summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-11-12 09:33:39 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-11-12 09:33:39 +0000
commit5b3e3df6c9352e31dd932a5af215eabbf2cf27c8 (patch)
treed810a7506ee5b4d6670254b0fec4dc90311029f8 /src
parent2cbaf12dc99f55903a989736f2a9ce2db695028a (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po5
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po14
2 files changed, 8 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index f8cfb77d1..5dfec1b3f 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-04 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -610,9 +610,8 @@ msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
msgstr "Ongelijke aantallen audio-kanalen in DCP"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:102
-#, fuzzy
msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
-msgstr "Ongelijke audio-beeldsnelheden in DCP"
+msgstr "Ongelijke audio-sample-snelheden in DCP"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:77
msgid "Mismatched frame rates in DCP"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 3c8e2199a..e5680d406 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 03:20+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Sta elke DCP-beeldsnelheid toe"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Appearance..."
-msgstr ""
+msgstr "Uiterlijk..."
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Bioscoop"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
@@ -981,14 +981,12 @@ msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Omlijn content"
+msgstr "Omlijn"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Outline colour"
-msgstr "Omlijn content"
+msgstr "Omlijnings-kleur"
#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
msgid "Subtitle appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"