diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-12-23 02:02:18 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-12-23 02:02:18 +0100 |
| commit | 633fdb3b144d5cf9c8da9d619c6d7d5fb4c13073 (patch) | |
| tree | 4a9d56fe8a773cf809012708054e0b839dc51543 /src/wx | |
| parent | 6516fb170b0e7a83c582a858fb54d1f83f751cc0 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 304 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 301 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 304 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 290 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 304 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 285 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 305 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 290 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 285 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 290 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 304 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 290 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 290 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 250 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 290 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 308 |
16 files changed, 2210 insertions, 2480 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index dbb5b17b9..53c369abb 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -138,27 +138,27 @@ msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativní" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D jen levé" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D jen pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Soubor protokolu aktivit" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Přidat kino" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Přidat KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Přida OV…" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Přidat obraz" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé…" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Pokročilé…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Upřesnit nastavení KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "Pokročilé nastavení obsahu" @@ -391,6 +391,26 @@ msgstr "Vzhled…" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -432,12 +452,12 @@ msgstr "Zvukové kanály: %d" msgid "Audio language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -460,10 +480,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Obrázek pozadí" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -472,7 +488,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Bottom" msgstr "Spodek" @@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "CPL obsah není šifrovaný." msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítat…" -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -529,19 +545,19 @@ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " @@ -562,9 +578,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Řetěz certifikátoů" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stažen" @@ -616,7 +632,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -636,12 +652,12 @@ msgstr "Skryté titulky" msgid "Colour" msgstr "Barva" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverze barev" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" @@ -658,7 +674,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -716,7 +732,7 @@ msgstr "Základní zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nelze analyzovat zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Titulky nelze analyzovat." @@ -739,10 +755,6 @@ msgstr "Nelze načíst KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 msgid "Could not read certificate file (%1)" @@ -750,7 +762,7 @@ msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." @@ -763,7 +775,7 @@ msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." @@ -836,7 +848,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" @@ -949,10 +961,6 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -989,7 +997,7 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Download certificate" msgstr "Stáhnout certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Stáhnout…" @@ -1010,10 +1018,6 @@ msgstr "Dvojitá obrazovka" msgid "Dummy" msgstr "Maketa" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Doba trvání" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "Upravit kino..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Upravit obraz…" -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Upravit kino" @@ -1034,15 +1038,15 @@ msgstr "Upravit kino" msgid "Edit recipient" msgstr "Upravit příjemce" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" @@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Studio (např. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" @@ -1138,7 +1142,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" @@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "Ze šablony" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "Celá délka" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1293,11 +1297,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" @@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "" "DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou " "zbytečné. Postupujte opatrně!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1545,10 +1549,6 @@ msgstr "KDM Email" msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "KDM server URL" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1643,11 +1643,7 @@ msgstr "Načíst certifikát…" msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Uzamknout soubor" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1705,15 +1701,7 @@ msgstr "Vytvořit KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Výrobní týden" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Rok výroby" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "ID výrobce" @@ -1721,7 +1709,7 @@ msgstr "ID výrobce" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Kód produktu výrobce" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "Mnnoho" @@ -1802,7 +1790,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" @@ -1828,7 +1816,7 @@ msgstr "POTŘEBNÉ OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1856,7 +1844,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." @@ -1866,14 +1854,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Žádný" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -1909,7 +1897,7 @@ msgstr "Offset" msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -1934,7 +1922,7 @@ msgstr "Organizace" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" @@ -1976,7 +1964,7 @@ msgstr "Výstupní soubor" msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" @@ -2038,10 +2026,6 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Období" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Prostý" @@ -2090,10 +2074,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Kód produktu" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" @@ -2130,7 +2110,7 @@ msgstr "Konverze RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -2155,10 +2135,6 @@ msgstr "Znovu analyzovat…" msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Číst aktuální zařízení" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Čtení adresáře obsahu" @@ -2171,7 +2147,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Příjemce certifikátu" @@ -2283,11 +2259,11 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." @@ -2332,7 +2308,7 @@ msgstr "Uložit šablonu" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" @@ -2354,7 +2330,7 @@ msgstr "Vybrat CPL XML soubor" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" @@ -2406,14 +2382,6 @@ msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Vybrat soubor obrázku" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Vybrat soubor zámku" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" @@ -2438,10 +2406,6 @@ msgstr "Odeslat překlady" msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Sériové" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serial number" @@ -2454,7 +2418,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -2670,7 +2634,7 @@ msgstr "Testovací verze " msgid "Tested by" msgstr "Testeři" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." @@ -2827,10 +2791,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Název kina" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu." @@ -2844,7 +2804,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." @@ -2943,7 +2903,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -2973,7 +2933,7 @@ msgstr "Nastavit jazyk" msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3200,7 +3160,7 @@ msgstr "Serial number" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3212,12 +3172,12 @@ msgstr "Video Waveform" msgid "Video display mode" msgstr "Režim zobrazení videa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3229,14 +3189,10 @@ msgstr "Zobrazit…" msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Watermark" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Týden výroby" @@ -3302,7 +3258,7 @@ msgstr "YUV na RGP matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Rok výroby" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3311,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3369,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" @@ -3385,7 +3341,7 @@ msgstr "obsah" msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "vlastní" @@ -3441,14 +3397,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "milisekundy" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3462,7 +3410,7 @@ msgstr "není povoleno" msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" @@ -3503,7 +3451,7 @@ msgstr "doba" msgid "to date/time" msgstr "do data/času" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" @@ -3543,6 +3491,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Obrázek pozadí" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Zařízení" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Doba trvání" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "KDM server URL" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Uzamknout soubor" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Výrobní týden" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Rok výroby" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Období" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Kód produktu" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Číst aktuální zařízení" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Vybrat soubor obrázku" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Vybrat soubor zámku" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Sériové" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Název kina" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Watermark" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "milisekundy" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minuty" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 2cbbe3870..809f01377 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "2D-version af 3D-indhold" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Aktivitets logfil" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Tilføj Biograf" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Tilføj KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Tilføj sal" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanceret..." @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Avanceret..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" @@ -396,6 +396,26 @@ msgstr "Udseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -437,12 +457,12 @@ msgstr "Lydkanaler: %d" msgid "Audio language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -465,10 +485,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Baggrundsbillede" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -477,7 +493,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -537,22 +553,22 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " @@ -574,9 +590,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Certifikatkæde" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" @@ -628,7 +644,7 @@ msgstr "Vælg en skrifttype" msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -648,12 +664,12 @@ msgstr "Faste tekster" msgid "Colour" msgstr "Farve" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -671,7 +687,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -730,7 +746,7 @@ msgstr "Lyd" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." @@ -754,10 +770,6 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Kunne ikke læse billedfil." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -766,7 +778,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." @@ -780,7 +792,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -855,7 +867,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -969,10 +981,6 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Enheder" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1030,10 +1038,6 @@ msgstr "Multiskærme" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Varighed" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "Rediger biograf..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Rediger biograf" @@ -1055,15 +1059,15 @@ msgstr "Rediger biograf" msgid "Edit recipient" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -1104,7 +1108,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Fejl" @@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "Fra adresse" msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr "Fuld længde" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1313,11 +1317,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr "" "har dannet. Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater " "være ubrugelige. Fortsæt med forsigtighed!