summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-05-07 00:32:45 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-05-07 00:32:45 +0200
commit8a68631f7095cd716aae3f7053d819668555f557 (patch)
tree88116b81769e299e1ef787f759a75ac477002010 /src/wx
parent689fa55d1529ad88449ca464e9107c4dcc54d1cb (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po821
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po821
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po821
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po821
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po821
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po806
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po825
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po821
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po806
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po821
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po821
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po821
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po821
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po803
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po821
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po821
16 files changed, 6517 insertions, 6575 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 214c8fd9e..e0e883e75 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM zapsán do %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMs zapsány do %s"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,26 +111,26 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (beze změny)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
#, fuzzy
msgid "1 error, "
msgstr " (%d chyba)"
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D jen pravé"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -212,60 +212,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Při hledání nápovědy došlo k problému (% s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "Soubor protokolu aktivit"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé…"
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Pokročilé…"
msgid "Agency"
msgstr "Agentura"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -507,11 +507,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat přesahuje hranici 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -530,23 +530,23 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Zvukové kanály: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
@@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "CC adresa"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP stopa"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stažen"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Řetěz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte soubor s písmem"
@@ -710,15 +710,15 @@ msgstr "Vyberte soubor s písmem"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Konverze barev"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid "Company name"
msgstr "Jméno společnosti"
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Jméno společnosti"
msgid "Component"
msgstr "Součást"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -761,19 +761,19 @@ msgstr "Časování"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potvrdit KDM email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavení obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovat jako název"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Kopírovat jako název"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Základní zvuk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Titulky nelze analyzovat."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nepodařilo se najít sériové číslo% s"
@@ -829,28 +829,28 @@ msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nelze načíst KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nelze načíst KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube."
@@ -859,12 +859,12 @@ msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Titulní stránka"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Titulní stránka"
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "Tvůrce"
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kurzor: žádný"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Vlastní měřítko"
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP textová stopa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
@@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "DCP ověření"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
@@ -940,38 +940,38 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug soubor protokolu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladění: enkódování"
@@ -985,43 +985,43 @@ msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Výchozí složka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Předvolený kontejner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Předvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "DCP standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
@@ -1037,10 +1037,6 @@ msgstr "Zpoždění"
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1061,11 +1057,11 @@ msgstr "Tento dotaz již nezobrazovat"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Neodesílat emaily"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Již příště nezobrazovat tipy"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Příště již tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -1077,11 +1073,11 @@ msgstr "Stáhnout"
msgid "Download certificate"
msgstr "Stáhnout certifikát"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Stáhnout…"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Stahuji certifikát"
@@ -1090,7 +1086,7 @@ msgstr "Stahuji certifikát"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Vynechané snímky: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dvojitá obrazovka"
@@ -1122,11 +1118,11 @@ msgstr "Upravit příjemce"
msgid "Edit screen"
msgstr "Upravit obraz"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
@@ -1138,15 +1134,15 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovací servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@@ -1199,11 +1195,11 @@ msgstr "otevřít titulky"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovat film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
@@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
@@ -1245,7 +1241,7 @@ msgstr "Formát nazvu souboru"
msgid "Film name"
msgstr "Název filmu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
@@ -1253,7 +1249,7 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1268,23 +1264,23 @@ msgstr "Najít chybějící…"
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr "První snímek kompozice"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr "První snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr "První snímek přestávky"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr "První snímek úvodních titulků"
@@ -1296,7 +1292,7 @@ msgstr "Složka / ZIP name format"
msgid "Folder name"
msgstr "Název složky"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@@ -1316,7 +1312,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -1353,7 +1349,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1374,16 +1370,16 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Získat ze souboru…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Jdi zpět"
@@ -1404,11 +1400,11 @@ msgstr "Přejdi na časový kód"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Vyšší priorita"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"
@@ -1424,19 +1420,19 @@ msgstr "Host name nebo IP adresa"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
@@ -1513,11 +1509,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozice obrázku X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním"
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importovat…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Důležité oznámení"
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgstr "Vstupní sila"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funkce přenosu vstupů"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
@@ -1567,7 +1563,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1579,7 +1575,7 @@ msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
@@ -1595,7 +1591,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 komentář"
@@ -1615,7 +1611,7 @@ msgstr "Spojit"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1628,11 +1624,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechat video v sekvenci"
@@ -1640,7 +1636,7 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci"
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
@@ -1672,23 +1668,23 @@ msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Poslední snímek kompozice"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Poslední snímek přestávky"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
@@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
msgid "Left"
msgstr "Levý"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Načíst certifikát…"
@@ -1736,16 +1732,16 @@ msgstr "Načíst certifikát…"
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižší priorita"
@@ -1775,15 +1771,15 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Vytvořit DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvořit DKDMs"
@@ -1795,14 +1791,6 @@ msgstr "Vytvořit KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "ID výrobce"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Kód produktu výrobce"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr "Mnnoho"
@@ -1819,11 +1807,11 @@ msgstr "Označte všechny zvukové kanály"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Markers..."
msgstr "Značky…"
@@ -1831,20 +1819,20 @@ msgstr "Značky…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Okno se zprávou"
@@ -1852,14 +1840,10 @@ msgstr "Okno se zprávou"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix zvuk do sterea"
@@ -1868,7 +1852,7 @@ msgstr "Mix zvuk do sterea"
msgid "Move configuration"
msgstr "Přesunout konfiguraci"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Přesunout obsah"
@@ -1888,7 +1872,7 @@ msgstr "Přesunout na začátek reelu"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Více hodnot"
@@ -1908,9 +1892,9 @@ msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1922,7 +1906,7 @@ msgstr "Potřebuje KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Potřebuje OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nové jméno"
@@ -1938,11 +1922,11 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl načten."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
@@ -1951,31 +1935,31 @@ msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
@@ -1983,11 +1967,11 @@ msgstr "Oznámení"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Oznámit po dokončení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
@@ -1995,7 +1979,7 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
@@ -2003,11 +1987,11 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
@@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (rychlejší)"
@@ -2032,11 +2016,11 @@ msgstr "Organizace"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizační jednotka"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
@@ -2057,8 +2041,8 @@ msgstr "Šířka orámování"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -2091,23 +2075,23 @@ msgid ""
msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Vložit nastavení audia"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Vložit nastavení titulků"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Vložit nastavení videa"
@@ -2115,7 +2099,7 @@ msgstr "Vložit nastavení videa"
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@@ -2137,11 +2121,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@@ -2165,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadej emailovou adresu, abychom vás mohli kontaktovat s v "
"souvislosti s tímto problémem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
@@ -2181,15 +2165,15 @@ msgstr "Předběžné vydání"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid "Product version"
msgstr "Verze produktu"
@@ -2197,7 +2181,7 @@ msgstr "Verze produktu"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2209,7 +2193,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
@@ -2230,7 +2214,7 @@ msgstr "Rozsah"
msgid "Ratings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
@@ -2254,11 +2238,11 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Příjemce certifikátu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
@@ -2275,16 +2259,16 @@ msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Délka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -2298,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -2314,11 +2298,11 @@ msgstr "Odstranit obraz"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Přejmenovat šablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
@@ -2342,19 +2326,19 @@ msgstr "Nahlásit problém"
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Dodržování období platnosti KDM"
@@ -2362,7 +2346,7 @@ msgstr "Dodržování období platnosti KDM"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Obnovit na originální barvy"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
@@ -2370,7 +2354,7 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
@@ -2386,11 +2370,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2398,15 +2382,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
@@ -2415,7 +2399,7 @@ msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
msgid "Save template"
msgstr "Uložit šablonu"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
@@ -2427,11 +2411,11 @@ msgstr "Měřítko"
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
@@ -2441,7 +2425,7 @@ msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
@@ -2449,7 +2433,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
@@ -2473,23 +2457,23 @@ msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Vybrat soubor protokolu aktivit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Vybrat a přesunou obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
@@ -2513,11 +2497,11 @@ msgstr "Odeslat logy"
msgid "Send translations"
msgstr "Odeslat překlady"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvence"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
@@ -2525,7 +2509,7 @@ msgstr "Serial number"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -2533,7 +2517,7 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
msgid "Set from current position"
msgstr "Nastavit z aktuální polohy"
@@ -2565,15 +2549,11 @@ msgstr "Stín"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Zobrazit zvuk..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
@@ -2585,7 +2565,7 @@ msgstr "Zobrazit oblast titulků"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
@@ -2597,7 +2577,7 @@ msgstr "Vstupní gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -2610,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazování"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit k objektům"
@@ -2622,7 +2602,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Sound processor"
msgstr "Zvukový procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -2630,7 +2610,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilní verze "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2638,11 +2618,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Start od reelu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Spustit přehrávač jako"
@@ -2663,7 +2643,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
@@ -2676,7 +2656,7 @@ msgstr "Odběratelé"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhled titulků"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2707,15 +2687,15 @@ msgstr "Titulky: ano"
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
@@ -2723,11 +2703,11 @@ msgstr "Šablona"
msgid "Template name"
msgstr "Název šablony"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
@@ -2744,7 +2724,7 @@ msgstr "Temp verze"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -2787,92 +2767,92 @@ msgstr ""
"\n"
"do pole níže a klikněte na OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2882,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"certifikátů. Použijte pro tento KDM dřívější čas ukončení nebo znovu "
"vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2890,14 +2870,14 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2912,7 +2892,7 @@ msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje."
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2928,13 +2908,18 @@ msgstr "XML v %s má nesprávný formát."
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML v %s je poškozený na řádku %<PRIu64>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2952,12 +2937,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr "Dílo má vnitřní dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, fuzzy, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2977,7 +2962,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Přejete si jí použít?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3001,12 +2986,12 @@ msgstr ""
"Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
"přepsat s aktuální konfigurací?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3040,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"Hash zvukového prostředku %s nesouhlasí se souborem PKL. To pravděpodobně "
"znamená, že soubor s údaji je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3040,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3068,91 +3053,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
@@ -3165,6 +3150,12 @@ msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
@@ -3178,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"Tento DCP odkazuje na alespoň jedno dílo v jiném DCP, jedná se tedy o "
"„soubor verze“ (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3214,7 +3205,7 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3223,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije "
"se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3233,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3242,7 +3233,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3251,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3259,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3271,12 +3262,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
@@ -3298,7 +3289,7 @@ msgstr "Časování"
msgid "Title language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Na adresu"
@@ -3335,16 +3326,16 @@ msgstr "Oříznout od začátku"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
@@ -3353,119 +3344,119 @@ msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3478,11 +3469,11 @@ msgstr "neznámý"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
@@ -3490,7 +3481,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
msgid "Use as"
msgstr "Použít jako"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
@@ -3519,7 +3510,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -3528,7 +3519,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Version number"
msgstr "Serial number"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3542,7 +3533,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr "Režim zobrazení videa"
@@ -3570,15 +3561,11 @@ msgstr "Zobrazit…"
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Týden výroby"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Bílý bod"
@@ -3612,7 +3599,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Zapsat"
@@ -3636,10 +3623,6 @@ msgstr "Konverze z YUV na RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Rok výroby"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3683,19 +3666,19 @@ msgstr "Vaše emailová adresa"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zvětšit vše"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zvětšit/ zmenšit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddálit na celý film"
@@ -3706,7 +3689,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3735,7 +3718,7 @@ msgstr "hodnota komponenty"
msgid "content"
msgstr "obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "název souboru obsahu"
@@ -3747,7 +3730,7 @@ msgstr "vlastní"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "např. %s"
@@ -3773,11 +3756,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "od data/času"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "celá obrazovka"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru"
@@ -3792,7 +3775,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3800,7 +3783,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "není povoleno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "počet reelů"
@@ -3812,7 +3795,7 @@ msgstr "otevřít titulky"
msgid "output"
msgstr "výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3821,16 +3804,16 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "číslo reelu"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3854,11 +3837,11 @@ msgstr "do data/času"
msgid "to fit DCP"
msgstr "přizpůsobit DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3878,7 +3861,7 @@ msgstr "až do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "okno"
@@ -3890,6 +3873,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Zařízení"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "ID výrobce"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Kód produktu výrobce"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Zobrazit zvuk..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Týden výroby"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Rok výroby"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 5f2ffde3f..cb8deca07 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,25 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 er bedst, 51 er værst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "3D, kun højre"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
@@ -211,60 +211,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -272,17 +272,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "Aktivitets logfil"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret..."
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "Lyd"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Lydkanaler: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "CC-adresse"
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP spor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Certifikatkæde"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Vælg en fil eller filer"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Vælg en skrifttype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
@@ -720,15 +720,15 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Farvekonvertering"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -772,19 +772,19 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
@@ -842,29 +842,29 @@ msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
@@ -874,13 +874,13 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cover Sheet"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Cover Sheet"
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "Creator"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Markør: %.1fdB ved %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markør: ingen"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Tekstspor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -940,16 +940,16 @@ msgstr "DCP verificering"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -957,39 +957,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug logfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -1003,43 +1003,43 @@ msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer KDMere"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -1055,10 +1055,6 @@ msgstr "Forsinkelse"
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1079,11 +1075,11 @@ msgstr "Spørg ikke om dette igen"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Send ikke e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Vis ikke forslag igen"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Vis ikke denne besked igen"
@@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
@@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr "Downloader certifikat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Tabte billeder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Multiskærme"
@@ -1141,11 +1137,11 @@ msgstr "Rediger sal"
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
@@ -1157,15 +1153,15 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
@@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
@@ -1186,7 +1182,7 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
@@ -1219,11 +1215,11 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
@@ -1248,11 +1244,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "Filnavn format"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
@@ -1286,23 +1282,23 @@ msgstr "Find manglende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Folder name"
msgstr "Folder navn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
@@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
@@ -1371,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1392,16 +1388,16 @@ msgstr "Gainberegner"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
@@ -1422,11 +1418,11 @@ msgstr "Gå til tidskode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Højere prioritet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
@@ -1442,19 +1438,19 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1508,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Billede X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Vigtig besked"
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr "Input styrke"
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
@@ -1592,7 +1588,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1600,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr "Sammensæt"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Spring til valgt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
@@ -1625,11 +1621,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
@@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1669,23 +1665,23 @@ msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Længde"
@@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
@@ -1733,16 +1729,16 @@ msgstr "Indlæs certifikat..."
msgid "Locations"
msgstr "Placeringer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Lavere prioritet"
@@ -1772,15 +1768,15 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Generer DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
@@ -1793,14 +1789,6 @@ msgstr "Fremstil KDM'er"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Generer certifikatkæde"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Producent ID"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Producentens produktkode"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1818,11 +1806,11 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Egenskaber..."
