diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-11-03 09:21:09 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-11-03 09:21:09 +0000 |
| commit | 85da4854a6e3cfa27444ccb45065871243e00a7d (patch) | |
| tree | c5a89952f88229af5b1b03c642661a6ac51c0b63 /src | |
| parent | 94077cf0ea2a75d8322b3fec2be9545b9d906e88 (diff) | |
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 76 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 119 |
3 files changed, 79 insertions, 120 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 54d66dc92..b2a3af877 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-30 23:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Caractéristique conversion colorimétrique" msgid "Colourspace" msgstr "Espace colorimétrique" -#: src/lib/reel_writer.cc:429 +#: src/lib/reel_writer.cc:427 msgid "Computing audio digest" msgstr "Fabrication rendu audio" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Fabrication rendu audio" msgid "Computing digest" msgstr "fabrication rendu" -#: src/lib/reel_writer.cc:423 +#: src/lib/reel_writer.cc:421 msgid "Computing image digest" msgstr "Fabrication rendu image" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé." msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:463 +#: src/lib/config.cc:462 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -422,18 +422,16 @@ msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n" #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:56 -#, fuzzy msgid "Email KDMs" -msgstr "Envoyer KDM par email pour %1" +msgstr "Envoyer KDM par email" #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:59 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Envoyer KDM par email pour %1" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:52 -#, fuzzy msgid "Email problem report" -msgstr "Envoi par mail du rapport de bug pour %1" +msgstr "Rapport de bug email" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:55 msgid "Email problem report for %1" @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" #: src/lib/emailer.cc:284 msgid "Failed to send KDM email (timed out)" -msgstr "" +msgstr "Echec d'envoi email de kdm (delai dépassé)" #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 msgid "Feature" @@ -477,9 +475,8 @@ msgid "Film" msgstr "Film" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83 -#, fuzzy msgid "Finding length and subtitles" -msgstr "Recherche sous-titres" +msgstr "Recherche durées et sous-titres" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85 msgid "Finding subtitles" @@ -537,7 +534,11 @@ msgstr "IEC61966-2-4" msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erreur indéterminée." -#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:460 +#: src/lib/config.cc:94 +msgid "KDM delivery" +msgstr "Fourniture KDM" + +#: src/lib/config.cc:240 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" #: src/lib/film.cc:1257 msgid "L" -msgstr "L" +msgstr "G" #: src/lib/film.cc:1265 msgid "Lc" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Arrière gauche" #: src/lib/film.cc:1260 msgid "Lfe" -msgstr "Lfe" +msgstr "Bf" #: src/lib/util.cc:486 msgid "Lfe (sub)" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" #: src/lib/film.cc:1261 msgid "Ls" -msgstr "Ls" +msgstr "SrG" #: src/lib/mid_side_decoder.cc:34 msgid "Mid-side decoder" @@ -609,19 +610,19 @@ msgstr "codage demi-canal" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:96 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:101 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Problème de décompte de canaux audio dans le DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:102 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:107 msgid "Mismatched audio frame rates in DCP" msgstr "Problème de débit audio dans le DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:77 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:82 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Problème de cadence image dans le DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:84 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:89 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Public Service Announcement" #: src/lib/film.cc:1258 msgid "R" -msgstr "R" +msgstr "D" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:457 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -714,6 +715,8 @@ msgid "" "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode " "to `split by video content'." msgstr "" +"Les durées de bobines dans le projet diffèrent de celles du DCP. Choisissez " +"de créer une bobine par contenu vidéo. " #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484 msgid "Right" @@ -733,7 +736,7 @@ msgstr "Arrière droite" #: src/lib/film.cc:1262 msgid "Rs" -msgstr "Rs" +msgstr "SrD" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:425 src/lib/ffmpeg_content.cc:441 msgid "SMPTE 170M (BT601)" @@ -796,15 +799,7 @@ msgstr "Filtre télécinéma" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/dcp_content.cc:330 -msgid "The DCP does not have sound in all reels." -msgstr "" - -#: src/lib/dcp_content.cc:344 -msgid "The DCP does not have subtitles in all reels." -msgstr "" - -#: src/lib/dcp_examiner.cc:134 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:139 msgid "" "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL." msgstr "La KDM ne décrypte pas le DCP. Peut-être vise-t-elle le mauvais CPL." @@ -821,17 +816,17 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et " "essayez à nouveau." -#: src/lib/dcp_content.cc:335 +#: src/lib/dcp_content.cc:327 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "" +msgstr "Il existe d'autres contenus audio dans ce DCP, enlevez les." -#: src/lib/dcp_content.cc:349 +#: src/lib/dcp_content.cc:333 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "" +msgstr "Il existe d'autres contenus de sous-titres dans ce DCP, enlevez les." #: src/lib/dcp_content.cc:321 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "" +msgstr "Il existe d'autres contenus video dans ce DCP, enlevez les." #: src/lib/job.cc:138 msgid "" @@ -951,11 +946,11 @@ msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" #: src/lib/image_content.cc:78 msgid "[moving images]" -msgstr "[Déplacement d'images]" +msgstr "[séquence d'images]" #: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[still]" -msgstr "[restant]" +msgstr "[image fixe]" #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/subrip_content.cc:71 msgid "[subtitles]" @@ -1069,7 +1064,7 @@ msgstr "paramètre %1 manquant" #: src/lib/image_content.cc:93 msgid "moving" -msgstr "déplacement" +msgstr "séquence" #: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303 msgid "name" @@ -1106,9 +1101,6 @@ msgstr "Inconnu" msgid "video frames" msgstr "images" -#~ msgid "KDM delivery" -#~ msgstr "Fourniture KDM" - #~ msgid "Finding length" #~ msgstr "Recherche durée" diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 4d0885fee..bf3e6b9da 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 17:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-30 23:11+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 738eb88eb..ff5ac3c7a 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-30 23:03+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -31,9 +31,8 @@ msgstr "" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Aucun" +msgstr "(Aucun)" #: src/wx/config_dialog.cc:175 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" @@ -83,8 +82,6 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4K" msgstr "4K" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/timing_panel.cc:122 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "Ajouter..." msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -171,7 +168,7 @@ msgstr "" "et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler le " "format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -227,15 +224,6 @@ msgstr "Adresse BCC" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Bold file" -msgstr "Fichier police" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Bold font" -msgstr "" - #: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -279,7 +267,7 @@ msgstr "Annuler" #: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 #: src/wx/video_panel.cc:451 msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "" +msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP" #: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" @@ -326,7 +314,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Choose a font" msgstr "Choisir une police" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" @@ -422,7 +410,7 @@ msgstr "Créateur" #: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" -msgstr "Découper" +msgstr "Rogner" #: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" @@ -450,9 +438,8 @@ msgid "Debug: decode" msgstr "Deboguage: decodage" #: src/wx/config_dialog.cc:1366 -#, fuzzy msgid "Debug: email sending" -msgstr "Deboguage: encodage" +msgstr "Deboguage: envoi email" #: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Debug: encode" @@ -550,8 +537,8 @@ msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -584,9 +571,8 @@ msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Export du certificat de décryptage du DCP..." #: src/wx/config_dialog.cc:692 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Export" +msgstr "Export..." #: src/wx/config_dialog.cc:1078 msgid "FTP (for Dolby)" @@ -626,8 +612,11 @@ msgstr "Filtres" msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +msgid "Font file" +msgstr "Fichier police" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 msgid "Fonts" msgstr "Police" @@ -664,9 +653,8 @@ msgid "Full length" msgstr "Durée totale" #: src/wx/dcp_panel.cc:146 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "B" +msgstr "GB" #: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Gain" @@ -689,7 +677,7 @@ msgstr "Général" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du Vert" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" msgstr "Conseils" @@ -749,15 +737,6 @@ msgstr "MXF-Interop" msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Italic file" -msgstr "Fichier police" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Italic font" -msgstr "" - #: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -918,15 +897,6 @@ msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Normal file" -msgstr "Fichier police" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 -msgid "Normal font" -msgstr "" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" msgstr "Eteint" @@ -1076,21 +1046,20 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge" #: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 #, c-format msgid "Reel %d" -msgstr "" +msgstr "Bobine %d" #: src/wx/dcp_panel.cc:140 -#, fuzzy msgid "Reel length" -msgstr "Durée totale" +msgstr "Durée bobine" #: src/wx/dcp_panel.cc:135 msgid "Reels" -msgstr "" +msgstr "Bobines" #: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "Référence à DCP existant" +msgstr "Se réferer à DCP existant" #: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68 #: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 @@ -1126,8 +1095,7 @@ msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" #: src/wx/config_dialog.cc:1201 -#, fuzzy -msgid "Reset to default subject and text" +msgid "Reset to default text" msgstr "texte par défaut" #: src/wx/dcp_panel.cc:637 @@ -1172,7 +1140,7 @@ msgstr "Ecrans" #: src/wx/config_dialog.cc:578 msgid "Search network for servers" -msgstr "" +msgstr "Recherche réseau pour serveurs" #: src/wx/kdm_dialog.cc:184 msgid "Select CPL XML file" @@ -1223,12 +1191,11 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Set from file..." +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +msgid "Set from .ttf file..." msgstr "Choisir un fichier .ttf..." -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 msgid "Set from system font..." msgstr "Choisir une police système..." @@ -1254,7 +1221,7 @@ msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" #: src/wx/dcp_panel.cc:173 msgid "Single reel" -msgstr "" +msgstr "Bobine unique" #: src/wx/audio_dialog.cc:93 msgid "Smoothing" @@ -1266,7 +1233,7 @@ msgstr "Magnetisme" #: src/wx/dcp_panel.cc:174 msgid "Split by video content" -msgstr "" +msgstr "couper par contenu vidéo" #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " @@ -1342,7 +1309,7 @@ msgstr "" "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " "corrects ou supprimer les contenus manquants." -#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" @@ -1392,19 +1359,19 @@ msgstr "Traduit par" #: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" -msgstr "Rogner après cette position" +msgstr "Couper après cette position" #: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" -msgstr "Rogner fin" +msgstr "Couper à la fin" #: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" -msgstr "Rogner début" +msgstr "Couper au début" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Rogner avant cette position" +msgstr "Couper avant cette position" #: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649 #: src/wx/video_panel.cc:84 @@ -1515,7 +1482,7 @@ msgstr "conversion YUV vers RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1524,7 +1491,7 @@ msgstr "" "sur 3D si vous voulez le lire sur un matériel 3D adapté (Real-D, MasterImage " "etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1533,7 +1500,7 @@ msgstr "" "%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter " "afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers." -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1541,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un fichier de police qui pèse plus de 640kB. Il est très " "probable que cela pose problème en lecture." -#: src/wx/hints_dialog.cc:142 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1551,7 +1518,7 @@ msgstr "" "quelques projecteurs (anciens). Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 " "images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité." -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1559,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " "problèmes de lecture." -#: src/wx/hints_dialog.cc:105 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1567,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " "lecture sur certains projecteurs." -#: src/wx/hints_dialog.cc:110 +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 msgid "" "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " "playback." |
