summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-06-20 11:12:13 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-06-20 11:12:13 +0100
commit491c8ce4bbd180eff84caf8bd9bc70d7ca071e02 (patch)
tree7556fc871ad54ffebb69a7ebaf043a401c377fd0 /src/wx
parentf05fa30729ac177f28f108dadb8f116be00db6a8 (diff)
pot_merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po391
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po395
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po395
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po389
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po391
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po395
6 files changed, 1439 insertions, 917 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index df551aae4..d7db129bc 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 04:18+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)"
@@ -37,51 +37,56 @@ msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 Kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr "3D Sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
@@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Bildwiederholrate"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
@@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Verzögerung"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
@@ -137,18 +147,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Tonspur"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Ton Kanäle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -162,19 +172,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Unten beschneiden"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
@@ -182,10 +192,23 @@ msgstr "BsR"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
@@ -203,6 +226,10 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung"
@@ -211,11 +238,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
@@ -223,11 +250,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -235,13 +262,13 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
@@ -249,7 +276,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
@@ -257,25 +284,25 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
@@ -293,20 +320,16 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI Name"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -314,6 +337,10 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Name"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -323,43 +350,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard DCI Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default creator"
msgstr "Standard Erzeuger"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge der Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard Herausgeber"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
@@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -402,16 +430,16 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Kino bearbeiten..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -424,11 +452,15 @@ msgstr "Absender Email Adresse (KDM Zustellung)"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodier Server"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
@@ -445,7 +477,7 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften"
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -471,19 +503,19 @@ msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
"Quellformaten."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Absender Adresse für KDM Emails"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr "Ganze Länge"
@@ -500,7 +532,11 @@ msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -524,23 +560,28 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI Name"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
@@ -548,28 +589,28 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Bildreihenfolge beibehalten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Links beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
@@ -581,39 +622,47 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail Benutzername (KDM Zustellung)"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -621,7 +670,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -634,16 +683,16 @@ msgstr "Neues Projekt"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -651,24 +700,29 @@ msgstr "Aus"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender Mail Server (KDM Zustellung)"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgangs Gamma"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Ausgangs Gamma"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -680,23 +734,27 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -704,24 +762,28 @@ msgstr "R"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "FSK (z.B. 12)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Kino entfernen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
@@ -737,7 +799,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -745,40 +807,49 @@ msgstr "Auflösung"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Rechts beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "SR"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere zu"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Skalierer"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Saal hinzufügen..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -794,12 +865,12 @@ msgstr "Server"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
@@ -811,7 +882,7 @@ msgstr "Sprache setzen"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
@@ -827,15 +898,15 @@ msgstr "Einschnappen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
@@ -859,19 +930,24 @@ msgstr "Untertitel Y Offset"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Test Version"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
@@ -879,7 +955,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -897,10 +973,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
@@ -909,7 +989,7 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -917,31 +997,32 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -953,11 +1034,11 @@ msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -966,14 +1047,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "DCI Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle Server benutzen"
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
@@ -981,27 +1063,31 @@ msgstr "Beste benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Mit Untertitelung"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
@@ -1048,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -1061,11 +1147,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1081,6 +1167,9 @@ msgstr "Zeiten"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Inhalt Kanal"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index b767fd2d7..3294ca37e 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
@@ -36,52 +36,57 @@ msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Velocidad de imagen"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafismo de"
@@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Retardo del audio"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Ganancia del audio"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
@@ -137,17 +147,17 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flujo de audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Canales de audio"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -159,19 +169,19 @@ msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Recortar abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
@@ -179,10 +189,23 @@ msgstr "BsR"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
@@ -200,6 +223,10 @@ msgstr "Certificado"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
@@ -208,11 +235,11 @@ msgstr "Ganancia del canal"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
