summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-04-07 19:25:33 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-04-07 19:25:33 +0100
commitd62877ae6c4e316e43f4052e4b9ba673610012cf (patch)
tree3bc50c7c1d625f76dba47128b24326994d593fdb /src/wx
parent5859b758e3a6e0191ce12e77b636c7def58bbc3b (diff)
parentfa3ed3149bd2464d920f54c92b99f57ce9b4d75f (diff)
Merge master.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/audio_dialog.cc2
-rw-r--r--src/wx/film_editor.cc155
-rw-r--r--src/wx/film_editor.h8
-rw-r--r--src/wx/film_viewer.cc31
-rw-r--r--src/wx/film_viewer.h2
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po190
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po61
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po61
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po62
9 files changed, 402 insertions, 170 deletions
diff --git a/src/wx/audio_dialog.cc b/src/wx/audio_dialog.cc
index 4c50260fa..bfd92f0b6 100644
--- a/src/wx/audio_dialog.cc
+++ b/src/wx/audio_dialog.cc
@@ -35,7 +35,7 @@ AudioDialog::AudioDialog (wxWindow* parent)
wxBoxSizer* sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
_plot = new AudioPlot (this);
- sizer->Add (_plot, 1, wxALL, 12);
+ sizer->Add (_plot, 1, wxALL | wxEXPAND, 12);
wxBoxSizer* side = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
diff --git a/src/wx/film_editor.cc b/src/wx/film_editor.cc
index 071393139..feb49ed78 100644
--- a/src/wx/film_editor.cc
+++ b/src/wx/film_editor.cc
@@ -146,7 +146,7 @@ FilmEditor::make_film_panel ()
}
++r;
- _frame_rate_description = new wxStaticText (_film_panel, wxID_ANY, wxT (" \n "), wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
+ _frame_rate_description = new wxStaticText (_film_panel, wxID_ANY, wxT (" \n \n "), wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
grid->Add (_frame_rate_description, wxGBPosition (r, 0), wxGBSpan (1, 2), wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 6);
wxFont font = _frame_rate_description->GetFont();
font.SetStyle(wxFONTSTYLE_ITALIC);
@@ -248,14 +248,6 @@ FilmEditor::make_video_panel ()
grid->Add (_format, wxGBPosition (r, 1));
++r;
- _format_description = new wxStaticText (_video_panel, wxID_ANY, wxT (""), wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
- grid->Add (_format_description, wxGBPosition (r, 0), wxGBSpan (1, 2), wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 6);
- wxFont font = _format_description->GetFont();
- font.SetStyle(wxFONTSTYLE_ITALIC);
- font.SetPointSize(font.GetPointSize() - 1);
- _format_description->SetFont(font);
- ++r;
-
add_label_to_grid_bag_sizer (grid, _video_panel, _("Left crop"), wxGBPosition (r, 0));
_left_crop = new wxSpinCtrl (_video_panel, wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxSize (64, -1));
grid->Add (_left_crop, wxGBPosition (r, 1));
@@ -276,6 +268,14 @@ FilmEditor::make_video_panel ()
grid->Add (_bottom_crop, wxGBPosition (r, 1));
++r;
+ _scaling_description = new wxStaticText (_video_panel, wxID_ANY, wxT ("\n \n \n \n"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
+ grid->Add (_scaling_description, wxGBPosition (r, 0), wxGBSpan (1, 2), wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 6);
+ wxFont font = _scaling_description->GetFont();
+ font.SetStyle(wxFONTSTYLE_ITALIC);
+ font.SetPointSize(font.GetPointSize() - 1);
+ _scaling_description->SetFont(font);
+ ++r;
+
/* VIDEO-only stuff */
{
add_label_to_grid_bag_sizer (grid, _video_panel, _("Filters"), wxGBPosition (r, 0));
@@ -430,9 +430,14 @@ FilmEditor::make_subtitle_panel ()
_ffmpeg_subtitle_stream = new wxChoice (_subtitle_panel, wxID_ANY);
grid->Add (_ffmpeg_subtitle_stream);
- add_label_to_sizer (grid, _subtitle_panel, _("Subtitle Offset"));
- _subtitle_offset = new wxSpinCtrl (_subtitle_panel);
- grid->Add (_subtitle_offset, 1);
+ {
+ add_label_to_sizer (grid, _subtitle_panel, _("Subtitle Offset"));
+ wxBoxSizer* s = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
+ _subtitle_offset = new wxSpinCtrl (_subtitle_panel);
+ s->Add (_subtitle_offset);
+ add_label_to_sizer (s, _subtitle_panel, _("pixels"));
+ grid->Add (s);
+ }
{
add_label_to_sizer (grid, _subtitle_panel, _("Subtitle Scale"));
@@ -603,7 +608,6 @@ FilmEditor::film_changed (Film::Property p)
setup_subtitle_control_sensitivity ();
setup_streams ();
setup_show_audio_sensitivity ();
- setup_length ();
break;
case Film::TRUST_CONTENT_HEADERS:
