diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-01-23 00:22:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-01-23 00:22:20 +0000 |
| commit | b299c1873bf23414061d551843275c77a9256a05 (patch) | |
| tree | 3e17f87bf23c11db74c2939018cd5553255f940b /src | |
| parent | 015fe447cfe25babc55cf8ed282bb909e4713aa0 (diff) | |
| parent | 797c7543dc7fe5a9f9ddaf4c2035f9b9a7188758 (diff) | |
Merge master.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 197 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/de_DE.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/es_ES.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/it_IT.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/sv_SE.po | 63 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 382 |
15 files changed, 515 insertions, 539 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index acb666099..f612dc028 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:45+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde" msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:81 -msgid "0%" -msgstr "0%" - #: src/lib/ratio.cc:35 msgid "1.19" msgstr "1.19" @@ -106,11 +102,11 @@ msgstr "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/writer.cc:73 +#: src/lib/writer.cc:74 msgid "Checking existing image data" msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" -#: src/lib/writer.cc:420 +#: src/lib/writer.cc:448 msgid "Computing audio digest" msgstr "Ton berechnen" @@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "Ton berechnen" msgid "Computing digest" msgstr "Teil berechnen" -#: src/lib/writer.cc:417 +#: src/lib/writer.cc:445 msgid "Computing image digest" msgstr "Bild berechnen" @@ -194,7 +190,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden." msgid "Could not open %1 to send" msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden" -#: src/lib/film.cc:952 +#: src/lib/film.cc:960 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "DCP konnte nicht zur Schlüsselerstellung geöffnet werden" @@ -277,7 +273,7 @@ msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird %1 mal im DCP wiederholt.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Email KDMs für %1" -#: src/lib/writer.cc:112 +#: src/lib/writer.cc:115 msgid "Encoding image data" msgstr "Bilddaten bearbeiten" @@ -487,7 +483,7 @@ msgstr "" "Das Laufwer auf dem der Film gespeichert werden soll hat zu wenig Freien " "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmals versuchen." -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:383 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Übergang" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:274 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Ton Sample Format (%1) nicht erkannt." @@ -545,7 +541,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Noch ein anderer De-Interlacer" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:287 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Sie müssen einen Inhalt hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können." @@ -569,11 +565,11 @@ msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen" msgid "connecting" msgstr "verbinde..." -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:283 msgid "container" msgstr "Container" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:291 msgid "content type" msgstr "Inhalt Typ" @@ -593,7 +589,7 @@ msgstr "Kein Ton Decoder gefunden." msgid "could not find stream information" msgstr "Keine Spur-Information gefunden" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:527 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "Untertitel-Decoder nicht gefunden" @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Untertitel-Decoder nicht gefunden" msgid "could not find video decoder" msgstr "Bild-Decoder nicht gefunden" -#: src/lib/writer.cc:387 +#: src/lib/writer.cc:414 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "Ton MXF kann nicht in das DCP verschoben werden (%1)" @@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "error during async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "error during async_write (%1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/transcode_job.cc:93 msgid "frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" @@ -693,15 +689,15 @@ msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt" msgid "moving" msgstr "wird verschoben" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:559 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "Multi-Part Untertitel noch nicht unterstützt" -#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295 msgid "name" msgstr "Name" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:574 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "Nur Bitmap Untertitel werden unterstützt" @@ -727,10 +723,13 @@ msgstr "Sekunden" msgid "still" msgstr "Standbild" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:168 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + #~ msgid "first frame in moving image directory is number %1" #~ msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 054fef215..e92f81bb6 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "fotogramas por segundo" msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:81 -msgid "0%" -msgstr "0%" - #: src/lib/ratio.cc:35 msgid "1.19" msgstr "1.19" @@ -107,11 +103,11 @@ msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/writer.cc:73 +#: src/lib/writer.cc:74 msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:420 +#: src/lib/writer.cc:448 msgid "Computing audio digest" msgstr "" @@ -119,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:417 +#: src/lib/writer.cc:445 msgid "Computing image digest" msgstr "" @@ -197,7 +193,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar" -#: src/lib/film.cc:952 +#: src/lib/film.cc:960 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM" @@ -277,7 +273,7 @@ msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:112 +#: src/lib/writer.cc:115 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "" "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere " "espacio en el disco y pruebe de nuevo." -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:383 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -514,7 +510,7 @@ msgstr "Transitional" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:274 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" @@ -546,7 +542,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:287 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." @@ -571,12 +567,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:283 