diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-01-17 00:30:13 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-01-17 00:30:13 +0000 |
| commit | 34f4731ae732f2d4ae00152c0fb26da16458582f (patch) | |
| tree | d16401659ea9b4e026199deeed3a4e122fa96f88 /src/wx | |
| parent | f1551ae784e2c137247a0ffe98d034bfff54ba0d (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 205 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 141 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 208 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 141 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 142 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 141 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 142 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 142 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 138 |
15 files changed, 1282 insertions, 946 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 2a8c3d601..881c48ae3 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 15:08+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "3D jen pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nová barva</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Původní barva</b>" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Nastavit bílý bod na" msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" @@ -289,6 +289,11 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Kanäle" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -457,7 +462,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -504,14 +509,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemohu importovat certifikát (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -519,15 +524,14 @@ msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:789 +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nelze nastavit výstup zvuku (%s). Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -544,11 +548,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Ořezat" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -556,12 +560,12 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -569,19 +573,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladění: dekódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" @@ -634,6 +638,10 @@ msgstr "Výchozí měřítko-na" msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" @@ -682,7 +690,7 @@ msgstr "Stáhnout…" msgid "Downloading certificate" msgstr "Stahuji certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Vynechané snímky: %d" @@ -714,11 +722,11 @@ msgstr "Upravit obraz" msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" @@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "Exportovat film" msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" @@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "Studio (např. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" @@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" @@ -856,6 +864,11 @@ msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv." @@ -864,7 +877,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -926,7 +939,7 @@ msgstr "Přejdi na časový kód" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Odhadnout z obsahu" @@ -958,11 +971,11 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -1025,7 +1038,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1061,11 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1126,7 +1139,7 @@ msgstr "Levé oko" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" @@ -1134,7 +1147,7 @@ msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1159,11 +1172,11 @@ msgstr "MOV soubor (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Přihlašovací jméno k emailu" @@ -1191,16 +1204,16 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1256,11 +1269,11 @@ msgstr "POTŘEBNÉ OV: " msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 msgid "Needs KDM" msgstr "Potřebuje KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "Potřebuje OV" @@ -1272,7 +1285,7 @@ msgstr "Nové jméno" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." @@ -1290,7 +1303,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1320,11 +1333,11 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -1344,23 +1357,23 @@ msgstr "Organizační jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Šířka orámování" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích" @@ -1380,7 +1393,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1417,7 +1430,7 @@ msgstr "Maximum: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Výkon" @@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1578,11 +1591,11 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" @@ -1590,7 +1603,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí text" msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Obnovit na originální barvy" @@ -1622,11 +1635,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1651,7 +1664,7 @@ msgstr "Roztáhnout (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1744,7 +1757,11 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma…" msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Stín" @@ -1776,7 +1793,7 @@ msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" @@ -1817,7 +1834,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (napr. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -1829,7 +1846,7 @@ msgstr "Titulky" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vyhledat titulky" @@ -1838,15 +1855,25 @@ msgstr "Vyhledat titulky" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Titulky" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Titulky" + +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Podporovatelé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -1878,7 +1905,7 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -1919,7 +1946,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." @@ -2138,7 +2165,7 @@ msgstr "Použít titulky" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -2160,7 +2187,7 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Varování" @@ -2288,7 +2315,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" @@ -2535,10 +2562,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanäle" - -#, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Gesamtlänge" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index ecd2bd372..b66953769 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Juster hvidpunkt til" msgid "Advanced..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" @@ -288,6 +288,11 @@ msgstr "Lyd" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Lyd, kanaler" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" @@ -457,7 +462,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -519,12 +524,12 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -541,11 +546,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Beskær" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -553,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -566,19 +571,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic lyd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -631,6 +636,10 @@ msgstr "" msgid "Default standard" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -679,7 +688,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Fejl" @@ -775,7 +784,7 @@ msgstr "Eksporter film" msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" @@ -854,6 +863,11 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Billedhastighed" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." @@ -862,7 +876,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" @@ -895,7 +909,7 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -924,7 +938,7 @@ msgstr "Gå til tidskode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Gæt udfra indhold" @@ -956,11 +970,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" @@ -1022,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1058,11 +1072,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" @@ -1123,7 +1137,7 @@ msgstr "Venstre øje" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1131,7 +1145,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1156,11 +1170,11 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Mail password" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Mail brugernavn" @@ -1188,16 +1202,16 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1253,12 +1267,12 @@ msgstr "HAR BRUG FOR OV: " msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1270,7 +1284,7 @@ msgstr "Nyt navn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." @@ -1318,11 +1332,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" @@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "Organisations enhed" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" @@ -1350,7 +1364,7 @@ msgstr "Udgående mail server" msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" @@ -1380,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1418,7 +1432,7 @@ msgstr "Peak: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1466,7 +1480,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1582,11 +1596,11 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" @@ -1626,11 +1640,11 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1655,7 +1669,7 @@ msgstr "Skaler til" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" @@ -1730,7 +1744,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servere" @@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1827,7 +1841,7 @@ msgstr "Strøm" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -1848,15 +1862,25 @@ msgstr "Underteksters udseende" msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Undertekster" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Undertekster" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -1927,7 +1951,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." @@ -2146,7 +2170,7 @@ msgstr "Brug undertekster" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -2168,7 +2192,7 @@ msgstr "Videobilledhastighed" msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" @@ -2290,7 +2314,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" @@ -2515,9 +2539,6 @@ msgstr "y" #~ "Tilføj billed-\n" #~ "sekvens..." -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Lyd, kanaler" - #~ msgid "Audio length" #~ msgstr "Lyd, længde" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 9a2c27c8c..d4560e8a1 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:38+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D nur rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/SUB" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Neue Farbe</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfarbe</b>" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Weisspunkt anpassen auf" msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" @@ -295,6 +295,11 @@ msgstr "Ton" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Kanäle" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" @@ -352,7 +357,7 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" @@ -445,7 +450,7 @@ msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -467,7 +472,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -514,14 +519,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Konnte KDM %s nicht laden" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -529,17 +534,16 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:789 +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau " "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -556,11 +560,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -568,12 +572,12 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -581,19 +585,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: email sending" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" @@ -646,6 +650,10 @@ msgstr "Standard Skalierung" msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" @@ -726,11 +734,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" @@ -867,6 +875,11 @@ msgstr "DCP Bildrate" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Bildrate" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -877,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -910,7 +923,7 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -939,7 +952,7 @@ msgstr "Gehe zu Zeit" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)" @@ -971,11 +984,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1077,11 +1090,11 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate" msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" @@ -1146,7 +1159,7 @@ msgstr "3D: Linkes Auge" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" @@ -1154,7 +1167,7 @@ msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -1179,11 +1192,11 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Email / SMTP Passwort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" @@ -1211,16 +1224,16 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1272,16 +1285,15 @@ msgstr "Benötigt KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 msgid "Needs KDM" msgstr "KDM zuweisen" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "OV DCP zuweisen" @@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr "Neuer Name" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" @@ -1312,7 +1324,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1343,11 +1355,11 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen <i>(Schließen des Konsolenfensters beendet " @@ -1369,23 +1381,23 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " @@ -1407,7 +1419,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1444,7 +1456,7 @@ msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" @@ -1492,7 +1504,7 @@ msgstr "Prozessor" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1607,11 +1619,11 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" @@ -1619,7 +1631,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -1651,11 +1663,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr "Skaliere auf" msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" @@ -1753,7 +1765,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -1773,7 +1785,11 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -1805,7 +1821,7 @@ msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" @@ -1846,7 +1862,7 @@ msgstr "Spur" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -1858,7 +1874,7 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" @@ -1867,15 +1883,25 @@ msgstr "Untertitel Darstellung" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Untertitel" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Untertitel" + +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -1907,7 +1933,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -1955,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." @@ -2174,7 +2200,7 @@ msgstr "Untertitel verwenden" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" @@ -2196,7 +2222,7 @@ msgstr "Bildratenbezugswert" msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" @@ -2327,7 +2353,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "Port" @@ -2609,10 +2635,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanäle" - -#, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Gesamtlänge" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 6fd23f49b..06cb5b628 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Ajustar el punto de blanco a" msgid "Advanced..