checked_set (_trust_content_headers, _film->trust_content_headers ());
@@ -616,6 +620,7 @@ FilmEditor::film_changed (Film::Property p)
checked_set (_right_crop, _film->crop().right);
checked_set (_top_crop, _film->crop().top);
checked_set (_bottom_crop, _film->crop().bottom);
+ setup_scaling_description ();
break;
case Film::FILTERS:
{
@@ -690,12 +695,11 @@ FilmEditor::film_changed (Film::Property p)
}
if (_film->video_frame_rate()) {
- _frame_rate_description->SetLabel (std_to_wx (FrameRateConversion (_film->video_frame_rate(), _film->dcp_frame_rate()).description));
_best_dcp_frame_rate->Enable (best_dcp_frame_rate (_film->video_frame_rate ()) != _film->dcp_frame_rate ());
} else {
- _frame_rate_description->SetLabel (wxT (""));
_best_dcp_frame_rate->Disable ();
}
+ setup_frame_rate_description ();
break;
case Film::AUDIO_MAPPING:
_audio_mapping->set_mapping (_film->audio_mapping ());
@@ -748,18 +752,15 @@ FilmEditor::setup_format ()
++i;
++n;
}
+
if (i == _formats.end()) {
checked_set (_format, -1);
} else {
checked_set (_format, n);
}
- setup_dcp_name ();
- if (_film->format ()) {
- _format_description->SetLabel (std_to_wx (_film->format()->description ()));
- } else {
- _format_description->SetLabel (wxT (""));
- }
+ setup_dcp_name ();
+ setup_scaling_description ();
}
void
@@ -780,6 +781,29 @@ FilmEditor::setup_length ()
}
}
+void
+FilmEditor::setup_frame_rate_description ()
+{
+ wxString d;
+ if (_film->video_frame_rate()) {
+ d << std_to_wx (FrameRateConversion (_film->video_frame_rate(), _film->dcp_frame_rate()).description);
+#ifdef HAVE_SWRESAMPLE
+ if (_film->audio_frame_rate() != _film->target_audio_sample_rate ()) {
+ d << wxString::Format (
+ _("Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"),
+ _film->audio_frame_rate(),
+ _film->target_audio_sample_rate()
+ );
+ } else {
+ d << "\n";
+ }
+#else
+ d << "\n";
+#endif
+ }
+
+ _frame_rate_description->SetLabel (d);
+}
/** Called when the format widget has been changed */
void
@@ -814,14 +838,14 @@ FilmEditor::dcp_content_type_changed (wxCommandEvent &)
void
FilmEditor::set_film (shared_ptr<Film> f)
{
+ set_things_sensitive (_film != 0);
+
if (_film == f) {
return;
}
_film = f;
- set_things_sensitive (_film != 0);
-
if (_film) {
_film->Changed.connect (bind (&FilmEditor::film_changed, this, _1));
_film->ContentChanged.connect (bind (&FilmEditor::film_content_changed, this, _1, _2));
@@ -950,6 +974,24 @@ FilmEditor::audio_delay_changed (wxCommandEvent &)
}
void
+FilmEditor::setup_notebook_size ()
+{
+ _notebook->InvalidateBestSize ();
+
+ _film_sizer->Layout ();
+ _film_sizer->SetSizeHints (_film_panel);
+ _video_sizer->Layout ();
+ _video_sizer->SetSizeHints (_video_panel);
+ _audio_sizer->Layout ();
+ _audio_sizer->SetSizeHints (_audio_panel);
+ _subtitle_sizer->Layout ();
+ _subtitle_sizer->SetSizeHints (_subtitle_panel);
+
+ _notebook->Fit ();
+ Fit ();
+}
+
+void
FilmEditor::trim_start_changed (wxCommandEvent &)
{
if (!_film) {
@@ -1136,15 +1178,17 @@ FilmEditor::setup_audio_details ()
if (!_film->ffmpeg_audio_stream()) {
_audio->SetLabel (wxT (""));
} else {
- stringstream s;
+ wxString s;
if (_film->audio_channels() == 1) {
- s << wx_to_std (_("1 channel"));
+ s << _("1 channel");
} else {
- s << _film->audio_channels() << " " << wx_to_std (_("channels"));
+ s << _film->audio_channels() << " " << _("channels");
}
- s << ", " << _film->audio_frame_rate() << wx_to_std (_("Hz"));
- _audio->SetLabel (std_to_wx (s.str ()));
+ s << ", " << _film->audio_frame_rate() << _("Hz");
+ _audio->SetLabel (s);
}
+
+ setup_notebook_size ();
}
void
@@ -1350,3 +1394,58 @@ FilmEditor::selected_content ()
return c[s];
}
+
+void
+FilmEditor::setup_scaling_description ()
+{
+ wxString d;
+
+ int lines = 0;
+
+ d << wxString::Format (
+ _("Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"),
+ _film->video_size().width, _film->video_size().height,
+ float (_film->video_size().width) / _film->video_size().height
+ );
+
+ ++lines;
+
+ Crop const crop = _film->crop ();
+ if (crop.left || crop.right || crop.top || crop.bottom) {
+ libdcp::Size const cropped = _film->cropped_size (_film->video_size ());
+ d << wxString::Format (
+ _("Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"),
+ cropped.width, cropped.height,
+ float (cropped.width) / cropped.height
+ );
+ ++lines;
+ }
+
+ Format const * format = _film->format ();
+ if (format) {