@@ -220,11 +247,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -232,12 +259,12 @@ msgstr "Elige una carpeta"
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversiones de color"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
@@ -245,7 +272,7 @@ msgstr "Conversión de color"
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -253,25 +280,25 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
@@ -289,20 +316,16 @@ msgstr "País"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "Nombre DCI"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -310,6 +333,10 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -319,43 +346,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default creator"
msgstr "Creador por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default issuer"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -381,7 +409,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
@@ -398,16 +426,16 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -420,11 +448,15 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
@@ -441,7 +473,7 @@ msgstr "Propiedades de la película"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -466,19 +498,19 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
@@ -495,7 +527,11 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -511,7 +547,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -519,23 +555,28 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nombre DCI"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
@@ -543,27 +584,27 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Recorte izquierda"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -575,39 +616,47 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -615,7 +664,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -628,16 +677,16 @@ msgstr "Nueva película"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -645,24 +694,29 @@ msgstr "Off"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma de salida"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Gamma de salida"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -674,23 +728,27 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -698,24 +756,28 @@ msgstr "R"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
@@ -731,7 +793,7 @@ msgstr "Repetir contenido"
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -739,40 +801,50 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Añadir pantalla..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Seleccionar fichero de audio"
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -788,11 +860,11 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
@@ -804,7 +876,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
@@ -820,15 +892,15 @@ msgstr "Acoplar"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
@@ -852,19 +924,24 @@ msgstr "Desplazamiento del subtítulo en Y"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Versión en prueba"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
@@ -872,7 +949,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -889,10 +966,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
@@ -901,7 +982,7 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
@@ -909,31 +990,32 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -945,11 +1027,11 @@ msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Subir"
@@ -958,14 +1040,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
@@ -973,27 +1056,31 @@ msgstr "Usar la mejor"
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con subtítulos"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
@@ -1040,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "canales"
@@ -1053,11 +1140,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1073,6 +1160,9 @@ msgstr "veces"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "1 canal"
@@ -1158,9 +1248,6 @@ msgstr "vídeo"
#~ msgid "Reference scaler"
#~ msgstr "Escalador de referencia para A/B"
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Seleccionar fichero de audio"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Trim method"
#~ msgstr "Recortar fotogramas"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 82a0aece6..19470bb36 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:50+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
"Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
@@ -37,52 +37,57 @@ msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -94,19 +99,19 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajout cinéma"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajout dossier..."
@@ -114,7 +119,12 @@ msgstr "Ajout dossier..."
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Cadence vidéo"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr "Thème par"
@@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "Délai audio"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Gain audio"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Langue audio (ex. FR)"
@@ -138,18 +148,18 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flux audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audios"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -163,19 +173,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Découpe bas"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "Ar.G"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "Ar.D"
@@ -183,10 +193,23 @@ msgstr "Ar.D"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
@@ -204,6 +227,10 @@ msgstr "Certificat"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
@@ -212,11 +239,11 @@ msgstr "Gain Canal"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
@@ -224,11 +251,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
@@ -236,12 +263,12 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversions Couleurs"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace Couleurs"
@@ -249,7 +276,7 @@ msgstr "Espace Couleurs"
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
@@ -257,25 +284,25 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -293,20 +320,16 @@ msgstr "Pays"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "Nom DCI"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -314,6 +337,10 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -323,43 +350,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délais audio par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default creator"
msgstr "Créateur par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default issuer"
msgstr "Labo par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
@@ -385,7 +413,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
@@ -402,16 +430,16 @@ msgstr "Téléchargement Certificat"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Éditer le cinéma"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -424,11 +452,15 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
@@ -445,7 +477,7 @@ msgstr "Propriétés du film"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -469,19 +501,19 @@ msgstr "Images déjà encodées"
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Plein"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
@@ -498,7 +530,11 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -514,7 +550,7 @@ msgstr "Hôtes"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -522,23 +558,28 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nom DCI"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma entrée"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
@@ -546,27 +587,27 @@ msgstr "Qualité JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Garder la vidéo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "G"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "CG"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Découpe gauche"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "BF"
@@ -578,39 +619,47 @@ msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
msgid "Load from file..."