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1544,10 +1548,6 @@ msgstr "KDM-e-mail" msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "KDM server URL" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Privat nøgle for blad" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1642,11 +1642,7 @@ msgstr "Indlæs certifikat..." msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Låsefil" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1705,15 +1701,7 @@ msgstr "Fremstil KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Produktionsuge" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Produktionsår" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent ID" @@ -1721,7 +1709,7 @@ msgstr "Producent ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Producentens produktkode" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1804,7 +1792,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -1830,7 +1818,7 @@ msgstr "HAR BRUG FOR OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1858,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." @@ -1868,14 +1856,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Noter" @@ -1911,7 +1899,7 @@ msgstr "Offset" msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" @@ -1937,7 +1925,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "" @@ -1981,7 +1969,7 @@ msgstr "Output" msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrektion" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" @@ -2043,10 +2031,6 @@ msgstr "Peak: ukendt" msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Periode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2095,10 +2079,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Produktkode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2137,7 +2117,7 @@ msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2163,10 +2143,6 @@ msgstr "Gen-undersøg..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Aflæs" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Læser indholdsfolder" @@ -2179,7 +2155,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" @@ -2292,11 +2268,11 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." @@ -2341,7 +2317,7 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2363,7 +2339,7 @@ msgstr "Vælg CPL XML-fil" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" @@ -2415,14 +2391,6 @@ msgstr "Vælg konfigurationsfil" msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Vælg billedfil" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Vælg låsefil" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" @@ -2447,10 +2415,6 @@ msgstr "Send oversættelser" msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -2463,7 +2427,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -2684,7 +2648,7 @@ msgstr "Testversion " msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." @@ -2819,10 +2783,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Teaternavn" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang." @@ -2836,7 +2796,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." @@ -2918,7 +2878,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Tråde" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" @@ -2948,7 +2908,7 @@ msgstr "Indstil sprog" msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -3176,7 +3136,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3188,12 +3148,12 @@ msgstr "Video bølgeform" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Videolængde" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3205,14 +3165,10 @@ msgstr "Se..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Vandmærke" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Produktionsuge" @@ -3278,7 +3234,7 @@ msgstr "Matrix, YUV til RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Produktionsår" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3287,7 +3243,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3346,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3363,7 +3319,7 @@ msgstr "Indhold" msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3419,14 +3375,6 @@ msgstr "t" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "millisekunder" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3440,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" @@ -3483,7 +3431,7 @@ msgstr "gange" msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3524,6 +3472,57 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Baggrundsbillede" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Kunne ikke læse billedfil." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Enheder" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Varighed" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "KDM server URL" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Låsefil" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Produktionsuge" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Produktionsår" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periode" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Produktkode" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Aflæs" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Vælg billedfil" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Vælg låsefil" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Teaternavn" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Vandmærke" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "millisekunder" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutter" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index c42e0e284..13f71f912 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -145,27 +145,27 @@ msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "KDM zuweisen..." msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Saal hinzufügen..." @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" @@ -405,6 +405,26 @@ msgstr "Darstellung..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -446,14 +466,14 @@ msgstr "Audio Kanäle: %d" msgid "Audio language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -477,10 +497,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Hintergrundbild" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" @@ -489,7 +505,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" @@ -536,7 +552,7 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -552,25 +568,25 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -593,9 +609,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" @@ -647,7 +663,7 @@ msgstr "Zeichensatz wählen" msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -667,12 +683,12 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP" msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." @@ -690,7 +706,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -748,7 +764,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" @@ -772,10 +788,6 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -784,7 +796,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." @@ -798,7 +810,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -875,7 +887,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -991,10 +1003,6 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1052,10 +1060,6 @@ msgstr "Zweischirmanzeige" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Länge" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" @@ -1068,7 +1072,7 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" @@ -1077,15 +1081,15 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" msgid "Edit recipient" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr "Qualität" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1338,11 +1342,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." @@ -1459,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1575,10 +1579,6 @@ msgstr "KDM Emailversand" msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "KDM Server URL" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1677,11 +1677,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…" msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Sperrdatei" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -1740,15 +1736,7 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Herstellungswoche" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Herstellungsjahr" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Hersteller ID" @@ -1756,7 +1744,7 @@ msgstr "Hersteller ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Herstellungscode" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1840,7 +1828,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1866,7 +1854,7 @@ msgstr "Benötigt OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" @@ -1905,14 +1893,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Ohne" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" @@ -1951,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " @@ -1979,7 +1967,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" @@ -2023,7 +2011,7 @@ msgstr "Ausgabedatei" msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" @@ -2085,10 +2073,6 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Zeitfenster" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" @@ -2137,10 +2121,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Produktcode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2179,7 +2159,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2207,10 +2187,6 @@ msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Ermittle aktuelle Geräte" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Lese Verzeichnis" @@ -2223,7 +2199,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" @@ -2336,11 +2312,11 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." @@ -2385,7 +2361,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Größe" @@ -2407,7 +2383,7 @@ msgstr "CPL XML Datei auswählen" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" @@ -2459,14 +2435,6 @@ msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Bilddatei wählen" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Sperrdatei wählen" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" @@ -2491,10 +2459,6 @@ msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" msgid "Sequence" msgstr "Folge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -2507,7 +2471,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2728,7 +2692,7 @@ msgstr "Test Version" msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " @@ -2866,10 +2830,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Kino Name" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" @@ -2885,7 +2845,7 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." @@ -2967,7 +2927,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" @@ -2997,7 +2957,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -3228,7 +3188,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3240,12 +3200,12 @@ msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3257,14 +3217,10 @@ msgstr "Liste..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Wasserzeichen" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Herstellungswoche" @@ -3330,7 +3286,7 @@ msgstr "YUV-RGB Matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Herstellungsjahr" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3339,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle " "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3400,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -3417,7 +3373,7 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3473,14 +3429,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "Millisekunden" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3494,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" @@ -3536,7 +3484,7 @@ msgstr "mal" msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3577,6 +3525,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Hintergrundbild" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Geräte" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Länge" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "KDM Server URL" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Sperrdatei" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Herstellungswoche" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Herstellungsjahr" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Zeitfenster" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Produktcode" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Ermittle aktuelle Geräte" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Bilddatei wählen" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Sperrdatei wählen" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Seriennummer" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Kino Name" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Wasserzeichen" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "Millisekunden" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "Minuten" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index d76dfabb6..d4f3f33a7 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Apariencia…" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,12 +458,12 @@ msgstr "Canales de audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -465,10 +485,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -477,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -537,22 +553,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -576,9 +592,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -630,7 +646,7 @@ msgstr "Elige una fuente" msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -651,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -674,7 +690,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -759,11 +775,6 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -772,7 +783,7 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -787,7 +798,7 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -864,7 +875,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -981,10 +992,6 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1021,7 +1028,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" @@ -1042,11 +1049,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organización" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" @@ -1068,15 +1070,15 @@ msgstr "Editar cine" msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "Duración completa" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1331,11 +1333,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1564,10 +1566,6 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1664,12 +1662,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1730,16 +1723,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1748,7 +1732,7 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1831,7 +1815,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1857,7 +1841,7 @@ msgstr "NECESITA OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1885,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." @@ -1895,14 +1879,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1941,7 +1925,7 @@ msgstr "Desplazamiento