+ int const padding = format->dcp_padding (_film);
+ libdcp::Size scaled = format->dcp_size ();
+ scaled.width -= padding * 2;
+ d << wxString::Format (
+ _("Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"),
+ scaled.width, scaled.height,
+ float (scaled.width) / scaled.height
+ );
+ ++lines;
+
+ if (padding) {
+ d << wxString::Format (
+ _("Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"),
+ format->dcp_size().width, format->dcp_size().height,
+ float (format->dcp_size().width) / format->dcp_size().height
+ );
+ ++lines;
+ }
+ }
+
+ for (int i = lines; i < 4; ++i) {
+ d << " \n";
+ }
+
+ _scaling_description->SetLabel (d);
+}
diff --git a/src/wx/film_editor.h b/src/wx/film_editor.h
index bc6b045c4..0f3d8eb50 100644
--- a/src/wx/film_editor.h
+++ b/src/wx/film_editor.h
@@ -104,11 +104,14 @@ private:
void setup_audio_details ();
void setup_dcp_name ();
void setup_show_audio_sensitivity ();
+ void setup_scaling_description ();
+ void setup_notebook_size ();
+ void setup_frame_rate_description ();
void setup_content ();
- void setup_content_button_sensitivity ();
- void setup_length ();
void setup_format ();
+ void setup_length ();
void setup_content_information ();
+ void setup_content_button_sensitivity ();
void active_jobs_changed (bool);
boost::shared_ptr<Content> selected_content ();
@@ -143,6 +146,7 @@ private:
wxChoice* _format;
wxStaticText* _format_description;
wxCheckBox* _trust_content_headers;
+ wxStaticText* _scaling_description;
wxSpinCtrl* _left_crop;
wxSpinCtrl* _right_crop;
wxSpinCtrl* _top_crop;
diff --git a/src/wx/film_viewer.cc b/src/wx/film_viewer.cc
index bd56efd57..f8373d3fd 100644
--- a/src/wx/film_viewer.cc
+++ b/src/wx/film_viewer.cc
@@ -58,7 +58,6 @@ FilmViewer::FilmViewer (shared_ptr<Film> f, wxWindow* p)
, _play_button (new wxToggleButton (this, wxID_ANY, _("Play")))
, _display_frame_x (0)
, _got_frame (false)
- , _clear_required (false)
{
_panel->SetDoubleBuffered (true);
#if wxMAJOR_VERSION == 2 && wxMINOR_VERSION >= 9
@@ -193,11 +192,6 @@ FilmViewer::paint_panel (wxPaintEvent &)
{
wxPaintDC dc (_panel);
- if (_clear_required) {
- dc.Clear ();
- _clear_required = false;
- }
-
if (!_display_frame || !_film || !_out_size.width || !_out_size.height) {
dc.Clear ();
return;
@@ -219,6 +213,22 @@ FilmViewer::paint_panel (wxPaintEvent &)
wxBitmap sub_bitmap (sub);
dc.DrawBitmap (sub_bitmap, _display_sub_position.x, _display_sub_position.y);
}
+
+ if (_film_size.width < _panel_size.width) {
+ wxPen p (GetBackgroundColour ());
+ wxBrush b (GetBackgroundColour ());
+ dc.SetPen (p);
+ dc.SetBrush (b);
+ dc.DrawRectangle (_film_size.width, 0, _panel_size.width - _film_size.width, _panel_size.height);
+ }
+
+ if (_film_size.height < _panel_size.height) {
+ wxPen p (GetBackgroundColour ());
+ wxBrush b (GetBackgroundColour ());
+ dc.SetPen (p);
+ dc.SetBrush (b);
+ dc.DrawRectangle (0, _film_size.height, _panel_size.width, _panel_size.height - _film_size.height);
+ }
}
@@ -267,11 +277,6 @@ FilmViewer::raw_to_display ()
return;
}
- libdcp::Size old_size;
- if (_display_frame) {
- old_size = _display_frame->size();
- }
-
shared_ptr<Image> input = _raw_frame;
pair<string, string> const s = Filter::ffmpeg_strings (_film->filters());
@@ -282,10 +287,6 @@ FilmViewer::raw_to_display ()
/* Get a compacted image as we have to feed it to wxWidgets */
_display_frame = input->scale_and_convert_to_rgb (_film_size, 0, _film->scaler(), false);
- if (old_size != _display_frame->size()) {
- _clear_required = true;
- }
-
if (_raw_sub) {
/* Our output is already cropped by the decoder, so we need to account for that
diff --git a/src/wx/film_viewer.h b/src/wx/film_viewer.h
index 22f443703..0f7b142b5 100644
--- a/src/wx/film_viewer.h
+++ b/src/wx/film_viewer.h
@@ -98,6 +98,4 @@ private:
libdcp::Size _film_size;
/** Size of the panel that we have available */
libdcp::Size _panel_size;
-
- bool _clear_required;
};
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index de0f93024..9f96fceff 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,41 +7,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdvdomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
+"Language: es-ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Language: es-ES\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:441
+#: src/wx/film_editor.cc:445
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_editor.cc:1230
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:1269