msgstr "Chargement depuis fichier..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer KDMs"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -618,7 +667,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -631,16 +680,16 @@ msgstr "Nouveau Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
@@ -648,24 +697,29 @@ msgstr "Eteint"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma de sortie"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Gamma de sortie"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -677,23 +731,27 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr "Durée de lecture"
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "D"
@@ -701,24 +759,28 @@ msgstr "D"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "CD"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Supprimer le cinéma"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
@@ -734,7 +796,7 @@ msgstr "Répéter le contenu"
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
@@ -742,40 +804,50 @@ msgstr "Résolution"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Découpe droite"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "Sr.D"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Mise à l'échelle"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Ajout une salle"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Sélectionner le fichier son"
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyé par e-mail"
@@ -791,11 +863,11 @@ msgstr "Serveur"
msgid "Server serial number"
msgstr "Numéro de Série du Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
@@ -807,7 +879,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Analyser le son..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
@@ -823,15 +895,15 @@ msgstr "Echnager"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
@@ -855,19 +927,24 @@ msgstr "Position Verticale"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Version Test"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territoire (ex. FR)"
@@ -875,7 +952,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
msgid "Test version "
msgstr "Version Test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -893,10 +970,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
@@ -905,7 +986,7 @@ msgstr "Processus"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Durée"
@@ -913,31 +994,32 @@ msgstr "Durée"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Découpe haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Exclure à la fin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Exclure au début"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -949,11 +1031,11 @@ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme "
msgid "Unknown"
msgstr "inconnu."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Monter"
@@ -962,14 +1044,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Mise à jour."
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs."
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
@@ -977,27 +1060,31 @@ msgstr "Automatique"
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Avec sous-titres"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr "Ecrire à"
@@ -1044,7 +1131,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "canaux"
@@ -1057,11 +1144,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1077,6 +1164,9 @@ msgstr "fois"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Contenu audio"
@@ -1171,9 +1261,6 @@ msgstr "vidéo"
#~ msgid "Reference scaler"
#~ msgstr "Échelle de référence"
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Sélectionner le fichier son"
-
#~ msgid "Trim method"
#~ msgstr "Méthod de découpage"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index e4b9d4ff0..b07e2b120 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
@@ -35,51 +35,56 @@ msgstr ""
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 canale"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -91,19 +96,19 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -111,7 +116,12 @@ msgstr "Aggiungi cartella"
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "Ritardo dell'audio"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Guadagno dell'audio"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
@@ -135,18 +145,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Traccia Audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Canali audio"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -160,19 +170,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Taglio in basso"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
@@ -180,10 +190,22 @@ msgstr "BsR"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
@@ -203,6 +225,10 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
@@ -211,11 +237,11 @@ msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
@@ -223,11 +249,11 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -236,13 +262,13 @@ msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
@@ -250,7 +276,7 @@ msgstr "Conversione colore"
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Sorgente"
@@ -258,25 +284,25 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
@@ -294,20 +320,16 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "Nome DCI"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -315,6 +337,10 @@ msgstr ""
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -324,46 +350,47 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -389,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr ""
@@ -406,16 +433,16 @@ msgstr ""
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -429,11 +456,15 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (es. DLA)"
@@ -451,7 +482,7 @@ msgstr "Proprietà del film"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -475,19 +506,19 @@ msgstr "Fotogrammi già codificati"
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr ""
@@ -504,7 +535,11 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -520,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -528,24 +563,29 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nome DCI"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
@@ -553,27 +593,27 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "KDM Email"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -585,42 +625,50 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea KDM"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
@@ -628,7 +676,7 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -641,16 +689,16 @@ msgstr "Nuovo Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -658,24 +706,29 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma in uscita"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Gamma in uscita"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
@@ -688,23 +741,27 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -712,24 +769,28 @@ msgstr "R"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
@@ -745,7 +806,7 @@ msgstr "Ripeti il contenuto"
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
@@ -753,40 +814,50 @@ msgstr "Risoluzione"
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Seleziona file audio"
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
@@ -802,12 +873,12 @@ msgstr "Server"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -819,7 +890,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostra Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr ""
@@ -835,15 +906,15 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
@@ -867,20 +938,25 @@ msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Versione di test"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Nazione (es. UK)"
@@ -888,7 +964,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -905,10 +981,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
@@ -917,7 +997,7 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -925,31 +1005,32 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Taglia dalla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -963,11 +1044,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Su"
@@ -976,14 +1057,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -991,27 +1073,31 @@ msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con sottotitoli"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr ""
@@ -1059,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "canali"
@@ -1072,11 +1158,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1174,9 +1260,6 @@ msgstr "Video"
#~ msgid "Reference scaler"
#~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Seleziona file audio"
-
#~ msgid "Trim method"
#~ msgstr "Metodo di taglio"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 3f62e4f1b..6b125d567 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
@@ -37,52 +37,57 @@ msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 channel"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternate"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/beneden"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -94,19 +99,19 @@ msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
@@ -114,7 +119,12 @@ msgstr "Voeg map toe..."