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" @@ -290,6 +290,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Canales de audio" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" @@ -459,7 +464,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -522,14 +527,14 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo enviar sonido a (%s). No habrá sonido en la previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -546,11 +551,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -571,19 +576,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -636,6 +641,10 @@ msgstr "Redimensionar por defecto a" msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -684,7 +693,7 @@ msgstr "Descargar…" msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" @@ -749,7 +758,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "Exportar película" msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -867,6 +876,11 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Velocidad de imagen" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -876,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "General" @@ -938,7 +952,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Estimar a partir del contenido" @@ -970,11 +984,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1077,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "Ojo izquierdo" msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, fuzzy msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)" @@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)" msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1176,11 +1190,11 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -1208,16 +1222,16 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1273,12 +1287,12 @@ msgstr "NECESITA OV: " msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr "Nuevo nombre" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." @@ -1339,11 +1353,11 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -1371,7 +1385,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -1401,7 +1415,7 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" @@ -1487,7 +1501,7 @@ msgstr "Procesador" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1603,11 +1617,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" @@ -1647,11 +1661,11 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Redimensionar a" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" @@ -1848,7 +1862,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1869,15 +1883,25 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Subtítulos" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Subtítulos" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1951,7 +1975,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -2322,7 +2346,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "puerto" @@ -2572,9 +2596,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafismo de" -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Canales de audio" - #, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Duración completa" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 62e1021a5..27e1a947a 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:37+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il " "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" msgid "Advanced..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" @@ -292,6 +292,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -316,7 +321,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Adresse BCC" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "mais je dois actuellement le régler à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" @@ -465,7 +470,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "" "Sortie audio (%s) non utilisable. Il n'y aura pas de monitoring audio " "pendant la prévisualisation. " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -552,11 +557,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Rogner" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier du DCP" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" @@ -577,19 +582,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Son DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Deboguage: encodage" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -642,6 +647,10 @@ msgstr "Format d'échelle par défaut" msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" @@ -690,7 +699,7 @@ msgstr "Téléchargement..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Images perdues: %d" @@ -755,7 +764,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "Export projet" msgid "Export..." msgstr "Export..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -873,6 +882,11 @@ msgstr "Cadence image" msgid "Frame rate" msgstr "Cadence" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Cadence" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." @@ -881,7 +895,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Adresse source" @@ -914,7 +928,7 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Général" @@ -943,7 +957,7 @@ msgstr "Aller au timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du Vert" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Deviner à partir du contenu" @@ -975,11 +989,11 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -1046,7 +1060,7 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" @@ -1082,11 +1096,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" @@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "Oeil Gauche" msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, fuzzy msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée: %s (%ld images)" @@ -1156,7 +1170,7 @@ msgstr "Durée: %s (%ld images)" msgid "Line spacing" msgstr "Espacement ligne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Rapport" @@ -1181,11 +1195,11 @@ msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" @@ -1213,16 +1227,16 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1278,11 +1292,11 @@ msgstr "OV Nécessaire:" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 msgid "Needs KDM" msgstr "Nécessite une KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "Nécessite une OV" @@ -1294,7 +1308,7 @@ msgstr "Nouveau nom" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser" msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" @@ -1367,7 +1381,7 @@ msgstr "Unité d'organisation" msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "Serveurs de messagerie sortant" msgid "Outline" msgstr "Contours" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "contours image" @@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "Correction gamma de sortie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1443,7 +1457,7 @@ msgstr "Crête: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête: inconnue" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Performance" @@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr "Processeur" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -1607,11 +1621,11 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "texte et objet par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir texte par défaut" @@ -1651,11 +1665,11 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1680,7 +1694,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle" msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Recherche réseau pour serveurs" @@ -1755,7 +1769,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -1811,7 +1825,7 @@ msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas" msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Taille: %dx%d" @@ -1852,7 +1866,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -1873,15 +1887,25 @@ msgstr "Apparence des sous-titres" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Sous-titres" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Sous-titres" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -1957,7 +1981,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." @@ -2176,7 +2200,7 @@ msgstr "Utiliser les sous-titres" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -2198,7 +2222,7 @@ msgstr "Cadence vidéo" msgid "View..." msgstr "voir..