en X" msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -1967,7 +1951,7 @@ msgstr "Organización" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" @@ -2012,7 +1996,7 @@ msgstr "Fichero de salida" msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2075,10 +2059,6 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2128,10 +2108,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2170,7 +2146,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2196,10 +2172,6 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2213,7 +2185,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" @@ -2326,11 +2298,11 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." @@ -2375,7 +2347,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2399,7 +2371,7 @@ msgstr "Seleccionar XML del CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" @@ -2455,16 +2427,6 @@ msgstr "Seleccionar fichero de configuración" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2490,11 +2452,6 @@ msgstr "Organización" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Número de serie" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -2507,7 +2464,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2729,7 +2686,7 @@ msgstr "Versión de prueba " msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." @@ -2855,11 +2812,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nombre de la plantilla" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2874,7 +2826,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2957,7 +2909,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Hilos" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -2988,7 +2940,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -3221,7 +3173,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3233,12 +3185,12 @@ msgstr "Forma de de onda del vídeo" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3250,14 +3202,10 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3325,7 +3273,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3334,7 +3282,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3397,7 +3345,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3414,7 +3362,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3472,14 +3420,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3494,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" @@ -3540,7 +3480,7 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3581,6 +3521,38 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organización" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Número de serie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nombre de la plantilla" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 0727bbaf6..3583d93ba 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2 - stéréo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "fichier rapport activité" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Ajouter Cinéma" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ajouter KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Ajouter Ecran" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avancé..." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Avancé..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Options avancées KDM" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Apparence..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,13 +458,13 @@ msgstr "Canaux Audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -468,10 +488,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Image de fond" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Rognage bas" @@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" @@ -578,9 +594,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Chaîne de certificat" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "Choisir une police" msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -654,12 +670,12 @@ msgstr "Sous-titres codés" msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace couleur de la source" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -677,7 +693,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Analyse du son impossible" @@ -759,10 +775,6 @@ msgstr "Echec chargement KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Chargement du fichier image impossible" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -771,7 +783,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" @@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -861,7 +873,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -975,10 +987,6 @@ msgstr "Détails..." msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." @@ -1036,10 +1044,6 @@ msgstr "Affichage double-écran" msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Plus tôt" @@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifier Cinéma" @@ -1061,15 +1065,15 @@ msgstr "Modifier Cinéma" msgid "Edit recipient" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Qualité" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" @@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" @@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "Adresse source" msgid "From template" msgstr "Depuis le modèle" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr "Durée totale" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1321,11 +1325,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Depuis le fichier..." @@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "" "DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées " "deviendront inutilisables. Soyez prudent !" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1551,10 +1555,6 @@ msgstr "e-mail KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire des KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "URL du server de KDM" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Page de clé privée" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1649,11 +1649,7 @@ msgstr "Chargement certificat..." msgid "Locations" msgstr "Localisation" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Fichier verrou" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Rapport" @@ -1712,15 +1708,7 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Semaine d'exploitation" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Année de fabrication" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Identification du fabricant" @@ -1728,7 +1716,7 @@ msgstr "Identification du fabricant" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Code produit du fabricant" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr "OV Nécessaire:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1865,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." @@ -1875,14 +1863,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1919,7 +1907,7 @@ msgstr "Décalage" msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" @@ -1945,7 +1933,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" @@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr "Fichier destination" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correction gamma de sortie" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" @@ -2051,10 +2039,6 @@ msgstr "Crête: inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Période" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Simple" @@ -2103,10 +2087,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Code produit" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2145,7 +2125,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2171,10 +2151,6 @@ msgstr "Examine à nouveau..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Lire sur les périphériques en cours" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Lecture répertoire du contenu" @@ -2187,7 +2163,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat récipient" @@ -2300,11 +2276,11 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." @@ -2349,7 +2325,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Echelle" @@ -2371,7 +2347,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" @@ -2423,14 +2399,6 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Sélectionner fichier image" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Sélectionner le fichier verrou" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier destination" @@ -2455,10 +2423,6 @@ msgstr "Envoyer traductions" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Numéro Série" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -2471,7 +2435,7 @@ msgstr "Serveur" msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Sélection" @@ -2691,7 +2655,7 @@ msgstr "Version test" msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début" @@ -2830,10 +2794,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Nom du cinéma" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!" @@ -2847,7 +2807,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." @@ -2929,7 +2889,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Processus" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" @@ -2959,7 +2919,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -3187,7 +3147,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3199,12 +3159,12 @@ msgstr "Forme d'onde vidéo" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3216,14 +3176,10 @@ msgstr "voir..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Filigrane" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Semaine de fabrication" @@ -3289,7 +3245,7 @@ msgstr "Matrice YUV vers RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Année de fabrication" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3298,7 +3254,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà " "un écran appelé ainsi." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3358,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -3375,7 +3331,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3431,14 +3387,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "millisecondes" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3452,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "Ouvrir les sous-titres" @@ -3494,7 +3442,7 @@ msgstr "fois" msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3535,6 +3483,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Image de fond" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Chargement du fichier image impossible" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Périphériques" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "URL du server de KDM" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Fichier verrou" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Semaine d'exploitation" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Année de fabrication" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Période" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Code produit" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Lire sur les périphériques en cours" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Sélectionner fichier image" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Sélectionner le fichier verrou" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Numéro Série" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nom du cinéma" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Filigrane" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "millisecondes" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutes" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index c785ca7da..f552f73ce 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Info su DCP-o-MATIC" msgid "Activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Aggiungi KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Aspetto..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,13 +458,13 @@ msgstr "Canali audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -468,10 +488,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In basso" @@ -526,7 +542,7 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -540,22 +556,22 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -578,9 +594,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" @@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "Scegli un carattere" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -653,12 +669,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -676,7 +692,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -736,7 +752,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." @@ -761,11 +777,6 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -788,7 +799,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -980,10 +991,6 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1020,7 +1027,7 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -1041,11 +1048,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Società" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Prima" @@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr "Modifica Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" @@ -1067,15 +1069,15 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit recipient" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr "Durata totale" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1328,11 +1330,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." @@ -1442,7 +1444,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1560,10 +1562,6 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" @@ -1634,7 +1632,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1660,12 +1658,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "File in grassetto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1725,15 +1718,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1741,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1826,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1852,7 +1837,7 @@ msgstr "NECESSARIO OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1880,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" @@ -1890,14 +1875,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -1935,7 +1920,7 @@ msgstr "Spostamento X" msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" @@ -1961,7 +1946,7 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" @@ -2006,7 +1991,7 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" @@ -2069,10 +2054,6 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2122,10 +2103,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2164,7 +2141,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2190,10 +2167,6 @@ msgstr "Riesamina..