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Video frame rate"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
@@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "Audio Delay"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Audio Gain"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
@@ -138,11 +148,11 @@ msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio Stream"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio kanalen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -150,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -164,19 +174,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Bottom crop"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Verkennen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
@@ -184,10 +194,23 @@ msgstr "BsR"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maak ik gebruik een fader"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
@@ -206,6 +229,10 @@ msgstr "certificaat"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "certificaat"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
@@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "Kanaal versterking"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
@@ -226,11 +253,11 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
@@ -238,12 +265,12 @@ msgstr "Kies map"
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
@@ -251,7 +278,7 @@ msgstr "Colour conversion"
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Content"
@@ -259,25 +286,25 @@ msgstr "Content"
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Content frame rate %.4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Content versie"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
@@ -295,20 +322,16 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "Maak in map"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr "aangepast"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI naam"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -316,6 +339,10 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP naam"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -325,43 +352,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard DCI naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default creator"
msgstr "Standaard maker"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
@@ -387,7 +415,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
@@ -404,16 +432,16 @@ msgstr "Download certificaat"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Edit Bioscoop"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
@@ -426,11 +454,15 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servers"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
@@ -447,7 +479,7 @@ msgstr "Film Instellingen"
msgid "Film name"
msgstr "Film naam"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
@@ -471,19 +503,19 @@ msgstr "Frames zijn al omgezet"
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Van adres voor KDM emails"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
@@ -500,7 +532,11 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host naam of IP address"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -524,23 +560,28 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI naam"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Input gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
@@ -548,27 +589,27 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Left crop"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -580,39 +621,47 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -620,7 +669,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -633,18 +682,18 @@ msgstr "Nieuwe Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d."
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@@ -652,24 +701,29 @@ msgstr "Uit"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Output gamma"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Output gamma"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -681,23 +735,27 @@ msgstr "Pauze"
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr "Afspeellengte"
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -705,24 +763,28 @@ msgstr "R"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Verwijder Bioscoop"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
@@ -738,7 +800,7 @@ msgstr "Herhaal content"
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -746,40 +808,49 @@ msgstr "Resolutie"
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Right crop"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Schaler"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Voeg Scherm toe..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
@@ -795,11 +866,11 @@ msgstr "Server"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
@@ -811,7 +882,7 @@ msgstr "Taal Instellen"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Toon Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr "Signed"
@@ -827,15 +898,15 @@ msgstr "Snap"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
@@ -859,19 +930,24 @@ msgstr "Ondertitel Y offset"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Test Versie"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Grondgebied (vb NL)"
@@ -879,7 +955,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -897,10 +973,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
@@ -909,7 +989,7 @@ msgstr "CPU belasting"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -917,31 +997,32 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Trim vanaf einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -953,11 +1034,11 @@ msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Totdat"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
@@ -966,14 +1047,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik DCI naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
@@ -981,27 +1063,31 @@ msgstr "Gebruik de beste"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Met ondertiteling"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
@@ -1047,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "kanalen"
@@ -1060,11 +1146,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1079,3 +1165,6 @@ msgstr "tijden"
#: src/wx/timeline.cc:237
msgid "video"
msgstr "video"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index ecfd78013..116bfdb21 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
@@ -36,52 +36,57 @@ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "1 channel"
msgstr "1 kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,19 +98,19 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:279
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:281
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
@@ -113,7 +118,12 @@ msgstr "Lägg till folder..."