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -2328,7 +2352,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index f6813f70e..b59bb6f11 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Posiziona il punto bianco a" msgid "Advanced..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP" @@ -292,6 +292,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "canali" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -316,7 +321,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "indirizzo CCN" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "indirizzo CC" @@ -464,7 +469,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Tempo" @@ -526,12 +531,12 @@ msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -548,11 +553,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato filename asset DCP" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Formato filename asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato filename metadata DCP" @@ -573,19 +578,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -641,6 +646,10 @@ msgstr "Contenitore predefinito" msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -690,7 +699,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Download del certificato" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -755,7 +764,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Esporta" msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" @@ -876,6 +885,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Frequenza fotogrammi" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto." @@ -884,7 +898,7 @@ msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -917,7 +931,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -946,7 +960,7 @@ msgstr "Vai al codice di tempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromacità verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Contenuto traccia" @@ -979,11 +993,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -1047,7 +1061,7 @@ msgstr "Intermedia" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1084,11 +1098,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr "Occhio sinistro" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1157,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1182,11 +1196,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Password mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente mail" @@ -1214,16 +1228,16 @@ msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1282,12 +1296,12 @@ msgstr "NECESSITO OV:" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1299,7 +1313,7 @@ msgstr "Nuovo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP selezionato." @@ -1348,11 +1362,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr "Unità della società" msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -1380,7 +1394,7 @@ msgstr "Mail server posta in uscita" msgid "Outline" msgstr "Traccia" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Contenuto traccia" @@ -1411,7 +1425,7 @@ msgstr "Gamma in uscita" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1449,7 +1463,7 @@ msgstr "Picco: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: unknown" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1497,7 +1511,7 @@ msgstr "Processore" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -1613,11 +1627,11 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" @@ -1658,11 +1672,11 @@ msgstr "Nome comune principale" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1687,7 +1701,7 @@ msgstr "Scala a" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -1764,7 +1778,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -1822,7 +1836,7 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Single reel" msgstr "Parte singola" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1863,7 +1877,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -1884,15 +1898,25 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Sottotitoli" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -1963,7 +1987,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo." @@ -2183,7 +2207,7 @@ msgstr "Usa sottotitoli" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -2205,7 +2229,7 @@ msgstr "Frame rate video" msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -2327,7 +2351,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "porta" @@ -2552,10 +2576,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Gamma in uscita" #, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "canali" - -#, fuzzy #~ msgid "Video size" #~ msgstr "Video" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 5f1390351..7953dc736 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:27+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Pas witpunt aan naar" msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" @@ -291,6 +291,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Taal audio (bv. NL)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -316,7 +321,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" @@ -465,7 +470,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -525,13 +530,13 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -548,11 +553,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" @@ -573,19 +578,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" @@ -638,6 +643,10 @@ msgstr "Standaard schaal-naar" msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -686,7 +695,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloaden certificaat" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Dropped frames: %d" @@ -751,7 +760,7 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -779,7 +788,7 @@ msgstr "Exporteer film" msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" @@ -860,6 +869,11 @@ msgstr "Frame Rate" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Frame rate" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." @@ -868,7 +882,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -901,7 +915,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -930,7 +944,7 @@ msgstr "Ga naar tijdcode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Raad van content" @@ -962,11 +976,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" @@ -1029,7 +1043,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1065,11 +1079,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM E-mail" @@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "Linkeroog" msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" @@ -1138,7 +1152,7 @@ msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1163,11 +1177,11 @@ msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Mail-wachtwoord" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Mail-gebruikersnaam" @@ -1195,16 +1209,16 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1260,11 +1274,11 @@ msgstr "HEEFT OV NODIG: " msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 msgid "Needs KDM" msgstr "Heeft KDM nodig" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "Heeft OV nodig" @@ -1276,7 +1290,7 @@ msgstr "Nieuwe naam" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." @@ -1325,11 +1339,11 @@ msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -1349,7 +1363,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver" msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" @@ -1386,7 +1400,7 @@ msgstr "Output-gammacorrectie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1423,7 +1437,7 @@ msgstr "Piek: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" @@ -1471,7 +1485,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -1584,11 +1598,11 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" @@ -1628,11 +1642,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1657,7 +1671,7 @@ msgstr "Schaal naar" msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -1730,7 +1744,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" @@ -1827,7 +1841,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -1848,15 +1862,25 @@ msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Ondertitels" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Ondertitels" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -1930,7 +1954,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -2149,7 +2173,7 @@ msgstr "Gebruik ondertitels" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -2171,7 +2195,7 @@ msgstr "Video frame rate" msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -2301,7 +2325,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "poort" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 0c8473043..80f818add 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Ustaw punkt bieli" msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" @@ -288,6 +288,11 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (np. PL)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Kanały dzwiękowe" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" @@ -460,7 +465,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -547,11 +552,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -572,19 +577,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic dźwięk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -637,6 +642,10 @@ msgstr "Domyślnie dopasuj do" msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -685,7 +694,7 @@ msgstr "Pobierz..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -750,7 +759,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -787,7 +796,7 @@ msgstr "Eksportuj projekt" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -868,6 +877,11 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Klatki/sek" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." @@ -876,7 +890,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -938,7 +952,7 @@ msgstr "Idź do czasu" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Pobierz z zawartości" @@ -970,11 +984,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1077,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "Lewe oko" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -1175,11 +1189,11 @@ msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Hasło" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1207,16 +1221,16 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1273,12 +1287,12 @@ msgstr "WYMAGA OV: " msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." @@ -1340,11 +1354,11 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" @@ -1364,7 +1378,7 @@ msgstr "Dział" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej" msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -1400,7 +1414,7 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1485,7 +1499,7 @@ msgstr "Mikser" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -1601,11 +1615,11 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" @@ -1645,11 +1659,11 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1674,7 +1688,7 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -1806,7 +1820,7 @@ msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1847,7 +1861,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -1868,15 +1882,25 @@ msgstr "Wygląd napisów" msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Napisy" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Napisy" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -1948,7 +1972,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." @@ -2167,7 +2191,7 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -2189,7 +2213,7 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -2312,7 +2336,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" @@ -2576,9 +2600,6 @@ msgstr "y" #~ "Dodaj sekwencję \n" #~ "obrazów..." -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanały dzwiękowe" - #~ msgid "Audio length" #~ msgstr "Długość ścieżki dźwiękowej" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 507bf56c3..95bb0c682 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Ajustar ponto de branco para" msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" @@ -289,6 +289,11 @@ msgstr "Áudio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma de áudio (ex. FR)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" @@ -461,7 +466,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -521,13 +526,13 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -544,11 +549,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Recorte" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -569,19 +574,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Áudio DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" @@ -634,6 +639,10 @@ msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -682,7 +691,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Baixando certificado" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Frames perdidos: %d" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -775,7 +784,7 @@ msgstr "Exportar filme" msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -856,6 +865,11 @@ msgstr "Taxa de quadros" msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Taxa de quadros" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -865,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -898,7 +912,7 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -927,7 +941,7 @@ msgstr "Ir para o timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Adivinhar a partir do conteúdo" @@ -959,11 +973,11 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" @@ -1026,7 +1040,7 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1060,11 +1074,11 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr "Olho esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1158,11 +1172,11 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Senha email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Usuário email" @@ -1190,16 +1204,16 @@ msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1255,11 +1269,11 @@ msgstr "PRECISA DE OV: " msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 msgid "Needs KDM" msgstr "Precisa de KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "Precisa de OV" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "Novo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." @@ -1319,11 +1333,11 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -1343,7 +1357,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -1351,7 +1365,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída" msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" @@ -1381,7 +1395,7 @@ msgstr "Correção do gama de saída" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1418,7 +1432,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "Performance" @@ -1466,7 +1480,7 @@ msgstr "Processador" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1579,11 +1593,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" @@ -1623,11 +1637,11 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1652,7 +1666,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -1725,7 +1739,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1781,7 +1795,7 @@ msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamanho: %dx%d" @@ -1822,7 +1836,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -1843,15 +1857,25 