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2207,7 +2180,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" @@ -2320,11 +2293,11 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." @@ -2369,7 +2342,7 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" @@ -2393,7 +2366,7 @@ msgstr "Seleziona file XML CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -2449,16 +2422,6 @@ msgstr "Seleziona il file di configurazione" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Seleziona il file di uscita" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -2484,11 +2447,6 @@ msgstr "Società" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Numero di serie" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" @@ -2501,7 +2459,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -2723,7 +2681,7 @@ msgstr "Versione di test " msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." @@ -2848,11 +2806,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nome del modello" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2867,7 +2820,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." @@ -2950,7 +2903,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -2981,7 +2934,7 @@ msgstr "Imposta la lingua" msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Alto" @@ -3214,7 +3167,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3226,12 +3179,12 @@ msgstr "Forma d'onda video" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3243,14 +3196,10 @@ msgstr "Visualizza..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "" @@ -3316,7 +3265,7 @@ msgstr "Matrice da YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3325,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3388,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3405,7 +3354,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3463,14 +3412,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3485,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" @@ -3531,7 +3472,7 @@ msgstr "tempi" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3572,6 +3513,34 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Società" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "File in grassetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Numero di serie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nome del modello" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index f4bb5594b..996127107 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 02:53+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -138,27 +139,27 @@ msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Activity-logbestand" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Voeg KDM toe..." msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Geavanceerde KDM-opties" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" @@ -392,6 +393,26 @@ msgstr "Uiterlijk..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -435,13 +456,13 @@ msgstr "Audio-kanalen: %d" msgid "Audio language" msgstr "Taal audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -465,10 +486,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Achtergrondbeeld" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -522,7 +539,7 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -534,19 +551,19 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " @@ -567,9 +584,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" @@ -621,7 +638,7 @@ msgstr "Kies een lettertype" msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -643,12 +660,12 @@ msgstr "Closed captions" msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -665,7 +682,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -745,10 +762,6 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 msgid "Could not read certificate file (%1)" @@ -756,7 +769,7 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." @@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -843,7 +856,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" @@ -954,10 +967,6 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1015,10 +1024,6 @@ msgstr "Dubbel scherm weergave" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Vroeger" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "Wijzig Bioscoop..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" @@ -1039,15 +1044,15 @@ msgstr "Wijzig bioscoop" msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Lab" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr "From-adres" msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr "Volledige duur" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1295,11 +1300,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1425,7 +1430,7 @@ msgstr "" "heeft aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos " "worden. Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1547,10 +1552,6 @@ msgstr "KDM E-mail" msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "KDM server URL" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1645,11 +1646,7 @@ msgstr "Laad certificaat..." msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Lock-bestand" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1706,15 +1703,7 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Productie-week" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Productie-jaar" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabrikant-ID" @@ -1722,7 +1711,7 @@ msgstr "Fabrikant-ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Fabrikant-productcode" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "Vele" @@ -1803,7 +1792,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1829,7 +1818,7 @@ msgstr "HEEFT OV NODIG: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1857,7 +1846,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" @@ -1868,14 +1857,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Geen" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" @@ -1911,7 +1900,7 @@ msgstr "Verschuiving" msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -1936,7 +1925,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" @@ -1977,7 +1966,7 @@ msgstr "Output-map" msgid "Output gamma correction" msgstr "Output-gammacorrectie" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" @@ -2040,10 +2029,6 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Periode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2092,10 +2077,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Productcode" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" @@ -2132,7 +2113,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie" msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "Bereik" @@ -2157,10 +2138,6 @@ msgstr "Onderzoek opnieuw..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Lees huidige apparaten" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" @@ -2173,7 +2150,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" @@ -2285,11 +2262,11 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." @@ -2334,7 +2311,7 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Schaling" @@ -2356,7 +2333,7 @@ msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" @@ -2408,14 +2385,6 @@ msgstr "Selecteer configuratiebestand" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Selecteer beeldbestand" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Selecteer lock-bestand" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" @@ -2440,10 +2409,6 @@ msgstr "Verzend vertalingen" msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Serienummer" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -2456,7 +2421,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -2669,7 +2634,7 @@ msgstr "Test-versie " msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." @@ -2827,10 +2792,6 @@ msgstr "De hoofdtaal die wordt gesproken in de soundtrack van de film" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Bioscoop-naam" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig." @@ -2844,7 +2805,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -2947,7 +2908,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2976,7 +2937,7 @@ msgstr "Taal titel" msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -3201,7 +3162,7 @@ msgstr "Versienummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3213,11 +3174,11 @@ msgstr "Video-golfvorm" msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 msgid "Video filters" msgstr "Video-filters" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" @@ -3229,14 +3190,10 @@ msgstr "Toon..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Watermerk" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Productie-week" @@ -3302,7 +3259,7 @@ msgstr "YUV naar RGB matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3311,7 +3268,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3371,7 +3328,7 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -3387,7 +3344,7 @@ msgstr "content" msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "aangepast" @@ -3443,14 +3400,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "milliseconden" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3464,7 +3413,7 @@ msgstr "niet ingeschakeld" msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" @@ -3505,7 +3454,7 @@ msgstr "keer" msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" @@ -3545,6 +3494,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Achtergrondbeeld" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Apparaten" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Duur" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "KDM server URL" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Lock-bestand" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Productie-week" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Productie-jaar" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periode" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Productcode" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Lees huidige apparaten" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Selecteer beeldbestand" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Selecteer lock-bestand" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Serienummer" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Bioscoop-naam" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Watermerk" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "milliseconden" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minuten" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 4dcf05545..3b4b564ce 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "wersja 2D dostępna w 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Dodaj KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Dodaj..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -398,6 +398,26 @@ msgstr "Wygląd..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -439,14 +459,14 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -470,10 +490,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -482,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " @@ -580,9 +596,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" @@ -634,7 +650,7 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -654,12 +670,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" @@ -677,7 +693,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -737,7 +753,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." @@ -762,11 +778,6 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -775,7 +786,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" @@ -790,7 +801,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -868,7 +879,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -983,10 +994,6 @@ msgstr "Szczegóły..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." @@ -1044,11 +1051,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organizacja" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Edytuj Kino..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj Kino" @@ -1070,15 +1072,15 @@ msgstr "Edytuj Kino" msgid "Edit recipient" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (np. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Rozjasnienie" msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Z adresu" msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "Pełna długość" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1338,11 +1340,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." @@ -1452,7 +1454,7 @@ msgstr "" "DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " "bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1575,10 +1577,6 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" @@ -1649,7 +1647,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1675,12 +1673,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat" msgid "Locations" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Zaznaczony plik" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -1741,16 +1734,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Producent serwera" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent serwera" @@ -1759,7 +1743,7 @@ msgstr "Producent serwera" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1843,7 +1827,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -1869,7 +1853,7 @@ msgstr "WYMAGA OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1899,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" @@ -1910,14 +1894,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Brak" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notatki" @@ -1955,7 +1939,7 @@ msgstr "Przesunięcie X" msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" @@ -1981,7 +1965,7 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Organisational unit" msgstr "Dział" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" @@ -2024,7 +2008,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy" msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" @@ -2087,10 +2071,6 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2139,10 +2119,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2181,7 +2157,7 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2210,10 +2186,6 @@ msgstr "" "Stwórz ponownie\n" "certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2227,7 +2199,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" @@ -2340,11 +2312,11 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." @@ -2389,7 +2361,7 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2413,7 +2385,7 @@ msgstr "Wybierz plik CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -2472,16 +2444,6 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu" msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Wybierz plik Chain" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Wybierz plik wyjściowy" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -2507,11 +2469,6 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Numer seryjny" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -2524,7 +2481,7 @@ msgstr "Serwer" msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Wybierz" @@ -2748,7 +2705,7 @@ msgstr "Wersja testowa " msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." @@ -2872,11 +2829,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nazwa szablonu" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2891,7 +2843,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." @@ -2974,7 +2926,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Wątki" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -3006,7 +2958,7 @@ msgstr "Wybierz język" msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -3238,7 +3190,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3250,12 +3202,12 @@ msgstr "Analiza pliku video" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Czas trwania pliku wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3267,14 +3219,10 @@ msgstr "Podgląd..