diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-13 20:07:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-13 20:07:40 +0000 |
| commit | ab3c177e4671de3e0dc871d3165299f61c47b54a (patch) | |
| tree | 8a882a9428a8d2cf1e30961c2fbe9c51addb71ab /src/wx | |
| parent | 0a58950b7634a269fccc55a1bd0b9f61ff9f980a (diff) | |
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 23 |
1 files changed, 8 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 062ce1444..d3b1ab0cb 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-28 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:07+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -58,12 +58,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2018 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 @@ -642,9 +641,8 @@ msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" #: src/wx/player_config_dialog.cc:318 -#, fuzzy msgid "Could not load image file." -msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" +msgstr "Chargement du fichier image impossible" #: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 @@ -2081,9 +2079,8 @@ msgid "Send logs" msgstr "Envoyer rapport" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Send translations" -msgstr "Organisation" +msgstr "Envoyer traductions" #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" @@ -2324,9 +2321,8 @@ msgid "Theatre name" msgstr "Nom du cinéma" #: src/wx/hints_dialog.cc:131 -#, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." -msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" +msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!" #: src/wx/hints_dialog.cc:129 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -2388,9 +2384,8 @@ msgid "Top crop" msgstr "Découpe haute" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Traduit par" +msgstr "Traduire" #: src/wx/about_dialog.cc:132 msgid "Translated by" @@ -2714,18 +2709,16 @@ msgstr "" "avant de pouvoir envoyer des emails." #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Your email" -msgstr "Votre adresse E-mail" +msgstr "Votre E-mail" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse E-mail" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Nom de dossier" +msgstr "Votre nom" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" |
