diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-03-15 23:10:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-03-15 23:10:19 +0000 |
| commit | 66a99bd100dfd135e9588179f9e9abb41cb654c3 (patch) | |
| tree | 6951e8605b7b75d623fc578eec3479aa2b29af6d /src/wx | |
| parent | 08c1fcea92d63cde6aa8b55c21b5e858f1af0e4d (diff) | |
Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 36 |
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 97150d9ca..19f9168a0 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 08:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:33+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 @@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "-6dB" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 msgid "255" -msgstr "" +msgstr "255" #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" @@ -91,11 +90,11 @@ msgstr "4K" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 msgid "<b>New colour</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nová barva</b>" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 msgid "<b>Original colour</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Původní barva</b>" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. @@ -198,11 +197,11 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Povolitvšechny DCP frame rate" +msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 msgid "Alpha 0" -msgstr "" +msgstr "Alpha 0" #: src/wx/subtitle_panel.cc:124 msgid "Appearance..." @@ -271,7 +270,6 @@ msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" #: src/wx/config_dialog.cc:1254 -#, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -346,11 +344,11 @@ msgstr "Vyberte soubor s písmem" #: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" #: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" @@ -625,6 +623,8 @@ msgstr "Filtry" msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" +"Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při " +"analýze zvuku" #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" #: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP ttéměř ze všeho " +msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 msgid "From" @@ -790,7 +790,6 @@ msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Trvaní" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechat video v sekvenci" @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Vícenásobný výběr obsahu " #: src/wx/content_widget.h:64 msgid "Multiple values" -msgstr "" +msgstr "Více hodnot" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" #: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" @@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr "Odeslat logy" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Serial number" #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" @@ -1338,9 +1337,8 @@ msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vyhledat titulky" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Subtitle colours" -msgstr "Barva orámování" +msgstr "Barva titulků" #: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 @@ -1468,7 +1466,7 @@ msgstr "Update" #: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" -msgstr "" +msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen" #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" |
