summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-07-24 10:08:31 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2017-07-24 10:09:08 +0100
commit3c49cb49f7dd95878f504d4245b202e0a2c23c7c (patch)
treef78995c10573c1a283a4591a3758abc8ec33bbe2 /src/wx
parentb2eb7f6dec6d65155dd3c587982af6bd6312e488 (diff)
Updated zh_CN translation from 刘汉源.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po105
1 files changed, 45 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index 15609f3fa..53441c908 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "%"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr ""
+msgstr "%1 文件已经存在"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM 保存到 %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -174,14 +174,12 @@ msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
#: src/wx/content_panel.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
-msgstr "添加 KDM..."
+msgstr "添加 DCP…"
#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
-#, fuzzy
msgid "Add DKDM folder"
-msgstr "添加文件夹..."
+msgstr "添加KDMs文件夹"
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
@@ -200,16 +198,14 @@ msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
#: src/wx/content_panel.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
-msgstr "添加 KDM..."
+msgstr "添加 DCP..."
#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
-msgstr "添加序列帧文件夹或DCP包文件夹"
+msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹"
#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
@@ -224,9 +220,8 @@ msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "添加视频、图片或音频文件"
+msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
@@ -237,6 +232,8 @@ msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
+"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
+"证书。"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
msgid "Address"
@@ -403,9 +400,8 @@ msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL"
#: src/wx/content_panel.cc:359
-#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "选择一个文件夹"
+msgstr "选择一个DCP文件夹"
#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
@@ -500,9 +496,9 @@ msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+msgstr "无法加载证书文件 (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
@@ -520,11 +516,11 @@ msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
msgid ""
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
-msgstr ""
+msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出"
#: src/wx/config_dialog.cc:1593
msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "封面"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
@@ -577,9 +573,8 @@ msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
#: src/wx/config_dialog.cc:1222
-#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "解密DCP"
+msgstr "解密KDMs中"
#: src/wx/config_dialog.cc:538
msgid "Default DCP audio channels"
@@ -618,9 +613,8 @@ msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
#: src/wx/config_dialog.cc:530
-#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
-msgstr "默认显示比例"
+msgstr "默认缩放比例"
#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default standard"
@@ -655,7 +649,6 @@ msgid "Don't show hints again"
msgstr "不再显示小提示"
#: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
@@ -743,23 +736,20 @@ msgid "Export"
msgstr "导出"
#: src/wx/config_dialog.cc:1230
-#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
#: src/wx/config_dialog.cc:1232
-#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
#: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Export film"
-msgstr "导出"
+msgstr "导出工程"
#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Export..."
@@ -816,14 +806,12 @@ msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "文件名格式"
+msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
-#, fuzzy
msgid "Folder name"
-msgstr "用户名"
+msgstr "文件夹名称"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
@@ -836,7 +824,7 @@ msgstr "字体..."
#: src/wx/export_dialog.cc:48
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: src/wx/dcp_panel.cc:660
msgid "Frame Rate"
@@ -925,7 +913,7 @@ msgstr "缩略视图内容"
#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
@@ -969,6 +957,8 @@ msgid ""
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
+"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"真的要继续吗?"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
@@ -976,7 +966,7 @@ msgstr "画面 X 轴位置"
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "重要提示"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
@@ -1040,7 +1030,7 @@ msgstr "创建"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "跳转到已选择的内容"
#: src/wx/config_dialog.cc:1420
msgid "KDM Email"
@@ -1089,7 +1079,7 @@ msgstr "私钥"
#: src/wx/config_dialog.cc:886
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "私人秘钥private key于提供的证书certificate不匹配"
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
@@ -1130,11 +1120,11 @@ msgstr "丢失:"
#: src/wx/export_dialog.cc:36
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
#: src/wx/export_dialog.cc:37
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
#: src/wx/config_dialog.cc:1453
msgid "Mail password"
@@ -1179,7 +1169,7 @@ msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/export_dialog.cc:52
msgid "Mix audio down to stereo"
-msgstr ""
+msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
@@ -1267,11 +1257,11 @@ msgstr "记录"
#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
+msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
@@ -1326,9 +1316,8 @@ msgid "Output"
msgstr "输出"
#: src/wx/export_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Output file"
-msgstr "输出"
+msgstr "输出文件"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
@@ -1365,7 +1354,7 @@ msgstr "播放长度"
#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
+msgstr "在预览时播放声音"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
@@ -1387,7 +1376,7 @@ msgstr "预发布(点映版)"
#: src/wx/export_dialog.cc:31
msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
#: src/wx/dcp_panel.cc:747
msgid "Processor"
@@ -1517,7 +1506,6 @@ msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
#: src/wx/config_dialog.cc:1609
-#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
@@ -1624,9 +1612,8 @@ msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
#: src/wx/export_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Select output file"
-msgstr "选择证书文件"
+msgstr "选择输出文件"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
@@ -1815,11 +1802,10 @@ msgid ""
msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
-msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
+msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -1964,9 +1950,8 @@ msgid "UTC+9"
msgstr "东9区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "UTC+9:30"
-msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
+msgstr "东9:30区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
@@ -2084,15 +2069,15 @@ msgstr "帮助"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
@@ -2144,12 +2129,12 @@ msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr ""
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"