@@ -1831,20 +1819,20 @@ msgstr "Egenskaber..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Meddelelsesboks"
@@ -1852,14 +1840,10 @@ msgstr "Meddelelsesboks"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix lyd ned til stereo"
@@ -1868,7 +1852,7 @@ msgstr "Mix lyd ned til stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Flyt konfiguration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
@@ -1888,7 +1872,7 @@ msgstr "Flyt til start af spolen"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Flere værdier"
@@ -1908,9 +1892,9 @@ msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1922,7 +1906,7 @@ msgstr "Kræver KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Behøver OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
@@ -1938,11 +1922,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
@@ -1951,31 +1935,31 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder"
@@ -1983,11 +1967,11 @@ msgstr "Beskeder"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Giv besked når afsluttet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
@@ -1995,7 +1979,7 @@ msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -2003,11 +1987,11 @@ msgstr "Off"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
@@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr "Åbn konsol vindue"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2033,11 +2017,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
@@ -2060,8 +2044,8 @@ msgstr ""
"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2094,23 +2078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Indsæt lydindstillinger"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Indsæt videoindstillinger"
@@ -2118,7 +2102,7 @@ msgstr "Indsæt videoindstillinger"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2140,11 +2124,11 @@ msgstr "Peak: ukendt"
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
@@ -2168,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
"spørgsmål om dette problem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
@@ -2184,16 +2168,16 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktkode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Forkert version"
@@ -2202,7 +2186,7 @@ msgstr "Forkert version"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2214,7 +2198,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2236,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
@@ -2260,11 +2244,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Modtager-certifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2281,16 +2265,16 @@ msgstr "Rød farvetone"
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Længde på spole"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Spole|Brugerdefineret"
@@ -2304,7 +2288,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -2320,11 +2304,11 @@ msgstr "Fjern sal"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Omdøb skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
@@ -2349,19 +2333,19 @@ msgstr "Rapporter Et Problem"
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
@@ -2369,7 +2353,7 @@ msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Genopret oprindelige farver"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
@@ -2377,7 +2361,7 @@ msgstr "Genoptag"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
@@ -2393,11 +2377,11 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2405,15 +2389,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
@@ -2422,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Save template"
msgstr "Gem skabelon"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
@@ -2434,11 +2418,11 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
@@ -2448,7 +2432,7 @@ msgstr "Vælg CPL XML-fil"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
@@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Vælg certifikatfil"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vælg Biografer fil"
@@ -2480,23 +2464,23 @@ msgstr "Vælg Nøglefil"
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Vælg aktivitetslog fil"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Vælg og flyt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vælg debuglog fil"
@@ -2520,11 +2504,11 @@ msgstr "Send logfiler"
msgid "Send translations"
msgstr "Send oversættelser"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@@ -2532,7 +2516,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Servere"
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
@@ -2574,15 +2558,11 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Vis lyd..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
@@ -2595,7 +2575,7 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel indstilling"
@@ -2608,7 +2588,7 @@ msgstr "Simpel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
@@ -2621,7 +2601,7 @@ msgstr "Størrelse: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Udjævning"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -2634,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -2642,7 +2622,7 @@ msgstr "Opdel efter video indhold"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2650,11 +2630,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Start på spole"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Start afspiller som"
@@ -2675,7 +2655,7 @@ msgstr "Strøm"
msgid "Studio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -2688,7 +2668,7 @@ msgstr "Abonnenter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2719,15 +2699,15 @@ msgstr "Undertekster: ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
@@ -2735,11 +2715,11 @@ msgstr "Skabelon"
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
@@ -2756,7 +2736,7 @@ msgstr "Midlertidig version"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@ -2783,112 +2763,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2905,7 +2885,7 @@ msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2920,13 +2900,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2944,12 +2929,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2971,7 +2956,7 @@ msgstr ""
"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil "
"benytte den?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2990,12 +2975,12 @@ msgstr ""
"Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration "
"eller overskrive den med din nuværende konfiguration?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3029,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3044,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3057,91 +3042,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
@@ -3154,6 +3139,12 @@ msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
@@ -3165,7 +3156,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3199,41 +3190,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3243,12 +3234,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3270,7 +3261,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Fra adresse"
@@ -3307,16 +3298,16 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "True peak er %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
@@ -3325,119 +3316,119 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tidszone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3450,12 +3441,12 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
@@ -3463,7 +3454,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn"
msgid "Use as"
msgstr "Brug som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
@@ -3492,7 +3483,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@ -3501,7 +3492,7 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "Version number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3515,7 +3506,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video bølgeform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3543,15 +3534,11 @@ msgstr "Se..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Produktionsuge"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Hvidpunkt"
@@ -3585,7 +3572,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Gem spoler i seperate filer"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"
@@ -3609,10 +3596,6 @@ msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrix, YUV til RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Produktionsår"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3657,19 +3640,19 @@ msgstr "Din e-mail adresse"
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alt"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom ind / ud"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom ud til hele filmen"
@@ -3680,7 +3663,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3710,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "indholdsfilnavn"
@@ -3722,7 +3705,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "f.eks. %s"
@@ -3748,11 +3731,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "fra dato/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "fuld skærm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
@@ -3767,7 +3750,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3775,7 +3758,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "antal spoler"
@@ -3788,7 +3771,7 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3797,17 +3780,17 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Privat nøgle for blad"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "spolenummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3831,11 +3814,11 @@ msgstr "til dato/tid"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3856,7 +3839,7 @@ msgstr "indtil"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "vindue"
@@ -3868,6 +3851,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhed"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Producent ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Producentens produktkode"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Vis lyd..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Produktionsuge"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Produktionsår"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D-version af 3D-indhold"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 87ff707ec..c860520b9 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
"%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
"wählen!"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -117,25 +117,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "3D nur rechts"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
@@ -217,60 +217,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -278,17 +278,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"hinzufügen."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -519,11 +519,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
@@ -542,14 +542,14 @@ msgstr "Ton"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
"weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "CC: Adressen"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Zeichensatz wählen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
@@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -778,12 +778,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -860,29 +860,29 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
@@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "Ersteller"
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: -"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
@@ -960,16 +960,16 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -979,39 +979,39 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -1025,43 +1025,43 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
@@ -1077,10 +1077,6 @@ msgstr "Verzögerung (+/-)"
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1101,11 +1097,11 @@ msgstr "Nicht erneut fragen."
msgid "Don't send emails"
msgstr "Nicht senden"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
@@ -1117,11 +1113,11 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
@@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"
@@ -1163,11 +1159,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -1179,15 +1175,15 @@ msgstr "Schrifteffekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Emailadresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
@@ -1208,7 +1204,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -1241,11 +1237,11 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "Export video file"
msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
@@ -1270,11 +1266,11 @@ msgstr "Ausblenden"
msgid "Fade out time"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "Dateinamenformat"
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"
@@ -1295,7 +1291,7 @@ msgstr "Filter (Video)"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1309,23 +1305,23 @@ msgstr "Suche fehlende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
msgid "Folder name"
msgstr "Ordner Name"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Zeichensatz"
@@ -1357,7 +1353,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"
@@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
@@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1417,16 +1413,16 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
@@ -1447,11 +1443,11 @@ msgstr "Gehe zu Zeit"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Höhere Priorität"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
@@ -1467,19 +1463,19 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1544,11 +1540,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
@@ -1561,7 +1557,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Wichtiger Hinweis"
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgstr "Eingangswert"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1611,7 +1607,7 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
@@ -1625,13 +1621,13 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1643,7 +1639,7 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
@@ -1656,13 +1652,13 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
@@ -1670,7 +1666,7 @@ msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1702,23 +1698,23 @@ msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1744,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Lade Zertifikat…"
@@ -1768,16 +1764,16 @@ msgstr "Lade Zertifikat…"
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
@@ -1807,15 +1803,15 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Erstelle DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
@@ -1828,14 +1824,6 @@ msgstr "KDMs erstellen"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Hersteller ID"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Herstellungscode"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1853,11 +1841,11 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Eigenschaften..."
@@ -1866,20 +1854,20 @@ msgstr "Eigenschaften..."
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
@@ -1887,15 +1875,11 @@ msgstr "Hinweisfenster"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
@@ -1904,7 +1888,7 @@ msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
msgid "Move configuration"
msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
@@ -1924,7 +1908,7 @@ msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Unterschiedliche Werte"
@@ -1944,9 +1928,9 @@ msgstr "Benötigt KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1958,7 +1942,7 @@ msgstr "KDM zuweisen"
msgid "Needs OV"
msgstr "OV DCP zuweisen"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"
@@ -1974,11 +1958,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
@@ -1988,31 +1972,31 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ohne"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -2020,12 +2004,12 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
@@ -2033,7 +2017,7 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -2041,13 +2025,13 @@ msgstr "Aus"
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
@@ -2057,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2075,11 +2059,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisationsuntereinheit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
@@ -2102,8 +2086,8 @@ msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -2136,23 +2120,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Audioeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
@@ -2160,7 +2144,7 @@ msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2182,11 +2166,11 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
@@ -2210,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
"kontaktieren können!"
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
@@ -2226,16 +2210,16 @@ msgstr "Vorabversion"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
@@ -2244,7 +2228,7 @@ msgstr "Falsche Version"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -2256,7 +2240,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2278,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
@@ -2304,11 +2288,11 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2325,16 +2309,16 @@ msgstr "Rot Chromatizität"
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Aktgröße"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"
@@ -2348,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2364,11 +2348,11 @@ msgstr "Saal entfernen"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Projektvorlage umbenennen"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -2393,19 +2377,19 @@ msgstr "Problembericht senden"
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
@@ -2413,7 +2397,7 @@ msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
@@ -2421,7 +2405,7 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
@@ -2437,11 +2421,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2449,15 +2433,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
@@ -2466,7 +2450,7 @@ msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
msgid "Save template"
msgstr "Projektvorlage speichern"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
@@ -2478,11 +2462,11 @@ msgstr "Größe"
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -2492,7 +2476,7 @@ msgstr "CPL XML Datei auswählen"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
@@ -2500,7 +2484,7 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Kinodatenbank auswählen"
@@ -2524,23 +2508,23 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
@@ -2564,11 +2548,11 @@ msgstr "Logs übermitteln"
msgid "Send translations"
msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
@@ -2576,7 +2560,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -2584,7 +2568,7 @@ msgstr "Encoding Server"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -2618,15 +2602,11 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
@@ -2639,7 +2619,7 @@ msgstr "Untertitel Spur"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -2652,7 +2632,7 @@ msgstr "Gammafunktion"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
@@ -2665,7 +2645,7 @@ msgstr "Größe: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
@@ -2678,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
@@ -2686,7 +2666,7 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "DCP Standard"
@@ -2694,11 +2674,11 @@ msgstr "DCP Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"
@@ -2719,7 +2699,7 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
msgid "Studio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -2732,7 +2712,7 @@ msgstr "Regelmäßige Zahler"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2763,15 +2743,15 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
@@ -2779,11 +2759,11 @@ msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
msgid "Template name"
msgstr "Name"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Projektvorlagen"
@@ -2800,7 +2780,7 @@ msgstr "Test Version"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -2829,112 +2809,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2953,7 +2933,7 @@ msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2968,13 +2948,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2992,12 +2977,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3019,7 +3004,7 @@ msgstr ""
"Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
"dennoch verwenden?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3039,12 +3024,12 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3076,7 +3061,7 @@ msgstr ""
"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3091,7 +3076,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3104,91 +3089,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
@@ -3203,6 +3188,12 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
@@ -3214,7 +3205,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3248,41 +3239,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3292,12 +3283,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Auszug"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
@@ -3319,7 +3310,7 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
@@ -3356,16 +3347,16 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Weitere 'trusted devices'"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
@@ -3374,119 +3365,119 @@ msgstr "Serverzertifikat"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC/GMT"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC/GMT+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC/GMT+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC/GMT+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC/GMT+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC/GMT+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC/GMT+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC/GMT+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC/GMT+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC/GMT+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC/GMT+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC/GMT+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC/GMT+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC/GMT+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC/GMT+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC/GMT-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC/GMT-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC/GMT-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC/GMT-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC/GMT-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC/GMT-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC/GMT-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC/GMT-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC/GMT-5/"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC/GMT-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC/GMT-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC/GMT-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC/GMT-9"
@@ -3499,12 +3490,12 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
@@ -3512,7 +3503,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen"
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"
@@ -3544,7 +3535,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -3553,7 +3544,7 @@ msgstr "Benutzer Name"
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3567,7 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3595,15 +3586,11 @@ msgstr "Liste..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Herstellungswoche"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Weisspunkt"
@@ -3637,7 +3624,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"
@@ -3661,10 +3648,6 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV-RGB Matrix"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Herstellungsjahr"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3711,19 +3694,19 @@ msgstr "Ihre Emailadresse"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr vollständiger Name"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom über Alles"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom +/-"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
@@ -3734,7 +3717,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3764,7 +3747,7 @@ msgstr "Komponentenwert"
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
@@ -3776,7 +3759,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "z.B. %s"
@@ -3802,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
@@ -3821,7 +3804,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3829,7 +3812,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
@@ -3842,7 +3825,7 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "Port"
@@ -3851,16 +3834,16 @@ msgstr "Port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('reels')"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3884,11 +3867,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
@@ -3909,7 +3892,7 @@ msgstr "Bis"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "Fenster"
@@ -3921,6 +3904,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Gerät"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Hersteller ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Herstellungscode"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Audiopegel anzeigen..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Herstellungswoche"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Herstellungsjahr"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 77605c947..750904284 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,25 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - estéreo"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "3D sólo derecha"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -211,60 +211,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -272,17 +272,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Avanzado…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -534,22 +534,22 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "Direcciones CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Elige una fuente"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
@@ -721,16 +721,16 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Conversión de color"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -774,19 +774,19 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar el correo KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
@@ -846,29 +846,29 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -879,14 +879,14 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
"previsualización."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Portada"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Creador"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
@@ -947,16 +947,16 @@ msgstr "Certificado"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -966,40 +966,40 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
@@ -1013,43 +1013,43 @@ msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -1065,10 +1065,6 @@ msgstr "Retardo"
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1089,11 +1085,11 @@ msgstr "No preguntar de nuevo"
msgid "Don't send emails"
msgstr "No enviar correos"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
@@ -1105,11 +1101,11 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Download certificate"
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Descargar…"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
@@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr "Descargando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1151,11 +1147,11 @@ msgstr "Editar pantalla"
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1167,16 +1163,16 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
@@ -1184,7 +1180,7 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1197,7 +1193,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -1231,11 +1227,11 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar película"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1259,11 +1255,11 @@ msgstr "Fundido de salida"
msgid "Fade out time"
msgstr "Tiempo de fundido de salida"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -1284,7 +1280,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1299,23 +1295,23 @@ msgstr "Buscar ausentes..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1327,7 +1323,7 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
msgid "Folder name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
@@ -1347,7 +1343,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -1369,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
@@ -1385,7 +1381,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1407,16 +1403,16 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Usar del fichero…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Volver atrás"
@@ -1437,11 +1433,11 @@ msgstr "Ir al código de tiempo"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidad verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Aumentar la prioridad"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Pistas"
@@ -1457,19 +1453,19 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1523,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1544,7 +1540,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgstr "Potencia de entrada"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Función de transferencia de entrada"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1594,7 +1590,7 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -1608,7 +1604,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1616,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1628,7 +1624,7 @@ msgstr "Unir"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1642,11 +1638,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
@@ -1654,7 +1650,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1685,23 +1681,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1729,7 +1725,7 @@ msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
@@ -1741,7 +1737,7 @@ msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
@@ -1751,16 +1747,16 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Reducir la prioridad"
@@ -1791,16 +1787,16 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -1813,15 +1809,6 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Fabricante del servidor"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1839,11 +1826,11 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propiedades…"
@@ -1852,20 +1839,20 @@ msgstr "Propiedades…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -1873,14 +1860,10 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
@@ -1889,7 +1872,7 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuración"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
@@ -1909,7 +1892,7 @@ msgstr "Mover al principio de la bobina"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Varios valores"
@@ -1929,9 +1912,9 @@ msgstr "NECESITA KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1943,7 +1926,7 @@ msgstr "Necesita KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Necesita OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nuevo nombre"
@@ -1959,11 +1942,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
@@ -1972,31 +1955,31 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
@@ -2005,12 +1988,12 @@ msgstr "Certificado"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
@@ -2018,7 +2001,7 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -2027,11 +2010,11 @@ msgstr "Off"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
@@ -2039,7 +2022,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2057,11 +2040,11 @@ msgstr "Organización"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -2084,8 +2067,8 @@ msgstr ""
"La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
"subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -2118,24 +2101,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Clave"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Pegar configuración de audio"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
@@ -2143,7 +2126,7 @@ msgstr "Pegar configuración de vídeo"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2165,11 +2148,11 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -2194,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos "
"preguntas sobre su problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
@@ -2210,16 +2193,16 @@ msgstr "Prelanzamiento"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -2228,7 +2211,7 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2240,7 +2223,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2262,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2287,11 +2270,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2308,16 +2291,16 @@ msgstr "Cromaticidad roja"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Duración de la bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -2331,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -2347,11 +2330,11 @@ msgstr "Quitar pantalla"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Renombrar la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
@@ -2376,19 +2359,19 @@ msgstr "Comunicar un problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2396,7 +2379,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Restaurar los colores originales"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
@@ -2404,7 +2387,7 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
@@ -2420,11 +2403,11 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2432,15 +2415,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
@@ -2449,7 +2432,7 @@ msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
msgid "Save template"
msgstr "Guardar plantilla"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
@@ -2462,11 +2445,11 @@ msgstr "Escalador"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar OV"
@@ -2477,7 +2460,7 @@ msgstr "Seleccionar XML del CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
@@ -2485,7 +2468,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
@@ -2510,25 +2493,25 @@ msgstr "Seleccionar fichero de llave"
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -2554,11 +2537,11 @@ msgstr "Enviar registros"
msgid "Send translations"
msgstr "Organización"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
@@ -2566,7 +2549,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2574,7 +2557,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
@@ -2608,15 +2591,11 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostrar audio…"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
@@ -2629,7 +2608,7 @@ msgstr "Flujo de subtítulos"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -2642,7 +2621,7 @@ msgstr "Gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -2655,7 +2634,7 @@ msgstr "Tamaño: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
@@ -2668,7 +2647,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por contenido"
@@ -2676,7 +2655,7 @@ msgstr "Dividir por contenido"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -2684,11 +2663,11 @@ msgstr "Estandard"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2688,7 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -2722,7 +2701,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2754,15 +2733,15 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@@ -2770,11 +2749,11 @@ msgstr "Plantilla"
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
@@ -2791,7 +2770,7 @@ msgstr "Versión en prueba"
msgid "Test version "
msgstr "Versión de prueba "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -2818,112 +2797,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2938,7 +2917,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2953,13 +2932,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2977,12 +2961,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3003,7 +2987,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3022,12 +3006,12 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3055,7 +3039,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3070,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3083,92 +3067,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
@@ -3181,6 +3165,12 @@ msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
@@ -3193,7 +3183,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3227,41 +3217,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3271,12 +3261,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
@@ -3298,7 +3288,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
@@ -3337,17 +3327,17 @@ msgstr "Recortar del inicio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
@@ -3357,119 +3347,119 @@ msgstr "Certificado del receptor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3482,12 +3472,12 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
@@ -3496,7 +3486,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
@@ -3526,7 +3516,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -3535,7 +3525,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Version number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3549,7 +3539,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3577,16 +3567,11 @@ msgstr "Ver..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Fabricante del servidor"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Punto de blanco"
@@ -3620,7 +3605,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
@@ -3644,11 +3629,6 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Fabricante del servidor"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3696,19 +3676,19 @@ msgstr "Tu dirección de correo"
msgid "Your name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3718,7 +3698,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3749,7 +3729,7 @@ msgstr "valor del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3761,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "ej. %s"
@@ -3788,12 +3768,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3808,7 +3788,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3816,7 +3796,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
@@ -3831,7 +3811,7 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "puerto"
@@ -3840,18 +3820,18 @@ msgstr "puerto"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3876,11 +3856,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3901,7 +3881,7 @@ msgstr "hasta"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3913,6 +3893,21 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Fabricante del servidor"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Mostrar audio…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Fabricante del servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Fabricante del servidor"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 16b06a6e9..7ae110b85 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
"projet."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stéréo"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D droite"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -213,60 +213,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "fichier rapport activité"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé..."