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3342,14 +3290,14 @@ msgstr "Matryca YUV do RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3407,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3424,7 +3372,7 @@ msgstr "Pliki" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3482,14 +3430,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3504,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Włącz napisy" @@ -3550,7 +3490,7 @@ msgstr "razy" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3591,6 +3531,38 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organizacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Zaznaczony plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Producent serwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Wybierz plik Chain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Numer seryjny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nazwa szablonu" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 22c3e5ffa..0ec34e42b 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Sobre DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Tela" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -398,6 +398,26 @@ msgstr "Aparência..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -439,13 +459,13 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -469,10 +489,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -481,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " @@ -580,9 +596,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado baixado" @@ -634,7 +650,7 @@ msgstr "Escolher uma fonte" msgid "Choose a font file" msgstr "Escolher um arquivo de fonte" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -655,12 +671,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" @@ -678,7 +694,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -738,7 +754,7 @@ msgstr "Áudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." @@ -763,11 +779,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -790,7 +801,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -980,10 +991,6 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1020,7 +1027,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1041,11 +1048,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organização" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Antes" @@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr "Editar Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar Tela..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cinema" @@ -1067,15 +1069,15 @@ msgstr "Editar cinema" msgid "Edit recipient" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Empresa (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr "Do endereço" msgid "From template" msgstr "Do modelo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Duração inteira" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1330,11 +1332,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1561,10 +1563,6 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgstr "Chave privada de folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1661,12 +1659,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Arquivo negrito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1727,15 +1720,7 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1743,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1826,7 +1811,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -1852,7 +1837,7 @@ msgstr "PRECISA DE OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1880,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." @@ -1890,14 +1875,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1935,7 +1920,7 @@ msgstr "Deslocamento X" msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -1961,7 +1946,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" @@ -2006,7 +1991,7 @@ msgstr "Arquivo de saída" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correção do gama de saída" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" @@ -2069,10 +2054,6 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2122,10 +2103,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2164,7 +2141,7 @@ msgstr "Conversão RGB para XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2190,10 +2167,6 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2207,7 +2180,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2320,11 +2293,11 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." @@ -2369,7 +2342,7 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" @@ -2393,7 +2366,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" @@ -2449,16 +2422,6 @@ msgstr "Selecionar arquivo de configuração" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Selecionar arquivo de saída" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -2484,11 +2447,6 @@ msgstr "Organização" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Número de série" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -2501,7 +2459,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2724,7 +2682,7 @@ msgstr "Versão de teste " msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." @@ -2851,11 +2809,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nome do modelo" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2870,7 +2823,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." @@ -2953,7 +2906,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -2985,7 +2938,7 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -3217,7 +3170,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3229,12 +3182,12 @@ msgstr "Waveform de vídeo" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3246,14 +3199,10 @@ msgstr "Exibir..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "" @@ -3319,7 +3268,7 @@ msgstr "Matriz YUV para RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3328,7 +3277,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3391,7 +3340,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3408,7 +3357,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3466,14 +3415,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3488,7 +3429,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -3534,7 +3475,7 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3575,6 +3516,34 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Arquivo negrito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Número de série" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nome do modelo" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index f37d344c9..c7e933f45 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Ecrã..." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Adicionar..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -398,6 +398,26 @@ msgstr "Aparência..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -437,13 +457,13 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -467,10 +487,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -479,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -525,7 +541,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -539,22 +555,22 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -578,9 +594,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "Seleccionar tipo de letra" msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -653,12 +669,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" @@ -677,7 +693,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -736,7 +752,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -761,11 +777,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -789,7 +800,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -980,10 +991,6 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1020,7 +1027,7 @@ msgstr "Transferir" msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Transferir..." @@ -1041,11 +1048,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organização" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr "Editar Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Editar Cinema..." @@ -1068,16 +1070,16 @@ msgstr "Editar Cinema..." msgid "Edit recipient" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Localização (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Endereço de origem" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "Duração total" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1338,11 +1340,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgid "" "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1567,10 +1569,6 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1667,12 +1665,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Ficheiro negrito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1732,16 +1725,7 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Fabricante do servidor" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante do servidor" @@ -1750,7 +1734,7 @@ msgstr "Fabricante do servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1837,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1864,7 +1848,7 @@ msgstr "NECESSITA DE KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1895,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." @@ -1905,14 +1889,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1950,7 +1934,7 @@ msgstr "Alinhamento de X" msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -1976,7 +1960,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" @@ -2021,7 +2005,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" @@ -2084,10 +2068,6 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2137,10 +2117,6 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2179,7 +2155,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ" msgid "RMS" msgstr "PMQ" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2206,10 +2182,6 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2223,7 +2195,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2340,11 +2312,11 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." @@ -2389,7 +2361,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" @@ -2413,7 +2385,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2474,16 +2446,6 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Select output file" @@ -2511,11 +2473,6 @@ msgstr "Organização" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Número de série" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -2528,7 +2485,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2751,7 +2708,7 @@ msgstr "Versão de teste" msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2874,11 +2831,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nome de utilizador" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2893,7 +2845,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2973,7 +2925,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -3005,7 +2957,7 @@ msgstr "Definir Língua" msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -3237,7 +3189,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3249,12 +3201,12 @@ msgstr "Forma de onda de vídeo" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3266,14 +3218,10 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3341,14 +3289,14 @@ msgstr "Matriz de YUV para RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3406,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3424,7 +3372,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3482,14 +3430,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3503,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -3549,7 +3489,7 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3591,6 +3531,38 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Ficheiro negrito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Fabricante do servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Número de série" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nome de utilizador" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 57c4a4f27..9a1a94fca 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -137,27 +137,27 @@ msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D только левый" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D левый/правый" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D только правый" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "О программе" msgid "Activity log file" msgstr "Лог-файл активности" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Добавить кинотеатр" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Добавить KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Добавить экран" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Отрегулировать белую точку по" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Продвинутые…" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Продвинутые…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Продвинутые опции KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Продвинутые опции KDM" @@ -393,6 +393,26 @@ msgstr "Внешний вид..