diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-05-15 12:18:12 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-05-15 12:18:12 +0100 |
| commit | c66fc87dc4e9016a53726cbc5f3c2953e9320a86 (patch) | |
| tree | e3546a7c59155f706f8f7138cf8410392a459641 /src/wx | |
| parent | b0e3b905e2a70b59a0f388086b519ee13d2e69e8 (diff) | |
Updated ru_RU translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 122 |
1 files changed, 58 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index d9bd17069..626c5b643 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -24,24 +24,24 @@ msgstr "%" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" +"%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте." #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM записан в %s" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM записаны в %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"© 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 @@ -169,9 +169,8 @@ msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." #: src/wx/content_panel.cc:90 -#, fuzzy msgid "Add DCP..." -msgstr "Добавить KDM..." +msgstr "Добавить DCP..." #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." @@ -190,16 +189,15 @@ msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." #: src/wx/content_panel.cc:91 -#, fuzzy msgid "Add a DCP." -msgstr "Добавить KDM..." +msgstr "Добавить DCP." #: src/wx/content_panel.cc:87 -#, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." -msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP." +msgstr "" +"Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов." #: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "Add file(s)..." @@ -214,9 +212,8 @@ msgid "Add image sequence" msgstr "Добавить последовательность изображений" #: src/wx/content_panel.cc:83 -#, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." -msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект." +msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." #: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." @@ -375,7 +372,7 @@ msgstr "Усиление канала" #: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744 msgid "Channels" -msgstr "Канала(ов)" +msgstr "Каналы" #: src/wx/config_dialog.cc:232 msgid "Check for testing updates on startup" @@ -390,9 +387,8 @@ msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберите CPL..." #: src/wx/content_panel.cc:355 -#, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "Выбрать папку" +msgstr "Выбрать папку DCP" #: src/wx/content_menu.cc:294 msgid "Choose a file" @@ -505,10 +501,12 @@ msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " "preview." msgstr "" +"Не удалось настроить вывод аудио (%s). При предпросмотре не будет звука." #: src/wx/config_dialog.cc:1531 +#, fuzzy msgid "Cover Sheet" -msgstr "" +msgstr "Обложка" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" @@ -570,7 +568,7 @@ msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию" #: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" +msgstr "Значения ISDCF по умолчанию" #: src/wx/config_dialog.cc:531 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" @@ -601,9 +599,8 @@ msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" #: src/wx/config_dialog.cc:518 -#, fuzzy msgid "Default scale-to" -msgstr "Стандартный формат кадра" +msgstr "Стандартное масштабирование" #: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Default standard" @@ -638,9 +635,8 @@ msgid "Don't show hints again" msgstr "Больше не показывать подсказки" #: src/wx/nag_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Don't show this message again" -msgstr "Больше не показывать подсказки" +msgstr "Больше не показывать это сообщение" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" @@ -698,7 +694,7 @@ msgstr "E-mail адрес" #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "Email адреса для доставки ключей (KDM)" +msgstr "Email адреса для доставки KDM" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" @@ -742,9 +738,8 @@ msgstr "" "расшифровки DCP..." #: src/wx/export_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Export film" -msgstr "Экспорт" +msgstr "Экспортировать проект" #: src/wx/config_dialog.cc:864 msgid "Export..." @@ -803,9 +798,8 @@ msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 -#, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" -msgstr "Формат названия файла" +msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла" #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 @@ -818,7 +812,7 @@ msgstr "Шрифты..." #: src/wx/export_dialog.cc:48 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Frame Rate" @@ -907,11 +901,11 @@ msgstr "Очертить контент" #: src/wx/export_dialog.cc:32 msgid "H.264" -msgstr "" +msgstr "H.264" #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" -msgstr "" +msgstr "Более высокий приоритет" #: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" @@ -951,7 +945,7 @@ msgstr "Горизонтальное положение изображения" #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" -msgstr "" +msgstr "Важное замечание" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" @@ -1016,7 +1010,7 @@ msgstr "Подсоединить" #: src/wx/film_viewer.cc:81 msgid "Jump to selected content" -msgstr "" +msgstr "Перейти к выбранному