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenido" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:291 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:527 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" @@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" -#: src/lib/writer.cc:387 +#: src/lib/writer.cc:414 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "" @@ -671,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/transcode_job.cc:93 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" @@ -703,15 +699,15 @@ msgstr "falta una configuración obligatoria %1" msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:559 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" -#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:574 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" @@ -738,11 +734,14 @@ msgstr "segundos" msgid "still" msgstr "imagen fija" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:168 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Error desconocido" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + #~ msgid "first frame in moving image directory is number %1" #~ msgstr "" #~ "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 8789b8738..1ad31b053 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:81 -msgid "0%" -msgstr "0%" - #: src/lib/ratio.cc:35 msgid "1.19" msgstr "1.19" @@ -106,11 +102,11 @@ msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/lib/writer.cc:73 +#: src/lib/writer.cc:74 msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:420 +#: src/lib/writer.cc:448 msgid "Computing audio digest" msgstr "" @@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:417 +#: src/lib/writer.cc:445 msgid "Computing image digest" msgstr "" @@ -195,7 +191,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" -#: src/lib/film.cc:952 +#: src/lib/film.cc:960 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM" @@ -273,7 +269,7 @@ msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:112 +#: src/lib/writer.cc:115 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " "nouveau." -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:383 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Transitional" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:274 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -541,7 +537,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:287 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" @@ -567,11 +563,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:283 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:291 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -591,7 +587,7 @@ msgstr "décodeur audio introuvable" msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:527 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" @@ -599,7 +595,7 @@ msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" -#: src/lib/writer.cc:387 +#: src/lib/writer.cc:414 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "" @@ -660,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/transcode_job.cc:93 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" @@ -692,15 +688,15 @@ msgstr "paramètre %1 manquant" msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:559 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:574 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" @@ -727,11 +723,14 @@ msgstr "secondes" msgid "still" msgstr "%1 [fixe]" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:168 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Erreur inconnue" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + #~ msgid "first frame in moving image directory is number %1" #~ msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index a1cbb19fb..4ca75a942 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "fotogrammi al secondo" msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:81 -msgid "0%" -msgstr "0%" - #: src/lib/ratio.cc:35 msgid "1.19" msgstr "1.19" @@ -107,11 +103,11 @@ msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/writer.cc:73 +#: src/lib/writer.cc:74 msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:420 +#: src/lib/writer.cc:448 msgid "Computing audio digest" msgstr "" @@ -119,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:417 +#: src/lib/writer.cc:445 msgid "Computing image digest" msgstr "" @@ -197,7 +193,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Non posso aprire %1 da inviare" -#: src/lib/film.cc:952 +#: src/lib/film.cc:960 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" @@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:112 +#: src/lib/writer.cc:115 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -486,7 +482,7 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:383 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Di transizione" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:274 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -541,7 +537,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:287 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" @@ -566,12 +562,12 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:283 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenuto" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:291 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -591,7 +587,7 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:527 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" @@ -599,7 +595,7 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" msgid "could not find video decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder video" -#: src/lib/writer.cc:387 +#: src/lib/writer.cc:414 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "" @@ -662,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/transcode_job.cc:93 msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" @@ -694,15 +690,15 @@ msgstr "persa la regolazione richiesta %1" msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:559 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati" -#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:574 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" @@ -729,11 +725,14 @@ msgstr "secondi" msgid "still" msgstr "ancora" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:168 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Errore sconosciuto" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + #, fuzzy #~ msgid "Examining content" #~ msgstr "Esamino il contenuto" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 3d0b5f546..fbdb484ab 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,40 +7,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" -msgstr "" +msgstr "%1 [ljud]" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:202 msgid "%1 [movie]" -msgstr "" +msgstr "%1 [film]" #: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" -msgstr "" +msgstr "%1 kanaler, %2kHz, %3 sampel" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:237 -#, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" -msgstr "bilder per sekund" +msgstr "%1 bilder; %2 bilder per sekund" #: src/lib/video_content.cc:200 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" -msgstr "" - -#: src/lib/transcode_job.cc:81 -msgid "0%" -msgstr "0%" +msgstr "%1x%2 pixlar (%3:1)" #: src/lib/ratio.cc:35 msgid "1.19" @@ -64,7 +59,7 @@ msgstr "3D brusreducering" #: src/lib/ratio.cc:36 msgid "4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3" #: src/lib/ratio.cc:37 msgid "Academy" @@ -72,16 +67,15 @@ msgstr "Academy" #: src/lib/dcp_content_type.cc:53 msgid "Advertisement" -msgstr "Reklam" +msgstr "Advertisement" #: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1" #: src/lib/analyse_audio_job.cc:48 -#, fuzzy msgid "Analyse audio" -msgstr "Analysera %1s audio" +msgstr "Analysera audio" #: src/lib/scaler.cc:64 msgid "Area" @@ -105,76 +99,76 @@ msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" #: src/lib/util.cc:768 msgid "Centre" -msgstr "Mitt" +msgstr "Center" -#: src/lib/writer.cc:73 +#: src/lib/writer.cc:74 msgid "Checking existing image data" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata" -#: src/lib/writer.cc:420 +#: src/lib/writer.cc:448 msgid "Computing audio digest" -msgstr "" +msgstr "Beräknar audiosammanfattning" #: src/lib/image_content.cc:100 msgid "Computing digest" -msgstr "" +msgstr "Beräknar sammanfattning" -#: src/lib/writer.cc:417 +#: src/lib/writer.cc:445 msgid "Computing image digest" -msgstr "" +msgstr "Beräknar bildsammanfattning" #: src/lib/util.cc:798 -#, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" -msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" +msgstr "Källa och DCP har samma bildfrekvens.\n" #: src/lib/audio_content.cc:82 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audiofördröjning." #: src/lib/audio_content.cc:78 msgid "Content to be joined must have the same audio gain." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning." #: src/lib/video_content.cc:133 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering." #: src/lib/video_content.cc:125 msgid "Content to be joined must have the same crop." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning." #: src/lib/video_content.cc:113 msgid "Content to be joined must have the same picture size." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek." #: src/lib/video_content.cc:129 msgid "Content to be joined must have the same ratio." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande." #: src/lib/subtitle_content.cc:65 msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset." msgstr "" +"Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten." #: src/lib/subtitle_content.cc:69 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten." #: src/lib/video_content.cc:117 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildhastighet." #: src/lib/video_content.cc:121 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:107 msgid "Content to be joined must use the same audio stream." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioström." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." -msgstr "" +msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma undertextström." #: src/lib/scp_dcp_job.cc:110 msgid "Copy DCP to TMS" @@ -189,17 +183,16 @@ msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" #: src/lib/job.cc:94 -#, fuzzy msgid "Could not open %1" -msgstr "kunde inte öppna fil %1" +msgstr "Kunde inte öppna %1" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka" -#: src/lib/film.cc:952 +#: src/lib/film.cc:960 msgid "Could not read DCP to make KDM for" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte läsa DCP för att skapa KDM" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:146 msgid "Could not start SCP session (%1)" @@ -214,12 +207,10 @@ msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" #: src/lib/util.cc:810 -#, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" #: src/lib/util.cc:801 -#, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" @@ -228,6 +219,8 @@ msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." msgstr "" +"DCP-o-matic kunde inte öppna filen %1. Saknas den, eller har den ett " +"oförväntat format?" #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 @@ -240,6 +233,7 @@ msgstr "Kantighetsutjämning" msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" +# svåröversatt #: src/lib/config.cc:69 msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -251,33 +245,37 @@ msgid "" "Best regards,\n" "DCP-o-matic" msgstr "" +"Kära maskinist\n" +"\n" +"Här kommer bifogade KDM:er för $CPL_NAME.\n" +"\n" +"Vänliga hälsningar,\n" +"DCP-o-matic" #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" msgstr "Avringningsfilter" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -#, fuzzy msgid "Dolby CP650 and CP750" -msgstr "Dolby CP750" +msgstr "Dolby CP650 och CP750" #: src/lib/util.cc:803 -#, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" #: src/lib/util.cc:805 -#, fuzzy msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" -msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" +msgstr "" +"Varje bild från källan kommer att användas ytterligare %1 gång(er) i DCPn.\n" #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50 msgid "Email KDMs for %1" -msgstr "" +msgstr "E-posta KDM:er för %1" -#: src/lib/writer.cc:112 +#: src/lib/writer.cc:115 msgid "Encoding image data" -msgstr "" +msgstr "Kodar bild-data" #: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" @@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "Experimentellt filter för vertikal kantighetsutjämning 1" #: src/lib/filter.cc:79 msgid "FFMPEG deinterlacer" -msgstr "FFMPEG avflätare" +msgstr "FFMPEG-avflätare" #: src/lib/filter.cc:80 msgid "FIR low-pass deinterlacer" @@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "Snabb bilinjär" #: src/lib/dcp_content_type.cc:44 msgid "Feature" -msgstr "Långfilm" +msgstr "Feature" #: src/lib/ratio.cc:41 msgid "Flat" @@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "Tvinga kvantiserare" #: src/lib/ratio.cc:43 msgid "Full frame" -msgstr "" +msgstr "Full frame" #: src/lib/scaler.cc:65 msgid "Gaussian" @@ -408,10 +406,11 @@ msgstr "OK (kördes %1)" #: src/lib/content.cc:100 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" +"Endast den första delen av innehållet