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Avancé..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Adresses CC"
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste du DCP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Choisir une police"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"
@@ -724,17 +724,17 @@ msgstr "Choisir un fichier de police"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Espace couleur de la source"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copier le nom"
@@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Copier le nom"
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
@@ -778,19 +778,19 @@ msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Copier le nom"
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Analyse du son impossible"
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
@@ -847,29 +847,29 @@ msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Echec chargement KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Echec chargement KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
@@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Couverture"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Créateur"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur: aucun"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
@@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "Vérification du DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic préférences"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -963,39 +963,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier rapport Deboggage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Deboguage: encodage"
@@ -1009,43 +1009,43 @@ msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
@@ -1061,10 +1061,6 @@ msgstr "Délai"
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Son direct"
@@ -1085,11 +1081,11 @@ msgstr "Ne plus me demander"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
@@ -1101,11 +1097,11 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Download certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Téléchargement..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
@@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"
@@ -1147,11 +1143,11 @@ msgstr "Modifier Salle"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -1163,15 +1159,15 @@ msgstr "Effet"
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
@@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
@@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "Export video file"
msgstr "Export projet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
@@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Fondu fin"
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
@@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "Format de nom de fichier"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1294,23 +1290,23 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nom de dossier"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Police"
@@ -1342,7 +1338,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
@@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1400,16 +1396,16 @@ msgstr "Calculateur de gain"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Depuis le fichier..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Retour."
@@ -1430,11 +1426,11 @@ msgstr "Aller au timecode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"
@@ -1450,19 +1446,19 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1519,11 +1515,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
@@ -1536,7 +1532,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Import..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Avertissement important"
@@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "puissance d'entrée"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Fonction transfert d'entrée"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermédiaire"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1607,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1615,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
@@ -1632,11 +1628,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
@@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1676,23 +1672,23 @@ msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
@@ -1732,7 +1728,7 @@ msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interligne"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."
@@ -1740,16 +1736,16 @@ msgstr "Chargement certificat..."
msgid "Locations"
msgstr "Localisation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
@@ -1779,15 +1775,15 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Faire DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Générer KDMs"
@@ -1800,14 +1796,6 @@ msgstr "Générer KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Créer chaîne de certificat"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Identification du fabricant"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Code produit du fabricant"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1825,11 +1813,11 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriétés..."
@@ -1838,20 +1826,20 @@ msgstr "Propriétés..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Message"
@@ -1859,14 +1847,10 @@ msgstr "Message"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer le son en stéréo."
@@ -1875,7 +1859,7 @@ msgstr "Mixer le son en stéréo."
msgid "Move configuration"
msgstr "Déplacer la configuration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
@@ -1895,7 +1879,7 @@ msgstr "Déplacer au début de la bobine"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Valeurs multiples"
@@ -1915,9 +1899,9 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1929,7 +1913,7 @@ msgstr "Nécessite une KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Nécessite une OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
@@ -1945,11 +1929,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
@@ -1958,31 +1942,31 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
@@ -1990,12 +1974,12 @@ msgstr "Notifications"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifier à la fin"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
@@ -2003,7 +1987,7 @@ msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
@@ -2011,11 +1995,11 @@ msgstr "Eteint"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
@@ -2023,7 +2007,7 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2041,11 +2025,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unité d'organisation"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
@@ -2068,8 +2052,8 @@ msgstr ""
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
"titres sans l'image."
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -2102,23 +2086,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Coller paramètres audio"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller paramètres vidéo"
@@ -2126,7 +2110,7 @@ msgstr "Coller paramètres vidéo"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2148,11 +2132,11 @@ msgstr "Crête: inconnue"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -2176,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
"pour plus d'informations sur le problème."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
@@ -2192,16 +2176,16 @@ msgstr "Avant sortie"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Code produit"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Version incorrecte"
@@ -2210,7 +2194,7 @@ msgstr "Version incorrecte"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -2222,7 +2206,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2244,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
@@ -2268,11 +2252,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificat récipient"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2289,16 +2273,16 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -2312,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -2328,11 +2312,11 @@ msgstr "Supprimer la salle"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Renommer le modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
@@ -2357,19 +2341,19 @@ msgstr "Signaler un problème"
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
@@ -2377,7 +2361,7 @@ msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
@@ -2385,7 +2369,7 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
@@ -2401,11 +2385,11 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2413,15 +2397,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
@@ -2430,7 +2414,7 @@ msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
msgid "Save template"
msgstr "Enregistrer le modèle"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
@@ -2442,11 +2426,11 @@ msgstr "Echelle"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"
@@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
@@ -2464,7 +2448,7 @@ msgstr "Sélectionner le certificat"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
@@ -2488,23 +2472,23 @@ msgstr "Sélectionner fichier clé"
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
@@ -2528,11 +2512,11 @@ msgstr "Envoyer rapport"
msgid "Send translations"
msgstr "Envoyer traductions"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
@@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -2548,7 +2532,7 @@ msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Couper après le curseur"
@@ -2581,15 +2565,11 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Afficher audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."
@@ -2602,7 +2582,7 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "SImple mode"
@@ -2615,7 +2595,7 @@ msgstr "gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
@@ -2628,7 +2608,7 @@ msgstr "Taille: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
@@ -2641,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
@@ -2649,7 +2629,7 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2657,11 +2637,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"
@@ -2682,7 +2662,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -2695,7 +2675,7 @@ msgstr "Souscripteurs"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apparence sous-titres"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2726,15 +2706,15 @@ msgstr "Sous-titres: oui"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
@@ -2742,11 +2722,11 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Template name"
msgstr "Nom de modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
@@ -2763,7 +2743,7 @@ msgstr "Version temporaire"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -2790,112 +2770,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2914,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données audio."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2929,13 +2909,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2953,12 +2938,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2981,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
"vouloir l'utiliser?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3000,12 +2985,12 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
"l'écraser avec la configuration en cours?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3040,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier audio %s ne correspondent pas au "
"fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3040,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3068,91 +3053,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
@@ -3165,6 +3150,12 @@ msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
@@ -3176,7 +3167,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3210,41 +3201,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3254,12 +3245,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -3281,7 +3272,7 @@ msgstr "Temps"
msgid "Title language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "vers"
@@ -3318,16 +3309,16 @@ msgstr "Couper au début"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Périphériques de confiance"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
@@ -3336,119 +3327,119 @@ msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3461,12 +3452,12 @@ msgstr "inconnu."
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
@@ -3474,7 +3465,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
@@ -3503,7 +3494,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -3512,7 +3503,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Version number"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3526,7 +3517,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3554,15 +3545,11 @@ msgstr "voir..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Semaine de fabrication"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Valeur de Blanc"
@@ -3596,7 +3583,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
@@ -3620,10 +3607,6 @@ msgstr "conversion YUV vers RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Année de fabrication"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3669,19 +3652,19 @@ msgstr "Votre adresse E-mail"
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoomer tout"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom plus/moins"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Voir tout"
@@ -3692,7 +3675,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3722,7 +3705,7 @@ msgstr "Valeurs des Composantes"
msgid "content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "Nom de Fichier de contenu"
@@ -3734,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "par exemple : %s"
@@ -3760,11 +3743,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
@@ -3779,7 +3762,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3787,7 +3770,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobine"
@@ -3800,7 +3783,7 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3809,16 +3792,16 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Page de clé privée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3842,11 +3825,11 @@ msgstr "à date/heure"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3867,7 +3850,7 @@ msgstr "Jusqu'à"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "fenêtres"
@@ -3879,6 +3862,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Périphérique"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Identification du fabricant"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Code produit du fabricant"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Afficher audio..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Semaine de fabrication"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Année de fabrication"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index b4746cb8c..8dff7bf4b 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,25 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "3D solo destra"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -211,60 +211,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -272,17 +272,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Avanzate..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Indirizzi CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Catena di certificati"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Scegli uno o più file"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Scegli un carattere"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file carattere (font)"
@@ -723,16 +723,16 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermo e cinema"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Conversione colore"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Salva una copia"
@@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Salva una copia"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Contrasto"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Salva una copia"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@ -848,29 +848,29 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@ -880,13 +880,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Copertina"
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Autore"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursore: nessuno"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
@@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "Verifica DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -965,40 +965,40 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: codifica"
@@ -1012,43 +1012,43 @@ msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo contenuto predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -1064,10 +1064,6 @@ msgstr "Ritardo"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1088,11 +1084,11 @@ msgstr "Non chiederlo di nuovo"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Non inviare email"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
@@ -1104,11 +1100,11 @@ msgstr "Scaricare"
msgid "Download certificate"
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Scaricare..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Scaricamento del certificato"
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr "Scaricamento del certificato"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1150,11 +1146,11 @@ msgstr "Modifica schermo"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -1166,15 +1162,15 @@ msgstr "Effetto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
@@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
@@ -1229,11 +1225,11 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
@@ -1257,11 +1253,11 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita"
msgid "Fade out time"
msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "Formato del file"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1297,23 +1293,23 @@ msgstr "Trova il mancante..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1321,7 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
@@ -1345,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@ -1366,7 +1362,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
@@ -1382,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1404,16 +1400,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
@@ -1434,11 +1430,11 @@ msgstr "Vai al timecode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticità verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Priorità alta"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
@@ -1454,19 +1450,19 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1524,11 +1520,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione immagine X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Avviso IMPORTANTE"
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgstr "Inserisci potenza"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1590,7 +1586,7 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
@@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1620,7 @@ msgstr "Unisci"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Salta al contenuto selezionato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1638,11 +1634,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
@@ -1650,7 +1646,7 @@ msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1681,23 +1677,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
@@ -1747,16 +1743,16 @@ msgstr "Scaricare certificato"
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
@@ -1786,16 +1782,16 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
@@ -1808,14 +1804,6 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1833,11 +1821,11 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Proprietà..."
@@ -1846,20 +1834,20 @@ msgstr "Proprietà..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
@@ -1867,14 +1855,10 @@ msgstr "Casella messaggi"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio in stereo"
@@ -1883,7 +1867,7 @@ msgstr "Mix audio in stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Trasferire la configurazione"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
@@ -1905,7 +1889,7 @@ msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
@@ -1925,9 +1909,9 @@ msgstr "NECESSARIO KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1939,7 +1923,7 @@ msgstr "Necessarie KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Necessari OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome"
@@ -1955,11 +1939,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
@@ -1968,31 +1952,31 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@@ -2000,12 +1984,12 @@ msgstr "Notifiche"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
@@ -2013,7 +1997,7 @@ msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Spento"
@@ -2022,11 +2006,11 @@ msgstr "Spento"
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo I server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
@@ -2034,7 +2018,7 @@ msgstr "Apri finestra console"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2052,11 +2036,11 @@ msgstr "Società"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unità organizzativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -2079,8 +2063,8 @@ msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@@ -2113,24 +2097,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Incolla le impostazioni audio"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
@@ -2138,7 +2122,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni video"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2160,11 +2144,11 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -2189,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
"domande sul problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
@@ -2205,16 +2189,16 @@ msgstr "Pre-rilascio"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versione non corretta"
@@ -2223,7 +2207,7 @@ msgstr "Versione non corretta"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -2235,7 +2219,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2257,7 +2241,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2282,11 +2266,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2303,16 +2287,16 @@ msgstr "Cromaticità rosso"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Durata della bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
@@ -2326,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -2342,11 +2326,11 @@ msgstr "Rimuovi Schermo"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Rinomina modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
@@ -2371,19 +2355,19 @@ msgstr "Segnala un problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2391,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Ripristina i colori originali"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
@@ -2399,7 +2383,7 @@ msgstr "Riprendi"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
@@ -2415,11 +2399,11 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2427,15 +2411,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
@@ -2444,7 +2428,7 @@ msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
@@ -2457,11 +2441,11 @@ msgstr "Scaler"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona OV"
@@ -2472,7 +2456,7 @@ msgstr "Seleziona file XML CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -2480,7 +2464,7 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
@@ -2505,25 +2489,25 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave"
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@ -2549,11 +2533,11 @@ msgstr "Invia logs"
msgid "Send translations"
msgstr "Società"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Numero di serie"
@@ -2561,7 +2545,7 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2569,7 +2553,7 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
@@ -2603,15 +2587,11 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostra audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
@@ -2624,7 +2604,7 @@ msgstr "Traccia sottotitoli"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
@@ -2637,7 +2617,7 @@ msgstr "Gamma semplice"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
@@ -2650,7 +2630,7 @@ msgstr "Dimensione: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Livellamento"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
@@ -2663,7 +2643,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -2671,7 +2651,7 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2679,11 +2659,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2704,7 +2684,7 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -2717,7 +2697,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2749,15 +2729,15 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Modello"
@@ -2765,11 +2745,11 @@ msgstr "Modello"
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
@@ -2786,7 +2766,7 @@ msgstr "Versione temporanea"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@ -2813,112 +2793,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2933,7 +2913,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2948,13 +2928,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2972,12 +2957,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2997,7 +2982,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3016,12 +3001,12 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3049,7 +3034,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3064,7 +3049,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3077,92 +3062,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
@@ -3175,6 +3160,12 @@ msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
@@ -3187,7 +3178,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3221,41 +3212,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3265,12 +3256,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@ -3293,7 +3284,7 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
msgid "Title language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
@@ -3331,17 +3322,17 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
@@ -3351,119 +3342,119 @@ msgstr "Certificato destinatario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (fuso orario)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3476,12 +3467,12 @@ msgstr "Sconosciuto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
@@ -3490,7 +3481,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -3520,7 +3511,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -3529,7 +3520,7 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Version number"
msgstr "Numero di serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3543,7 +3534,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3571,15 +3562,11 @@ msgstr "Visualizza..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
@@ -3613,7 +3600,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Scrivi a"
@@ -3637,10 +3624,6 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3688,19 +3671,19 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email"
msgid "Your name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3710,7 +3693,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3741,7 +3724,7 @@ msgstr "valore del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3753,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
@@ -3780,12 +3763,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3800,7 +3783,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3808,7 +3791,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
@@ -3823,7 +3806,7 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "porta"
@@ -3832,18 +3815,18 @@ msgstr "porta"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Chiave privata Foglia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3868,11 +3851,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3893,7 +3876,7 @@ msgstr "fino a"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3905,6 +3888,9 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Mostra audio..."
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 6ad43cdac..1525d2465 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
"film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s"
@@ -86,11 +87,11 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -110,25 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (ongewijzigd)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fout, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr "1 fout, "
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -172,19 +173,19 @@ msgstr "3D alleen rechts"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -210,62 +211,62 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
@@ -273,17 +274,17 @@ msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit."
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "Activity-logbestand"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
@@ -393,8 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr "Aanvullend"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -402,8 +403,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -428,11 +429,11 @@ msgstr "Geavanceerd..."
msgid "Agency"
msgstr "Agency"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -510,12 +511,12 @@ msgstr ""
"Ten minste één frame van de video asset %f overschrijdt de limiet van 250 "
"Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Ten minste één paar ondertitels wordt gescheiden door minder dan 2 frames."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
@@ -524,7 +525,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -534,13 +535,13 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio-kanalen: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -548,11 +549,11 @@ msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
@@ -596,8 +597,8 @@ msgstr "CC-adressen"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP track"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Certificaat-keten"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Keten"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -704,11 +705,11 @@ msgstr "Kies een of meer bestanden"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Kies een lettertype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
@@ -716,17 +717,17 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
"stellen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Kleurconversie"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
@@ -756,12 +757,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -769,19 +770,19 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bevestig KDM e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Content-eigenschappen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Content-type"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Contrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopieer als naam"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Kopieer als naam"
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Kan audio niet analyseren."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kan serienummer %s niet vinden"
@@ -836,28 +837,28 @@ msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kan KDM niet laden"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kan DCP niet lezen: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
@@ -866,13 +867,13 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Voorblad"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Voorblad"
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
@@ -888,12 +889,12 @@ msgstr "Maker"
msgid "Crop"
msgstr "Snijd bij"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursor: %.1fdB op %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: geen"
@@ -902,7 +903,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Aangepaste schaling"
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP tekst-track"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
@@ -932,15 +933,15 @@ msgstr "DCP-controle"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
@@ -948,36 +949,36 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-logbestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio-analyse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: player"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videoweergave"
@@ -990,43 +991,43 @@ msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
@@ -1043,10 +1044,6 @@ msgstr "Vertraging"
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1067,11 +1064,11 @@ msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Geen e-mails verzenden"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Laat geen hints meer zien"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -1083,11 +1080,11 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
@@ -1096,7 +1093,7 @@ msgstr "Downloaden certificaat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Dropped frames: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dubbel scherm weergave"
@@ -1128,11 +1125,11 @@ msgstr "Wijzig ontvanger"
msgid "Edit screen"
msgstr "Wijzig scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
@@ -1144,15 +1141,15 @@ msgstr "Effect"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
@@ -1160,7 +1157,7 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodeer-servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
@@ -1173,7 +1170,7 @@ msgstr "Einde"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
@@ -1202,11 +1199,11 @@ msgstr "Exporteer ondertitels"
msgid "Export video file"
msgstr "Exporteer video-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
@@ -1230,11 +1227,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out tijd"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
@@ -1247,7 +1244,7 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnaam"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
@@ -1255,7 +1252,7 @@ msgstr "Filters"
msgid "Final"
msgstr "Definitief"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1270,23 +1267,23 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr "First frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr "First frame of end credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr "First frame of intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "First frame of moving credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr "First frame of title credits"
@@ -1298,7 +1295,7 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
msgid "Folder name"
msgstr "Mapnaam"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
@@ -1318,7 +1315,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
@@ -1339,7 +1336,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
@@ -1355,7 +1352,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1376,16 +1373,16 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Haal uit bestand..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
@@ -1406,11 +1403,11 @@ msgstr "Ga naar tijdcode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Groen-chromaticiteit"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Hogere prioriteit"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Hints"
@@ -1426,19 +1423,19 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiers"
@@ -1514,11 +1511,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Beeld X-positie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
@@ -1531,7 +1528,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importeer..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Belangrijke mededeling"
@@ -1555,7 +1552,7 @@ msgstr "Input-macht"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
@@ -1568,7 +1565,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1580,7 +1577,7 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
@@ -1597,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1605,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bandbreedte\n"
"voor nieuw-geëncodeerde data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commentaar"
@@ -1617,7 +1614,7 @@ msgstr "Voeg samen"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Ga naar geselecteerde content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM E-mail"
@@ -1630,11 +1627,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
@@ -1642,7 +1639,7 @@ msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
@@ -1672,23 +1669,23 @@ msgstr "Taal van deze ondertitels"
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr "Taal die wordt gebruikt voor de dialoog in deze content"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Last frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Last frame of end credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Last frame of intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Last frame of moving credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Last frame of title credits"
@@ -1716,7 +1713,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
@@ -1728,7 +1725,7 @@ msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Laad certificaat..."
