diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-08 10:12:49 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-08 10:12:49 +0100 |
| commit | 9fd783bbad870c018dfde5c53de3013b537082a3 (patch) | |
| tree | 1f9a489aa015b6dc03d3efcfcd34d240bfaa99f1 /src/wx | |
| parent | f60f15b85104c8645c63f83ce58abeb9eb9c809a (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 97 |
1 files changed, 46 insertions, 51 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index c246294fa..4fe7de48c 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 03:23+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -27,16 +27,18 @@ msgstr "%" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" +"%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen " +"wählen!" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 msgid "" @@ -172,14 +174,12 @@ msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." #: src/wx/content_panel.cc:94 -#, fuzzy msgid "Add DCP..." -msgstr "KDM hinzufügen..." +msgstr "DCP hinzufügen..." #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Add DKDM folder" -msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." +msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." @@ -198,16 +198,16 @@ msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." #: src/wx/content_panel.cc:95 -#, fuzzy msgid "Add a DCP." -msgstr "KDM hinzufügen..." +msgstr "Ein DCP hinzufügen." #: src/wx/content_panel.cc:91 -#, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." -msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen." +msgstr "" +"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " +"Audiodateien enthalten) " #: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Add file(s)..." @@ -222,7 +222,6 @@ msgid "Add image sequence" msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" #: src/wx/content_panel.cc:87 -#, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " @@ -401,9 +400,8 @@ msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." #: src/wx/content_panel.cc:359 -#, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" +msgstr "Ordner mit DCP wählen!" #: src/wx/content_menu.cc:294 msgid "Choose a file" @@ -514,10 +512,13 @@ msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " "preview." msgstr "" +"Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau " +"wird stumm sein. /nPrüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein " +"anderes Gerät!" #: src/wx/config_dialog.cc:1531 msgid "Cover Sheet" -msgstr "" +msgstr "Zusammenfassung" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" @@ -570,9 +571,8 @@ msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" #: src/wx/config_dialog.cc:1170 -#, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" -msgstr "Entschlüssele DCPs" +msgstr "Entschlüssele KDMs" #: src/wx/config_dialog.cc:526 msgid "Default DCP audio channels" @@ -611,9 +611,8 @@ msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" #: src/wx/config_dialog.cc:518 -#, fuzzy msgid "Default scale-to" -msgstr "Standard Container" +msgstr "Standard Skalierung" #: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Default standard" @@ -648,9 +647,8 @@ msgid "Don't show hints again" msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen." #: src/wx/nag_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Don't show this message again" -msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen." +msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen." #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" @@ -736,7 +734,6 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: src/wx/config_dialog.cc:1177 -#, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" "certificate..." @@ -745,7 +742,6 @@ msgstr "" "Schlüsselzertifikat..." #: src/wx/config_dialog.cc:1179 -#, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" "chain..." @@ -754,9 +750,8 @@ msgstr "" "Schlüsselzertifikatskette..." #: src/wx/export_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Export film" -msgstr "Export" +msgstr "Filmexport" #: src/wx/config_dialog.cc:864 msgid "Export..." @@ -814,14 +809,12 @@ msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 -#, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" -msgstr "Dateinamenformat" +msgstr "Ordner / ZIP format" #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "Folder name" -msgstr "Benutzer Name" +msgstr "Ordner Name" #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 @@ -834,7 +827,7 @@ msgstr "Zeichensätze..." #: src/wx/export_dialog.cc:48 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Frame Rate" @@ -917,13 +910,12 @@ msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" #: src/wx/config_dialog.cc:575 -#, fuzzy msgid "Guess from content" -msgstr "Inhalt hervorheben" +msgstr "Aus Inhalt ermitteln" #: src/wx/export_dialog.cc:32 msgid "H.264" -msgstr "" +msgstr "H.264" #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" @@ -967,7 +959,7 @@ msgstr "Horizontale Bildposition:" #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" -msgstr "" +msgstr "Wichtiger Hinweis" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" @@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" #: src/wx/film_viewer.cc:81 msgid "Jump to selected content" -msgstr "" +msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" #: src/wx/config_dialog.cc:1358 msgid "KDM Email" @@ -1119,11 +1111,11 @@ msgstr "FEHLT:" #: src/wx/export_dialog.cc:36 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" -msgstr "" +msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" #: src/wx/export_dialog.cc:37 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -msgstr "" +msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" #: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Mail password" @@ -1206,7 +1198,8 @@ msgstr "Benötigt KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1254,10 +1247,11 @@ msgstr "Anmerkungen" #: src/wx/config_dialog.cc:202 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" +"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll." #: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" @@ -1314,9 +1308,8 @@ msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: src/wx/export_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "Ausgabe" +msgstr "Ausgabedatei" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 msgid "Output gamma correction" @@ -1353,7 +1346,7 @@ msgstr "Abspiellänge" #: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Play sound in the preview via" -msgstr "" +msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1377,7 +1370,7 @@ msgstr "Vorabversion" #: src/wx/export_dialog.cc:31 msgid "ProRes" -msgstr "" +msgstr "ProRes" #: src/wx/dcp_panel.cc:750 msgid "Processor" @@ -1509,7 +1502,6 @@ msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" #: src/wx/config_dialog.cc:1547 -#, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" @@ -1616,9 +1608,8 @@ msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" #: src/wx/export_dialog.cc:52 -#, fuzzy msgid "Select output file" -msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" +msgstr "Zertifikats-Dateiname auswählen" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" @@ -1809,11 +1800,11 @@ msgstr "" "die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" +msgstr "" +"Das Verzeichnis %s existiert bereits und ist nicht leer. Überschreiben?" #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -2077,15 +2068,15 @@ msgstr "Mit Hilfe von" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Write all KDMs to the same folder" -msgstr "" +msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" @@ -2143,11 +2134,15 @@ msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" +"Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" +"Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" +"Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine " +"Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können." #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" |
