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧超过250MBit/s的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "帧(未列出)包含过大的图像组件。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "图片帧(未列出)包含无效的JPEG2000码流(%n)" @@ -2169,7 +2182,7 @@ msgstr "移动 %s 标记到当前位置" msgid "Move configuration" msgstr "移动设置" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "移动内容" @@ -2185,7 +2198,7 @@ msgstr "后移选择内容。" msgid "Move to start of reel" msgstr "移动到分卷的起始处" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "已选择多个文件" @@ -2193,7 +2206,7 @@ msgstr "已选择多个文件" msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" @@ -2240,7 +2253,7 @@ msgstr "有新的版本%s可用。" msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。" @@ -2248,7 +2261,7 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。" msgid "No DCP loaded." msgstr "没有加载DCP。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" @@ -2261,26 +2274,25 @@ msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。" msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "没有发现错误。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "没有发现任何警告。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Non-standard" msgstr "非标准设置(高级)" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。" @@ -2297,7 +2309,7 @@ msgstr "生效期为" msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -2305,12 +2317,12 @@ msgstr "提醒" msgid "Notify when complete" msgstr "结束时提醒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "将被使用的 %s 进程数量" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "开源软件" @@ -2326,11 +2338,11 @@ msgstr "关闭" msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" @@ -2338,7 +2350,7 @@ msgstr "打开控制台窗口" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "打开影片时间线(Ctrl+T)。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (加速)" @@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr "组织" msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -2384,16 +2396,16 @@ msgstr "轮廓线宽度" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "输出文件" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 msgid "Output folder" msgstr "输出文件夹" @@ -2409,22 +2421,22 @@ msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用当前设置改写这个文件" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "由于没有可用的KDM,因此无法检查DCP。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "Passive mode" msgstr "被动模式" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2444,7 +2456,7 @@ msgstr "粘贴字幕和位置设置" msgid "Paste video settings" msgstr "粘贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "赞助人" @@ -2474,7 +2486,7 @@ msgstr "状态" msgid "Picture" msgstr "描述" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "简单" @@ -2486,11 +2498,11 @@ msgstr "播放" msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" @@ -2512,7 +2524,7 @@ msgstr "请稍等,正在解析音频..." msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" @@ -2524,11 +2536,11 @@ msgstr "上一页" msgid "Processor" msgstr "处理方式" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Product name" msgstr "产品名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "Product version" msgstr "产品版本" @@ -2536,11 +2548,11 @@ msgstr "产品版本" msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2582,7 +2594,7 @@ msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" msgid "Re-examine..." msgstr "重新检查..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." @@ -2610,11 +2622,11 @@ msgstr "接受者" msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "收件人" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "红色色带" @@ -2627,12 +2639,12 @@ msgstr "红色色度" msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "卷%d到卷%d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 msgid "Reel mode" msgstr "卷轴模式" @@ -2656,15 +2668,15 @@ msgstr "刷新" msgid "Region" msgstr "地区" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "发布区域" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "此DCP的发布区域" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2684,7 +2696,7 @@ msgstr "移除影院" msgid "Remove Screen" msgstr "移除放映服务器(证书)" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 msgid "Remove reel boundary" msgstr "移除厅放映(证书)" @@ -2720,15 +2732,15 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 msgid "Reset to default" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认类别和文本" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认文本" @@ -2736,7 +2748,7 @@ msgstr "恢复到默认文本" msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "尊重KDM的有效期" @@ -2757,7 +2769,7 @@ msgstr "右边" msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击以更改增益。" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "根" @@ -2769,7 +2781,7 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" @@ -2781,23 +2793,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "SMPTE(仅Bv2.0)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 错误" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "和上次相同的位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "和项目相同的位置" @@ -2822,11 +2834,11 @@ msgstr "另存为新名称" msgid "Save over existing template" msgstr "保存为现有模板" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "将报告保存为 HTML…" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "将报告保存为 TXT文本…" @@ -2850,7 +2862,7 @@ msgstr "屏幕服务器" msgid "Screens" msgstr "屏幕服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" @@ -2862,44 +2874,44 @@ msgstr "选择" msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 msgid "Select Certificate file" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥(密钥链)文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 msgid "Select Key file" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" @@ -2907,19 +2919,19 @@ msgstr "选择OV" msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug日志文件" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" @@ -2927,7 +2939,7 @@ msgstr "选择输出文件" msgid "Select..." msgstr "选择…" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" @@ -2943,7 +2955,7 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send test email" msgstr "发送测试邮件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 msgid "Send test email..." msgstr "发送测试邮件..." @@ -2955,11 +2967,11 @@ msgstr "序列" msgid "Serial number" msgstr "序列号" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "服务器" @@ -2983,7 +2995,7 @@ msgstr "从文件中获取设置…" msgid "Set from system font..." msgstr "使用系统字体…" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "设置语言" @@ -3019,7 +3031,7 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "显示实验音频配置" @@ -3040,15 +3052,15 @@ msgstr "仅选中显示" msgid "Show subtitle area" msgstr "显示字幕区域" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "手语视频语言" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式 (更安全)" @@ -3060,7 +3072,7 @@ msgstr "简单伽马值" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" @@ -3081,7 +3093,7 @@ msgstr "平滑" msgid "Snap" msgstr "吸附" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "拖动时吸附" @@ -3091,23 +3103,23 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "某些密钥超出有效期,密钥无效,希望如何处理?