diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-04-07 19:25:33 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-04-07 19:25:33 +0100 |
| commit | d62877ae6c4e316e43f4052e4b9ba673610012cf (patch) | |
| tree | 3bc50c7c1d625f76dba47128b24326994d593fdb /src/wx | |
| parent | 5859b758e3a6e0191ce12e77b636c7def58bbc3b (diff) | |
| parent | fa3ed3149bd2464d920f54c92b99f57ce9b4d75f (diff) | |
Merge master.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/audio_dialog.cc | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/film_editor.cc | 155 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/film_editor.h | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/film_viewer.cc | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/film_viewer.h | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 190 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 61 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 61 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 62 |
9 files changed, 402 insertions, 170 deletions
diff --git a/src/wx/audio_dialog.cc b/src/wx/audio_dialog.cc index 4c50260fa..bfd92f0b6 100644 --- a/src/wx/audio_dialog.cc +++ b/src/wx/audio_dialog.cc @@ -35,7 +35,7 @@ AudioDialog::AudioDialog (wxWindow* parent) wxBoxSizer* sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL); _plot = new AudioPlot (this); - sizer->Add (_plot, 1, wxALL, 12); + sizer->Add (_plot, 1, wxALL | wxEXPAND, 12); wxBoxSizer* side = new wxBoxSizer (wxVERTICAL); diff --git a/src/wx/film_editor.cc b/src/wx/film_editor.cc index 071393139..feb49ed78 100644 --- a/src/wx/film_editor.cc +++ b/src/wx/film_editor.cc @@ -146,7 +146,7 @@ FilmEditor::make_film_panel () } ++r; - _frame_rate_description = new wxStaticText (_film_panel, wxID_ANY, wxT (" \n "), wxDefaultPosition, wxDefaultSize); + _frame_rate_description = new wxStaticText (_film_panel, wxID_ANY, wxT (" \n \n "), wxDefaultPosition, wxDefaultSize); grid->Add (_frame_rate_description, wxGBPosition (r, 0), wxGBSpan (1, 2), wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 6); wxFont font = _frame_rate_description->GetFont(); font.SetStyle(wxFONTSTYLE_ITALIC); @@ -248,14 +248,6 @@ FilmEditor::make_video_panel () grid->Add (_format, wxGBPosition (r, 1)); ++r; - _format_description = new wxStaticText (_video_panel, wxID_ANY, wxT (""), wxDefaultPosition, wxDefaultSize); - grid->Add (_format_description, wxGBPosition (r, 0), wxGBSpan (1, 2), wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 6); - wxFont font = _format_description->GetFont(); - font.SetStyle(wxFONTSTYLE_ITALIC); - font.SetPointSize(font.GetPointSize() - 1); - _format_description->SetFont(font); - ++r; - add_label_to_grid_bag_sizer (grid, _video_panel, _("Left crop"), wxGBPosition (r, 0)); _left_crop = new wxSpinCtrl (_video_panel, wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxSize (64, -1)); grid->Add (_left_crop, wxGBPosition (r, 1)); @@ -276,6 +268,14 @@ FilmEditor::make_video_panel () grid->Add (_bottom_crop, wxGBPosition (r, 1)); ++r; + _scaling_description = new wxStaticText (_video_panel, wxID_ANY, wxT ("\n \n \n \n"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize); + grid->Add (_scaling_description, wxGBPosition (r, 0), wxGBSpan (1, 2), wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 6); + wxFont font = _scaling_description->GetFont(); + font.SetStyle(wxFONTSTYLE_ITALIC); + font.SetPointSize(font.GetPointSize() - 1); + _scaling_description->SetFont(font); + ++r; + /* VIDEO-only stuff */ { add_label_to_grid_bag_sizer (grid, _video_panel, _("Filters"), wxGBPosition (r, 0)); @@ -430,9 +430,14 @@ FilmEditor::make_subtitle_panel () _ffmpeg_subtitle_stream = new wxChoice (_subtitle_panel, wxID_ANY); grid->Add (_ffmpeg_subtitle_stream); - add_label_to_sizer (grid, _subtitle_panel, _("Subtitle Offset")); - _subtitle_offset = new wxSpinCtrl (_subtitle_panel); - grid->Add (_subtitle_offset, 1); + { + add_label_to_sizer (grid, _subtitle_panel, _("Subtitle Offset")); + wxBoxSizer* s = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL); + _subtitle_offset = new wxSpinCtrl (_subtitle_panel); + s->Add (_subtitle_offset); + add_label_to_sizer (s, _subtitle_panel, _("pixels")); + grid->Add (s); + } { add_label_to_sizer (grid, _subtitle_panel, _("Subtitle Scale")); @@ -603,7 +608,6 @@ FilmEditor::film_changed (Film::Property p) setup_subtitle_control_sensitivity (); setup_streams (); setup_show_audio_sensitivity (); - setup_length (); break; case Film::TRUST_CONTENT_HEADERS: checked_set (_trust_content_headers, _film->trust_content_headers ()); @@ -616,6 +620,7 @@ FilmEditor::film_changed (Film::Property p) checked_set (_right_crop, _film->crop().right); checked_set (_top_crop, _film->crop().top); checked_set (_bottom_crop, _film->crop().bottom); + setup_scaling_description (); break; case Film::FILTERS: { @@ -690,12 +695,11 @@ FilmEditor::film_changed (Film::Property p) } if (_film->video_frame_rate()) { - _frame_rate_description->SetLabel (std_to_wx (FrameRateConversion (_film->video_frame_rate(), _film->dcp_frame_rate()).description)); _best_dcp_frame_rate->Enable (best_dcp_frame_rate (_film->video_frame_rate ()) != _film->dcp_frame_rate ()); } else { - _frame_rate_description->SetLabel (wxT ("")); _best_dcp_frame_rate->Disable (); } + setup_frame_rate_description (); break; case Film::AUDIO_MAPPING: _audio_mapping->set_mapping (_film->audio_mapping ()); @@ -748,18 +752,15 @@ FilmEditor::setup_format () ++i; ++n; } + if (i == _formats.end()) { checked_set (_format, -1); } else { checked_set (_format, n); } - setup_dcp_name (); - if (_film->format ()) { - _format_description->SetLabel (std_to_wx (_film->format()->description ())); - } else { - _format_description->SetLabel (wxT ("")); - } + setup_dcp_name (); + setup_scaling_description (); } void @@ -780,6 +781,29 @@ FilmEditor::setup_length () } } +void +FilmEditor::setup_frame_rate_description () +{ + wxString d; + if (_film->video_frame_rate()) { + d << std_to_wx (FrameRateConversion (_film->video_frame_rate(), _film->dcp_frame_rate()).description); +#ifdef HAVE_SWRESAMPLE + if (_film->audio_frame_rate() != _film->target_audio_sample_rate ()) { + d << wxString::Format ( + _("Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"), + _film->audio_frame_rate(), + _film->target_audio_sample_rate() + ); + } else { + d << "\n"; + } +#else + d << "\n"; +#endif + } + + _frame_rate_description->SetLabel (d); +} /** Called when the format widget has been changed */ void @@ -814,14 +838,14 @@ FilmEditor::dcp_content_type_changed (wxCommandEvent &) void FilmEditor::set_film (shared_ptr<Film> f) { + set_things_sensitive (_film != 0); + if (_film == f) { return; } _film = f; - set_things_sensitive (_film != 0); - if (_film) { _film->Changed.connect (bind (&FilmEditor::film_changed, this, _1)); _film->ContentChanged.connect (bind (&FilmEditor::film_content_changed, this, _1, _2)); @@ -950,6 +974,24 @@ FilmEditor::audio_delay_changed (wxCommandEvent &) } void +FilmEditor::setup_notebook_size () +{ + _notebook->InvalidateBestSize (); + + _film_sizer->Layout (); + _film_sizer->SetSizeHints (_film_panel); + _video_sizer->Layout (); + _video_sizer->SetSizeHints (_video_panel); + _audio_sizer->Layout (); + _audio_sizer->SetSizeHints (_audio_panel); + _subtitle_sizer->Layout (); + _subtitle_sizer->SetSizeHints (_subtitle_panel); + + _notebook->Fit (); + Fit (); +} + +void FilmEditor::trim_start_changed (wxCommandEvent &) { if (!_film) { @@ -1136,15 +1178,17 @@ FilmEditor::setup_audio_details () if (!_film->ffmpeg_audio_stream()) { _audio->SetLabel (wxT ("")); } else { - stringstream s; + wxString s; if (_film->audio_channels() == 1) { - s << wx_to_std (_("1 channel")); + s << _("1 channel"); } else { - s << _film->audio_channels() << " " << wx_to_std (_("channels")); + s << _film->audio_channels() << " " << _("channels"); } - s << ", " << _film->audio_frame_rate() << wx_to_std (_("Hz")); - _audio->SetLabel (std_to_wx (s.str ())); + s << ", " << _film->audio_frame_rate() << _("Hz"); + _audio->SetLabel (s); } + + setup_notebook_size (); } void @@ -1350,3 +1394,58 @@ FilmEditor::selected_content () return c[s]; } + +void +FilmEditor::setup_scaling_description () +{ + wxString d; + + int lines = 0; + + d << wxString::Format ( + _("Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"), + _film->video_size().width, _film->video_size().height, + float (_film->video_size().width) / _film->video_size().height + ); + + ++lines; + + Crop const crop = _film->crop (); + if (crop.left || crop.right || crop.top || crop.bottom) { + libdcp::Size const cropped = _film->cropped_size (_film->video_size ()); + d << wxString::Format ( + _("Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"), + cropped.width, cropped.height, + float (cropped.width) / cropped.height + ); + ++lines; + } + + Format const * format = _film->format (); + if (format) { + int const padding = format->dcp_padding (_film); + libdcp::Size scaled = format->dcp_size (); + scaled.width -= padding * 2; + d << wxString::Format ( + _("Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"), + scaled.width, scaled.height, + float (scaled.width) / scaled.height + ); + ++lines; + + if (padding) { + d << wxString::Format ( + _("Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"), + format->dcp_size().width, format->dcp_size().height, + float (format->dcp_size().width) / format->dcp_size().height + ); + ++lines; + } + } + + for (int i = lines; i < 4; ++i) { + d << " \n"; + } + + _scaling_description->SetLabel (d); +} diff --git a/src/wx/film_editor.h b/src/wx/film_editor.h index bc6b045c4..0f3d8eb50 100644 --- a/src/wx/film_editor.h +++ b/src/wx/film_editor.h @@ -104,11 +104,14 @@ private: void setup_audio_details (); void setup_dcp_name (); void setup_show_audio_sensitivity (); + void setup_scaling_description (); + void setup_notebook_size (); + void setup_frame_rate_description (); void setup_content (); - void setup_content_button_sensitivity (); - void setup_length (); void setup_format (); + void setup_length (); void setup_content_information (); + void setup_content_button_sensitivity (); void active_jobs_changed (bool); boost::shared_ptr<Content> selected_content (); @@ -143,6 +146,7 @@ private: wxChoice* _format; wxStaticText* _format_description; wxCheckBox* _trust_content_headers; + wxStaticText* _scaling_description; wxSpinCtrl* _left_crop; wxSpinCtrl* _right_crop; wxSpinCtrl* _top_crop; diff --git a/src/wx/film_viewer.cc b/src/wx/film_viewer.cc index bd56efd57..f8373d3fd 100644 --- a/src/wx/film_viewer.cc +++ b/src/wx/film_viewer.cc @@ -58,7 +58,6 @@ FilmViewer::FilmViewer (shared_ptr<Film> f, wxWindow* p) , _play_button (new wxToggleButton (this, wxID_ANY, _("Play"))) , _display_frame_x (0) , _got_frame (false) - , _clear_required (false) { _panel->SetDoubleBuffered (true); #if wxMAJOR_VERSION == 2 && wxMINOR_VERSION >= 9 @@ -193,11 +192,6 @@ FilmViewer::paint_panel (wxPaintEvent &) { wxPaintDC dc (_panel); - if (_clear_required) { - dc.Clear (); - _clear_required = false; - } - if (!_display_frame || !_film || !_out_size.width || !_out_size.height) { dc.Clear (); return; @@ -219,6 +213,22 @@ FilmViewer::paint_panel (wxPaintEvent &) wxBitmap sub_bitmap (sub); dc.DrawBitmap (sub_bitmap, _display_sub_position.x, _display_sub_position.y); } + + if (_film_size.width < _panel_size.width) { + wxPen p (GetBackgroundColour ()); + wxBrush b (GetBackgroundColour ()); + dc.SetPen (p); + dc.SetBrush (b); + dc.DrawRectangle (_film_size.width, 0, _panel_size.width - _film_size.width, _panel_size.height); + } + + if (_film_size.height < _panel_size.height) { + wxPen p (GetBackgroundColour ()); + wxBrush b (GetBackgroundColour ()); + dc.SetPen (p); + dc.SetBrush (b); + dc.DrawRectangle (0, _film_size.height, _panel_size.width, _panel_size.height - _film_size.height); + } } @@ -267,11 +277,6 @@ FilmViewer::raw_to_display () return; } - libdcp::Size old_size; - if (_display_frame) { - old_size = _display_frame->size(); - } - shared_ptr<Image> input = _raw_frame; pair<string, string> const s = Filter::ffmpeg_strings (_film->filters()); @@ -282,10 +287,6 @@ FilmViewer::raw_to_display () /* Get a compacted image as we have to feed it to wxWidgets */ _display_frame = input->scale_and_convert_to_rgb (_film_size, 0, _film->scaler(), false); - if (old_size != _display_frame->size()) { - _clear_required = true; - } - if (_raw_sub) { /* Our output is already cropped by the decoder, so we need to account for that diff --git a/src/wx/film_viewer.h b/src/wx/film_viewer.h index 22f443703..0f7b142b5 100644 --- a/src/wx/film_viewer.h +++ b/src/wx/film_viewer.h @@ -98,6 +98,4 @@ private: libdcp::Size _film_size; /** Size of the panel that we have available */ libdcp::Size _panel_size; - - bool _clear_required; }; diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index de0f93024..9f96fceff 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,41 +7,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvdomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" +"Language: es-ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Language: es-ES\n" -#: src/wx/film_editor.cc:441 +#: src/wx/film_editor.cc:445 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_editor.cc:1230 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:1269 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:184 msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/config_dialog.cc:143 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:382 +#: src/wx/film_editor.cc:381 msgid "Audio Delay" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/film_editor.cc:370 +#: src/wx/film_editor.cc:369 msgid "Audio Gain" msgstr "Ganancia del audio" @@ -49,12 +53,17 @@ msgstr "Ganancia del audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" +#: src/wx/film_editor.cc:820 +#, c-format +msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" +msgstr "" + #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Bottom crop" msgstr "Recortar abajo" @@ -66,27 +75,31 @@ msgstr "Explorar..." msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/film_editor.cc:375 +#: src/wx/film_editor.cc:374 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." +#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:43 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/film_editor.cc:326 +#: src/wx/film_editor.cc:325 msgid "Colour look-up table" msgstr "Tabla de referencia de colores" -#: src/wx/film_editor.cc:121 +#: src/wx/film_editor.cc:120 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:130 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/film_viewer.cc:414 +#: src/wx/film_viewer.cc:415 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -96,12 +109,12 @@ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:108 +#: src/wx/film_viewer.cc:107 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:505 +#: src/wx/film_editor.cc:509 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s" @@ -110,15 +123,20 @@ msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" +#: src/wx/film_editor.cc:1363 +#, c-format +msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" msgstr "Nombre DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/film_editor.cc:141 msgid "DCP Frame Rate" msgstr "Velocidad DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/film_editor.cc:109 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" @@ -131,18 +149,19 @@ msgid "DVD-o-matic Preferences" msgstr "Preferencias DVD-o-matic" #: src/wx/audio_dialog.cc:101 -msgid "DVD-o-matic audio - %1" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DVD-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:102 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:93 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/film_editor.cc:117 src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -150,24 +169,24 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Disk space required" msgstr "Espacio requerido en disco" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:191 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/wx/config_dialog.cc:84 src/wx/config_dialog.cc:103 -#: src/wx/film_editor.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/film_editor.cc:308 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -175,7 +194,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/film_editor.cc:74 +#: src/wx/film_editor.cc:73 msgid "Film" msgstr "Película" @@ -187,11 +206,11 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/film_editor.cc:304 src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:303 src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/film_editor.cc:269 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -215,7 +234,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/film_editor.cc:1234 +#: src/wx/film_editor.cc:1273 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -223,23 +242,23 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/film_editor.cc:336 +#: src/wx/film_editor.cc:335 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:273 msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:164 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/film_editor.cc:340 +#: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "MBps" msgstr "MBps" @@ -247,7 +266,7 @@ msgstr "MBps" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/film_editor.cc:105 +#: src/wx/film_editor.cc:104 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -255,22 +274,32 @@ msgstr "Nombre" msgid "New Film" msgstr "Nueva película" -#: src/wx/film_editor.cc:306 src/wx/film_editor.cc:665 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:135 msgid "Original Frame Rate" msgstr "Velocidad original" -#: src/wx/film_editor.cc:160 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño original" +#: src/wx/film_editor.cc:1352 +#, c-format +msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" +#: src/wx/film_editor.cc:1384 +#, c-format +msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -291,35 +320,40 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/config_dialog.cc:99 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Reference filters for A/B" msgstr "Filtros de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:107 msgid "Reference scaler for A/B" msgstr "Escalador de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:128 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/job_manager_view.cc:104 +#: src/wx/job_manager_view.cc:108 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" -#: src/wx/film_editor.cc:316 +#: src/wx/film_editor.cc:1376 +#, c-format +msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" -#: src/wx/film_editor.cc:408 +#: src/wx/film_editor.cc:407 msgid "Select Audio File" msgstr "Seleccionar fichero de audio" -#: src/wx/film_editor.cc:122 +#: src/wx/film_editor.cc:121 msgid "Select Content File" msgstr "Seleccionar fichero de contenido" @@ -327,7 +361,11 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/film_editor.