@@ -1736,16 +1733,16 @@ msgstr "Laad certificaat..."
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Lagere prioriteit"
@@ -1775,15 +1772,15 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Maak DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Maak DKDM's"
@@ -1795,14 +1792,6 @@ msgstr "Maak KDM's"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Maak certificaat-keten"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Fabrikant-ID"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Fabrikant-productcode"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr "Vele"
@@ -1819,11 +1808,11 @@ msgstr "Markeer alle audio-kanalen"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Markeer audiokanalen tot en met"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr "Markers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Markers..."
msgstr "Markers..."
@@ -1831,20 +1820,20 @@ msgstr "Markers..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Berichtvenster"
@@ -1852,14 +1841,10 @@ msgstr "Berichtvenster"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr "Minimale frame-grootte (KB)"
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio down naar stereo"
@@ -1868,7 +1853,7 @@ msgstr "Mix audio down naar stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Verplaats configuratie"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
@@ -1888,7 +1873,7 @@ msgstr "Verplaats naar begin van reel"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Meerdere waarden"
@@ -1908,9 +1893,9 @@ msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1922,7 +1907,7 @@ msgstr "Heeft KDM nodig"
msgid "Needs OV"
msgstr "Heeft OV nodig"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nieuwe naam"
@@ -1938,11 +1923,11 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Geen DCP geladen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
@@ -1952,31 +1937,31 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Niet alle ondertitel-assets specificeren dezelfde <Language> tag."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
@@ -1984,11 +1969,11 @@ msgstr "Notificaties"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meld wanneer klaar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
@@ -1996,7 +1981,7 @@ msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@@ -2004,11 +1989,11 @@ msgstr "Uit"
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
@@ -2016,7 +2001,7 @@ msgstr "Open console-venster"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (sneller)"
@@ -2033,11 +2018,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere trusted devices"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
@@ -2058,8 +2043,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2092,23 +2077,23 @@ msgstr ""
"onderdelen volgens SMPTE."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Plak audio-instellingen"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Plak video-instellingen"
@@ -2116,7 +2101,7 @@ msgstr "Plak video-instellingen"
msgid "Patrons"
msgstr "Patronen"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
@@ -2138,11 +2123,11 @@ msgstr "Piek: onbekend"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
@@ -2166,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
"eventuele vragen over het probleem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
@@ -2182,15 +2167,15 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid "Product version"
msgstr "Productversie"
@@ -2198,7 +2183,7 @@ msgstr "Productversie"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -2210,7 +2195,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
@@ -2231,7 +2216,7 @@ msgstr "Bereik"
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
@@ -2255,11 +2240,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Ontvanger-certificaat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
@@ -2276,16 +2261,16 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Reel-lengte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -2299,7 +2284,7 @@ msgstr "Releasegebied"
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
@@ -2315,11 +2300,11 @@ msgstr "Verwijder Scherm"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Hernoem template"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoem..."
@@ -2343,19 +2328,19 @@ msgstr "Meld een probleem"
msgid "Reset to default"
msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
@@ -2363,7 +2348,7 @@ msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Herstel naar originele kleuren"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
@@ -2371,7 +2356,7 @@ msgstr "Vervolg"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
@@ -2387,11 +2372,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2399,15 +2384,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
@@ -2416,7 +2401,7 @@ msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
msgid "Save template"
msgstr "Bewaar template"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
@@ -2428,11 +2413,11 @@ msgstr "Schaling"
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
@@ -2442,7 +2427,7 @@ msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
@@ -2450,7 +2435,7 @@ msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer keten-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
@@ -2474,23 +2459,23 @@ msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Selecteer activity-logbestand"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Selecteer en verplaats content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecteer configuratiebestand"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecteer debug-logbestand"
@@ -2514,11 +2499,11 @@ msgstr "Verzend logs"
msgid "Send translations"
msgstr "Verzend vertalingen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Volgorde"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@@ -2526,7 +2511,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2534,7 +2519,7 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
msgid "Set from current position"
msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
@@ -2566,15 +2551,11 @@ msgstr "Schaduw"
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Toon audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
@@ -2586,7 +2567,7 @@ msgstr "Toon ondertitelgebied"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
@@ -2598,7 +2579,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Enkele reel"
@@ -2611,7 +2592,7 @@ msgstr "Grootte: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladstrijken"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
@@ -2623,7 +2604,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Sound processor"
msgstr "Sound processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Splits per video-content"
@@ -2631,7 +2612,7 @@ msgstr "Splits per video-content"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -2639,11 +2620,11 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Begin van reel"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Start player als"
@@ -2663,7 +2644,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -2675,7 +2656,7 @@ msgstr "Abonnees"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Ondertitel-asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
@@ -2704,15 +2685,15 @@ msgstr "Ondertitels: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Template"
@@ -2720,11 +2701,11 @@ msgstr "Template"
msgid "Template name"
msgstr "Template-naam"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
@@ -2740,7 +2721,7 @@ msgstr "Tijdelijke versie"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -2782,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -2790,12 +2771,12 @@ msgstr ""
"De Asset ID in een timed text MXF is hetzelfde als de Resource ID of die van "
"de ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -2804,44 +2785,44 @@ msgstr ""
"De CPL %n heeft een <AnnotationText> die niet hetzelfde is als zijn "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "De CPL %n heeft versleutelde content maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen <AnnotationText> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen CPL extension metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen CPL metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen CPL metadata version number tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel-"
"duur min één."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -2849,40 +2830,40 @@ msgstr ""
"De DCP heeft closed captions, maar niet elke reel heeft hetzelfde aantal "
"closed caption assets."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"De DCP heeft versleutelde content, maar niet al zijn assets zijn versleuteld."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen FFOC (first frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen LFOC (last frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"De DCP heeft ondertitels, maar ten minste één reel heeft geen ondertitel-"
"asset."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFEC (first frame of end credits) "
"marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) "
"marker."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2893,7 +2874,7 @@ msgstr ""
"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
"Voorkeuren."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2901,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de "
"ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -2910,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
"<ContentTitleText> van zijn CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
@@ -2925,7 +2906,7 @@ msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van picture asset %f komen niet overeen."
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van sound asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2942,7 +2923,7 @@ msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)."
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -2951,6 +2932,11 @@ msgstr ""
"De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet "
"van 256 KB overschrijdt."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2970,12 +2956,12 @@ msgstr ""
"De asset %n heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat "
"ongeldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
@@ -2996,7 +2982,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3020,14 +3006,14 @@ msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"De eerste ondertitel of closed caption vindt plaats vóór 4 seconden in de "
"eerste reel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3063,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"De hash van de sound asset %f komt niet overeen met die in het PKL-bestand. "
"Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
@@ -3078,7 +3064,7 @@ msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Het beeld in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is."
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3100,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"resolutie' in het Toon-menu\n"
"• een krachtigere computer te gebruiken.\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3109,32 +3095,32 @@ msgstr ""
"De reel-duur (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de "
"ContainerDuration (%s) van zijn MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "De ondertitel-asset %f bevat geen <Language> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "De ondertitel-asset %f bevat geen <StartTime> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "De ondertitel-asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De ondertitel-asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3142,55 +3128,55 @@ msgstr ""
"De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB "
"overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie closed caption regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie ondertitel-regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Er zitten meer dan 32 tekens in ten minste één closed caption regel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 52 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 79 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
@@ -3203,6 +3189,12 @@ msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
@@ -3216,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"Deze DCP verwijst naar de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), "
"dus het is een \"version file\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
@@ -3257,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap "
"als u die wilt importeren."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3267,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3277,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3287,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3297,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp "
"vermeldt (een interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3305,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als "
"dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3317,12 +3309,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
@@ -3343,7 +3335,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Taal titel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "To-adres"
@@ -3379,16 +3371,16 @@ msgstr "Wegknippen van begin"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Trusted Device"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificaat"
@@ -3397,119 +3389,119 @@ msgstr "Trusted Device certificaat"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tijdzone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3521,11 +3513,11 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
@@ -3533,7 +3525,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
msgid "Use as"
msgstr "Gebruik als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
@@ -3562,7 +3554,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -3570,7 +3562,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Version number"
msgstr "Versienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3584,7 +3576,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-golfvorm"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr "Video weergavemodus"
@@ -3610,15 +3602,11 @@ msgstr "Toon..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Productie-week"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Witpunt"
@@ -3652,7 +3640,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
@@ -3676,10 +3664,6 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV naar RGB matrix"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Productie-jaar"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3725,19 +3709,19 @@ msgstr "Uw e-mailadres"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alles"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom in / uit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom uit naar hele film"
@@ -3747,7 +3731,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr "en 1 waarschuwing."
@@ -3775,7 +3759,7 @@ msgstr "componentwaarde"
msgid "content"
msgstr "content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "content bestandsnaam"
@@ -3787,7 +3771,7 @@ msgstr "aangepast"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "bv. %s"
@@ -3813,11 +3797,11 @@ msgstr "foot lambert"
msgid "from date/time"
msgstr "van datum/tijd"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "volledig scherm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
@@ -3832,7 +3816,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3840,7 +3824,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "niet ingeschakeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "aantal reels"
@@ -3852,7 +3836,7 @@ msgstr "open ondertitels"
msgid "output"
msgstr "output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "poort"
@@ -3860,16 +3844,16 @@ msgstr "poort"
msgid "private_key.pem"
msgstr "private_key.pem"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "reel-nummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3893,11 +3877,11 @@ msgstr "tot datum/tijd"
msgid "to fit DCP"
msgstr "passend in DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3917,7 +3901,7 @@ msgstr "tot"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "venster"
@@ -3929,6 +3913,27 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Apparaat"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Fabrikant-ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Fabrikant-productcode"
+
+#~ msgid "Minimum size of frame (KB)"
+#~ msgstr "Minimale frame-grootte (KB)"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Toon audio..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Productie-week"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Productie-jaar"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index f34c1d529..0f36ec416 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapisany w %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -113,25 +113,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "3D tylko prawy"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -213,60 +213,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Dodaj..."
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Adres CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Łańcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Wybierz plik lub pliki"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
@@ -725,15 +725,15 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
@@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "Kopiuj jako nazwa"
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -777,19 +777,19 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Ustawienia Zawartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Kopiuj jako nazwa"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
@@ -849,30 +849,30 @@ msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas "
"odtwarzania podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Szablon Opisu"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
@@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "Kreator"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
@@ -951,16 +951,16 @@ msgstr "Certyfikat"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -968,40 +968,40 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: kodowanie"
@@ -1015,43 +1015,43 @@ msgstr ""
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Domyślny format"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@@ -1067,10 +1067,6 @@ msgstr "Opóźnienie"
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1091,11 +1087,11 @@ msgstr "Nie pytaj o to więcej"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Nie wysyłaj emaili"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
@@ -1107,11 +1103,11 @@ msgstr "Pobieranie"
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Pobierz..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
@@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1153,11 +1149,11 @@ msgstr "Edytuj Salę"
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
@@ -1169,16 +1165,16 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
@@ -1186,7 +1182,7 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery Kodujące"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
@@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@@ -1238,11 +1234,11 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksportuj projekt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
@@ -1266,11 +1262,11 @@ msgstr "Wyciemnienie"
msgid "Fade out time"
msgstr "Czas wyciemnienia"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
@@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa"
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa projektu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1306,23 +1302,23 @@ msgstr "Znajdź brakujące..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -1354,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
@@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
@@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1413,16 +1409,16 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Wybierz z pliku..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Wróc"
@@ -1443,11 +1439,11 @@ msgstr "Idź do czasu"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Wyższy priorytet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
@@ -1463,19 +1459,19 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1533,11 +1529,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Eksportuj..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Ważne informacje"
@@ -1579,7 +1575,7 @@ msgstr "Moc wejściowa"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
@@ -1592,7 +1588,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
@@ -1618,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1626,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgstr "Połącz"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Skocz do wybranych plików"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1652,11 +1648,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
@@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1695,23 +1691,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Długość"
@@ -1751,7 +1747,7 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Pobierz certyfikat"
@@ -1761,16 +1757,16 @@ msgstr "Pobierz certyfikat"
msgid "Locations"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
@@ -1801,16 +1797,16 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
@@ -1823,15 +1819,6 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Producent serwera"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1849,11 +1836,11 @@ msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Właściwości..."
@@ -1862,20 +1849,20 @@ msgstr "Właściwości..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -1883,14 +1870,10 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
@@ -1900,7 +1883,7 @@ msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Przenieś zawartość"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś zawartość"
@@ -1920,7 +1903,7 @@ msgstr "Przejdź do początku rolki"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Wiele wartości"
@@ -1940,9 +1923,9 @@ msgstr "WYMAGA KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1955,7 +1938,7 @@ msgstr "Wybierz KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr ""
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
@@ -1972,11 +1955,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie wybrano DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
@@ -1986,31 +1969,31 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certyfikat"
@@ -2019,11 +2002,11 @@ msgstr "Certyfikat"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
@@ -2031,7 +2014,7 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
@@ -2040,11 +2023,11 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
@@ -2052,7 +2035,7 @@ msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2070,11 +2053,11 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
@@ -2095,8 +2078,8 @@ msgstr "Grubość obrysu"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -2129,24 +2112,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2137,7 @@ msgstr ""
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@@ -2176,11 +2159,11 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -2204,7 +2187,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
@@ -2220,16 +2203,16 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Wersja zawartości"
@@ -2238,7 +2221,7 @@ msgstr "Wersja zawartości"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -2250,7 +2233,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2272,7 +2255,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2300,11 +2283,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2321,16 +2304,16 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Długość rolki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Rolki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolka|Własne"
@@ -2344,7 +2327,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -2360,11 +2343,11 @@ msgstr "Usuń Sala"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Zmień nazwę szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
@@ -2389,19 +2372,19 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2409,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
@@ -2417,7 +2400,7 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
@@ -2433,11 +2416,11 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2445,15 +2428,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
@@ -2462,7 +2445,7 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
msgid "Save template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
@@ -2475,11 +2458,11 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Wybierz OV"
@@ -2490,7 +2473,7 @@ msgstr "Wybierz plik CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
@@ -2498,7 +2481,7 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
@@ -2525,26 +2508,26 @@ msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -2570,11 +2553,11 @@ msgstr "Wyślij logi"
msgid "Send translations"
msgstr "Organizacja"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
@@ -2582,7 +2565,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@@ -2590,7 +2573,7 @@ msgstr "Serwery"
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
@@ -2624,15 +2607,11 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
@@ -2645,7 +2624,7 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Podstawowa gamma"
@@ -2658,7 +2637,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
@@ -2671,7 +2650,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
@@ -2684,7 +2663,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -2692,7 +2671,7 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
@@ -2700,11 +2679,11 @@ msgstr "Standart"
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2725,7 +2704,7 @@ msgstr "Strumień"
msgid "Studio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
@@ -2738,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2772,15 +2751,15 @@ msgstr "Napisy"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
@@ -2788,11 +2767,11 @@ msgstr "Szablon"
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
@@ -2809,7 +2788,7 @@ msgstr "Wersja tymczasowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@ -2836,112 +2815,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2956,7 +2935,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2971,13 +2950,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2995,12 +2979,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3021,7 +3005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3038,12 +3022,12 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3071,7 +3055,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3086,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3099,92 +3083,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
@@ -3197,6 +3181,12 @@ msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
@@ -3209,7 +3199,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3243,41 +3233,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3287,12 +3277,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
@@ -3315,7 +3305,7 @@ msgstr "Czas|Czas"
msgid "Title language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresu"
@@ -3354,17 +3344,17 @@ msgstr "Przytnij od początku"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
@@ -3374,119 +3364,119 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3499,12 +3489,12 @@ msgstr "Nieznany"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
@@ -3513,7 +3503,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
@@ -3542,7 +3532,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -3551,7 +3541,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Version number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3565,7 +3555,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3593,16 +3583,11 @@ msgstr "Podgląd..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Producent serwera"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
@@ -3636,7 +3621,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
@@ -3660,11 +3645,6 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Producent serwera"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3705,19 +3685,19 @@ msgstr "Twój adres email"
msgid "Your name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3727,7 +3707,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3758,7 +3738,7 @@ msgstr "wartość składowej"
msgid "content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3770,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "np. %s"
@@ -3797,12 +3777,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3817,7 +3797,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3825,7 +3805,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Początek rolki"
@@ -3840,7 +3820,7 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3849,18 +3829,18 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numer seryjny"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3885,11 +3865,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3910,7 +3890,7 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3922,6 +3902,21 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Producent serwera"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Producent serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Producent serwera"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 6282c724f..0f2daa1e6 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D (olho direito)"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D (metade superior/inferior)"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -212,60 +212,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Avançado..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
@@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço BCC"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Endereços CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado baixado"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Cadeia"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganho do canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Escolher uma fonte"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
@@ -725,16 +725,16 @@ msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor|Customizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Copiar com o nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Timing"
@@ -778,19 +778,19 @@ msgstr "Configuração|Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar Email de KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Copiar com o nome"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
@@ -850,29 +850,29 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
@@ -882,13 +882,13 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Folha de capa"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Folha de capa"
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "Criador"
msgid "Crop"
msgstr "Recorte"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
@@ -948,16 +948,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -965,40 +965,40 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encoder"
@@ -1012,43 +1012,43 @@ msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1064,10 +1064,6 @@ msgstr "Atraso"
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1088,11 +1084,11 @@ msgstr "Não me pergunte novamente"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Não enviar e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Não mostrar dicas novamente"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
@@ -1104,11 +1100,11 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Baixando certificado"
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr "Baixando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Frames perdidos: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1150,11 +1146,11 @@ msgstr "Editar tela"
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1166,16 +1162,16 @@ msgstr "Efeito"
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de encode"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -1230,11 +1226,11 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1258,11 +1254,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr "Duração de fade out"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
@@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo"
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1298,23 +1294,23 @@ msgstr "Encontrar faltantes..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1326,7 +1322,7 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Taxa de quadros"
@@ -1368,7 +1364,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duração inteira"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1406,16 +1402,16 @@ msgstr "Calculador de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Abrir de um arquivo..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
@@ -1436,11 +1432,11 @@ msgstr "Ir para o timecode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Prioridade mais alta"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Dicas"
@@ -1456,19 +1452,19 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1522,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posição X da imagem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1543,7 +1539,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "ImportarExportar..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
@@ -1568,7 +1564,7 @@ msgstr "Potência de entrada"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Função de transferência de entrada"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
@@ -1581,7 +1577,7 @@ msgstr "Intermediário"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermediário"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
@@ -1607,13 +1603,13 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1625,7 +1621,7 @@ msgstr "Juntar"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1639,11 +1635,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
@@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1682,23 +1678,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Duração"
@@ -1738,7 +1734,7 @@ msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento de linha"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Baixar certificado"
@@ -1748,16 +1744,16 @@ msgstr "Baixar certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Prioridade mais baixa"
@@ -1788,16 +1784,16 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Fazer KDMs"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
@@ -1810,14 +1806,6 @@ msgstr "Fazer KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1835,11 +1823,11 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriedades..."