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Legendas" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Legendas" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -1926,7 +1950,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." @@ -2145,7 +2169,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -2167,7 +2191,7 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -2297,7 +2321,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "porta" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 65b285cfa..c2e9a252b 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ajustar o ponto de branco para" msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" @@ -293,6 +293,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" @@ -467,7 +472,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -530,12 +535,12 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -552,11 +557,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Aparar" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -577,19 +582,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio do DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -645,6 +650,10 @@ msgstr "Contentor padrão" msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -694,7 +703,7 @@ msgstr "Transferir..." msgid "Downloading certificate" msgstr "A transferir certificado" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -761,7 +770,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -879,6 +888,11 @@ msgstr "Cadência de fotogramas" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Cadência de fotogramas" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -888,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -921,7 +935,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -950,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -983,11 +997,11 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -1050,7 +1064,7 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1086,11 +1100,11 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1185,11 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Palavra-chave do Mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nome de utilizador do Mail" @@ -1217,16 +1231,16 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1288,12 +1302,12 @@ msgstr "NECESSITA DE KDM:" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1306,7 +1320,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." @@ -1355,11 +1369,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -1379,7 +1393,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -1387,7 +1401,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -1418,7 +1432,7 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -1456,7 +1470,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr "Processador" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1621,11 +1635,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" @@ -1667,11 +1681,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1696,7 +1710,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1834,7 +1848,7 @@ msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1875,7 +1889,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -1896,15 +1910,25 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Legendas" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Legendas" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -1975,7 +1999,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2214,7 +2238,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -2338,7 +2362,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "porta" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 6440f444b..9a7dd7b0d 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Отрегулировать белую точку по" msgid "Advanced..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -286,6 +286,11 @@ msgstr "Аудио" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Язык аудио (напр. RU)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" @@ -459,7 +464,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -521,14 +526,14 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата ( msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Не удалось настроить вывод аудио (%s). При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обложка" @@ -546,11 +551,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" @@ -571,19 +576,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -637,6 +642,10 @@ msgstr "Стандартное масштабирование" msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -685,7 +694,7 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Скачивание сертификата" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -750,7 +759,7 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -787,7 +796,7 @@ msgstr "Экспортировать проект" msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -869,6 +878,11 @@ msgstr "Частота Кадров" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Частота кадров" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -879,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -912,7 +926,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -941,7 +955,7 @@ msgstr "Перейти к таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зеленая цветность" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Очертить контент" @@ -974,11 +988,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -1042,7 +1056,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1078,11 +1092,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -1144,7 +1158,7 @@ msgstr "Левый глаз" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "Интервал между рядами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1177,11 +1191,11 @@ msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" @@ -1209,16 +1223,16 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1275,12 +1289,12 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1292,7 +1306,7 @@ msgstr "Новое название" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Не выбран DCP." @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "Количество потоков, которое должен исп msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1367,7 +1381,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "Исходящий почтовый сервер" msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" @@ -1404,7 +1418,7 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1442,7 +1456,7 @@ msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" msgid "Peak: unknown" msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr "Обработка" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1605,11 +1619,11 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" @@ -1649,11 +1663,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1678,7 +1692,7 @@ msgstr "Масштабирование" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать сервера в сети" @@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -1810,7 +1824,7 @@ msgstr "Простая гамма, выровненная для малых зн msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1851,7 +1865,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1872,15 +1886,25 @@ msgstr "Внешний вид субтитров" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Субтитры" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Субтитры" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -1951,7 +1975,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." @@ -2171,7 +2195,7 @@ msgstr "Использовать субтитры" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -2193,7 +2217,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -2323,7 +2347,7 @@ msgstr "м" msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "порт" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index cd1816f63..800acb7e8 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Nastaviť biely bod na" msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" @@ -292,6 +292,11 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "Kanäle" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -463,7 +468,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -526,12 +531,12 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -548,11 +553,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Orezať" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -573,19 +578,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -641,6 +646,10 @@ msgstr "Predvolený kontajner" msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -690,7 +699,7 @@ msgstr "Stiahnuť..