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -434,13 +454,13 @@ msgstr "Аудио каналы: %d" msgid "Audio language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP без изменений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -464,10 +484,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "Фоновая картинка" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Обрезка снизу" @@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано." msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -537,22 +553,22 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " @@ -574,9 +590,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Цепочка сертификатов" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" @@ -628,7 +644,7 @@ msgstr "Выбрать шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "Christie" @@ -650,12 +666,12 @@ msgstr "Скрытые титры" msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Пользовательское" @@ -673,7 +689,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -733,7 +749,7 @@ msgstr "Аудио" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." @@ -757,10 +773,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "Не удалось загрузить изображение." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -769,7 +781,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." @@ -783,7 +795,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." @@ -858,7 +870,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Настройка DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -972,10 +984,6 @@ msgstr "Детали..." msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1012,7 +1020,7 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Загрузка..." @@ -1033,10 +1041,6 @@ msgstr "Двойной экран" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "Длительность" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Выше" @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Редактировать экран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Редактировать кинотеатр" @@ -1058,15 +1062,15 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр" msgid "Edit recipient" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Качество" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "Постепенное появление" msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" @@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "Отправитель" msgid "From template" msgstr "Из шаблона" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1302,7 +1306,7 @@ msgstr "Полная длительность" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1320,11 +1324,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." @@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "" "DKDM, который вы создали ранее. Также, любые KDM, отправленные вам, станут " "бесполезны. Действуйте с осторожностью!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1551,10 +1555,6 @@ msgstr "Почта KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "URL KDM-сервера" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1649,11 +1649,7 @@ msgstr "Скачать сертификат…" msgid "Locations" msgstr "Расположения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "Файл блокировки" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1712,15 +1708,7 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "Неделя изготовления" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "Год изготовления" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "ID изготовителя" @@ -1728,7 +1716,7 @@ msgstr "ID изготовителя" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Код продукта изготовителя" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" @@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1865,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP." @@ -1875,14 +1863,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Ничего" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Заметки" @@ -1920,7 +1908,7 @@ msgstr "Смещение" msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1946,7 +1934,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" @@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr "Выходной файл" msgid "Output gamma correction" msgstr "Коррекция выходной гаммы" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Частота кадров видео" @@ -2051,10 +2039,6 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "Период" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2103,10 +2087,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "Код продукта" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2145,7 +2125,7 @@ msgstr "Преобразование RGB в XYZ" msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2171,10 +2151,6 @@ msgstr "Перепроверить..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "Прочитать текущие устройства" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Чтение папки контента" @@ -2187,7 +2163,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" @@ -2300,11 +2276,11 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." @@ -2349,7 +2325,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" @@ -2371,7 +2347,7 @@ msgstr "Выберите XML-файл CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -2423,14 +2399,6 @@ msgstr "Выберите файл конфигурации" msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "Выберите файл изображения" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "Выберите файл блокировки" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" @@ -2455,10 +2423,6 @@ msgstr "Отправить перевод" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "Серийный" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" @@ -2471,7 +2435,7 @@ msgstr "Сервер" msgid "Servers" msgstr "Сервера" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Назначить" @@ -2691,7 +2655,7 @@ msgstr "Тестовая версия " msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." @@ -2825,10 +2789,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "Название кинотеатра" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется." @@ -2842,7 +2802,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." @@ -2924,7 +2884,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Потоки" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -2955,7 +2915,7 @@ msgstr "Выбрать язык" msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3183,7 +3143,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3195,12 +3155,12 @@ msgstr "График видео" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Частота кадров видео" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3212,14 +3172,10 @@ msgstr "Просмотр..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "Водяной знак" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "Неделя изготовления" @@ -3285,7 +3241,7 @@ msgstr "Матрица YUV в RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Год изготовления" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3294,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Вы не можете добавить экран с названием '%s', так как у данного кинотеатра " "уже есть экран с таким названием." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3355,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "скрытые титры" @@ -3372,7 +3328,7 @@ msgstr "Контент" msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3428,14 +3384,6 @@ msgstr "ч" msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "миллисекунды" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "минуты" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3449,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "количество бобин" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "открыть субтитры" @@ -3492,7 +3440,7 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3533,6 +3481,60 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Фоновая картинка" + +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Не удалось загрузить изображение." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Устройства" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Длительность" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "URL KDM-сервера" + +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Файл блокировки" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "Неделя изготовления" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Год изготовления" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "Код продукта" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "Прочитать текущие устройства" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Выберите файл изображения" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Выберите файл блокировки" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Серийный" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Название кинотеатра" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "Водяной знак" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "миллисекунды" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "минуты" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 2f5729410..8939b8997 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Pridať kino..." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Pridať sálu..." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pridať..." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Pridať..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -403,6 +403,26 @@ msgstr "Vzhľad..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -442,12 +462,12 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -469,10 +489,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -481,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" @@ -528,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -542,22 +558,22 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." @@ -581,9 +597,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" @@ -636,7 +652,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -656,12 +672,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" @@ -680,7 +696,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -741,7 +757,7 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." @@ -766,11 +782,6 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -779,7 +790,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -794,7 +805,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -869,7 +880,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -988,10 +999,6 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1029,7 +1036,7 @@ msgstr "Stiahnuť" msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." @@ -1050,11 +1057,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organizácia" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Upraviť kino..." @@ -1077,16 +1079,16 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit recipient" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Štúdio (napr. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "Celá dĺžka" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1345,11 +1347,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." @@ -1452,7 +1454,7 @@ msgid "" "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1574,10 +1576,6 @@ msgstr "KDM Email" msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1649,7 +1647,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1675,12 +1673,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Bold súbor" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1740,16 +1733,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Server Hersteller" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server Hersteller" @@ -1758,7 +1742,7 @@ msgstr "Server Hersteller" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1843,7 +1827,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -1870,7 +1854,7 @@ msgstr "POTREBNÉ KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -1900,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." @@ -1910,14 +1894,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1955,7 +1939,7 @@ msgstr "X Offset" msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -1981,7 +1965,7 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" @@ -2025,7 +2009,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" @@ -2088,10 +2072,6 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2141,10 +2121,6 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2183,7 +2159,7 @@ msgstr "Konverzia RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2210,10 +2186,6 @@ msgstr "Znovu analyzovať..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2227,7 +2199,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" @@ -2344,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." @@ -2393,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" @@ -2417,7 +2389,7 @@ msgstr "Vybrať CPL XML súbor" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" @@ -2478,16 +2450,6 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Select Certificate File" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Select output file" @@ -2515,11 +2477,6 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -2532,7 +2489,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -2756,7 +2713,7 @@ msgstr "Test verzia" msgid "Tested by" msgstr "Testované" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2879,11 +2836,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Používateľské meno" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2898,7 +2850,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." @@ -2978,7 +2930,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -3010,7 +2962,7 @@ msgstr "Nastaviť jazyk" msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3241,7 +3193,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3253,12 +3205,12 @@ msgstr "Video Waveform" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3270,14 +3222,10 @@ msgstr "Zobraziť..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3345,14 +3293,14 @@ msgstr "YUV na RGP matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Server Hersteller" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3410,7 +3358,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3428,7 +3376,7 @@ msgstr "Obsah" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3486,14 +3434,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3507,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" @@ -3553,7 +3493,7 @@ msgstr "krát" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3595,6 +3535,38 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organizácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Bold súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Seriennummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Používateľské meno" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 908d209e3..de8afdb11 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till Biograf..." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Lägg till KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Lägg till Salong..." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avancerat..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Avancerat..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Utseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,14 +458,14 @@ msgstr "Ljudkanaler: %d" msgid "Audio language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -469,10 +489,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -481,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Botten" @@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -541,22 +557,22 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." @@ -580,9 +596,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" @@ -634,7 +650,7 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -654,12 +670,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Special" @@ -678,7 +694,7 @@ msgstr "Konfigurationsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" @@ -738,7 +754,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera audio." @@ -763,11 +779,6 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." @@ -790,7 +801,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -867,7 +878,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Inställningar" @@ -985,10 +996,6 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1025,7 +1032,7 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." @@ -1046,11 +1053,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organisation" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Tidigare" @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgstr "Redigera Biograf..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" @@ -1072,15 +1074,15 @@ msgstr "Redigera biograf" msgid "Edit recipient" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" @@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "Tona in" msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "Från-adress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "Full längd" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1333,11 +1335,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta från fil..." @@ -1447,7 +1449,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1566,10 +1568,6 @@ msgstr "KDM e-post" msgid "KDM directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM typ" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1667,12 +1665,7 @@ msgstr "Ladda ner certifikat" msgid "Locations" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Fet fil" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -1733,16 +1726,7 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Server tillverkare" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server tillverkare" @@ -1751,7 +1735,7 @@ msgstr "Server tillverkare" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1835,7 +1819,7 @@ msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." msgid "Move to start of reel" msgstr "Gå till start av rulle" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -1861,7 +1845,7 @@ msgstr "BEHÖVER OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1889,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" @@ -1901,14 +1885,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Inget" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Noteringar" @@ -1946,7 +1930,7 @@ msgstr "X Offset" msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" @@ -1972,7 +1956,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" @@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr "Utdatafil" msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrigering" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "bildhastighet" @@ -2078,10 +2062,6 @@ msgstr "Maxvärde: unknown" msgid "Performance" msgstr "Föreställning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2131,10 +2111,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2173,7 +2149,7 @@ msgstr "RGB till XYZ konvertering" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2199,10 +2175,6 @@ msgstr "Undersök på nytt..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2216,7 +2188,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" @@ -2329,11 +2301,11 @@ msgstr "Återställ till originalfärger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." @@ -2378,7 +2350,7 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Omskalare" @@ -2402,7 +2374,7 @@ msgstr "Välj CPL XML-fil" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" @@ -2458,16 +2430,6 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil" msgid "Select debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Välj Kedjefil" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Välj utfil" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Välj utfil" @@ -2493,11 +2455,6 @@ msgstr "Organisation" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Serienummer" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -2510,7 +2467,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Sätt" @@ -2732,7 +2689,7 @@ msgstr "Testversion" msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." @@ -2859,11 +2816,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Mallnamn" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2878,7 +2830,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." @@ -2961,7 +2913,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Trådar" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -2994,7 +2946,7 @@ msgstr "Välj språk" msgid "To address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -3227,7 +3179,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3239,12 +3191,12 @@ msgstr "Video Vågform" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Full längd" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3256,14 +3208,10 @@ msgstr "Visa..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3331,7 +3279,7 @@ msgstr "YUV till RGB matris" msgid "Year of manufacture" msgstr "Server tillverkare" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3340,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till duken '%s' eftersom biografen redan har en duk med " "detta namn." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3403,7 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3420,7 +3368,7 @@ msgstr "Innehåll" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3478,14 +3426,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3500,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Start av rulle" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Använd undertexter" @@ -3547,7 +3487,7 @@ msgstr "tider" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3589,6 +3529,38 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organisation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Fet fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Server tillverkare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Välj Kedjefil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Välj utfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Serienummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Mallnamn" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index ccc947d48..e2eb3edb0 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "" @@ -134,27 +134,27 @@ msgstr "" msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Activity log file" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -379,6 +379,26 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -417,12 +437,12 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -444,10 +464,6 @@ msgstr "" msgid "BCC address" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -456,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -501,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -513,19 +529,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -546,9 +562,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" @@ -600,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a font file" msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -620,12 +636,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "" @@ -642,7 +658,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -699,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -722,10 +738,6 @@ msgstr "" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -msgid "Could not load image file." -msgstr "" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 msgid "Could not read certificate file (%1)" @@ -733,7 +745,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -746,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -819,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -929,10 +941,6 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "" @@ -990,10 +998,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "" @@ -1014,15 +1018,15 @@ msgstr "" msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "" @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -1238,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "" @@ -1268,11 +1272,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1375,7 +1379,7 @@ msgid "" "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1490,10 +1494,6 @@ msgstr "" msgid "KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "" @@ -1588,11 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -msgid "Lock file" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "" @@ -1649,15 +1645,7 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1665,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1746,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -1772,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "" @@ -1800,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" @@ -1810,14 +1798,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1853,7 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -1878,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "" @@ -1919,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Output gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "" @@ -1980,10 +1968,6 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2030,10 +2014,6 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "" @@ -2070,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2095,10 +2075,6 @@ msgstr "" msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "" @@ -2111,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "" @@ -2223,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "" @@ -2272,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2294,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "" @@ -2346,14 +2322,6 @@ msgstr "" msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -2378,10 +2346,6 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -2394,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Servers" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "" @@ -2607,7 +2571,7 @@ msgstr "" msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2728,10 +2692,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "" @@ -2745,7 +2705,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" @@ -2825,7 +2785,7 @@ msgid "Threads" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -2854,7 +2814,7 @@ msgstr "" msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "" @@ -3079,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3091,11 +3051,11 @@ msgstr "" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 msgid "Video filters" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3107,14 +3067,10 @@ msgstr "" msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "" @@ -3180,14 +3136,14 @@ msgstr "" msgid "Year of manufacture" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3241,7 +3197,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3257,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3313,14 +3269,6 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3334,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "open subtitles" msgstr "" @@ -3375,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index ccd776cbd..64468e93f 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -138,27 +138,27 @@ msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D тільки лівий" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D лівий/правий" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D тільки правий" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Про програму" msgid "Activity log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Додати кінотеатр" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Додати KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Додати экран" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Просунуті…" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Просунуті…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,12 +458,12 @@ msgstr "Аудіо канали: %d" msgid "Audio language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -467,10 +487,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -479,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Знизу" @@ -525,7 +541,7 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -539,22 +555,22 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" @@ -577,9 +593,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Ланцюг сертифікатів" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" @@ -631,7 +647,7 @@ msgstr "Обрати шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Обрати файл шрифту" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -653,12 +669,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Колір" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Конвертація кольору" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -676,7 +692,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -736,7 +752,7 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." @@ -761,11 +777,6 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -788,7 +799,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." @@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -978,10 +989,6 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "Скачати" msgid "Download certificate" msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Завантаження..." @@ -1039,11 +1046,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organisation" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Вище" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Редагувати