som läggs ihop kan start-trimmas." #: src/lib/content.cc:104 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." -msgstr "" +msgstr "Endast den sista delen av innehållet som läggs ihop kan slut-trimmas." #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -423,16 +422,15 @@ msgstr "Policy" #: src/lib/dcp_content_type.cc:52 msgid "Public Service Announcement" -msgstr "Offentligt Servicemeddelande" +msgstr "Public Service Announcement" #: src/lib/dcp_content_type.cc:49 msgid "Rating" -msgstr "Klassificeringsklipp" +msgstr "Rating" #: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167 -#, fuzzy msgid "Rec. 709" -msgstr "Rec 709" +msgstr "Rec. 709" #: src/lib/util.cc:767 msgid "Right" @@ -452,7 +450,7 @@ msgstr "Scope" #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 msgid "Short" -msgstr "Kortfilm" +msgstr "Short" #: src/lib/scaler.cc:67 msgid "Sinc" @@ -486,12 +484,15 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:383 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" +"Denna film skapades i en äldre version av DCP-o-matic, och tyvärr kan den " +"inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny Film, lägga till ditt " +"innehåll och konfigurera allt igen. Ursäkta!" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -503,15 +504,14 @@ msgstr "Konvertera %1" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Transitional" -msgstr "Övergångsklipp" +msgstr "Transitional" #: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" # Svengelska -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 -#, fuzzy +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:274 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet" #: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Utan titel" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Vertical deblocking filter" @@ -544,18 +544,17 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:287 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "" +msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den" #: src/lib/image_content.cc:68 msgid "[moving images]" -msgstr "" +msgstr "[rörliga bilder]" #: src/lib/image_content.cc:66 -#, fuzzy msgid "[still]" -msgstr "stillbild" +msgstr "[stillbild]" #: src/lib/film.cc:240 msgid "cannot contain slashes" @@ -563,7 +562,6 @@ msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska #: src/lib/util.cc:548 -#, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -571,12 +569,11 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur" msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:275 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:283 msgid "container" -msgstr "innehåll" +msgstr "behållare" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:291 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" @@ -596,7 +593,7 @@ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:527 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" @@ -604,14 +601,13 @@ msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" msgid "could not find video decoder" msgstr "kunde inte hitta video-avkodare" -#: src/lib/writer.cc:387 +#: src/lib/writer.cc:414 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" -msgstr "" +msgstr "kunde inte flytta audio-MXF in i DCP:n (%1)" #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45 -#, fuzzy msgid "could not open audio file for reading" -msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" +msgstr "kunde inte öppna audio-fil för läsning" #: src/lib/exceptions.cc:29 msgid "could not open file %1" @@ -622,9 +618,8 @@ msgid "could not open file for reading" msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" #: src/lib/dcp_video_frame.cc:363 -#, fuzzy msgid "could not read encoded data" -msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" +msgstr "kunde inte läsa kodat data" #: src/lib/exceptions.cc:42 msgid "could not read from file %1 (%2)" @@ -635,9 +630,9 @@ msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" #: src/lib/resampler.cc:83 -#, fuzzy msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" -msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" +msgstr "" +"kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren under %1 sampel (%2) (%3)" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:87 msgid "could not start SCP session (%1)" @@ -653,21 +648,21 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" #: src/lib/util.cc:568 msgid "error during async_accept (%1)" -msgstr "" +msgstr "fel vid async_accept (%1)" #: src/lib/util.cc:544 msgid "error during async_connect (%1)" -msgstr "" +msgstr "fel vid async_connect (%1)" #: src/lib/util.cc:617 msgid "error during async_read (%1)" -msgstr "" +msgstr "fel vid async_read (%1)" #: src/lib/util.cc:589 msgid "error during async_write (%1)" -msgstr "" +msgstr "fel vid async_write (%1)" -#: src/lib/transcode_job.cc:94 +#: src/lib/transcode_job.cc:93 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" @@ -695,19 +690,20 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" msgid "missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" +# Sammanhang? #: src/lib/image_content.cc:83 msgid "moving" -msgstr "" +msgstr "rörlig" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:559 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:574 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" @@ -723,21 +719,22 @@ msgstr "sRGB" #: src/lib/config.cc:82 msgid "sRGB non-linearised" -msgstr "" +msgstr "sRGB icke-linjär" #: src/lib/util.cc:160 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: src/lib/image_content.cc:81 -#, fuzzy msgid "still" msgstr "stillbild" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 -#, fuzzy +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:168 msgid "unknown" -msgstr "Okänt fel" +msgstr "okänd" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" #, fuzzy #~ msgid "Examining content" diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 2de6cb871..41e93befb 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" @@ -97,16 +97,16 @@ msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "DCP kann nicht gezeigt werden (Konqueror konnte nicht geladen werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "DCP Kann nicht gezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic.cc:644 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Änderungen des Films \"%s\" für dem Schließen speichern ?" msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnenden Film auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f GB groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f GB frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." @@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "" "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " "benutzen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version des DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt; sind Sie sicher dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 60eaf9030..fba8a1062 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "DVD-o-matic" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 #, fuzzy msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" @@ -96,16 +96,16 @@ msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic.cc:644 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" @@ -160,15 +160,15 @@ msgid "" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index f4f5fba34..b8d0dcca1 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic.cc:644 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" @@ -159,15 +159,15 @@ msgid "" msgstr "" "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 8be4e0c10..6e03f3c1d 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "DVD-o-matic" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic.cc:644 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" @@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" @@ -159,15 +159,15 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Unfinished jobs" msgstr "" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 6a4f1c9bf..9b5c15d01 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:366 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" +msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film." #: src/tools/dcpomatic.cc:241 msgid "&Edit" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "&Redigera" #: src/tools/dcpomatic.cc:208 msgid "&Exit" -msgstr "" +msgstr "&Avsluta" #: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&File" @@ -71,22 +71,21 @@ msgstr "&Skicka DCP till TMS" #: src/tools/dcpomatic.cc:244 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Verktyg" #: src/tools/dcpomatic.cc:236 msgid "About" msgstr "Om" #: src/tools/dcpomatic.cc:234 -#, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "DVD-o-matic" +msgstr "Om DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic.cc:230 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" @@ -95,22 +94,22 @@ msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic.cc:644 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic.cc:229 msgid "Encoding servers..." -msgstr "" +msgstr "Kodningsservrar..." #: src/tools/dcpomatic.cc:90 msgid "Film changed" @@ -118,11 +117,11 @@ msgstr "Film ändrad" #: src/tools/dcpomatic.cc:228 msgid "Hints..." -msgstr "" +msgstr "Råd..." #: src/tools/dcpomatic.cc:223 msgid "Make &KDMs..." -msgstr "" +msgstr "Skapa &KDM:er..." #: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "New..." @@ -133,7 +132,7 @@ msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" @@ -141,34 +140,38 @@ msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du " +"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." #: src/tools/dcpomatic.cc:356 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" +"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " +"den?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:723 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "" +msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "" +msgstr "Oavslutade jobb" #: src/tools/dcpomatic.cc:395 msgid "" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 58923196d..26d0f71ac 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" msgstr "-3dB" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "-3dB" msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:239 +#: src/wx/audio_panel.cc:236 msgid "1 channel" msgstr "1 Kanal" @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "Tonspur" msgid "Audio channels" msgstr "Ton Kanäle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Durchsuchen..." msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "C" msgstr "C" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 msgid "Content channel" msgstr "Inhalt Kanal" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 #: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 #: src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Von" msgid "From address for KDM emails" msgstr "Von Adresse für KDM Emails" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" msgstr "Ein" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/audio_panel.cc:243 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "Keep video in sequence" msgstr "Bildreihenfolge behalten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 msgid "L" msgstr "L" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "L" msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "LFE" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Ls" msgstr "SL" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Neuer Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Ohne Zerrung" msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "R" msgstr "R" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Neustart" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Rs" msgstr "SR" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_panel.cc:241 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "channels" msgstr "Kanäle" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index c85405549..b0b5d1b5b 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:239 +#: src/wx/audio_panel.cc:236 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Retardo del audio" msgid "Audio channels" msgstr "canales" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Explorar..." msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "C" msgstr "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 #, fuzzy msgid "Content channel" msgstr "1 canal" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Editar..