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:184
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:78
+#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:382
+#: src/wx/film_editor.cc:381
msgid "Audio Delay"
msgstr "Retardo del audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:370
+#: src/wx/film_editor.cc:369
msgid "Audio Gain"
msgstr "Ganancia del audio"
@@ -49,12 +53,17 @@ msgstr "Ganancia del audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
+#: src/wx/film_editor.cc:820
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Bottom crop"
msgstr "Recortar abajo"
@@ -66,27 +75,31 @@ msgstr "Explorar..."
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/film_editor.cc:375
+#: src/wx/film_editor.cc:374
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
+#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:43
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/film_editor.cc:326
+#: src/wx/film_editor.cc:325
msgid "Colour look-up table"
msgstr "Tabla de referencia de colores"
-#: src/wx/film_editor.cc:121
+#: src/wx/film_editor.cc:120
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:131
+#: src/wx/film_editor.cc:130
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/film_viewer.cc:414
+#: src/wx/film_viewer.cc:415
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
@@ -96,12 +109,12 @@ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:108
+#: src/wx/film_viewer.cc:107
#, c-format
msgid "Could not open content file (%s)"
msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:505
+#: src/wx/film_editor.cc:509
#, c-format
msgid "Could not set content: %s"
msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s"
@@ -110,15 +123,20 @@ msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
+#: src/wx/film_editor.cc:1363
+#, c-format
+msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
msgstr "Nombre DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:142
+#: src/wx/film_editor.cc:141
msgid "DCP Frame Rate"
msgstr "Velocidad DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:110
+#: src/wx/film_editor.cc:109
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
@@ -131,18 +149,19 @@ msgid "DVD-o-matic Preferences"
msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
#: src/wx/audio_dialog.cc:101
-msgid "DVD-o-matic audio - %1"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DVD-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:102
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:93
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/film_editor.cc:117 src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -150,24 +169,24 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Espacio requerido en disco"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:191
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:84 src/wx/config_dialog.cc:103
-#: src/wx/film_editor.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/film_editor.cc:308
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/film_editor.cc:177
+#: src/wx/film_editor.cc:176
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -175,7 +194,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
-#: src/wx/film_editor.cc:74
+#: src/wx/film_editor.cc:73
msgid "Film"
msgstr "Película"
@@ -187,11 +206,11 @@ msgstr "Propiedades de la película"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/film_editor.cc:304 src/wx/filter_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:303 src/wx/filter_dialog.cc:32
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/film_editor.cc:269
+#: src/wx/film_editor.cc:268
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -215,7 +234,7 @@ msgstr "Gb"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
-#: src/wx/film_editor.cc:1234
+#: src/wx/film_editor.cc:1273
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -223,23 +242,23 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/film_editor.cc:336
+#: src/wx/film_editor.cc:335
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:273
msgid "Left crop"
msgstr "Recorte izquierda"
-#: src/wx/film_editor.cc:165
+#: src/wx/film_editor.cc:164
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/wx/film_editor.cc:340
+#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
@@ -247,7 +266,7 @@ msgstr "MBps"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/film_editor.cc:105