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" "部分隐藏式 <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> 内的垂直方向排列位置有变化。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "声音资源的声道数不一致。" @@ -3115,15 +3127,15 @@ msgstr "声音资源的声道数不一致。" msgid "Sound processor" msgstr "声音处理器" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "未指定" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "按最大卷轴尺寸分割" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "根据视频内容进行分割" @@ -3140,11 +3152,11 @@ msgstr "标准" msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "分卷起点" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "启动播放器为" @@ -3160,11 +3172,11 @@ msgstr "停止" msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 msgid "Studio" msgstr "片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "主题" @@ -3176,7 +3188,7 @@ msgstr "主题通用名称" msgid "Subject organization name" msgstr "主体组织名称" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -3184,16 +3196,16 @@ msgstr "订阅者" msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml" @@ -3218,11 +3230,11 @@ msgstr "字幕: 开启" msgid "System information" msgstr "系统信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -3242,19 +3254,19 @@ msgstr "模板" msgid "Temporary" msgstr "临时" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 msgid "Temporary version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 msgid "Territory type" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 msgid "Test email sending failed." msgstr "未能发送测试邮件。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 msgid "Test email sent." msgstr "测试邮件已发送。" @@ -3262,7 +3274,7 @@ msgstr "测试邮件已发送。" msgid "Test version" msgstr "测试版" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "测试By" @@ -3270,118 +3282,118 @@ msgstr "测试By" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "CPL %cpl中的<ContentVersion>中的<LabelText>为空" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "<MainPictureActiveArea>不是2的倍数,或者大于资产。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相同的ID。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "时间文本 MXF 中的资产 ID 与资源 ID 或包含的 XML 的资源 ID 相同。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "CPL %cpl的 <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> 不同。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "声音资产 %cpl 的帧率 %n 非法" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "CPL %cpl已加密内容,但未签名。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "CPL %cpl没有 <AnnotationText> 标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "CPL %cpl没有 <AnnotationText> 标记" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "CPL %cpl 没有CPL扩展元数据标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "CPL %cpl 没有CPL元数据标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "CPL %cpl 没有CPL元数据版本号标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "DCP的FFOC为%n,而不是1。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "DCP的LFOC为%n,而不是卷轴持续时间减1。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "DCP有隐藏字幕,但不是每一卷都有相同数量的隐藏字幕资产。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "DCP具有已加密内容,但并非所有资产都已加密。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "DCP没有FFOC(内容的第一帧)标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "DCP没有LFOC(内容的最后一帧)标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "DCP有字幕,但至少有一个卷没有字幕资产。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFEC(片尾字幕的第一帧)标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3391,110 +3403,110 @@ msgstr "" "KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间," "或在%s首选项窗口中重新创建签名证书。" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "KDM起始时间在签署证书生效之前 (或接近)。为此KDM设置较晚的起始时间。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "PKL%n具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n包含已加密内容,但未签名。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "PKL %n 包含一个以上的资产具有相同的ID。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "图片资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "音频资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "时间文本 MXF 中的资源 ID 与所包含的 XML 的 ID 不匹配。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "SMPTE 字幕资产 %id 有 <Text> 节点,但缺少 <LoadFont> 节点" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "%f中的XML格式不正确(%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%n)。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %n 字节,超过了256KB的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "字幕资产 %n 中的 XML 包含多个命名空间声明。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "缺少资产 %f。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "此资产 %n 的持续时间少于1秒,这是无效的。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "此资产 %n 的持续时间小于1秒,这是无效的。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "资产映射中 ID 为 %id 的资产实际上具有 ID %other_id" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。" @@ -3520,7 +3532,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3533,47 +3545,47 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "文件 %s 已经存在。您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "第一个字幕或隐藏式字幕出现在第一卷4秒之前。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "字体文件 ID “%n” 未找到,或未在 ASSETMAP 中引用。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %n 字节,超过了10MB的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "图片资产的哈希值与PKL文件中哈希值不一致。可能资产文件已损坏。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "声音资产的哈希值与PKL文件的哈希值不一致。可能资产文件已损坏。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "PKL中CPL哈希值与CPL文件的哈希值不一致。可能CPL文件已损坏。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "使用了无效的语言标记%n。" @@ -3583,24 +3595,24 @@ msgstr "使用了无效的语言标记%n。" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %n 非法。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%s) 与其MXF的容器持续时间 (%s) 不同。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "声音资产 %f 的位深度 %n 无效。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 无效。" @@ -3613,76 +3625,76 @@ msgstr "" "DCP 应使用的标准。 Interop是较旧的标准,而 SMPTE 是更新(当前)标准。 如果您" "拿不准,请选择“SMPTE”" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "字幕资产 %f 不包含<Language>标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "字幕资产 %f 不包含<StartTime>标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "字幕资产 %f 的<StartTime>不是零。