diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-09-03 10:10:52 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-09-03 10:10:52 +0100 |
| commit | f16e41cdfaf0399377e4ac936abb4f10146777b8 (patch) | |
| tree | 7b7b6ea5fb6065048bbe65c3f193479293b5e244 /src/wx | |
| parent | 34de47c27c747c7f4c45c2586bcd75d3182a3de5 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 132 |
1 files changed, 58 insertions, 74 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 93dde8fe8..b28b469ef 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,31 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 04:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:23+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" -msgstr "" +msgstr " vervroegd met %dms" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 #, c-format msgid " delayed by %dms" -msgstr "" +msgstr " vertraagd met %dms" #: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113 #: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127 @@ -63,9 +62,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 -#, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" +msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" #: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" @@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "-6dB" #: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "0 is best, 51 is worst" -msgstr "" +msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" #: src/wx/wx_util.cc:382 msgid "12 - 7.1/HI/VI" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" #: src/wx/full_config_dialog.cc:922 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Accounts" #: src/wx/screens_panel.cc:150 msgid "Add Cinema" @@ -244,9 +242,8 @@ msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" #: src/wx/text_panel.cc:227 -#, fuzzy msgid "Add new..." -msgstr "Voeg Bioscoop toe..." +msgstr "Voeg nieuwe toe..." #: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." @@ -276,7 +273,7 @@ msgstr "Pas witpunt aan naar" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 msgid "Advanced KDM options" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerde KDM-opties" #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 @@ -289,16 +286,15 @@ msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 msgid "Allow non-standard container ratios" -msgstr "" +msgstr "Sta niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" #: src/wx/about_dialog.cc:146 -#, fuzzy msgid "Also supported by" -msgstr "Ondersteund door" +msgstr "Ook ondersteund door" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." @@ -370,7 +366,7 @@ msgstr "BCC-adres" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 msgid "Barco Alchemy" -msgstr "" +msgstr "Barco Alchemy" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" @@ -439,16 +435,15 @@ msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: " #: src/wx/text_view.cc:64 msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Caption" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Caption appearance" -msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" +msgstr "Caption-uiterlijk" #: src/wx/text_view.cc:39 msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Captions" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 msgid "Certificate chain" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand" #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 msgid "Christie" -msgstr "" +msgstr "Christie" #: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" @@ -525,7 +520,7 @@ msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 msgid "Closed captions" -msgstr "" +msgstr "Closed captions" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Colour" @@ -596,9 +591,8 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:383 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM" -msgstr "Kan KDM niet laden." +msgstr "Kan KDM niet laden" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 @@ -649,7 +643,7 @@ msgstr "DCP" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 msgid "DCP Text Track" -msgstr "" +msgstr "DCP tekst-track" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 msgid "DCP asset filename format" @@ -665,7 +659,7 @@ msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" #: src/wx/text_panel.cc:132 msgid "DCP track" -msgstr "" +msgstr "DCP track" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -974,11 +968,11 @@ msgstr "Lettertypen..." #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 msgid "Forensically mark audio" -msgstr "" +msgstr "Markeer audio forensisch" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 msgid "Forensically mark video" -msgstr "" +msgstr "Markeer video forensisch" #: src/wx/export_dialog.cc:54 msgid "Format" @@ -1026,9 +1020,8 @@ msgid "GB" msgstr "GB" #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 -#, fuzzy msgid "GDC" -msgstr "DCP" +msgstr "GDC" #: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" @@ -1258,7 +1251,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel" #: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" -msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf certificaat!" +msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" #: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" @@ -1314,9 +1307,8 @@ msgid "Mail user name" msgstr "Mail-gebruikersnaam" #: src/wx/hints_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Make DCP" -msgstr "Maak KDM's" +msgstr "Maak DCP" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" @@ -1429,12 +1421,16 @@ msgid "" "No Barco username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" +"Geen Barco gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +"accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 msgid "" "No Christie username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" +"Geen Christie gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +"accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." #: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." @@ -1445,6 +1441,8 @@ msgid "" "No GDC username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" +"Geen GDC gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw accountgegevens " +"toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 #, c-format @@ -1496,9 +1494,8 @@ msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/wx/text_panel.cc:94 -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "X-verschuiving" +msgstr "Verschuiving" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Only servers encode" @@ -1541,10 +1538,8 @@ msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" -msgstr "" -"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden" +msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden" #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" @@ -1575,9 +1570,8 @@ msgid "Paste audio settings" msgstr "Plak audio-instellingen" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" -msgstr "Plak ondertitel-instellingen" +msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" #: src/wx/paste_dialog.cc:26 msgid "Paste video settings" @@ -1654,7 +1648,7 @@ msgstr "Protocol" #: src/wx/export_dialog.cc:60 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kwaliteit" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" @@ -1826,9 +1820,8 @@ msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" #: src/wx/text_panel.cc:108 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "X-schaling" +msgstr "Schaling" #: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" @@ -1843,9 +1836,8 @@ msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Selecteer OV" +msgstr "Selecteer" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" @@ -1861,9 +1853,8 @@ msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" #: src/wx/full_config_dialog.cc:177 -#, fuzzy msgid "Select Cinemas File" -msgstr "Selecteer keten-bestand" +msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" #: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Select Export File" @@ -1886,9 +1877,8 @@ msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Select and move content" -msgstr "Splits per video-content" +msgstr "Selecteer en verplaats content" #: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" @@ -1920,7 +1910,7 @@ msgstr "Verzend logs" #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Volgorde" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" @@ -2033,21 +2023,19 @@ msgstr "Onderwerp" #: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abonnees" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:75 -#, fuzzy msgid "Subtitle/captions" -msgstr "Ondertitels" +msgstr "Ondertitels/captions" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 -#, fuzzy msgid "Subtitles/captions" -msgstr "Ondertitels" +msgstr "Ondertitels/captions" #: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Subtitles: no" @@ -2183,9 +2171,8 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." #: src/wx/content_panel.cc:134 -#, fuzzy msgid "Timing" -msgstr "Tijdvenster" +msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:50 @@ -2359,9 +2346,8 @@ msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" #: src/wx/text_panel.cc:81 -#, fuzzy msgid "Use as" -msgstr "Gebruik de beste" +msgstr "Gebruik als" #: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Use best" @@ -2376,9 +2362,8 @@ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" #: src/wx/text_panel.cc:60 -#, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" +msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" #: src/wx/text_panel.cc:58 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" @@ -2452,11 +2437,11 @@ msgstr "Geschreven door" #: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" @@ -2505,39 +2490,39 @@ msgstr "Uw e-mailadres" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom all" -msgstr "" +msgstr "Zoom alles" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom in / out" -msgstr "" +msgstr "Zoom in / uit" #: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom out to whole film" -msgstr "" +msgstr "Zoom uit naar hele film" #: src/wx/full_config_dialog.cc:942 msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" +msgstr "certificates.barco.com wachtwoord" #: src/wx/full_config_dialog.cc:938 msgid "certificates.barco.com username" -msgstr "" +msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam" #: src/wx/full_config_dialog.cc:950 msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" +msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord" #: src/wx/full_config_dialog.cc:946 msgid "certificates.christiedigital.com username" -msgstr "" +msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam" #: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "closed captions" -msgstr "" +msgstr "closed captions" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 msgid "component value" @@ -2573,9 +2558,8 @@ msgid "ms" msgstr "ms" #: src/wx/text_panel.cc:84 -#, fuzzy msgid "open subtitles" -msgstr "Gebruik ondertitels" +msgstr "open ondertitels" #: src/wx/full_config_dialog.cc:735 msgid "port" |