+#: src/wx/film_editor.cc:104
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -255,22 +274,32 @@ msgstr "Nombre"
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
-#: src/wx/film_editor.cc:306 src/wx/film_editor.cc:665
+#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/film_editor.cc:136
+#: src/wx/film_editor.cc:135
msgid "Original Frame Rate"
msgstr "Velocidad original"
-#: src/wx/film_editor.cc:160
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño original"
+#: src/wx/film_editor.cc:1352
+#, c-format
+msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
+#: src/wx/film_editor.cc:1384
+#, c-format
+msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
@@ -291,35 +320,40 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:99
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Reference filters for A/B"
msgstr "Filtros de referencia para A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
msgid "Reference scaler for A/B"
msgstr "Escalador de referencia para A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:104
+#: src/wx/job_manager_view.cc:108
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
-#: src/wx/film_editor.cc:316
+#: src/wx/film_editor.cc:1376
+#, c-format
+msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:315
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/film_editor.cc:408
+#: src/wx/film_editor.cc:407
msgid "Select Audio File"
msgstr "Seleccionar fichero de audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:122
+#: src/wx/film_editor.cc:121
msgid "Select Content File"
msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
@@ -327,7 +361,11 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/film_editor.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:49
+msgid "Set language"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:364
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
@@ -335,7 +373,7 @@ msgstr "Mostrar audio..."
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/film_editor.cc:174
+#: src/wx/film_editor.cc:173
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
@@ -351,27 +389,27 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
msgid "Subtitle Offset"
msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
-#: src/wx/film_editor.cc:437
+#: src/wx/film_editor.cc:441
msgid "Subtitle Scale"
msgstr "Escala del subtítulo"
-#: src/wx/film_editor.cc:80
+#: src/wx/film_editor.cc:79
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:68
msgid "TMS IP address"
msgstr "Dirección IP del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:83
msgid "TMS password"
msgstr "Clave del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:73
msgid "TMS target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:78
msgid "TMS user name"
msgstr "Usuario del TMS"
@@ -379,7 +417,7 @@ msgstr "Usuario del TMS"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
@@ -387,7 +425,7 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threads to use"
msgstr "Hilos a utilizar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:88
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
@@ -395,15 +433,15 @@ msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/film_editor.cc:283
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "Trim frames"
msgstr "Recortar fotogramas"
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:125
msgid "Trust content's header"
msgstr "Confiar en la cabecera del contenido"
@@ -411,31 +449,31 @@ msgstr "Confiar en la cabecera del contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/film_editor.cc:115
+#: src/wx/film_editor.cc:114
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:146
+#: src/wx/film_editor.cc:145
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/film_editor.cc:392
+#: src/wx/film_editor.cc:391
msgid "Use content's audio"
msgstr "Usar el audio del contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:402
+#: src/wx/film_editor.cc:401
msgid "Use external audio"
msgstr "Usar audio externo"
-#: src/wx/film_editor.cc:76
+#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/film_editor.cc:425
+#: src/wx/film_editor.cc:424
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con subtítulos"
-#: src/wx/film_editor.cc:1232
+#: src/wx/film_editor.cc:1271
msgid "channels"
msgstr "canales"
@@ -443,21 +481,25 @@ msgstr "canales"
msgid "counting..."
msgstr "contando..."