екран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Редагувати кінотеатр" @@ -1065,15 +1067,15 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр" msgid "Edit recipient" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Організація (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" @@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Поступова поява" msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "Відправник" msgid "From template" msgstr "З шаблону" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr "Повна тривалість" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1328,11 +1330,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Основні" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Вибрати з файлу..." @@ -1442,7 +1444,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1560,10 +1562,6 @@ msgstr "Пошта KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" @@ -1634,7 +1632,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1660,12 +1658,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Файл жирного шрифту" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1725,16 +1718,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Изготовитель сервера" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Изготовитель сервера" @@ -1743,7 +1727,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1826,7 +1810,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -1852,7 +1836,7 @@ msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1880,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." @@ -1890,14 +1874,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Нічого" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Примітки" @@ -1935,7 +1919,7 @@ msgstr "Зміщення X" msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -1961,7 +1945,7 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" @@ -2004,7 +1988,7 @@ msgstr "Вихідний файл" msgid "Output gamma correction" msgstr "Корекція вихідної гамми" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Частота кадрів відео" @@ -2067,10 +2051,6 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2120,10 +2100,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2162,7 +2138,7 @@ msgstr "Перетворення RGB в XYZ" msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2188,10 +2164,6 @@ msgstr "Перевірити ще раз..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2205,7 +2177,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" @@ -2318,11 +2290,11 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" @@ -2367,7 +2339,7 @@ msgstr "Зберегти шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" @@ -2391,7 +2363,7 @@ msgstr "Оберіть XML-файл CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" @@ -2447,16 +2419,6 @@ msgstr "Оберіть файл конфігурації" msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Оберіть файл ланцюга" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Оберіть вихідний файл" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -2482,11 +2444,6 @@ msgstr "Organisation" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Серійний номер" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" @@ -2499,7 +2456,7 @@ msgstr "Сервер" msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Назначити" @@ -2720,7 +2677,7 @@ msgstr "Тестова версія" msgid "Tested by" msgstr "Тестування" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." @@ -2845,11 +2802,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Назва шаблону" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2864,7 +2816,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." @@ -2947,7 +2899,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Потоки" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -2978,7 +2930,7 @@ msgstr "Оберіть мову" msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3211,7 +3163,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3223,12 +3175,12 @@ msgstr "Графік відео" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Частота кадрів відео" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3240,14 +3192,10 @@ msgstr "Перегляд..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3315,7 +3263,7 @@ msgstr "Матриця YUV в RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Изготовитель сервера" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3324,7 +3272,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3387,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3404,7 +3352,7 @@ msgstr "Контент" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3462,14 +3410,6 @@ msgstr "г" msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3484,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" @@ -3530,7 +3470,7 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3571,6 +3511,38 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organisation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Файл жирного шрифту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Изготовитель сервера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Оберіть файл ланцюга" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Оберіть вихідний файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Серійний номер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Назва шаблону" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index d67340a68..87fcc94df 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "2声道—立体声" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "伪3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "活动log文件" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "添加 KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "添加银幕(放映服务器)" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "地址" msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "高级…" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "高级…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "高级KDM选项" @@ -398,6 +398,26 @@ msgstr "显示..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "确定要取消当前任务吗?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "确定要取消当前任务吗?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "确定要取消当前任务吗?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "确定要取消当前任务吗?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -439,12 +459,12 @@ msgstr "音频通道: %d" msgid "Audio language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -466,10 +486,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "背景画面" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -478,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "底部裁切" @@ -525,7 +541,7 @@ msgstr "该CPL内容没有加密." msgid "Calculate..." msgstr "计算..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -539,22 +555,22 @@ msgstr "不能引用该DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "不能引用该DCP. " @@ -577,9 +593,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "证书秘钥" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" @@ -631,7 +647,7 @@ msgstr "选择字体" msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -651,12 +667,12 @@ msgstr "隐藏式字幕" msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" @@ -674,7 +690,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" @@ -733,7 +749,7 @@ msgstr "音频" msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析音频。" @@ -757,11 +773,6 @@ msgstr "无法加载 KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "无法读取证书文件." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -770,7 +781,7 @@ msgstr "无法读取证书文件." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件." @@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "无法读取证书文件." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." @@ -858,7 +869,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic 设置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -972,10 +983,6 @@ msgstr "详细..." msgid "Device" msgstr "设备" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "设备" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "下载" msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "下载..." @@ -1033,10 +1040,6 @@ msgstr "双屏幕显示" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -msgid "Duration" -msgstr "时长" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "上移" @@ -1049,7 +1052,7 @@ msgstr "编辑影院…" msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "编辑影院" @@ -1058,15 +1061,15 @@ msgstr "编辑影院" msgid "Edit recipient" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "质量" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "淡入" @@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "淡入" msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "淡出" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgstr "发件人地址" msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1298,7 +1301,7 @@ msgstr "总长度" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1316,11 +1319,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" @@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "" "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1544,10 +1547,6 @@ msgstr "邮件发送 KDM" msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "KDM服务器地址" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" @@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1642,12 +1641,7 @@ msgstr "载入证书..." msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "字体文件" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1706,15 +1700,7 @@ msgstr "创建KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "制造周" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "制造年份" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "制造商 ID" @@ -1722,7 +1708,7 @@ msgstr "制造商 ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "制造商的产品编码" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1805,7 +1791,7 @@ msgstr "后移选择内容." msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" @@ -1831,7 +1817,7 @@ msgstr "需要OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1859,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." @@ -1869,14 +1855,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "无" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "记录" @@ -1912,7 +1898,7 @@ msgstr "偏移" msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" @@ -1938,7 +1924,7 @@ msgstr "团队" msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" @@ -1981,7 +1967,7 @@ msgstr "输出文件" msgid "Output gamma correction" msgstr "输出伽玛校正" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "视频帧率" @@ -2043,10 +2029,6 @@ msgstr "最佳值: 未知" msgid "Performance" msgstr "偏好设置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "时段" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2093,10 +2075,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "产品编码" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2135,7 +2113,7 @@ msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2161,10 +2139,6 @@ msgstr "重新制作..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "读取当前设备" - #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "读取内容目录中" @@ -2177,7 +2151,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" @@ -2290,11 +2264,11 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" @@ -2339,7 +2313,7 @@ msgstr "保存模板" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Scale" msgstr "缩放" @@ -2361,7 +2335,7 @@ msgstr "选择CPL文件" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" @@ -2413,14 +2387,6 @@ msgstr "选择配置文件" msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -msgid "Select image file" -msgstr "选择图像文件" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -msgid "Select lock file" -msgstr "选择锁定文件" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" @@ -2445,10 +2411,6 @@ msgstr "发送翻译" msgid "Sequence" msgstr "序列" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -msgid "Serial" -msgstr "序列号" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -2461,7 +2423,7 @@ msgstr "服务器" msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "设置" @@ -2682,7 +2644,7 @@ msgstr "测试版 " msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." @@ -2803,10 +2765,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -msgid "Theatre name" -msgstr "影院名称" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "检查工程中." @@ -2820,7 +2778,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." @@ -2900,7 +2858,7 @@ msgid "Threads" msgstr "线程" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" @@ -2931,7 +2889,7 @@ msgstr "设置语言" msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -3159,7 +3117,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3171,12 +3129,12 @@ msgstr "视频波形" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "视频帧率" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3188,14 +3146,10 @@ msgstr "视图窗口…" msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "水印" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "造商周数" @@ -3262,14 +3216,14 @@ msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" msgid "Year of manufacture" msgstr "制造时间" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3324,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -3341,7 +3295,7 @@ msgstr "内容" msgid "content filename" msgstr "内容文件名" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3397,14 +3351,6 @@ msgstr "小时" msgid "m" msgstr "分" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "毫秒" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3418,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "使用字幕" @@ -3462,7 +3408,7 @@ msgstr "时间" msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3503,6 +3449,62 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "背景画面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "无法读取证书文件." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "设备" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "时长" + +#~ msgid "KDM server URL" +#~ msgstr "KDM服务器地址" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "字体文件" + +#~ msgid "Manufacture week" +#~ msgstr "制造周" + +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "制造年份" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "时段" + +#~ msgid "Product code" +#~ msgstr "产品编码" + +#~ msgid "Read current devices" +#~ msgstr "读取当前设备" + +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "选择图像文件" + +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "选择锁定文件" + +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "序列号" + +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "影院名称" + +#~ msgid "Watermark" +#~ msgstr "水印" + +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "毫秒" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "分钟" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." |