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:49 +msgid "Set language" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:364 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." @@ -335,7 +373,7 @@ msgstr "Mostrar audio..." msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/film_editor.cc:174 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -351,27 +389,27 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "Subtitle Offset" msgstr "Desplazamiento del subtítulo" -#: src/wx/film_editor.cc:437 +#: src/wx/film_editor.cc:441 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Escala del subtítulo" -#: src/wx/film_editor.cc:80 +#: src/wx/film_editor.cc:79 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:68 msgid "TMS IP address" msgstr "Dirección IP del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:83 msgid "TMS password" msgstr "Clave del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:73 msgid "TMS target path" msgstr "Ruta en el TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#: src/wx/config_dialog.cc:78 msgid "TMS user name" msgstr "Usuario del TMS" @@ -379,7 +417,7 @@ msgstr "Usuario del TMS" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Threads" msgstr "Hilos" @@ -387,7 +425,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threads to use" msgstr "Hilos a utilizar" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:88 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" @@ -395,15 +433,15 @@ msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:292 +#: src/wx/film_editor.cc:283 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "Trim frames" msgstr "Recortar fotogramas" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:125 msgid "Trust content's header" msgstr "Confiar en la cabecera del contenido" @@ -411,31 +449,31 @@ msgstr "Confiar en la cabecera del contenido" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:114 msgid "Use DCI name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/film_editor.cc:392 +#: src/wx/film_editor.cc:391 msgid "Use content's audio" msgstr "Usar el audio del contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:402 +#: src/wx/film_editor.cc:401 msgid "Use external audio" msgstr "Usar audio externo" -#: src/wx/film_editor.cc:76 +#: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/film_editor.cc:425 +#: src/wx/film_editor.cc:424 msgid "With Subtitles" msgstr "Con subtítulos" -#: src/wx/film_editor.cc:1232 +#: src/wx/film_editor.cc:1271 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -443,21 +481,25 @@ msgstr "canales" msgid "counting..." msgstr "contando..." -#: src/wx/film_editor.cc:374 +#: src/wx/film_editor.cc:373 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:693 +#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699 msgid "frames" msgstr "fotogramas" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/film_editor.cc:387 +#: src/wx/film_editor.cc:386 msgid "ms" msgstr "ms" +#: src/wx/film_editor.cc:436 +msgid "pixels" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time -#: src/wx/film_editor.cc:198 +#: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 03da04610..37cd6d8ab 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n" "Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/wx/film_editor.cc:440 +#: src/wx/film_editor.cc:445 msgid "%" msgstr "%" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%" msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:1231 +#: src/wx/film_editor.cc:1269 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" @@ -52,12 +52,17 @@ msgstr "Gain audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" +#: src/wx/film_editor.cc:820 +#, c-format +msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" +msgstr "" + #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:296 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" @@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/film_viewer.cc:414 +#: src/wx/film_viewer.cc:415 