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "Audio Fördröjning"
msgid "Audio Gain"
msgstr "Audio Förstärkning"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
@@ -137,11 +147,11 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audioström"
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-kanaler"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -149,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
"oförändrad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -163,19 +173,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
msgid "Bottom crop"
msgstr "Nedre beskärning"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
@@ -183,10 +193,23 @@ msgstr "BsR"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
@@ -206,6 +229,10 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
@@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
@@ -226,11 +253,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:788
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
@@ -239,13 +266,13 @@ msgstr "Välj en folder"
msgid "Cinema"
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:547
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Färgkonverteringar"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgkonvertering"
@@ -253,7 +280,7 @@ msgstr "Färgkonvertering"
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
@@ -261,25 +288,25 @@ msgstr "Innehåll"
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
@@ -297,21 +324,17 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "Custom"
msgstr "Special"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI namn"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -319,6 +342,10 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP-namn"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -328,45 +355,46 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
@@ -392,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:287
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -410,16 +438,16 @@ msgstr ""
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Redigera Cinema..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -432,11 +460,15 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Företag (ex. DLA)"
@@ -454,7 +486,7 @@ msgstr "Film Egenskaper"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -479,19 +511,19 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
# Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
@@ -508,7 +540,11 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -524,7 +560,7 @@ msgstr "Dator"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -532,23 +568,28 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI namn"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
@@ -556,29 +597,29 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
msgid "L"
msgstr "V"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "Lc"
msgstr "Vc"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -590,41 +631,49 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:762
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
msgid "Make KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
@@ -632,7 +681,7 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -645,18 +694,18 @@ msgstr "Ny Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -664,24 +713,29 @@ msgstr "Av"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata gamma"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgstr "Utdata gamma"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -693,23 +747,27 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
msgstr "H"
@@ -717,25 +775,29 @@ msgstr "H"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "Rc"
msgstr "Hc"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
# Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Ta bort Cinema"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Skärm"
@@ -751,7 +813,7 @@ msgstr "Repetera Innehåll"
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
@@ -759,40 +821,50 @@ msgstr "Upplösning"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Rs"
msgstr "Hs"
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Lägg till Skärm..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Välj audiofil"
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
@@ -808,12 +880,12 @@ msgstr "Server"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:485
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
@@ -825,7 +897,7 @@ msgstr "Välj språk"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Visa Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
@@ -842,15 +914,15 @@ msgstr "Snap"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
@@ -876,19 +948,24 @@ msgstr "Undertext Förskjutning"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Testversion"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (ex. SV)"
@@ -896,7 +973,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:197
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
@@ -914,10 +991,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
@@ -926,7 +1007,7 @@ msgstr "Trådar"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -934,32 +1015,33 @@ msgstr "Tid"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:289
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
msgid "Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -974,11 +1056,11 @@ msgid "Unknown"
msgstr "okänt"
# sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:285
msgid "Up"
msgstr "Upp"
@@ -987,14 +1069,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
@@ -1002,27 +1085,31 @@ msgstr "Använd bästa"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Med Undertexter"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
@@ -1068,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
@@ -1081,11 +1168,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1102,6 +1189,9 @@ msgstr "tider"
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Innehållskanal"
@@ -1190,9 +1280,6 @@ msgstr "video"
#~ msgid "Reference scaler"
#~ msgstr "Referensomskalare för A/B"
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Välj audiofil"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Trim method"
#~ msgstr "Skippa bilder"