diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-06-20 11:12:13 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-06-20 11:12:13 +0100 |
| commit | 491c8ce4bbd180eff84caf8bd9bc70d7ca071e02 (patch) | |
| tree | 7556fc871ad54ffebb69a7ebaf043a401c377fd0 /src/wx | |
| parent | f05fa30729ac177f28f108dadb8f116be00db6a8 (diff) | |
pot_merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 391 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 395 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 395 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 389 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 391 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 395 |
6 files changed, 1439 insertions, 917 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index df551aae4..d7db129bc 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 04:18+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)" @@ -37,51 +37,56 @@ msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D Sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." @@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Bildwiederholrate" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Grafik von" @@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Verzögerung" msgid "Audio Gain" msgstr "Verstärkung" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" @@ -137,18 +147,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio Stream" msgstr "Tonspur" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Ton Kanäle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -162,19 +172,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Unten beschneiden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -182,10 +192,23 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne..." @@ -203,6 +226,10 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung" @@ -211,11 +238,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." @@ -223,11 +250,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" @@ -235,13 +262,13 @@ msgstr "Ordner wählen" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Farbumwandlungen" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" @@ -249,7 +276,7 @@ msgstr "Farbumwandlung" msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -257,25 +284,25 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" @@ -293,20 +320,16 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Eigene" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI Name" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -314,6 +337,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "DCP Name" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -323,43 +350,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard DCI Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" msgstr "Standard Erzeuger" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge der Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" msgstr "Standard Herausgeber" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Standards" @@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -402,16 +430,16 @@ msgstr "Lade Zertifikat" msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -424,11 +452,15 @@ msgstr "Absender Email Adresse (KDM Zustellung)" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodier Server" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" @@ -445,7 +477,7 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -471,19 +503,19 @@ msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "Quellformaten." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Absender Adresse für KDM Emails" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "Ganze Länge" @@ -500,7 +532,11 @@ msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -524,23 +560,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "DCI Name" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Datenrate" @@ -548,28 +589,28 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate" msgid "Join" msgstr "Mitmachen" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Bildreihenfolge beibehalten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -581,39 +622,47 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" msgid "Load from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Mail Benutzername (KDM Zustellung)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -621,7 +670,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -634,16 +683,16 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -651,24 +700,29 @@ msgstr "Aus" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender Mail Server (KDM Zustellung)" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ausgangs Gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Ausgangs Gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "DCP Paket Typ (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -680,23 +734,27 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -704,24 +762,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "FSK (z.B. 12)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" @@ -737,7 +799,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen" msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -745,40 +807,49 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "SR" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere zu" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Skalierer" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Saal hinzufügen..." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -794,12 +865,12 @@ msgstr "Server" msgid "Server serial number" msgstr "Server Seriennummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -811,7 +882,7 @@ msgstr "Sprache setzen" msgid "Show Audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signiert" @@ -827,15 +898,15 @@ msgstr "Einschnappen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" @@ -859,19 +930,24 @@ msgstr "Untertitel Y Offset" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Test Version" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" @@ -879,7 +955,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -897,10 +973,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -909,7 +989,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -917,31 +997,32 @@ msgstr "Zeit" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -953,11 +1034,11 @@ msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -966,14 +1047,15 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "DCI Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Alle Server benutzen" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" @@ -981,27 +1063,31 @@ msgstr "Beste benutzen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Mit Untertitelung" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Speichern nach" @@ -1048,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "Kanäle" @@ -1061,11 +1147,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1081,6 +1167,9 @@ msgstr "Zeiten" msgid "video" msgstr "Bild" +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Inhalt Kanal" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index b767fd2d7..3294ca37e 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" @@ -36,52 +36,57 @@ msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Velocidad de imagen" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Grafismo de" @@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Retardo del audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Ganancia del audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" @@ -137,17 +147,17 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio Stream" msgstr "Flujo de audio" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -159,19 +169,19 @@ msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Recortar abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -179,10 +189,23 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -200,6 +223,10 @@ msgstr "Certificado" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" @@ -208,11 +235,11 @@ msgstr "Ganancia del canal" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -220,11 +247,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -232,12 +259,12 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversiones de color" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" @@ -245,7 +272,7 @@ msgstr "Conversión de color" msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -253,25 +280,25 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -289,20 +316,16 @@ msgstr "País" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nombre DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -310,6 +333,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -319,43 +346,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" msgstr "Creador por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -381,7 +409,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -398,16 +426,16 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -420,11 +448,15 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" @@ -441,7 +473,7 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -466,19 +498,19 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Remitente para los emails de KDM" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -495,7 +527,11 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -511,7 +547,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -519,23 +555,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nombre DCI" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" @@ -543,27 +584,27 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -575,39 +616,47 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -615,7 +664,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -628,16 +677,16 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -645,24 +694,29 @@ msgstr "Off" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma de salida" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de salida" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -674,23 +728,27 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -698,24 +756,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" @@ -731,7 +793,7 @@ msgstr "Repetir contenido" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -739,40 +801,50 @@ msgstr "Resolución" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Añadir pantalla..." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Seleccionar fichero de audio" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -788,11 +860,11 @@ msgstr "Servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -804,7 +876,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Firmado" @@ -820,15 +892,15 @@ msgstr "Acoplar" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" @@ -852,19 +924,24 @@ msgstr "Desplazamiento del subtítulo en Y" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Ruta" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Versión en prueba" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" @@ -872,7 +949,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -889,10 +966,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Hilos" @@ -901,7 +982,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tiempo" @@ -909,31 +990,32 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -945,11 +1027,11 @@ msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -958,14 +1040,15 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -973,27 +1056,31 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Con subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -1040,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -1053,11 +1140,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1073,6 +1160,9 @@ msgstr "veces" msgid "video" msgstr "vídeo" +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #, fuzzy #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "1 canal" @@ -1158,9 +1248,6 @@ msgstr "vídeo" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Escalador de referencia para A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Seleccionar fichero de audio" - #, fuzzy #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Recortar fotogramas" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 82a0aece6..19470bb36 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:50+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " "Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" @@ -37,52 +37,57 @@ msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,19 +99,19 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." @@ -114,7 +119,12 @@ msgstr "Ajout dossier..." msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Cadence vidéo" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Thème par" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "Délai audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Gain audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" @@ -138,18 +148,18 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -163,19 +173,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "Ar.G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "Ar.D" @@ -183,10 +193,23 @@ msgstr "Ar.D" msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -204,6 +227,10 @@ msgstr "Certificat" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" @@ -212,11 +239,11 @@ msgstr "Gain Canal" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -224,11 +251,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -236,12 +263,12 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversions Couleurs" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" @@ -249,7 +276,7 @@ msgstr "Espace Couleurs" msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -257,25 +284,25 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -293,20 +320,16 @@ msgstr "Pays" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nom DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -314,6 +337,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -323,43 +350,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Délais audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" msgstr "Créateur par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" msgstr "Labo par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" @@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -402,16 +430,16 @@ msgstr "Téléchargement Certificat" msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -424,11 +452,15 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" @@ -445,7 +477,7 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -469,19 +501,19 @@ msgstr "Images déjà encodées" msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" @@ -498,7 +530,11 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -514,7 +550,7 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -522,23 +558,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nom DCI" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -546,27 +587,27 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "CG" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "BF" @@ -578,39 +619,47 @@ msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" msgid "Load from file..." msgstr "Chargement depuis fichier..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Sr.G" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -618,7 +667,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -631,16 +680,16 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Eteint" @@ -648,24 +697,29 @@ msgstr "Eteint" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma de sortie" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de sortie" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -677,23 +731,27 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "D" @@ -701,24 +759,28 @@ msgstr "D" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "CD" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" @@ -734,7 +796,7 @@ msgstr "Répéter le contenu" msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -742,40 +804,50 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Sr.D" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Ajout une salle" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Sélectionner le fichier son" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -791,11 +863,11 @@ msgstr "Serveur" msgid "Server serial number" msgstr "Numéro de Série du Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "Sélection" @@ -807,7 +879,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue" msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -823,15 +895,15 @@ msgstr "Echnager" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" @@ -855,19 +927,24 @@ msgstr "Position Verticale" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Version Test" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" @@ -875,7 +952,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version Test" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -893,10 +970,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" @@ -905,7 +986,7 @@ msgstr "Processus" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Durée" @@ -913,31 +994,32 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "Durée" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Exclure à la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Exclure au début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -949,11 +1031,11 @@ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " msgid "Unknown" msgstr "inconnu." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -962,14 +1044,15 @@ msgid "Update" msgstr "Mise à jour." #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs." -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -977,27 +1060,31 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" @@ -1044,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -1057,11 +1144,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1077,6 +1164,9 @@ msgstr "fois" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Contenu audio" @@ -1171,9 +1261,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Échelle de référence" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Sélectionner le fichier son" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Méthod de découpage" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index e4b9d4ff0..b07e2b120 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" @@ -35,51 +35,56 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "" @@ -91,19 +96,19 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella" @@ -111,7 +116,12 @@ msgstr "Aggiungi cartella" msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi video" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "Ritardo dell'audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Guadagno dell'audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" @@ -135,18 +145,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" msgid "Audio Stream" msgstr "Traccia Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -160,19 +170,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -180,10 +190,22 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +msgid "CPL" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." @@ -203,6 +225,10 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" @@ -211,11 +237,11 @@ msgstr "Guadagno audio" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" @@ -223,11 +249,11 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -236,13 +262,13 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversioni colore" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" @@ -250,7 +276,7 @@ msgstr "Conversione colore" msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Sorgente" @@ -258,25 +284,25 @@ msgstr "Sorgente" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -294,20 +320,16 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nome DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "" @@ -315,6 +337,10 @@ msgstr "" msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -324,46 +350,47 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default creator" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -389,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "" @@ -406,16 +433,16 @@ msgstr "" msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -429,11 +456,15 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" @@ -451,7 +482,7 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -475,19 +506,19 @@ msgstr "Fotogrammi già codificati" msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "" @@ -504,7 +535,11 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -520,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -528,24 +563,29 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nome DCI" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" @@ -553,27 +593,27 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -585,42 +625,50 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea KDM" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -628,7 +676,7 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -641,16 +689,16 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "" @@ -658,24 +706,29 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma in uscita" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -688,23 +741,27 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -712,24 +769,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" @@ -745,7 +806,7 @@ msgstr "Ripeti il contenuto" msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -753,40 +814,50 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Seleziona file audio" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" @@ -802,12 +873,12 @@ msgstr "Server" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "" @@ -819,7 +890,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "" @@ -835,15 +906,15 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" @@ -867,20 +938,25 @@ msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Versione di test" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" @@ -888,7 +964,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -905,10 +981,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -917,7 +997,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -925,31 +1005,32 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -963,11 +1044,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -976,14 +1057,15 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -991,27 +1073,31 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Con sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "" @@ -1059,7 +1145,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -1072,11 +1158,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1174,9 +1260,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Seleziona file audio" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Metodo di taglio" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 3f62e4f1b..6b125d567 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n" "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n" "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" @@ -37,52 +37,57 @@ msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 channel" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternate" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/beneden" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,19 +99,19 @@ msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestande(n) toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -114,7 +119,12 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add..." msgstr "Toevoegen.." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Video frame rate" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork door" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "Audio Delay" msgid "Audio Gain" msgstr "Audio Gain" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" @@ -138,11 +148,11 @@ msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" msgid "Audio Stream" msgstr "Audio Stream" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Audio kanalen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -150,7 +160,7 @@ msgstr "" "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -164,19 +174,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Bottom crop" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Verkennen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -184,10 +194,23 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maak ik gebruik een fader" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -206,6 +229,10 @@ msgstr "certificaat" msgid "Certificate downloaded" msgstr "certificaat" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal versterking" @@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "Kanaal versterking" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies " -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" @@ -226,11 +253,11 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" @@ -238,12 +265,12 @@ msgstr "Kies map" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 msgid "Colour Conversions" msgstr "Colour Conversions" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" @@ -251,7 +278,7 @@ msgstr "Colour conversion" msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -259,25 +286,25 @@ msgstr "Content" msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Content frame rate %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Content versie" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" @@ -295,20 +322,16 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "Maak in map" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI naam" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -316,6 +339,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "DCP naam" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -325,43 +352,44 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard DCI naam details" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" msgstr "Standaard maker" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard lengte van stills" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" msgstr "Standaard uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" @@ -387,7 +415,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" @@ -404,16 +432,16 @@ msgstr "Download certificaat" msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloading certificaat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edit Bioscoop" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edit scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -426,11 +454,15 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servers" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" @@ -447,7 +479,7 @@ msgstr "Film Instellingen" msgid "Film name" msgstr "Film naam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -471,19 +503,19 @@ msgstr "Frames zijn al omgezet" msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Van adres voor KDM emails" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "Volledige lengte" @@ -500,7 +532,11 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host naam of IP address" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -524,23 +560,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "DCI naam" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Input gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbreedte" @@ -548,27 +589,27 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte" msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behoud video in tijdlijn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Left crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -580,39 +621,47 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values" msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -620,7 +669,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -633,18 +682,18 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -652,24 +701,29 @@ msgstr "Uit" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Output gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Output gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Package Type (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -681,23 +735,27 @@ msgstr "Pauze" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "Afspeellengte" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -705,24 +763,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Beoordeling (e.g. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" @@ -738,7 +800,7 @@ msgstr "Herhaal content" msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -746,40 +808,49 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Right crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Schaal tot" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Schaler" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Voeg Scherm toe..." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat bestand" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" @@ -795,11 +866,11 @@ msgstr "Server" msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "Instellen" @@ -811,7 +882,7 @@ msgstr "Taal Instellen" msgid "Show Audio..." msgstr "Toon Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signed" @@ -827,15 +898,15 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" @@ -859,19 +930,24 @@ msgstr "Ondertitel Y offset" msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Test Versie" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Grondgebied (vb NL)" @@ -879,7 +955,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)" msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -897,10 +973,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "CPU belasting" @@ -909,7 +989,7 @@ msgstr "CPU belasting" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -917,31 +997,32 @@ msgstr "Tijd" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Top crop" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Trim vanaf einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Trim vanaf begin" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -953,11 +1034,11 @@ msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Totdat" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -966,14 +1047,15 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik DCI naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -981,27 +1063,31 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Met ondertiteling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -1047,7 +1133,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "kanalen" @@ -1060,11 +1146,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1079,3 +1165,6 @@ msgstr "tijden" #: src/wx/timeline.cc:237 msgid "video" msgstr "video" + +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index ecfd78013..116bfdb21 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" @@ -36,52 +36,57 @@ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "bildhastighet" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Audio Fördröjning" msgid "Audio Gain" msgstr "Audio Förstärkning" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" @@ -137,11 +147,11 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)" msgid "Audio Stream" msgstr "Audioström" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Audio-kanaler" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -149,7 +159,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -163,19 +173,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -183,10 +193,23 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." @@ -206,6 +229,10 @@ msgstr "Välj certifikatfil" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" @@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -226,11 +253,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -239,13 +266,13 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Cinema" msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Färgkonverteringar" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" @@ -253,7 +280,7 @@ msgstr "Färgkonvertering" msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -261,25 +288,25 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -297,21 +324,17 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI namn" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -319,6 +342,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "DCP-namn" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -328,45 +355,46 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default creator" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Standardval" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -410,16 +438,16 @@ msgstr "" msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -432,11 +460,15 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" @@ -454,7 +486,7 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -479,19 +511,19 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." # Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Avsändare för KDM-mejl" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" msgstr "Full längd" @@ -508,7 +540,11 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -524,7 +560,7 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -532,23 +568,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "DCI namn" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" @@ -556,29 +597,29 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "KDM Email" msgstr "KDM mejl" # "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "V" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Vc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -590,41 +631,49 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Vs" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "" # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -632,7 +681,7 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -645,18 +694,18 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -664,24 +713,29 @@ msgstr "Av" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Utdata gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Utdata gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -693,23 +747,27 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "H" @@ -717,25 +775,29 @@ msgstr "H" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Hc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" # Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Skärm" @@ -751,7 +813,7 @@ msgstr "Repetera Innehåll" msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -759,40 +821,50 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Hs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Lägg till Skärm..." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Välj audiofil" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" @@ -808,12 +880,12 @@ msgstr "Server" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" msgstr "Sätt" @@ -825,7 +897,7 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signerad" @@ -842,15 +914,15 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" @@ -876,19 +948,24 @@ msgstr "Undertext Förskjutning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Testversion" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -896,7 +973,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Översatt av" @@ -914,10 +991,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Trådar" @@ -926,7 +1007,7 @@ msgstr "Trådar" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -934,32 +1015,33 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/timing_panel.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -974,11 +1056,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "okänt" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Tills" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -987,14 +1069,15 @@ msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -1002,27 +1085,31 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -1068,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -1081,11 +1168,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1102,6 +1189,9 @@ msgstr "tider" msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Innehållskanal" @@ -1190,9 +1280,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Referensomskalare för A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Välj audiofil" - #, fuzzy #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Skippa bilder" |