@@ -1848,20 +1836,20 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -1869,14 +1857,10 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
@@ -1885,7 +1869,7 @@ msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuração"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Mover conteúdo"
@@ -1905,7 +1889,7 @@ msgstr "Mover para o início do rolo"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiplos"
@@ -1925,9 +1909,9 @@ msgstr "PRECISA DE KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1939,7 +1923,7 @@ msgstr "Precisa de KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Precisa de OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
@@ -1955,11 +1939,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
@@ -1968,31 +1952,31 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -2001,11 +1985,11 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
@@ -2013,7 +1997,7 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
@@ -2022,11 +2006,11 @@ msgstr "Desativado"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
@@ -2034,7 +2018,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir timeline para o filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2052,11 +2036,11 @@ msgstr "Organização"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@ -2079,8 +2063,8 @@ msgstr ""
"Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na "
"imagem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2113,24 +2097,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Colar configurações de áudio"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Colar configurações de legenda"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Colar configurações de vídeo"
@@ -2138,7 +2122,7 @@ msgstr "Colar configurações de vídeo"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -2160,11 +2144,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -2189,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Por favor digite um email para que possamos entrar em contato com quaisquer "
"dúvidas sobre o problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..."
@@ -2205,16 +2189,16 @@ msgstr "Pre-lançamento"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2223,7 +2207,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2235,7 +2219,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2257,7 +2241,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2282,11 +2266,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2303,16 +2287,16 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolo %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Duração do rolo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Rolos"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolo|Customizar"
@@ -2326,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2342,11 +2326,11 @@ msgstr "Remover tela"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Renomear modelo"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
@@ -2371,19 +2355,19 @@ msgstr "Reportar um problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2391,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Restaurar cores originais"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
@@ -2399,7 +2383,7 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho."
@@ -2415,11 +2399,11 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2427,15 +2411,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s"
@@ -2444,7 +2428,7 @@ msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s"
msgid "Save template"
msgstr "Salvar modelo"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
@@ -2457,11 +2441,11 @@ msgstr "Redimensionamento X"
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecionar OV"
@@ -2472,7 +2456,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
@@ -2480,7 +2464,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
@@ -2505,25 +2489,25 @@ msgstr "Selecionar arquivo de chave"
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -2549,11 +2533,11 @@ msgstr "Enviar logs"
msgid "Send translations"
msgstr "Organização"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
@@ -2561,7 +2545,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2569,7 +2553,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Cortar após posição atual"
@@ -2602,15 +2586,11 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostrar áudio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
@@ -2623,7 +2603,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama simples"
@@ -2636,7 +2616,7 @@ msgstr "Gama simples"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
@@ -2649,7 +2629,7 @@ msgstr "Tamanho: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Amenizar curva"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -2662,7 +2642,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
@@ -2670,7 +2650,7 @@ msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
msgid "Stable version "
msgstr "Versão estável "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -2678,11 +2658,11 @@ msgstr "Padrão"
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Início do rolo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2703,7 +2683,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -2716,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2750,15 +2730,15 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
@@ -2766,11 +2746,11 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Template name"
msgstr "Nome do modelo"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
@@ -2787,7 +2767,7 @@ msgstr "Versão temporária"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -2814,112 +2794,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2934,7 +2914,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2949,13 +2929,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2973,12 +2958,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3000,7 +2985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza que deseja usá-lo?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3019,12 +3004,12 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3052,7 +3037,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3067,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3080,92 +3065,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
@@ -3178,6 +3163,12 @@ msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
@@ -3190,7 +3181,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3224,41 +3215,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3268,12 +3259,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@ -3296,7 +3287,7 @@ msgstr "Timing|Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Do endereço"
@@ -3335,17 +3326,17 @@ msgstr "Cortar do começo"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Cortar até a posição atual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
@@ -3355,119 +3346,119 @@ msgstr "Certificado do destinatário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (time zone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3480,12 +3471,12 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -3494,7 +3485,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Usar o melhor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Usar o melhor"
@@ -3523,7 +3514,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -3532,7 +3523,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3546,7 +3537,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Waveform de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3574,15 +3565,11 @@ msgstr "Exibir..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Ponto de branco"
@@ -3616,7 +3603,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Gravar em"
@@ -3640,10 +3627,6 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV para RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3691,19 +3674,19 @@ msgstr "Seu endereço de email"
msgid "Your name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3713,7 +3696,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3744,7 +3727,7 @@ msgstr "Valor de componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3756,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
@@ -3783,12 +3766,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3803,7 +3786,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3811,7 +3794,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Início do rolo"
@@ -3826,7 +3809,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "porta"
@@ -3835,18 +3818,18 @@ msgstr "porta"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Chave privada de folha"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3871,11 +3854,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3896,7 +3879,7 @@ msgstr "até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3908,6 +3891,9 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Mostrar áudio..."
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index c5c17f8c3..d0653cf16 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D apenas direita"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D superior/inferior"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
@@ -210,60 +210,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Adicionar..."
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -533,13 +533,13 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "Endereços CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado transferido"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Cadeia"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganho do canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
@@ -723,16 +723,16 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nome"
@@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "Copiar como nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
@@ -777,19 +777,19 @@ msgstr "Duração"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Contentor"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nome"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Copiar como nome"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -848,30 +848,30 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Criador"
msgid "Crop"
msgstr "Aparar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -946,16 +946,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -963,40 +963,40 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depuração: codificação"
@@ -1011,44 +1011,44 @@ msgstr ""
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1064,10 +1064,6 @@ msgstr "Atraso"
msgid "Details..."
msgstr "Pormenores..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1088,11 +1084,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't send emails"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -1104,11 +1100,11 @@ msgstr "Transferir"
msgid "Download certificate"
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Transferir..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "A transferir certificado"
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr "A transferir certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1152,11 +1148,11 @@ msgstr "Editar ecrã..."
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1168,15 +1164,15 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de oemail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
@@ -1184,7 +1180,7 @@ msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificação"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1197,7 +1193,7 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -1232,11 +1228,11 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1262,11 +1258,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1280,7 +1276,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -1288,7 +1284,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1303,23 +1299,23 @@ msgstr "A procurar em falta..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1333,7 +1329,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
@@ -1353,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
@@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duração total"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1413,16 +1409,16 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Definir a partir de ficheiro..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -1443,11 +1439,11 @@ msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Sugestões"
@@ -1463,19 +1459,19 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1523,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1546,7 +1542,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Exportar..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr "Potência de entrada"
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgstr "Intermédio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1597,7 +1593,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
@@ -1611,14 +1607,14 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "Largura de banda JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1630,7 +1626,7 @@ msgstr "Unir"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1644,11 +1640,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Janela de tempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1687,23 +1683,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1731,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -1743,7 +1739,7 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Transferir certificado"
@@ -1753,16 +1749,16 @@ msgstr "Transferir certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr ""
@@ -1792,16 +1788,16 @@ msgstr ""
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Criar KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Criar KDM"
@@ -1814,15 +1810,6 @@ msgstr "Criar KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Fabricante do servidor"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1839,11 +1826,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriedades..."
@@ -1852,20 +1839,20 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -1873,14 +1860,10 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1873,7 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Contornar conteúdo"
@@ -1914,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiplos"
@@ -1935,9 +1918,9 @@ msgstr "NECESSITA DE KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1950,7 +1933,7 @@ msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr ""
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -1968,11 +1951,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
@@ -1981,31 +1964,31 @@ msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
@@ -2014,11 +1997,11 @@ msgstr "Certificado"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
@@ -2026,7 +2009,7 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -2035,11 +2018,11 @@ msgstr "Desligado"
msgid "Offset"
msgstr "Alinhamento de X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
@@ -2047,7 +2030,7 @@ msgstr "Abrir janela da consola"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2065,11 +2048,11 @@ msgstr "Organização"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
@@ -2090,8 +2073,8 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2126,24 +2109,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
@@ -2151,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2173,11 +2156,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -2202,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Por favor introduza um endereço de email para que o possamos contactar com "
"quaisquer questões sobre o problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..."
@@ -2218,16 +2201,16 @@ msgstr "Pré-lançamento"
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2236,7 +2219,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2248,7 +2231,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2270,7 +2253,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avisos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2296,11 +2279,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2317,16 +2300,16 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Duração da bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -2341,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2357,12 +2340,12 @@ msgstr "Remover Ecrã"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "Rename template"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Reexaminar..."
@@ -2388,20 +2371,20 @@ msgstr "Reportar Um Problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2409,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
@@ -2417,7 +2400,7 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
@@ -2433,11 +2416,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2445,15 +2428,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s"
@@ -2462,7 +2445,7 @@ msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s"
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
@@ -2475,11 +2458,11 @@ msgstr "Escala de X"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar KDM"
@@ -2490,7 +2473,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -2499,7 +2482,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
@@ -2527,26 +2510,26 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -2574,11 +2557,11 @@ msgstr "Enviar registos"
msgid "Send translations"
msgstr "Organização"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
@@ -2586,7 +2569,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2594,7 +2577,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
@@ -2627,15 +2610,11 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostrar audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
@@ -2648,7 +2627,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama de entrada"
@@ -2663,7 +2642,7 @@ msgstr "Gama de entrada"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -2676,7 +2655,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Alinhar"
@@ -2689,7 +2668,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
@@ -2697,7 +2676,7 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
msgid "Stable version "
msgstr "Versão estável"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
@@ -2705,11 +2684,11 @@ msgstr "Norma"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2730,7 +2709,7 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -2743,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2775,15 +2754,15 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -2791,11 +2770,11 @@ msgstr ""
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr ""
@@ -2812,7 +2791,7 @@ msgstr "Versão temporária"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -2839,112 +2818,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2959,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2974,13 +2953,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2998,12 +2982,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3023,7 +3007,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3040,12 +3024,12 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3073,7 +3057,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3088,7 +3072,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3101,92 +3085,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
@@ -3199,6 +3183,12 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
@@ -3210,7 +3200,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3242,41 +3232,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3286,12 +3276,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Linhas de execução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
@@ -3314,7 +3304,7 @@ msgstr "Duração"
msgid "Title language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Endereço de origem"
@@ -3353,17 +3343,17 @@ msgstr "Aparar do início"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Aparar até à posição actual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
@@ -3373,119 +3363,119 @@ msgstr "Certificado do destinatário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -3498,12 +3488,12 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -3512,7 +3502,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Utilizar o melhor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Utilizar o melhor"
@@ -3541,7 +3531,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -3550,7 +3540,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3564,7 +3554,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de onda de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3592,16 +3582,11 @@ msgstr "Ver..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Fabricante do servidor"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Ponto de branco"
@@ -3635,7 +3620,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escrever em"
@@ -3659,11 +3644,6 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz de YUV para RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Fabricante do servidor"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3704,19 +3684,19 @@ msgstr "Endereço de oemail"
msgid "Your name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3726,7 +3706,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3758,7 +3738,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3770,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -3797,12 +3777,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3817,7 +3797,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3825,7 +3805,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -3839,7 +3819,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "porta"
@@ -3848,18 +3828,18 @@ msgstr "porta"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Chave privada da folha"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3884,11 +3864,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3909,7 +3889,7 @@ msgstr "Até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3921,6 +3901,21 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Fabricante do servidor"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Mostrar audio..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Fabricante do servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Fabricante do servidor"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 7e7bc2763..36edc2671 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM записан в %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ничего)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть вс
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
@@ -109,25 +109,25 @@ msgstr "-6 дБ"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - стерео"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "3D только правый"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -209,60 +209,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -270,17 +270,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "Лог-файл активности"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Отрегулировать белую точку по"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутые…"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Продвинутые…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Разрешить нестандартные соотношения контейнера"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -507,11 +507,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -530,13 +530,13 @@ msgstr "Аудио"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудио каналы: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP без изменений."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "Получатели"
msgid "CCAP track"
msgstr "Дорожка DCP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертификат загружен"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Цепочка"
msgid "Channel gain"
msgstr "Усиление канала"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Выбрать файл или файлы"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Выбрать шрифт"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Выбрать файл шрифта"
@@ -720,17 +720,17 @@ msgstr "Выбрать файл шрифта"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Преобразование цвета"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Пользовательское"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копировать в название"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "Копировать в название"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфигурационный файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -774,19 +774,19 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Подтверждение email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Свойства контента"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Контраст"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Координата|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Копировать в название"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Копировать в название"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудио"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
@@ -845,29 +845,29 @@ msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не удалось загрузить KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Не удалось загрузить KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
@@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обложка"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Обложка"
msgid "Create in folder"
msgstr "Создать в папке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
@@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "Создатель"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрирование"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Указатель: %.1fдБ на %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Указатель: ничего"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Текстовая дорожка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования данных DCP"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования метаданных DCP"
@@ -943,16 +943,16 @@ msgstr "Проверка DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Настройка DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -960,39 +960,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудио - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Отладочный лог-файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Отладка: декодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартная задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Отладка: декодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Отладка: кодирование"
@@ -1006,43 +1006,43 @@ msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартный папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартная задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Стандартный формат кадра"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартный тип контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартные"
@@ -1058,10 +1058,6 @@ msgstr "Задержка"
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1082,11 +1078,11 @@ msgstr "Больше не спрашивать"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Не отправлять email-ы"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Больше не показывать подсказки"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Больше не показывать это сообщение"
@@ -1098,11 +1094,11 @@ msgstr "Скачать"
msgid "Download certificate"
msgstr "Скачать сертификат"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Загрузка..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Скачивание сертификата"
@@ -1111,7 +1107,7 @@ msgstr "Скачивание сертификата"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Потерянные кадры: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Двойной экран"
@@ -1144,11 +1140,11 @@ msgstr "Редактировать экран"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редактировать экран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
@@ -1160,15 +1156,15 @@ msgstr "Эффект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Цвет эффекта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреса для доставки KDM"
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr "Email адреса для доставки KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервера кодирования"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрованный"
@@ -1189,7 +1185,7 @@ msgstr "Конец"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
@@ -1222,11 +1218,11 @@ msgstr "открыть субтитры"
msgid "Export video file"
msgstr "Экспортировать проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
@@ -1251,11 +1247,11 @@ msgstr "Постепенное затухание"
msgid "Fade out time"
msgstr "Время постепенного затухания"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "Формат названия файла"
msgid "Film name"
msgstr "Название проекта"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
@@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "Фильтры"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1291,23 +1287,23 @@ msgstr "Найти отсутствующее..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1315,7 @@ msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла"
msgid "Folder name"
msgstr "Имя папки"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1339,7 +1335,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадров"
@@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Полная длительность"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1399,16 +1395,16 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Основные"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Выбрать из файла..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
@@ -1429,11 +1425,11 @@ msgstr "Перейти к таймкоду"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зеленая цветность"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Более высокий приоритет"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Подсказки"
@@ -1449,19 +1445,19 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP адрес / имя хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1519,11 +1515,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальное положение изображения"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном"
@@ -1536,7 +1532,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Импортировать…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Важное замечание"
@@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "Входная мощность"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Входная функция передачи"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS"
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1607,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Пропускная способность JPEG2000\n"
"для свеже-кодированных данных"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1615,7 @@ msgstr "Подсоединить"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти к выбранному контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Почта KDM"
@@ -1632,11 +1628,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Тайминг"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности"
@@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Хранить видео и субтитры в последовате
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1676,23 +1672,23 @@ msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-с
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
@@ -1732,7 +1728,7 @@ msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Интервал между рядами"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачать сертификат…"
@@ -1740,16 +1736,16 @@ msgstr "Скачать сертификат…"
msgid "Locations"
msgstr "Расположения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Лог"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Более низкий приоритет"
@@ -1779,15 +1775,15 @@ msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Сделать DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
@@ -1800,14 +1796,6 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Создать цепочку сертификатов"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "ID изготовителя"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Код продукта изготовителя"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1825,11 +1813,11 @@ msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Свойства..."