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -789,7 +798,7 @@ msgstr "Exportovať" msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -873,6 +882,11 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " @@ -881,7 +895,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -914,7 +928,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -943,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Farba orámovania" @@ -976,11 +990,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -1043,7 +1057,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1079,11 +1093,11 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "Ľavý" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1154,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1179,11 +1193,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Prihlasovacie meno na email" @@ -1211,16 +1225,16 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1279,12 +1293,12 @@ msgstr "POTREBNÉ KDM:" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1297,7 +1311,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "" @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -1369,7 +1383,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -1377,7 +1391,7 @@ msgstr "Server odchádzajúcej pošty" msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" @@ -1407,7 +1421,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1445,7 +1459,7 @@ msgstr "Maximum: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1493,7 +1507,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1610,11 +1624,11 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" @@ -1656,11 +1670,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1685,7 +1699,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -1765,7 +1779,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1823,7 +1837,7 @@ msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1864,7 +1878,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -1885,15 +1899,25 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Titulky" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Titulky" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -1964,7 +1988,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." @@ -2181,7 +2205,7 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -2203,7 +2227,7 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -2327,7 +2351,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" @@ -2576,10 +2600,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanäle" - -#, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Gesamtlänge" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 75ecfc544..f7b0eef2a 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Justera vitpunkten till" msgid "Advanced..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" @@ -288,6 +288,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "kanaler" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" @@ -524,12 +529,12 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -546,11 +551,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Beskär" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -571,19 +576,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -640,6 +645,10 @@ msgstr "Förvald innehållstyp" msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -689,7 +698,7 @@ msgstr "Ladda ner..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -754,7 +763,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "Exportera" msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -874,6 +883,11 @@ msgstr "Bildhastighet" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Bildhastighet" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." @@ -882,7 +896,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Från-adress" @@ -915,7 +929,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -944,7 +958,7 @@ msgstr "Gå till tidskod" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "konturinnehåll" @@ -977,11 +991,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -1045,7 +1059,7 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1082,11 +1096,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" @@ -1148,7 +1162,7 @@ msgstr "Vänster öga" msgid "Length" msgstr "Längd" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1156,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstånd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -1181,11 +1195,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -1213,16 +1227,16 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1279,12 +1293,12 @@ msgstr "BEHÖVER OV:" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr "Nytt namn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP vald." @@ -1347,11 +1361,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" @@ -1371,7 +1385,7 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" @@ -1379,7 +1393,7 @@ msgstr "Utgående mejlserver" msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" @@ -1409,7 +1423,7 @@ msgstr "Input gammakorrigering" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1447,7 +1461,7 @@ msgstr "Maxvärde: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1495,7 +1509,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1611,11 +1625,11 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" @@ -1656,11 +1670,11 @@ msgstr "Rot gemensamt namn" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1685,7 +1699,7 @@ msgstr "Skala om till" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" @@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servrar" @@ -1820,7 +1834,7 @@ msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden" msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1861,7 +1875,7 @@ msgstr "Strömma" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" @@ -1882,15 +1896,25 @@ msgstr "Undertext utseende" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Undertexter" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Undertexter" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -1961,7 +1985,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." @@ -2182,7 +2206,7 @@ msgstr "Använd undertexter" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -2204,7 +2228,7 @@ msgstr "bildhastighet" msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" @@ -2326,7 +2350,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" @@ -2569,10 +2593,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Utdata gamma" #, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "kanaler" - -#, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Full längd" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index fb47a2290..33e1af7d3 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Відрегулювати білу точку за" msgid "Advanced..