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -103,12 +108,12 @@ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:108 +#: src/wx/film_viewer.cc:107 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:504 +#: src/wx/film_editor.cc:509 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" @@ -117,6 +122,11 @@ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" +#: src/wx/film_editor.cc:1363 +#, c-format +msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" @@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/film_editor.cc:1235 +#: src/wx/film_editor.cc:1273 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -239,7 +249,7 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/film_editor.cc:273 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" @@ -263,7 +273,7 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -275,10 +285,20 @@ msgstr "Cadence d'images originale" msgid "Original Size" msgstr "Taille Originale" +#: src/wx/film_editor.cc:1352 +#, c-format +msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" +#: src/wx/film_editor.cc:1384 +#, c-format +msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Crête" @@ -311,7 +331,7 @@ msgstr "Échelle de référence pour A/B" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" @@ -319,6 +339,11 @@ msgstr "Découpe droite" msgid "Running" msgstr "Progression" +#: src/wx/film_editor.cc:1376 +#, c-format +msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -359,11 +384,11 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:431 +#: src/wx/film_editor.cc:432 msgid "Subtitle Offset" msgstr "Décalage du sous-titre" -#: src/wx/film_editor.cc:436 +#: src/wx/film_editor.cc:441 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Taille du sous-titre" @@ -407,7 +432,7 @@ msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/wx/film_editor.cc:291 +#: src/wx/film_editor.cc:283 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" @@ -447,7 +472,7 @@ msgstr "Vidéo" msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/film_editor.cc:1233 +#: src/wx/film_editor.cc:1271 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -459,7 +484,7 @@ msgstr "calcul..." msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699 msgid "frames" msgstr "images" @@ -468,6 +493,10 @@ msgstr "images" msgid "ms" msgstr "ms" +#: src/wx/film_editor.cc:436 +msgid "pixels" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 3de3816f6..9a0f13d2e 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:10+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/wx/film_editor.cc:440 +#: src/wx/film_editor.cc:445 msgid "%" msgstr "%" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%" msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:1231 +#: src/wx/film_editor.cc:1269 msgid "1 channel" msgstr "Canale 1" @@ -53,12 +53,17 @@ msgstr "Guadagno dell'audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" +#: src/wx/film_editor.cc:820 +#, c-format +msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" +msgstr "" + #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:296 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" @@ -94,7 +99,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/film_viewer.cc:414 +#: src/wx/film_viewer.cc:415 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -104,12 +109,12 @@ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:108 +#: src/wx/film_viewer.cc:107 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:504 +#: src/wx/film_editor.cc:509 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" @@ -118,6 +123,11 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" +#: src/wx/film_editor.cc:1363 +#, c-format +msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" msgstr "Nome del DCP" @@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/film_editor.cc:1235 +#: src/wx/film_editor.cc:1273 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -240,7 +250,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/film_editor.cc:273 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" @@ -264,7 +274,7 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -276,10 +286,20 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi originale" msgid "Original Size" msgstr "Dimensione Originale" +#: src/wx/film_editor.cc:1352 +#, c-format +msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" +#: src/wx/film_editor.cc:1384 +#, c-format +msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Picco" @@ -312,7 +332,7 @@ msgstr "Scalatura di riferimento A/B" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" @@ -320,6 +340,11 @@ msgstr "Taglio a destra" msgid "Running" msgstr "In corso" +#: src/wx/film_editor.cc:1376 +#, c-format +msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -360,11 +385,11 @@ msgstr "Studio (es. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:431 +#: src/wx/film_editor.cc:432 msgid "Subtitle Offset" msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:436 +#: src/wx/film_editor.cc:441 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Scala dei Sottotitoli" @@ -408,7 +433,7 @@ msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/film_editor.cc:291 +#: src/wx/film_editor.cc:283 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" @@ -448,7 +473,7 @@ msgstr "Video" msgid "With Subtitles" msgstr "Con Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:1233 +#: src/wx/film_editor.cc:1271 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -460,7 +485,7 @@ msgstr "conteggio..." msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699 msgid "frames" msgstr "fotogrammi" @@ -469,6 +494,10 @@ msgstr "fotogrammi" msgid "ms" msgstr "ms" +#: src/wx/film_editor.cc:436 +msgid "pixels" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 24a6060de..ab9873877 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:18+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/wx/film_editor.cc:440 +#: src/wx/film_editor.cc:445 msgid "%" msgstr "%" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "%" msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/film_editor.cc:1231 +#: src/wx/film_editor.cc:1269 msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" @@ -52,12 +53,17 @@ msgstr "Audio Förstärkning" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audio Språk (ex. SV)" +#: src/wx/film_editor.cc:820 +#, c-format +msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" +msgstr "" + #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:296 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" @@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/film_viewer.cc:414 +#: src/wx/film_viewer.cc:415 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -103,12 +109,12 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:108 +#: src/wx/film_viewer.cc:107 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:504 +#: src/wx/film_editor.cc:509 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" @@ -117,6 +123,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" +#: src/wx/film_editor.cc:1363 +#, c-format +msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" msgstr "DCI namn" @@ -223,7 +234,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Värd-namn eller IP-adress" -#: src/wx/film_editor.cc:1235 +#: src/wx/film_editor.cc:1273 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "IP-adress" msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/film_editor.cc:273 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" @@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "Namn" msgid "New Film" msgstr "Ny Film" -#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -275,10 +286,20 @@ msgstr "Ursprunglig bildhastighet" msgid "Original Size" msgstr "Ursprunglig Storlek" +#: src/wx/film_editor.cc:1352 +#, c-format +msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" +#: src/wx/film_editor.cc:1384 +#, c-format +msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Topp" @@ -311,7 +332,7 @@ msgstr "Referensomskalare för A/B" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" @@ -319,6 +340,11 @@ msgstr "Höger beskärning" msgid "Running" msgstr "Körs" +#: src/wx/film_editor.cc:1376 +#, c-format +msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -359,11 +385,11 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/film_editor.cc:431 +#: src/wx/film_editor.cc:432 msgid "Subtitle Offset" msgstr "Undertext Förskjutning" -#: src/wx/film_editor.cc:436 +#: src/wx/film_editor.cc:441 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Undertext Skalning" @@ -407,7 +433,7 @@ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/film_editor.cc:291 +#: src/wx/film_editor.cc:283 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" @@ -447,7 +473,7 @@ msgstr "Video" msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/film_editor.cc:1233 +#: src/wx/film_editor.cc:1271 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -459,7 +485,7 @@ msgstr "räknar..." msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699 msgid "frames" msgstr "bilder" @@ -468,6 +494,10 @@ msgstr "bilder" msgid "ms" msgstr "ms" +#: src/wx/film_editor.cc:436 +msgid "pixels" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" |