контенту" #: src/wx/config_dialog.cc:1358 msgid "KDM Email" @@ -1094,19 +1088,19 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" #: src/wx/batch_job_view.cc:47 msgid "Lower priority" -msgstr "" +msgstr "Более низкий приоритет" #: src/wx/content_panel.cc:555 msgid "MISSING: " -msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" +msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " #: src/wx/export_dialog.cc:36 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" -msgstr "" +msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov" #: src/wx/export_dialog.cc:37 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -msgstr "" +msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" #: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Mail password" @@ -1183,11 +1177,11 @@ msgstr "Моя проблема" #: src/wx/content_panel.cc:559 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" +msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " #: src/wx/content_panel.cc:563 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "НЕОБХОДИМ OV:" +msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" @@ -1236,10 +1230,12 @@ msgstr "Заметки" #: src/wx/config_dialog.cc:202 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" +"Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-" +"matic" #: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" -msgstr "" +msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" @@ -1294,9 +1290,8 @@ msgid "Output" msgstr "Вывод" #: src/wx/export_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "Вывод" +msgstr "Выходной файл" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 #, fuzzy @@ -1334,7 +1329,7 @@ msgstr "Длительность воспроизведения" #: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Play sound in the preview via" -msgstr "" +msgstr "Вопроизводить звук в предпросмотре через" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr "Пре-релиз" #: src/wx/export_dialog.cc:31 msgid "ProRes" -msgstr "" +msgstr "ProRes" #: src/wx/dcp_panel.cc:750 msgid "Processor" @@ -1488,9 +1483,8 @@ msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" #: src/wx/config_dialog.cc:1547 -#, fuzzy msgid "Reset to default text" -msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" +msgstr "Сбросить по умолчанию текст" #: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Resolution" @@ -1510,7 +1504,7 @@ msgstr "Справа" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." -msgstr "Правый клик для изменения усиления" +msgstr "Правый клик для изменения усиления." #: src/wx/film_viewer.cc:80 msgid "Right eye" @@ -1595,9 +1589,8 @@ msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" #: src/wx/export_dialog.cc:52 -#, fuzzy msgid "Select output file" -msgstr "Выберите файл сертификата" +msgstr "Выберите выходной файл" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" @@ -1633,7 +1626,7 @@ msgstr "Выбрать из файла..." #: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." -msgstr "Выбрать системный шрифт" +msgstr "Выбрать системный шрифт..." #: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Set language" @@ -1657,17 +1650,15 @@ msgstr "Подписанный" #: src/wx/config_dialog.cc:1162 msgid "Signing DCPs and KDMs" -msgstr "Подпись DCP и KDM:" +msgstr "Подписывание DCP и KDM" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Simple gamma" -msgstr "Входная гамма" +msgstr "Простая гамма" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" -msgstr "Гамма, выровненная для малых значений" +msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" #: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Single reel" @@ -1687,7 +1678,7 @@ msgstr "Разделять по видео-контенту" #: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " -msgstr "Стабильная версия" +msgstr "Стабильная версия " #: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" @@ -1768,7 +1759,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" #: src/wx/update_dialog.cc:52 msgid "Test version " -msgstr "Тестовая версия" +msgstr "Тестовая версия " #: src/wx/about_dialog.cc:356 msgid "Tested by" @@ -1776,7 +1767,7 @@ msgstr "Тестирование" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"" +msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." #: src/wx/content_menu.cc:354 msgid "" @@ -1788,11 +1779,10 @@ msgstr "" "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" +msgstr "Папка %s уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -2054,19 +2044,19 @@ msgstr "Помощь в разработке" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Создать zip-файл для каждого KDM кинотеатра" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Write all KDMs to the same folder" -msgstr "" +msgstr "Записать все KDM в одну папку" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" -msgstr "Сохранить в..." +msgstr "Сохранить в" #: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "Written by" @@ -2119,11 +2109,15 @@ msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" +"Вы выбрали некоторые кинотеатры, у которых не настроен email-адрес. Вы " +"хотите продолжить?" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" +"Вы должны настроить почтовый сервер в Настройках прежде чем вы сможете " +"отправлять письма." #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" |
