summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2018-01-14 19:58:17 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2018-01-14 19:58:17 +0000
commit5256ec46565de07f6fca4b8417b110e92eecce09 (patch)
tree631afb5713805050d0f6ffe60ddc469e63dbc4f6 /src
parent0e28e29976f7b61ba8d76140a4a7ebc8fa8e80a4 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po40
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po14
2 files changed, 19 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index c55fcc78e..bc2b9e956 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 00:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:16+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
@@ -203,63 +203,53 @@ msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
-#, fuzzy
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Kan DCP %1 niet laden (%2)"
+msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
+msgstr "Kan KDM niet laden."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
+msgstr "Kan film %1 niet laden."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Kan DCP niet maken: %s."
+msgstr "Kan DCP niet maken."
#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Kan film niet openen op %s"
+msgstr "Kan film niet openen op %s."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht "
-"geformatteerd, of helemaal geen KDM.\n"
-"\n"
-"%s"
+"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
+msgstr "Kan konqueror niet starten."
#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
+msgstr "Kan nautilus niet starten."
#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kan DCP niet tonen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Kan DCP niet tonen"
+msgstr "Kan DCP niet tonen."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
#, c-format
@@ -304,14 +294,12 @@ msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
+msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
+msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index e053c2a7c..5f1390351 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 01:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -512,15 +512,13 @@ msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
+msgstr "Kan KDM niet laden."
#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
+msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
#: src/wx/config_dialog.cc:668
#, c-format
@@ -528,12 +526,10 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
#: src/wx/film_viewer.cc:773
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-"Kan audio-output niet instellen (%s). Er zal geen audio zijn tijdens de "
-"preview."
+"Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
msgid "Cover Sheet"
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgstr "Stel taal in"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "Stel in op"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Shadow"