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%n字节,超出了115MB的限制。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对于3D视频无效。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对4K视频无效。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "视频资产 %f 的帧率 %n 非法。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %n。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "至少有一处有3条以上的隐藏式字幕行。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "至少一处有超过 3 行字幕。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "至少有一个隐藏字幕行中的字符超过32个。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过52个。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过79个。" @@ -3694,11 +3706,11 @@ msgstr "尚无任何提示:检查工程中。" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "尚无任何提示:一切正常!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <Duration> 标签。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <EntryPoint> 标签。" @@ -3711,7 +3723,7 @@ msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足。" -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3721,7 +3733,7 @@ msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "该CPL没有包含加密内容。" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " @@ -3730,11 +3742,11 @@ msgstr "" "此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文件”" "(VF)" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3743,17 +3755,17 @@ msgstr "" "此KDM是为此DCP中的一个CPL制作的,但不是当前选择的这一个。要播放当前选择的" "CPL,您将需要对应的KDM。" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "这个KDM不是为这个DCP制作的。请更换KDM。" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "这是一封来自 %s 的测试邮件。" @@ -3784,7 +3796,7 @@ msgstr "无法加载此播放列表,因为缺少某些内容。" msgid "This playlist is empty." msgstr "播放列表为空。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3794,7 +3806,7 @@ msgstr "" "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的%s " "资源库)的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3804,7 +3816,7 @@ msgstr "" "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的%s " "资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "" "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的%s " "资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr "" "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的%s " "资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -3833,7 +3845,7 @@ msgstr "" "这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置" "的%s 资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3850,11 +3862,17 @@ msgstr "线程" msgid "Threshold" msgstr "阈" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "时间线" @@ -3876,7 +3894,7 @@ msgstr "计时器|计时器" msgid "Title language" msgstr "标题语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "发送到地址" @@ -3888,7 +3906,7 @@ msgstr "顶部" msgid "Track" msgstr "轨道" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "翻译" @@ -3921,7 +3939,7 @@ msgstr "信任的设备" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -3938,15 +3956,15 @@ msgstr "UTC偏差(时区)" msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" @@ -3970,23 +3988,28 @@ msgstr "东5区" msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "东5区" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" @@ -4063,7 +4086,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" @@ -4071,7 +4094,7 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS" msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "默认使用ISDCF名称" @@ -4096,7 +4119,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "用户名" @@ -4112,10 +4135,18 @@ msgstr "有效期至" msgid "Vendor" msgstr "供应商" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 msgid "Verification report" msgstr "DCP验证" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -4150,7 +4181,7 @@ msgstr "" "视频码率 \n" "用于新编码数据" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "视频显示模式" @@ -4172,12 +4203,12 @@ msgstr "视频内嵌的字幕语言是" msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -4209,15 +4240,15 @@ msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "将每个音频通道写入自己的流" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "将分卷写入到单独的文件中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "编写相对内容路径" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "输出到" @@ -4256,13 +4287,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' 。" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件。" @@ -4288,13 +4319,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "和%d个警告。" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "和1个警告。" @@ -4318,7 +4349,7 @@ msgstr "结构" msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" @@ -4330,11 +4361,11 @@ msgstr "自定义" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "天" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" @@ -4348,23 +4379,23 @@ msgstr "启用" msgid "f" msgstr "帧" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "film name" msgstr "项目名称" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "朗伯(亮度单位)" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "从 日期/时间" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "full screen" msgstr "全屏" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "在其他显示屏上全屏" @@ -4378,12 +4409,12 @@ msgstr "小时" msgid "m" msgstr "分钟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "月" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "毫秒" @@ -4391,7 +4422,7 @@ msgstr "毫秒" msgid "not enabled" msgstr "未启用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" @@ -4403,24 +4434,29 @@ msgstr "隐藏式字幕" msgid "open subtitles" msgstr "开放式字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "output" msgstr "输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "接受者" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "秒" @@ -4436,7 +4472,7 @@ msgstr "最低" msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" @@ -4444,14 +4480,15 @@ msgstr "到 日期/时间" msgid "to fit DCP" msgstr "适合 DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "类型(cpl/pkl)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#, fuzzy +msgid "type(cpl/pkl)" +msgstr "类型(cpl/pkl)" + #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -4469,11 +4506,11 @@ msgstr "终止" msgid "vsync" msgstr "垂直同步" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "周" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "窗口" @@ -4485,7 +4522,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "年" @@ -4496,6 +4533,15 @@ msgstr "年" msgid "yes" msgstr "是" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(无)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "DCP是正常的。" + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "DCP验证" + #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "我确定" |