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" @@ -288,6 +288,11 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Мова аудіо (напр. UA)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" @@ -461,7 +466,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -523,12 +528,12 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату ( msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -545,11 +550,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Кадрування" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -570,19 +575,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудіо DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -637,6 +642,10 @@ msgstr "Стандартний формат кадру" msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -686,7 +695,7 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Завантаження сертифікату" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -751,7 +760,7 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -789,7 +798,7 @@ msgstr "Експорт" msgid "Export..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -872,6 +881,11 @@ msgstr "Частота Кадрів" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Частота кадрів" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -882,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -915,7 +929,7 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -944,7 +958,7 @@ msgstr "Перейти до таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зелена кольоровість" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Окреслити контент" @@ -977,11 +991,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" @@ -1045,7 +1059,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1081,11 +1095,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" @@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "Ліве око" msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1155,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1180,11 +1194,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Пароль пошти" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Користувач пошти" @@ -1212,16 +1226,16 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1278,12 +1292,12 @@ msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1295,7 +1309,7 @@ msgstr "Нова назва" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Не обрано DCP." @@ -1344,11 +1358,11 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -1368,7 +1382,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -1376,7 +1390,7 @@ msgstr "Вихідний поштовий сервер" msgid "Outline" msgstr "Обводка" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" @@ -1406,7 +1420,7 @@ msgstr "Корекція вхідної гамми" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1444,7 +1458,7 @@ msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr "Обробка" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1606,11 +1620,11 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" @@ -1651,11 +1665,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1680,7 +1694,7 @@ msgstr "Масштабування" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -1757,7 +1771,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Сервери" @@ -1815,7 +1829,7 @@ msgstr "Гамма, вирівняна для малих значень" msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1856,7 +1870,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студія (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1877,15 +1891,25 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Субтитри" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Субтитри" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -1957,7 +1981,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." @@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -2199,7 +2223,7 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -2325,7 +2349,7 @@ msgstr "хв" msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "порт" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 678696167..21851eff9 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "调整白点" msgid "Advanced..." msgstr "添加..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" @@ -291,6 +291,11 @@ msgstr "音频" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "音频语言 (例如 CMN)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -312,7 +317,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" @@ -344,7 +349,7 @@ msgstr "字幕以图像输出" msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址 " @@ -459,7 +464,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" @@ -521,13 +526,13 @@ msgstr "无法读取证书文件 (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -544,11 +549,11 @@ msgid "Crop" msgstr "裁剪" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -569,19 +574,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic音频" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -634,6 +639,10 @@ msgstr "默认缩放比例" msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -682,7 +691,7 @@ msgstr "下载..." msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -778,7 +787,7 @@ msgstr "导出工程" msgid "Export..." msgstr "导出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -857,6 +866,11 @@ msgstr "帧率" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "帧率" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" @@ -867,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -900,7 +914,7 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "普通" @@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "跳转到时间码" msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "缩略视图内容" @@ -962,11 +976,11 @@ msgstr "使用推子" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" @@ -1030,7 +1044,7 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1065,11 +1079,11 @@ msgstr "JPEG2000码率" msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" @@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "左眼" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1138,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1163,11 +1177,11 @@ msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "邮箱登录密码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "邮箱用户名" @@ -1195,16 +1209,16 @@ msgstr "要求亮度(例如:14FL)" msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1261,12 +1275,12 @@ msgstr "需要OV:" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1278,7 +1292,7 @@ msgstr "新名称" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "DCP-o-Matic有新版!" -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP" @@ -1327,11 +1341,11 @@ msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" @@ -1351,7 +1365,7 @@ msgstr "组织" msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -1359,7 +1373,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址" msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" @@ -1387,7 +1401,7 @@ msgstr "输出伽玛校正" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1425,7 +1439,7 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1472,7 +1486,7 @@ msgstr "处理类型" msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -1586,11 +1600,11 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" @@ -1630,11 +1644,11 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1659,7 +1673,7 @@ msgstr "缩放" msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" @@ -1735,7 +1749,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "服务器" @@ -1793,7 +1807,7 @@ msgstr "简单伽马值,低位对齐" msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1834,7 +1848,7 @@ msgstr "流" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "类目" @@ -1855,15 +1869,25 @@ msgstr "字幕外观" msgid "Subtitles" msgstr "字幕" +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "字幕" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "字幕" + #: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "技术支持" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -1932,7 +1956,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足!" @@ -2149,7 +2173,7 @@ msgstr "使用字幕" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "用户名" @@ -2171,7 +2195,7 @@ msgstr "视频帧率" msgid "View..." msgstr "视图窗口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -2293,7 +2317,7 @@ msgstr "分" msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "端口" |