@@ -1838,20 +1826,20 @@ msgstr "Свойства..."
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Диалоговое окно"
@@ -1859,14 +1847,10 @@ msgstr "Диалоговое окно"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Смикшировать аудио в стерео"
@@ -1875,7 +1859,7 @@ msgstr "Смикшировать аудио в стерео"
msgid "Move configuration"
msgstr "Переместить конфигурацию"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Передвинуть контент"
@@ -1895,7 +1879,7 @@ msgstr "Передвинуть к началу катушки"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множественное выделение контента"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Несколько значений"
@@ -1915,9 +1899,9 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -1929,7 +1913,7 @@ msgstr "Необходим KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Необходим OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Новое название"
@@ -1945,11 +1929,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Нет загруженных DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
@@ -1958,31 +1942,31 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d к
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
@@ -1990,13 +1974,13 @@ msgstr "Уведомления"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Уведомить по завершении"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-"
"matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic"
@@ -2004,7 +1988,7 @@ msgstr "Количество потоков, которое должен исп
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
@@ -2012,11 +1996,11 @@ msgstr "Выключен"
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
@@ -2024,7 +2008,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Открыть таймлайн проекта."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2042,11 +2026,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
@@ -2068,8 +2052,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Ширина обводки не может быть установлена, если вы не делаете вшитые титры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@@ -2102,23 +2086,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Вставить настройки аудио"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Вставить настройки субтитров и титров"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставить настройки видео"
@@ -2126,7 +2110,7 @@ msgstr "Вставить настройки видео"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
@@ -2148,11 +2132,11 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Вопроизведение"
@@ -2176,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по "
"поводу вашей проблемы."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..."
@@ -2192,16 +2176,16 @@ msgstr "Пре-релиз"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Обработка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Код продукта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Неправильная версия"
@@ -2210,7 +2194,7 @@ msgstr "Неправильная версия"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -2222,7 +2206,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2244,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Предупреждения"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Перекодировать данные JPEG2000"
@@ -2268,11 +2252,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Сертификат получателя"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2289,16 +2273,16 @@ msgstr "Красная цветность"
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобина %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Длительность бобины"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Бобины"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Пользовательское"
@@ -2312,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
@@ -2328,11 +2312,11 @@ msgstr "Убрать экран"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Переименовать шаблон"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
@@ -2357,19 +2341,19 @@ msgstr "Сообщить Об Ошибке"
msgid "Reset to default"
msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2377,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Восстановить исходные цвета"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
@@ -2385,7 +2369,7 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правый клик для изменения усиления."
@@ -2401,11 +2385,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2413,15 +2397,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s"
@@ -2430,7 +2414,7 @@ msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s"
msgid "Save template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM"
@@ -2442,11 +2426,11 @@ msgstr "Масштабировать"
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Искать сервера в сети"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
@@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Выберите XML-файл CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
@@ -2464,7 +2448,7 @@ msgstr "Выберите файл сертификата"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Выберите файл Кинотеатров"
@@ -2488,23 +2472,23 @@ msgstr "Выберите файл ключа"
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Выберите лог-файл активности"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Выберите и переместите контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Выберите файл конфигурации"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
@@ -2528,11 +2512,11 @@ msgstr "Отправить логи"
msgid "Send translations"
msgstr "Отправить перевод"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
@@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Сервера"
@@ -2548,7 +2532,7 @@ msgstr "Сервера"
msgid "Set"
msgstr "Назначить"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Обрезать с текущей позиции"
@@ -2581,15 +2565,11 @@ msgstr "Тень"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Показать аудио..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показать график и уровни аудио..."
@@ -2602,7 +2582,7 @@ msgstr "открыть субтитры"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Простой режим"
@@ -2615,7 +2595,7 @@ msgstr "Простая гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобина"
@@ -2628,7 +2608,7 @@ msgstr "Размер: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Сглаживание"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Присоединять"
@@ -2641,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Обработка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Разделять по видео-контенту"
@@ -2649,7 +2629,7 @@ msgstr "Разделять по видео-контенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабильная версия "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -2657,11 +2637,11 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Начало катушки"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Запустить плеер как"
@@ -2682,7 +2662,7 @@ msgstr "Поток"
msgid "Studio"
msgstr "Аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -2695,7 +2675,7 @@ msgstr "Подписчики"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Внешний вид титров"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2726,15 +2706,15 @@ msgstr "Субтитры: да"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Целевой путь"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
@@ -2742,11 +2722,11 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Название шаблона"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
@@ -2763,7 +2743,7 @@ msgstr "Временная версия"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
@@ -2790,112 +2770,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2910,7 +2890,7 @@ msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны с изображени
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны со звуком."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2925,13 +2905,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2949,12 +2934,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2974,7 +2959,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2993,12 +2978,12 @@ msgstr ""
"Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой "
"конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3032,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"Хэш звука %s несогласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что файл "
"повреждён.."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3047,7 +3032,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3060,91 +3045,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
@@ -3157,6 +3142,12 @@ msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хо
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Данный CPL не имеет зашифрованного содержимого."
@@ -3168,7 +3159,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3202,41 +3193,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3246,12 +3237,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Линейка"
@@ -3274,7 +3265,7 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Title language"
msgstr "Выбрать язык"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
@@ -3311,16 +3302,16 @@ msgstr "Обрезать с начала"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрезать до текущей позиции"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Доверенные устройства"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертификат Доверенного Устройства"
@@ -3329,119 +3320,119 @@ msgstr "Сертификат Доверенного Устройства"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3454,12 +3445,12 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Использовать ISDCF"
@@ -3467,7 +3458,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Использовать как"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Использовать лучшее"
@@ -3496,7 +3487,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -3505,7 +3496,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "Version number"
msgstr "Серийный номер"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3519,7 +3510,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "График видео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3547,15 +3538,11 @@ msgstr "Просмотр..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Неделя изготовления"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Белая точка"
@@ -3589,7 +3576,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Записать бобины в отдельные файлы"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Сохранить в"
@@ -3613,10 +3600,6 @@ msgstr "Преобразование YUV в RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Матрица YUV в RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Год изготовления"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3662,19 +3645,19 @@ msgstr "Ваш e-mail адрес"
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Увеличить всё"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Увеличить/уменьшить"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Уменьшить до всего проекта"
@@ -3686,7 +3669,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3716,7 +3699,7 @@ msgstr "значение компонента"
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "имя файла контента"
@@ -3728,7 +3711,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "напр. %s"
@@ -3754,11 +3737,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "от даты/времени"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "полный экран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе"
@@ -3773,7 +3756,7 @@ msgid "m"
msgstr "м"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3781,7 +3764,7 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "количество бобин"
@@ -3794,7 +3777,7 @@ msgstr "открыть субтитры"
msgid "output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "порт"
@@ -3803,17 +3786,17 @@ msgstr "порт"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "номер бобины"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3837,11 +3820,11 @@ msgstr "до даты/времени"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "тип (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "тип (j2c/pcm/sub)"
@@ -3862,7 +3845,7 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "окно"
@@ -3874,6 +3857,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Устройство"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "ID изготовителя"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Код продукта изготовителя"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Показать аудио..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Неделя изготовления"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Год изготовления"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D версия контента, доступного в 3D"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 03d1f5088..55abaf903 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -113,25 +113,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "3D len pravé"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
@@ -211,60 +211,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -272,17 +272,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pridať..."
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -515,11 +515,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -538,22 +538,22 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "CC adresa"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stiahnutý"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Reťaz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Sila kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte súbor s písmom"
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "Vyberte súbor s písmom"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Konverzia farieb"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
msgid "Component"
msgstr "Súčasť"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "Časovanie"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavenia obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -853,30 +853,30 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "Tvorca"
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -952,16 +952,16 @@ msgstr "Zertifikat"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -971,40 +971,40 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
@@ -1019,44 +1019,44 @@ msgstr ""
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Predvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
@@ -1072,10 +1072,6 @@ msgstr "Oneskorenie"
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1097,11 +1093,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't send emails"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -1113,11 +1109,11 @@ msgstr "Stiahnuť"
msgid "Download certificate"
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Stiahnuť..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"
@@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr "Sťahujem certifikát"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1161,11 +1157,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..."
msgid "Edit screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
@@ -1177,16 +1173,16 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
@@ -1194,7 +1190,7 @@ msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovacie servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@@ -1242,11 +1238,11 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
@@ -1272,11 +1268,11 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "Film name"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
@@ -1298,7 +1294,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1311,23 +1307,23 @@ msgstr "Nájsť chýbajúce..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "Folder name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@@ -1361,7 +1357,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
@@ -1382,7 +1378,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -1398,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Celá dĺžka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1420,16 +1416,16 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Získať zo súboru..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -1450,11 +1446,11 @@ msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"
@@ -1470,19 +1466,19 @@ msgstr "Host name alebo IP adresa"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1534,11 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Exportovať..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr ""
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "Vstupná sila"
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
@@ -1591,7 +1587,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
@@ -1618,14 +1614,14 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "Spojiť"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1651,11 +1647,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechať video v sekvencií"
@@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií"
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1695,23 +1691,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1747,7 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
@@ -1761,16 +1757,16 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát"
msgid "Locations"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr ""
@@ -1800,16 +1796,16 @@ msgstr ""
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Vytvoriť KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
@@ -1822,15 +1818,6 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Server Hersteller"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1847,11 +1834,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Nastavenia..."
@@ -1860,20 +1847,20 @@ msgstr "Nastavenia..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -1881,15 +1868,11 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1899,7 +1882,7 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
@@ -1920,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr ""
@@ -1941,9 +1924,9 @@ msgstr "POTREBNÉ KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -1956,7 +1939,7 @@ msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr ""
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -1973,11 +1956,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
@@ -1986,31 +1969,31 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Zertifikat"
@@ -2019,11 +2002,11 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
@@ -2031,7 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
@@ -2040,11 +2023,11 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Offset"
msgstr "X Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
@@ -2052,7 +2035,7 @@ msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2070,11 +2053,11 @@ msgstr "Organizácia"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
@@ -2095,8 +2078,8 @@ msgstr "Orámovanie"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -2130,24 +2113,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2138,7 @@ msgstr ""
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@@ -2177,11 +2160,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
@@ -2206,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto "
"problému. "
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
@@ -2222,16 +2205,16 @@ msgstr "Predbežné vydanie"
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -2240,7 +2223,7 @@ msgstr "Verzia obsahu"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2252,7 +2235,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2274,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Varovania"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2300,11 +2283,11 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2321,16 +2304,16 @@ msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Dĺžka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastný"
@@ -2345,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -2361,12 +2344,12 @@ msgstr "Odstrániť sálu"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "Rename template"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
@@ -2392,20 +2375,20 @@ msgstr "Nahlásiť problém"
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
@@ -2421,7 +2404,7 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
@@ -2437,11 +2420,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2449,15 +2432,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
@@ -2466,7 +2449,7 @@ msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
@@ -2479,11 +2462,11 @@ msgstr "Skalierverfahren"
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Vybrať KDM"
@@ -2494,7 +2477,7 @@ msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
@@ -2503,7 +2486,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
@@ -2531,26 +2514,26 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -2578,11 +2561,11 @@ msgstr "Odoslať logy"
msgid "Send translations"
msgstr "Organizácia"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
@@ -2590,7 +2573,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -2598,7 +2581,7 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
@@ -2632,15 +2615,11 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Zobraziť zvuk..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
@@ -2653,7 +2632,7 @@ msgstr "Untertitel Spur"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Vstupné gama"
@@ -2668,7 +2647,7 @@ msgstr "Vstupné gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -2681,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhladzovanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Prichytenie k objektom"
@@ -2694,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
@@ -2702,7 +2681,7 @@ msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilná verzia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
@@ -2710,11 +2689,11 @@ msgstr "Štandard"
msgid "Start"
msgstr "Začať"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2735,7 +2714,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -2748,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2780,15 +2759,15 @@ msgstr "Titulky"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -2796,11 +2775,11 @@ msgstr ""
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr ""
@@ -2817,7 +2796,7 @@ msgstr "Temp verzia"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@ -2844,112 +2823,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2943,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2979,13 +2958,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -3003,12 +2987,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3028,7 +3012,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3045,12 +3029,12 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3078,7 +3062,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3093,7 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3106,92 +3090,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
@@ -3204,6 +3188,12 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
@@ -3215,7 +3205,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3247,41 +3237,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3291,12 +3281,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
@@ -3319,7 +3309,7 @@ msgstr "Časovanie"
msgid "Title language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresy"
@@ -3358,17 +3348,17 @@ msgstr "Odseknúť zo začiatku"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
@@ -3378,119 +3368,119 @@ msgstr "Príjemca certifikátu"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -3503,11 +3493,11 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
@@ -3516,7 +3506,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov"
msgid "Use as"
msgstr "Použiť najlepšie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Použiť najlepšie"
@@ -3545,7 +3535,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -3554,7 +3544,7 @@ msgstr "Používateľské meno"
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3568,7 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3596,16 +3586,11 @@ msgstr "Zobraziť..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Server Hersteller"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Biely bod"
@@ -3639,7 +3624,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napísať"
@@ -3663,11 +3648,6 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Server Hersteller"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3708,19 +3688,19 @@ msgstr "Emailová adresa"
msgid "Your name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3730,7 +3710,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3762,7 +3742,7 @@ msgstr "Súčasť"
msgid "content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3774,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -3801,12 +3781,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3821,7 +3801,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3829,7 +3809,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -3843,7 +3823,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3852,18 +3832,18 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Seriennummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3888,11 +3868,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3913,7 +3893,7 @@ msgstr "pokým"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3925,6 +3905,21 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Server Hersteller"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Zobraziť zvuk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Server Hersteller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Server Hersteller"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index efd2025e0..dcece5011 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM skriven till %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr "+3 dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6 dB"
@@ -111,26 +111,26 @@ msgstr "-6 dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 är bäst, 51 är sämst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (oförändrat)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
#, fuzzy
msgid "1 error, "
msgstr " (%d fel)"
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D endast höger öga"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D över/under"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/LFE"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -213,60 +213,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "Aktivitets-loggfil"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkt till"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Avancerat..."
msgid "Agency"
msgstr "Censurorgan"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -507,11 +507,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Minst en bildruta har bitrate över gränsen 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -530,14 +530,14 @@ msgstr "Ljud"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Ljudkanaler: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ljud kommer oförändrat överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s "
"(%s)."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
"Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
"förstärkning %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Adress för dold kopia"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Utgående från volym"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresser för kopia"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Adresser för kopia"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP-spår"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Certifikatkedja"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat nedladdat"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Biografkedja"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Välj en fil eller filer"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en mapp"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Välj ett typsnitt"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Välj en typsnittsfil"
@@ -713,16 +713,16 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Färgrymd"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "Företagsnamn"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Inställningsfil"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -766,19 +766,19 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Behållare"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Källmaterial"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Källmaterialets egenskaper"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Content type"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiera som namn"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Kopiera som namn"
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera ljud."