-#: src/wx/film_editor.cc:374
+#: src/wx/film_editor.cc:373
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:693
+#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699
msgid "frames"
msgstr "fotogramas"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/film_editor.cc:387
+#: src/wx/film_editor.cc:386
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: src/wx/film_editor.cc:436
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
-#: src/wx/film_editor.cc:198
+#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"
msgstr "s"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 03da04610..37cd6d8ab 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n"
"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:440
+#: src/wx/film_editor.cc:445
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%"
msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:1231
+#: src/wx/film_editor.cc:1269
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
@@ -52,12 +52,17 @@ msgstr "Gain audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Langue audio (ex. FR)"
+#: src/wx/film_editor.cc:820
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Bottom crop"
msgstr "Découpe bas"
@@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/film_viewer.cc:414
+#: src/wx/film_viewer.cc:415
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -103,12 +108,12 @@ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:108
+#: src/wx/film_viewer.cc:107
#, c-format
msgid "Could not open content file (%s)"
msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:504
+#: src/wx/film_editor.cc:509
#, c-format
msgid "Could not set content: %s"
msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s"
@@ -117,6 +122,11 @@ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
+#: src/wx/film_editor.cc:1363
+#, c-format
+msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
msgstr "Nom DCI"
@@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "Gb"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#: src/wx/film_editor.cc:1235
+#: src/wx/film_editor.cc:1273
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -239,7 +249,7 @@ msgstr "Adresse IP"
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/film_editor.cc:273
msgid "Left crop"
msgstr "Découpe gauche"
@@ -263,7 +273,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "New Film"
msgstr "Nouveau Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664
+#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -275,10 +285,20 @@ msgstr "Cadence d'images originale"
msgid "Original Size"
msgstr "Taille Originale"
+#: src/wx/film_editor.cc:1352
+#, c-format
+msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
+#: src/wx/film_editor.cc:1384
+#, c-format
+msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
@@ -311,7 +331,7 @@ msgstr "Échelle de référence pour A/B"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Right crop"
msgstr "Découpe droite"
@@ -319,6 +339,11 @@ msgstr "Découpe droite"
msgid "Running"
msgstr "Progression"
+#: src/wx/film_editor.cc:1376
+#, c-format
+msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:315
msgid "Scaler"
msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -359,11 +384,11 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
-#: src/wx/film_editor.cc:431
+#: src/wx/film_editor.cc:432
msgid "Subtitle Offset"
msgstr "Décalage du sous-titre"
-#: src/wx/film_editor.cc:436
+#: src/wx/film_editor.cc:441
msgid "Subtitle Scale"
msgstr "Taille du sous-titre"
@@ -407,7 +432,7 @@ msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
msgid "Time"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/film_editor.cc:291
+#: src/wx/film_editor.cc:283
msgid "Top crop"
msgstr "Découpe haut"
@@ -447,7 +472,7 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Avec sous-titres"
-#: src/wx/film_editor.cc:1233
+#: src/wx/film_editor.cc:1271
msgid "channels"
msgstr "canaux"
@@ -459,7 +484,7 @@ msgstr "calcul..."