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Kunde inte analysera ljud."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Hittade ej serienummer %s"
@@ -833,28 +833,28 @@ msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
@@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Försättsblad"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Försättsblad"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -884,12 +884,12 @@ msgstr "Creator"
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Markör: %.1f dB vid %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markör: inget"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Anpassad skalning"
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP undertextspår"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
@@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "DCP-verifiering"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
@@ -944,36 +944,36 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-loggfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: ljudanalys"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: spelar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videouppspelning"
@@ -986,43 +986,43 @@ msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM:er för dekryptering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Förvald DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald content type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald DCP-standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
@@ -1038,10 +1038,6 @@ msgstr "Fördröjning"
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
@@ -1062,11 +1058,11 @@ msgstr "Fråga inte om detta igen"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Skicka inte epost"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Visa inte tips igen"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
@@ -1078,11 +1074,11 @@ msgstr "Ladda ner"
msgid "Download certificate"
msgstr "Ladda ner certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Ladda ner..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Laddar ner certifikat"
@@ -1091,7 +1087,7 @@ msgstr "Laddar ner certifikat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Flera bildskärmar"
@@ -1123,11 +1119,11 @@ msgstr "Redigera mottagare"
msgid "Edit screen"
msgstr "Redigera salong"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -1139,15 +1135,15 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
@@ -1155,7 +1151,7 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptera DCP"
@@ -1168,7 +1164,7 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@@ -1198,11 +1194,11 @@ msgstr "Exportera undertexter"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportera videofil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
@@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr "Tona ut"
msgid "Fade out time"
msgstr "Tona ut-tidkod"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
@@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "Filnamnsformat"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1266,23 +1262,23 @@ msgstr "Hitta saknade..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr "Första bildruta av komposition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Första bildruta av sluttexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Första bildruta av paus"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Första bildruta av förtexter"
@@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat"
msgid "Folder name"
msgstr "Mappnamn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -1335,7 +1331,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Avsändaradress"
@@ -1351,7 +1347,7 @@ msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
msgid "Full length"
msgstr "Ursprunglig speltid"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1372,16 +1368,16 @@ msgstr "Volymberäknare"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Hämta från fil..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"
@@ -1402,11 +1398,11 @@ msgstr "Hoppa till tidskod"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grön kromacitet"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Högre prioritet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
@@ -1422,19 +1418,19 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp i volym"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"
@@ -1512,11 +1508,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Bild X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär"
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Viktigt meddelande"
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr "Exponent"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Överföringsfunktion för indata"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr "Mellanliggande"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
@@ -1594,7 +1590,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bitrate\n"
"för nykodat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 kommentar"
@@ -1614,7 +1610,7 @@ msgstr "Sammanfoga"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-epost"
@@ -1628,11 +1624,11 @@ msgstr "KDM-typ"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
@@ -1640,7 +1636,7 @@ msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
@@ -1672,23 +1668,23 @@ msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…"
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Sista bildruta av komposition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Sista bildruta av sluttexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Sista bildruta av paus"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Sista bildruta av förtexter"
@@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Ladda certifikat…"
@@ -1736,16 +1732,16 @@ msgstr "Ladda certifikat…"
msgid "Locations"
msgstr "Locations"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Lägre prioritet"
@@ -1775,15 +1771,15 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Gör DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
@@ -1795,14 +1791,6 @@ msgstr "Gör KDM:er"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Skapa certifikatkedja"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Manufacturer ID"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Tillverkarens produkt-kod"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr "Flera"
@@ -1819,11 +1807,11 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr "Tidsmarkörer"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Markers..."
msgstr "Tidsmarkörer…"
@@ -1831,20 +1819,20 @@ msgstr "Tidsmarkörer…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Meddelanderuta"
@@ -1852,14 +1840,10 @@ msgstr "Meddelanderuta"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
@@ -1868,7 +1852,7 @@ msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Flytta inställningar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Flytta källmaterial"
@@ -1888,7 +1872,7 @@ msgstr "Flytta till början av akt"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Flera värden"
@@ -1908,9 +1892,9 @@ msgstr "BEHÖVER KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1922,7 +1906,7 @@ msgstr "Behöver KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Behöver OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nytt namn"
@@ -1938,11 +1922,11 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
@@ -1951,31 +1935,31 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
@@ -1983,11 +1967,11 @@ msgstr "Aviseringar"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meddela när klar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
@@ -1995,7 +1979,7 @@ msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -2003,11 +1987,11 @@ msgstr "Av"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
@@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr "Öppna konsolfönster"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (snabbare)"
@@ -2032,11 +2016,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mailserver"
@@ -2057,8 +2041,8 @@ msgstr "Konturbredd"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
@@ -2089,23 +2073,23 @@ msgid ""
msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Klistra in ljudinställningar"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Klistra in inställningar för undertexter"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Klistra in bildinställningar"
@@ -2113,7 +2097,7 @@ msgstr "Klistra in bildinställningar"
msgid "Patrons"
msgstr "Patreoner"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2135,11 +2119,11 @@ msgstr "Maxvärde: okänt"
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Play"
@@ -2163,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Vänligen fyll i en epostadress så att vi kan kontakta dig med eventuella "
"följdfrågor om problemet."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..."
@@ -2179,15 +2163,15 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid "Product name"
msgstr "Product name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid "Product version"
msgstr "Product version"
@@ -2195,7 +2179,7 @@ msgstr "Product version"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -2207,7 +2191,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
@@ -2228,7 +2212,7 @@ msgstr "Omfång"
msgid "Ratings"
msgstr "Åldersgränser"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
@@ -2252,11 +2236,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Mottagares certifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
@@ -2273,16 +2257,16 @@ msgstr "Röd kromacitet"
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Aktstorlek"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Akter"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -2296,7 +2280,7 @@ msgstr "Territorium"
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -2312,11 +2296,11 @@ msgstr "Ta bort salong"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Byt namn på mall"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
@@ -2340,19 +2324,19 @@ msgstr "Rapportera ett problem"
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till standardvärden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till standard-text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder"
@@ -2360,7 +2344,7 @@ msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Återställ till ursprungliga färger"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
@@ -2368,7 +2352,7 @@ msgstr "Fortsätt"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
@@ -2384,11 +2368,11 @@ msgstr "Rot common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2396,15 +2380,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s"
@@ -2413,7 +2397,7 @@ msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s"
msgid "Save template"
msgstr "Spara mall"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
@@ -2425,11 +2409,11 @@ msgstr "Skala"
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Välj"
@@ -2439,7 +2423,7 @@ msgstr "Välj CPL XML-fil"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
@@ -2447,7 +2431,7 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj kedjefil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Välj biograf-fil"
@@ -2471,23 +2455,23 @@ msgstr "Välj nyckelfil"
msgid "Select OV"
msgstr "Välj OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Välj aktivitets-loggfil"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Välj och flytta källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Välj inställnings-fil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Välj debug-loggfil"
@@ -2511,11 +2495,11 @@ msgstr "Skicka loggar"
msgid "Send translations"
msgstr "Skicka översättningar"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@@ -2523,7 +2507,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Kodningsserver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -2531,7 +2515,7 @@ msgstr "Kodningsservrar"
msgid "Set"
msgstr "Ange"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
msgid "Set from current position"
msgstr "Ange nuvarande position"
@@ -2563,15 +2547,11 @@ msgstr "Skugga"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Visa ljud…"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Visa graf av ljudnivåer…"
@@ -2583,7 +2563,7 @@ msgstr "Visa undertext-area"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel (säkrare)"
@@ -2595,7 +2575,7 @@ msgstr "Enkel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Hela DCP:n i en akt"
@@ -2608,7 +2588,7 @@ msgstr "Storlek: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -2620,7 +2600,7 @@ msgstr "Ljud"
msgid "Sound processor"
msgstr "Ljudprocessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
@@ -2628,7 +2608,7 @@ msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2636,11 +2616,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Till början av akt"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Starta spelare som"
@@ -2661,7 +2641,7 @@ msgstr "Ström"
msgid "Studio"
msgstr "Ljud"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Ämnesrad"
@@ -2674,7 +2654,7 @@ msgstr "Prenumeranter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Undertext-utseende"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2703,15 +2683,15 @@ msgstr "Undertexter: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Mall"
@@ -2719,11 +2699,11 @@ msgstr "Mall"
msgid "Template name"
msgstr "Mallnamn"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
@@ -2740,7 +2720,7 @@ msgstr "Temporary"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testat av"
@@ -2782,92 +2762,92 @@ msgstr ""
"\n"
"i textrutan nedan, klicka sedan OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2877,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:"
"en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2886,14 +2866,14 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för "
"KDM:en."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2908,7 +2888,7 @@ msgstr "Hashsumman i PKL och CPL stämmer inte överens för en bildkompent."
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hashsumman i PKL och CPL stämmer inte överens för en ljudkomponent."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2924,13 +2904,18 @@ msgstr "XML-koden i %s är felaktig."
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML-koden i %s är felaktig på rad %<PRIu64>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2949,12 +2934,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"En komponent har en verklig speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, fuzzy, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2976,7 +2961,7 @@ msgstr ""
"Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3000,12 +2985,12 @@ msgstr ""
"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller "
"skriva över den med dina nuvarande inställningar?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3039,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Hashsumman för ljudkompononenten %s stämmer inte överens med vad som anges i "
"PKL-filen. Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3054,7 +3039,7 @@ msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3067,91 +3052,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!"
@@ -3164,6 +3149,12 @@ msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
@@ -3177,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"Den här DCP:n refererar till minst en komponent i en annan DCP, så den är en "
"\"versionfil\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3213,7 +3204,7 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3223,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
"matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3233,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3243,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3253,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3262,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
"användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3275,12 +3266,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Antal trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3303,7 +3294,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Filmtitelns språk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Till-adress"
@@ -3339,16 +3330,16 @@ msgstr "Trimma från start"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Trusted Device"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificate"
@@ -3357,119 +3348,119 @@ msgstr "Trusted Device certificate"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC-offset (tidszon)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3482,11 +3473,11 @@ msgstr "okänd"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCNC-namn"
@@ -3494,7 +3485,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn"
msgid "Use as"
msgstr "Använd som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
@@ -3523,7 +3514,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -3531,7 +3522,7 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "Version number"
msgstr "Versionsnummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3545,7 +3536,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-vågform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr "Metod för videouppspelning"
@@ -3572,15 +3563,11 @@ msgstr "Visa..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Tillverkningsvecka"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Vitpunkt"
@@ -3614,7 +3601,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Skriv akter till separata filer"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
@@ -3638,10 +3625,6 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV till RGB matris"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Tillverkningsår"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3686,19 +3669,19 @@ msgstr "Din epostadress"
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zooma alla"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zooma in / ut"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zooma ut till hela filmen"
@@ -3709,7 +3692,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3738,7 +3721,7 @@ msgstr "komponentvärde"
msgid "content"
msgstr "källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "källfilnamn"
@@ -3750,7 +3733,7 @@ msgstr "anpassad"
msgid "dB"
msgstr " dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "t.ex. %s"
@@ -3776,11 +3759,11 @@ msgstr "foot-lambert"
msgid "from date/time"
msgstr "fr.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "fullskärm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm"
@@ -3795,7 +3778,7 @@ msgid "m"
msgstr "min"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3803,7 +3786,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ej aktiverat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "antal akter"
@@ -3815,7 +3798,7 @@ msgstr "undertexter"
msgid "output"
msgstr "utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3824,16 +3807,16 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr "protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "aktnummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "sek"
@@ -3858,11 +3841,11 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid"
msgid "to fit DCP"
msgstr "för att passa DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3883,7 +3866,7 @@ msgstr "tills"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "fönster"
@@ -3895,6 +3878,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Manufacturer ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Tillverkarens produkt-kod"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Visa ljud…"
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Tillverkningsvecka"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Tillverkningsår"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D-version av källmaterial som finns i 3D"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index a0f303a13..ff1c89981 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr ""
@@ -106,25 +106,25 @@ msgstr ""
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -168,19 +168,19 @@ msgstr ""
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
@@ -204,60 +204,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -265,17 +265,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr ""
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -490,11 +490,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -513,22 +513,22 @@ msgstr ""
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr ""
@@ -572,8 +572,8 @@ msgstr ""
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr ""
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr ""
@@ -692,15 +692,15 @@ msgstr ""
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr ""
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -743,19 +743,19 @@ msgstr ""
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
msgid "CoreAudio"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr ""
@@ -810,28 +810,28 @@ msgstr ""
msgid "Could not load KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr ""
@@ -840,12 +840,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -861,12 +861,12 @@ msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -905,15 +905,15 @@ msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -921,36 +921,36 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
@@ -963,43 +963,43 @@ msgstr ""
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -1015,10 +1015,6 @@ msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1039,11 +1035,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't send emails"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -1055,11 +1051,11 @@ msgstr ""
msgid "Download certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1100,11 +1096,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit screen"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -1116,15 +1112,15 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr ""
@@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding Servers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -1174,11 +1170,11 @@ msgstr ""
msgid "Export video file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
@@ -1202,11 +1198,11 @@ msgstr ""
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1219,7 +1215,7 @@ msgstr ""
msgid "Film name"
msgstr ""
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1240,23 +1236,23 @@ msgstr ""
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Folder name"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1321,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr ""
@@ -1346,16 +1342,16 @@ msgstr ""
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -1376,11 +1372,11 @@ msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr ""
@@ -1396,19 +1392,19 @@ msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1459,11 +1455,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgid "Import..."
msgstr ""
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr ""
@@ -1525,7 +1521,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1539,13 +1535,13 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1557,7 +1553,7 @@ msgstr ""
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr ""
@@ -1570,11 +1566,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr ""
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1612,23 +1608,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -1668,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr ""
@@ -1676,16 +1672,16 @@ msgstr ""
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr ""
@@ -1715,15 +1711,15 @@ msgstr ""
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
@@ -1735,14 +1731,6 @@ msgstr ""
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1759,11 +1747,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Markers..."
msgstr ""
@@ -1771,20 +1759,20 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -1792,14 +1780,10 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1808,7 +1792,7 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr ""
@@ -1828,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr ""
@@ -1848,9 +1832,9 @@ msgstr ""
msgid "NEEDS OV: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Needs OV"
msgstr ""
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr ""
@@ -1878,11 +1862,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
@@ -1891,31 +1875,31 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -1923,11 +1907,11 @@ msgstr ""
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
@@ -1935,7 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1943,11 +1927,11 @@ msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -1955,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1972,11 +1956,11 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -1996,8 +1980,8 @@ msgstr ""
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -2028,23 +2012,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
@@ -2052,7 +2036,7 @@ msgstr ""
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -2074,11 +2058,11 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -2100,7 +2084,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr ""
@@ -2116,15 +2100,15 @@ msgstr ""
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid "Product version"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2116,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -2144,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2165,7 +2149,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2189,11 +2173,11 @@ msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2210,16 +2194,16 @@ msgstr ""
msgid "Reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr ""
@@ -2233,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -2249,11 +2233,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr ""
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr ""
@@ -2277,19 +2261,19 @@ msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2297,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -2305,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
@@ -2321,11 +2305,11 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr ""
@@ -2333,15 +2317,15 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
@@ -2350,7 +2334,7 @@ msgstr ""
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
@@ -2362,11 +2346,11 @@ msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -2376,7 +2360,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
@@ -2384,7 +2368,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Chain File"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr ""
@@ -2408,23 +2392,23 @@ msgstr ""
msgid "Select OV"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr ""
@@ -2448,11 +2432,11 @@ msgstr ""
msgid "Send translations"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr ""
@@ -2460,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2468,7 +2452,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
msgid "Set from current position"
msgstr ""
@@ -2500,15 +2484,11 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr ""
@@ -2520,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2512,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr ""
@@ -2545,7 +2525,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2537,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2545,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -2573,11 +2553,11 @@ msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2597,7 +2577,7 @@ msgstr ""
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -2609,7 +2589,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2638,15 +2618,15 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -2654,11 +2634,11 @@ msgstr ""
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr ""
@@ -2674,7 +2654,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -2701,112 +2681,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2821,7 +2801,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2836,13 +2816,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2860,12 +2845,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2883,7 +2868,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2900,12 +2885,12 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -2933,7 +2918,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -2948,7 +2933,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -2961,91 +2946,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
@@ -3058,6 +3043,12 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
@@ -3069,7 +3060,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3101,41 +3092,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3145,12 +3136,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3171,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr ""
@@ -3207,16 +3198,16 @@ msgstr ""
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
@@ -3225,119 +3216,119 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -3349,11 +3340,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3352,7 @@ msgstr ""
msgid "Use as"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr ""
@@ -3390,7 +3381,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -3398,7 +3389,7 @@ msgstr ""
msgid "Version number"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3412,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3438,15 +3429,11 @@ msgstr ""
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr ""
@@ -3480,7 +3467,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
@@ -3504,10 +3491,6 @@ msgstr ""
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3545,19 +3528,19 @@ msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3567,7 +3550,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3595,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3607,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
@@ -3633,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3652,7 +3635,7 @@ msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3643,7 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -3672,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr ""
@@ -3680,16 +3663,16 @@ msgstr ""
msgid "private_key.pem"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr ""
@@ -3713,11 +3696,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3737,7 +3720,7 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index de8432cf3..51823810f 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
@@ -110,25 +110,25 @@ msgstr "-6 дБ"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - стерео"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "3D тільки правий"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -210,60 +210,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про програму"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Просунуті…"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Просунуті…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -534,12 +534,12 @@ msgstr "Аудіо"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудіо канали: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "Отримувачі"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертифікат завантажений"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Ланцюг"
msgid "Channel gain"
msgstr "Посилення каналу"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
@@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Обрати файл або файли"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Обрати шрифт"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Обрати файл шрифту"
@@ -722,17 +722,17 @@ msgstr "Обрати файл шрифту"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Конвертація кольору"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Копіювати у назву"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфігураційний файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Підтвердження email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Властивості контенту"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Контраст"
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Копіювати у назву"
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
@@ -848,29 +848,29 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обкладинка"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Обкладинка"
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Творець"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрування"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Покажчик: нічого"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
@@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "Перевірка DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -963,40 +963,40 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Відладка: кодування"
@@ -1010,43 +1010,43 @@ msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
@@ -1062,10 +1062,6 @@ msgstr "Затримка"
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1086,11 +1082,11 @@ msgstr "Більше не питати"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Не відправляти email-и"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Більше не показувати підказки"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
@@ -1102,11 +1098,11 @@ msgstr "Скачати"
msgid "Download certificate"
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Завантаження..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Завантаження сертифікату"
@@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Завантаження сертифікату"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Викинуті кадри: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1148,11 +1144,11 @@ msgstr "Редагувати екран"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
@@ -1164,15 +1160,15 @@ msgstr "Ефект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
@@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервери кодування"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрований"
@@ -1193,7 +1189,7 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
@@ -1227,11 +1223,11 @@ msgstr "заготовку субтитри"
msgid "Export video file"
msgstr "Експортувати проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
@@ -1255,11 +1251,11 @@ msgstr "Поступове згасання"
msgid "Fade out time"
msgstr "Час поступового згасання"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
@@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr "Формат найменування файлу"
msgid "Film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
@@ -1280,7 +1276,7 @@ msgstr "Фільтри"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1295,23 +1291,23 @@ msgstr "Знайти відсутнє..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1323,7 +1319,7 @@ msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу"
msgid "Folder name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
@@ -1343,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадрів"
@@ -1366,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
@@ -1382,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Повна тривалість"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1404,16 +1400,16 @@ msgstr "Калькулятор посилення"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Вибрати з файлу..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
@@ -1434,11 +1430,11 @@ msgstr "Перейти до таймкоду"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зелена кольоровість"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Більш високий пріорітет"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Підказки"
@@ -1454,19 +1450,19 @@ msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1524,11 +1520,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальне положення зображення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Імпорт…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Важливе зауваження"
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgstr "Вхідна потужність"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Вхідна функція передачі"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1590,7 +1586,7 @@ msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
@@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Пропускна здатність JPEG2000\n"
"для свіже-кодованих данних"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1620,7 @@ msgstr "Під'єднати"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти до обраного контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
@@ -1638,11 +1634,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Таймінг"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Зберігати відео у послідовності"
@@ -1650,7 +1646,7 @@ msgstr "Зберігати відео у послідовності"
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1681,23 +1677,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-серт
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
@@ -1747,16 +1743,16 @@ msgstr "Скачати сертифікат"
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Лог"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Більш низький пріорітет"
@@ -1786,16 +1782,16 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
@@ -1808,15 +1804,6 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Изготовитель сервера"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1834,11 +1821,11 @@ msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Властивості..."
@@ -1847,20 +1834,20 @@ msgstr "Властивості..."
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Діалогове вікно"
@@ -1868,14 +1855,10 @@ msgstr "Діалогове вікно"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
@@ -1884,7 +1867,7 @@ msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
msgid "Move configuration"
msgstr "Перемістити конфігурацію"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
@@ -1904,7 +1887,7 @@ msgstr "Перемістити до початку катушки"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множинне виділення контенту"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Кілька значень"
@@ -1924,9 +1907,9 @@ msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -1938,7 +1921,7 @@ msgstr "Необхідний KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Необхідний OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Нова назва"
@@ -1954,11 +1937,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
@@ -1967,31 +1950,31 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
@@ -1999,12 +1982,12 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Подвідомити при завершенні"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic"
@@ -2012,7 +1995,7 @@ msgstr "Кількість потоків, які має використову
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
@@ -2021,11 +2004,11 @@ msgstr "Вимкнений"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
@@ -2033,7 +2016,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2051,11 +2034,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -2076,8 +2059,8 @@ msgstr "Ширина обводки"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
@@ -2110,24 +2093,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Вставити налаштування аудіо"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставити налаштування відео"
@@ -2135,7 +2118,7 @@ msgstr "Вставити налаштування відео"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
@@ -2157,11 +2140,11 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворення"
@@ -2186,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, введіть контактний e-mail, щоб ми могли зв'язатися з вами щодо "
"вашої проблеми."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..."
@@ -2202,16 +2185,16 @@ msgstr "Пре-реліз"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Некоректна версія"
@@ -2220,7 +2203,7 @@ msgstr "Некоректна версія"
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -2232,7 +2215,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2254,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2279,11 +2262,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2300,16 +2283,16 @@ msgstr "Червона кольоровість"
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобіна %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Тривалість бобіни"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Бобіни"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Користувацьке"
@@ -2323,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
@@ -2339,11 +2322,11 @@ msgstr "Прибрати екран"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Перейменувати шаблон"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
@@ -2368,19 +2351,19 @@ msgstr "Повідомити Про Помилку"
msgid "Reset to default"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2388,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Відновити первинні кольори"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
@@ -2396,7 +2379,7 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Right"
msgstr "Зправа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правий клік для змінення посилення"
@@ -2412,11 +2395,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2424,15 +2407,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s"
@@ -2441,7 +2424,7 @@ msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s"
msgid "Save template"
msgstr "Зберегти шаблон"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
@@ -2454,11 +2437,11 @@ msgstr "Розмір X"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Оберіть OV"
@@ -2469,7 +2452,7 @@ msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
@@ -2477,7 +2460,7 @@ msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
@@ -2502,25 +2485,25 @@ msgstr "Оберіть файл ключа"
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -2546,11 +2529,11 @@ msgstr "Відправити логи"
msgid "Send translations"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
@@ -2558,7 +2541,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
@@ -2566,7 +2549,7 @@ msgstr "Сервери"
msgid "Set"
msgstr "Назначити"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
@@ -2599,15 +2582,11 @@ msgstr "Тінь"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Показати аудіо..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
@@ -2620,7 +2599,7 @@ msgstr "заготовку субтитри"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Проста гамма"
@@ -2633,7 +2612,7 @@ msgstr "Проста гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
@@ -2646,7 +2625,7 @@ msgstr "Розмір: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Зглажування"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Приєднати"
@@ -2659,7 +2638,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
@@ -2667,7 +2646,7 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабільна версія"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -2675,11 +2654,11 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -2700,7 +2679,7 @@ msgstr "Потік"
msgid "Studio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -2713,7 +2692,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2745,15 +2724,15 @@ msgstr "Субтитри: так"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
@@ -2761,11 +2740,11 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Назва шаблону"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Назва шаблону не може бути пустою."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
@@ -2782,7 +2761,7 @@ msgstr "Тимчасова версія"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
@@ -2809,112 +2788,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2929,7 +2908,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2944,13 +2923,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2968,12 +2952,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2993,7 +2977,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3012,12 +2996,12 @@ msgstr ""
"Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової "
"конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3045,7 +3029,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3060,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3073,92 +3057,92 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
@@ -3171,6 +3155,12 @@ msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
@@ -3183,7 +3173,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3217,41 +3207,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3261,12 +3251,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка"
@@ -3289,7 +3279,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Title language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
@@ -3327,17 +3317,17 @@ msgstr "Обрізати з початку"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрізати до поточної позиції"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
@@ -3347,119 +3337,119 @@ msgstr "Сертифікат отримувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3472,12 +3462,12 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
@@ -3486,7 +3476,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Використовувати найкраще"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Використовувати найкраще"
@@ -3516,7 +3506,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -3525,7 +3515,7 @@ msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Version number"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3539,7 +3529,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Графік відео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3567,16 +3557,11 @@ msgstr "Перегляд..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Изготовитель сервера"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Біла точка"
@@ -3610,7 +3595,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Зберегти в..."
@@ -3634,11 +3619,6 @@ msgstr "Перетворення YUV в RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Матриця YUV в RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Изготовитель сервера"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3686,19 +3666,19 @@ msgstr "Ваша e-mail адреса"
msgid "Your name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3708,7 +3688,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3739,7 +3719,7 @@ msgstr "значення компонента"
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3751,7 +3731,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "напр. %s"
@@ -3778,12 +3758,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3798,7 +3778,7 @@ msgid "m"
msgstr "хв"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3806,7 +3786,7 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Початок катушки"
@@ -3821,7 +3801,7 @@ msgstr "заготовку субтитри"
msgid "output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "порт"
@@ -3830,18 +3810,18 @@ msgstr "порт"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Серійний номер"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3866,11 +3846,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3891,7 +3871,7 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3903,6 +3883,21 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Изготовитель сервера"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Показати аудіо..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Изготовитель сервера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Изготовитель сервера"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index ad6343f39..a393a4455 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
@@ -118,25 +118,25 @@ msgstr "-6db"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2声道—立体声"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr "仅右眼(3D)"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6声道—5.1声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
@@ -216,60 +216,60 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -277,17 +277,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "活动log文件"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "高级…"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "高级…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"你确定要发送邮件到以下地址?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "全景声"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "音频"
@@ -535,22 +535,22 @@ msgstr "音频"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "抄送地址"
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP轨道"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "证书秘钥"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "链接"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "通道"
@@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "选择一个或多个文件"
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "选择字体"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
@@ -722,15 +722,15 @@ msgstr "选择一个字体文件"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "色彩转换"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "复制名称"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "复制名称"
msgid "Component"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
@@ -774,19 +774,19 @@ msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "内容属性"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "对比度"
msgid "Coord|Y"
msgstr "坐标轴|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "复制名称"
msgid "CoreAudio"
msgstr "音频"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "无法分析音频。"
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
@@ -844,29 +844,29 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "无法加载 KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "无法加载 KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "无法读取证书文件."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "无法读取证书文件."
@@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "无法读取证书文件."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "封面"
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
@@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "创建者"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
@@ -941,16 +941,16 @@ msgstr "DCP验证"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 设置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -958,39 +958,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "编码"
@@ -1004,43 +1004,43 @@ msgstr "解码分辨率: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
@@ -1056,10 +1056,6 @@ msgstr "延迟"
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1080,11 +1076,11 @@ msgstr "不再询问"
msgid "Don't send emails"
msgstr "不发送电子邮件"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "不再显示小提示"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
@@ -1096,11 +1092,11 @@ msgstr "下载"
msgid "Download certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "下载..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "下载证书"
@@ -1109,7 +1105,7 @@ msgstr "下载证书"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "丢帧: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
@@ -1142,11 +1138,11 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -1158,15 +1154,15 @@ msgstr "效果"
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "邮件"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "发送KDM到邮箱"
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgstr "发送KDM到邮箱"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "编码服务器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
@@ -1187,7 +1183,7 @@ msgstr "结束"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@@ -1220,11 +1216,11 @@ msgstr "使用字幕"
msgid "Export video file"
msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
@@ -1249,11 +1245,11 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
@@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr "文件名格式"
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
@@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "过滤器"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
@@ -1287,23 +1283,23 @@ msgstr "查询失败..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1315,7 +1311,7 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
msgid "Folder name"
msgstr "文件夹名称"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
@@ -1335,7 +1331,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
@@ -1356,7 +1352,7 @@ msgstr "免费的DCP打包软件."
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
@@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1393,16 +1389,16 @@ msgstr "增益计算"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "普通"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "从文件获取…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "返回"
@@ -1423,11 +1419,11 @@ msgstr "跳转到时间码"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "高场优先"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "温馨提示"
@@ -1443,19 +1439,19 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1508,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "导入…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "重要提示"
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr "功率"
msgid "Input transfer function"
msgstr "输入变换功能"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
@@ -1592,13 +1588,13 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1606,7 @@ msgstr "创建"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
@@ -1623,11 +1619,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
@@ -1635,7 +1631,7 @@ msgstr "保持视频序列和字幕序列"
msgid "Keys"
msgstr "键值"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1666,23 +1662,23 @@ msgstr ""
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
msgid "Left"
msgstr "左边"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "长度"
@@ -1722,7 +1718,7 @@ msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "载入证书..."
@@ -1730,16 +1726,16 @@ msgstr "载入证书..."
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
@@ -1769,15 +1765,15 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "创建DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "创建KDM"
@@ -1790,14 +1786,6 @@ msgstr "创建KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "创建证书"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "制造商 ID"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "制造商的产品编码"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1815,11 +1803,11 @@ msgstr "默认DCP音频通道"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "属性..."
@@ -1828,20 +1816,20 @@ msgstr "属性..."
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
@@ -1849,14 +1837,10 @@ msgstr "信箱"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
@@ -1865,7 +1849,7 @@ msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
msgid "Move configuration"
msgstr "移动设置"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
@@ -1885,7 +1869,7 @@ msgstr "分卷设置"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "多值"
@@ -1905,9 +1889,9 @@ msgstr "需要KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1919,7 +1903,7 @@ msgstr "需要KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "需要OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "新名称"
@@ -1935,11 +1919,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有选择DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
@@ -1948,31 +1932,31 @@ msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
@@ -1980,11 +1964,11 @@ msgstr "提醒"
msgid "Notify when complete"
msgstr "结束时提醒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
@@ -1992,7 +1976,7 @@ msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "关闭"
@@ -2000,11 +1984,11 @@ msgstr "关闭"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
@@ -2012,7 +1996,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2030,11 +2014,11 @@ msgstr "团队"
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
@@ -2055,8 +2039,8 @@ msgstr "轮廓线宽度"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "输出"
@@ -2089,23 +2073,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "黏贴"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "黏贴音频设置"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "黏贴字幕位置和设置"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "黏贴视频设置"
@@ -2113,7 +2097,7 @@ msgstr "黏贴视频设置"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -2135,11 +2119,11 @@ msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "偏好设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "播放"
@@ -2161,7 +2145,7 @@ msgid ""
"about the problem."
msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
@@ -2177,16 +2161,16 @@ msgstr "预发布(点映版)"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "产品编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "错误的内容版本"
@@ -2195,7 +2179,7 @@ msgstr "错误的内容版本"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -2207,7 +2191,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2229,7 +2213,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
@@ -2253,11 +2237,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2274,16 +2258,16 @@ msgstr "红色色度"
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "卷大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "卷"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
@@ -2297,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -2313,11 +2297,11 @@ msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "从工程中删除所选项目."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "重命名模板"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
@@ -2342,19 +2326,19 @@ msgstr "报告问题"
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2362,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
@@ -2370,7 +2354,7 @@ msgstr "恢复"
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
@@ -2386,11 +2370,11 @@ msgstr "根名称"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2398,15 +2382,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
@@ -2415,7 +2399,7 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
msgid "Save template"
msgstr "保存模板"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
@@ -2427,11 +2411,11 @@ msgstr "缩放"
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "选择"
@@ -2441,7 +2425,7 @@ msgstr "选择CPL文件"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
@@ -2449,7 +2433,7 @@ msgstr "选择证书文件"
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
@@ -2473,23 +2457,23 @@ msgstr "选择密钥文件"
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "选择活动的日志文件"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "选择并移动内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "选择配置文件"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug文件"
@@ -2513,11 +2497,11 @@ msgstr "发送日志"
msgid "Send translations"
msgstr "发送翻译"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
@@ -2525,7 +2509,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
@@ -2533,7 +2517,7 @@ msgstr "服务器"
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "裁剪当前位置"
@@ -2566,15 +2550,11 @@ msgstr "字幕阴影"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频…"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图…"
@@ -2587,7 +2567,7 @@ msgstr "使用字幕"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式"
@@ -2600,7 +2580,7 @@ msgstr "简单伽马值"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
@@ -2613,7 +2593,7 @@ msgstr "大小: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "临时"
@@ -2626,7 +2606,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "根据内容进行分割"
@@ -2634,7 +2614,7 @@ msgstr "根据内容进行分割"
msgid "Stable version "
msgstr "稳定版 "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "标准"
@@ -2642,11 +2622,11 @@ msgstr "标准"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "启动播放器为"
@@ -2667,7 +2647,7 @@ msgstr "流"
msgid "Studio"
msgstr "音频"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "类目"
@@ -2681,7 +2661,7 @@ msgstr "订阅者"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2712,15 +2692,15 @@ msgstr "字幕: 开启"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "模板"
@@ -2728,11 +2708,11 @@ msgstr "模板"
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "模板名称不能为空."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "模板"
@@ -2749,7 +2729,7 @@ msgstr "临时版本"
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
@@ -2776,112 +2756,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2896,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2911,13 +2891,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2935,12 +2920,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2958,7 +2943,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2975,12 +2960,12 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3008,7 +2993,7 @@ msgid ""
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3023,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3036,91 +3021,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "检查工程中."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "一切正常!"
@@ -3133,6 +3118,12 @@ msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容."
@@ -3144,7 +3135,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3176,41 +3167,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3220,12 +3211,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
@@ -3248,7 +3239,7 @@ msgstr "计时器"
msgid "Title language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
@@ -3285,16 +3276,16 @@ msgstr "开始裁剪"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "信任的设备"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
@@ -3303,119 +3294,119 @@ msgstr "信任的设备证书"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "时区"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC偏差(时区)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "东1区"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "东10区"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "东11区"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "东12区"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "东2区"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "东3区"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "东4区"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "东5区"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "东6区"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "东7区"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "东8区 (北京时间)"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "东9区"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "东9:30区"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "西1区"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "西10区"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "西11区"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "西2区"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "西3区"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "西3:30区"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "西4区"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "西4:30区"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "西5区"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "西6区"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "西7区"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "西8区"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "西9区"
@@ -3428,12 +3419,12 @@ msgstr "未知"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
@@ -3441,7 +3432,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称"
msgid "Use as"
msgstr "使用为"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
@@ -3470,7 +3461,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@ -3479,7 +3470,7 @@ msgstr "用户名"
msgid "Version number"
msgstr "序列号"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3493,7 +3484,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3521,15 +3512,11 @@ msgstr "视图窗口…"
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "造商周数"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "白点"
@@ -3564,7 +3551,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "输出到"
@@ -3588,10 +3575,6 @@ msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "制造时间"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3629,19 +3612,19 @@ msgstr "您的邮箱地址"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "缩放所有"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "放大/缩小"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
@@ -3652,7 +3635,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3683,7 +3666,7 @@ msgstr "结构"
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
@@ -3695,7 +3678,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "例如 %s"
@@ -3721,11 +3704,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "从 日期/时间"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "全屏"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
@@ -3740,7 +3723,7 @@ msgid "m"
msgstr "分"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
@@ -3748,7 +3731,7 @@ msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
@@ -3762,7 +3745,7 @@ msgstr "使用字幕"
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "端口"
@@ -3771,17 +3754,17 @@ msgstr "端口"
msgid "private_key.pem"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "秒"
@@ -3805,11 +3788,11 @@ msgstr "到 日期/时间"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
@@ -3830,7 +3813,7 @@ msgstr "终止"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "窗口"
@@ -3842,6 +3825,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "制造商 ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "制造商的产品编码"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "显示音频…"
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "造商周数"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "制造时间"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "伪3D"