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699
msgid "frames"
msgstr "images"
@@ -468,6 +493,10 @@ msgstr "images"
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: src/wx/film_editor.cc:436
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 3de3816f6..9a0f13d2e 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:440
+#: src/wx/film_editor.cc:445
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%"
msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:1231
+#: src/wx/film_editor.cc:1269
msgid "1 channel"
msgstr "Canale 1"
@@ -53,12 +53,17 @@ msgstr "Guadagno dell'audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
+#: src/wx/film_editor.cc:820
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Bottom crop"
msgstr "Taglio in basso"
@@ -94,7 +99,7 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/film_viewer.cc:414
+#: src/wx/film_viewer.cc:415
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
@@ -104,12 +109,12 @@ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:108
+#: src/wx/film_viewer.cc:107
#, c-format
msgid "Could not open content file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:504
+#: src/wx/film_editor.cc:509
#, c-format
msgid "Could not set content: %s"
msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
@@ -118,6 +123,11 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
+#: src/wx/film_editor.cc:1363
+#, c-format
+msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
msgstr "Nome del DCP"
@@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "Gb"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/film_editor.cc:1235
+#: src/wx/film_editor.cc:1273
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -240,7 +250,7 @@ msgstr "Indirizzo IP"
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/film_editor.cc:273
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
@@ -264,7 +274,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "New Film"
msgstr "Nuovo Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664
+#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -276,10 +286,20 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi originale"
msgid "Original Size"
msgstr "Dimensione Originale"
+#: src/wx/film_editor.cc:1352
+#, c-format
+msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
+#: src/wx/film_editor.cc:1384
+#, c-format
+msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
@@ -312,7 +332,7 @@ msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
@@ -320,6 +340,11 @@ msgstr "Taglio a destra"
msgid "Running"
msgstr "In corso"
+#: src/wx/film_editor.cc:1376
+#, c-format
+msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:315
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -360,11 +385,11 @@ msgstr "Studio (es. TCF)"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
-#: src/wx/film_editor.cc:431
+#: src/wx/film_editor.cc:432
msgid "Subtitle Offset"
msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
-#: src/wx/film_editor.cc:436
+#: src/wx/film_editor.cc:441
msgid "Subtitle Scale"
msgstr "Scala dei Sottotitoli"
@@ -408,7 +433,7 @@ msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:291
+#: src/wx/film_editor.cc:283
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
@@ -448,7 +473,7 @@ msgstr "Video"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con Sottotitoli"
-#: src/wx/film_editor.cc:1233
+#: src/wx/film_editor.cc:1271
msgid "channels"
msgstr "canali"
@@ -460,7 +485,7 @@ msgstr "conteggio..."
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699
msgid "frames"
msgstr "fotogrammi"
@@ -469,6 +494,10 @@ msgstr "fotogrammi"
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: src/wx/film_editor.cc:436
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 24a6060de..ab9873877 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:440
+#: src/wx/film_editor.cc:445
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "%"
msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/film_editor.cc:1231
+#: src/wx/film_editor.cc:1269
msgid "1 channel"
msgstr "1 kanal"
@@ -52,12 +53,17 @@ msgstr "Audio Förstärkning"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Audio Språk (ex. SV)"
+#: src/wx/film_editor.cc:820
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Bottom crop"
msgstr "Nedre beskärning"
@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Innehåll"
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/film_viewer.cc:414
+#: src/wx/film_viewer.cc:415
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
@@ -103,12 +109,12 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:108
+#: src/wx/film_viewer.cc:107
#, c-format
msgid "Could not open content file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-#: src/wx/film_editor.cc:504
+#: src/wx/film_editor.cc:509
#, c-format
msgid "Could not set content: %s"
msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
@@ -117,6 +123,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
+#: src/wx/film_editor.cc:1363
+#, c-format
+msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
msgstr "DCI namn"
@@ -223,7 +234,7 @@ msgstr "Gb"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Värd-namn eller IP-adress"
-#: src/wx/film_editor.cc:1235
+#: src/wx/film_editor.cc:1273
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "IP-adress"
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/film_editor.cc:273
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
@@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "Namn"
msgid "New Film"
msgstr "Ny Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664
+#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -275,10 +286,20 @@ msgstr "Ursprunglig bildhastighet"
msgid "Original Size"
msgstr "Ursprunglig Storlek"
+#: src/wx/film_editor.cc:1352
+#, c-format
+msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+#: src/wx/film_editor.cc:1384
+#, c-format
+msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
@@ -311,7 +332,7 @@ msgstr "Referensomskalare för A/B"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
@@ -319,6 +340,11 @@ msgstr "Höger beskärning"
msgid "Running"
msgstr "Körs"
+#: src/wx/film_editor.cc:1376
+#, c-format
+msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:315
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
@@ -359,11 +385,11 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
-#: src/wx/film_editor.cc:431
+#: src/wx/film_editor.cc:432
msgid "Subtitle Offset"
msgstr "Undertext Förskjutning"
-#: src/wx/film_editor.cc:436
+#: src/wx/film_editor.cc:441
msgid "Subtitle Scale"
msgstr "Undertext Skalning"
@@ -407,7 +433,7 @@ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/wx/film_editor.cc:291
+#: src/wx/film_editor.cc:283
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
@@ -447,7 +473,7 @@ msgstr "Video"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Med Undertexter"
-#: src/wx/film_editor.cc:1233
+#: src/wx/film_editor.cc:1271
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
@@ -459,7 +485,7 @@ msgstr "räknar..."
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699
msgid "frames"
msgstr "bilder"
@@ -468,6 +494,10 @@ msgstr "bilder"
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: src/wx/film_editor.cc:436
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"