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 #: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 #: src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "De" msgid "From address for KDM emails" msgstr "Remitente para los emails de KDM" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" msgstr "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:243 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 msgid "L" msgstr "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 #, fuzzy msgid "Ls" msgstr "s" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Sin deformar" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Off" msgstr "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "R" msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 msgid "Right click to change gain." msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 #, fuzzy msgid "Rs" msgstr "s" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:241 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "channels" msgstr "canales" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index f8460ba46..9aa9539c4 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:239 +#: src/wx/audio_panel.cc:236 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Flux audio" msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Parcourir..." msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "C" msgstr "C" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 msgid "Content channel" msgstr "Contenu audio" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 #: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 #: src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "À partir du" msgid "From address for KDM emails" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:243 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "e-mail des KDM" msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo en séquence" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 msgid "L" msgstr "L" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "L" msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Pas d'étirement" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Off" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "R" msgstr "R" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 msgid "Right click to change gain." msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:241 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "channels" msgstr "canaux" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 553971039..4898658f6 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:239 +#: src/wx/audio_panel.cc:236 msgid "1 channel" msgstr "1 canale" @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Ritardo dell'audio" msgid "Audio channels" msgstr "canali" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Sfoglia..." msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "C" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 #, fuzzy msgid "Content channel" msgstr "1 canale" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 #: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 #: src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "From address for KDM emails" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:243 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Keep video in sequence" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 msgid "L" msgstr "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 #, fuzzy msgid "Ls" msgstr "s" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Off" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." msgid "Position" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "R" msgstr "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 msgid "Right click to change gain." msgstr "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 #, fuzzy msgid "Rs" msgstr "s" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:241 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "channels" msgstr "canali" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index b57f19e31..765d82e6a 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "%" @@ -25,79 +25,79 @@ msgstr "%" msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" #: src/wx/config_dialog.cc:131 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "" +msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" #: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 msgid "-3dB" -msgstr "" +msgstr "-3dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " -msgstr "" +msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:239 +#: src/wx/audio_panel.cc:236 msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" #: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" -msgstr "" +msgstr "2K" #: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" -msgstr "" +msgstr "3D left/right" #: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D top/bottom" -msgstr "" +msgstr "3D top/bottom" #: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" -msgstr "" +msgstr "4K" #: src/wx/update_dialog.cc:34 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "" +msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." #: src/wx/about_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Om DCP-o-matic" #: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Add Cinema..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till Cinema..." #: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Add Screen..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till Skärm..." #: src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Add file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till fil(er)..." #: src/wx/film_editor.cc:274 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till folder..." #: src/wx/editable_list.h:61 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till..." #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" @@ -113,30 +113,32 @@ msgstr "Audio Förstärkning" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Audio Språk (ex. SV)" +msgstr "Audiospråk (ex. SV)" #: src/wx/audio_panel.cc:81 -#, fuzzy msgid "Audio Stream" -msgstr "Audio Fördröjning" +msgstr "Audioström" #: src/wx/film_editor.cc:161 -#, fuzzy msgid "Audio channels" -msgstr "kanaler" +msgstr "Audio-kanaler" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" +"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " +"oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "" +"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " +"förstärkning %.1fdB." #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format @@ -155,9 +157,9 @@ msgstr "Bläddra..." msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." @@ -168,9 +170,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "Channel gain" -msgstr "Kanaler" +msgstr "Kanalförstärkning" #: src/wx/audio_dialog.cc:44 msgid "Channels" @@ -178,37 +179,34 @@ msgstr "Kanaler" #: src/wx/config_dialog.cc:143 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "" +msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" #: src/wx/config_dialog.cc:139 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "" +msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" #: src/wx/content_menu.cc:182 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "Skapa i katalog" +msgstr "Välj en fil" #: src/wx/film_editor.cc:767 msgid "Choose a file or files" -msgstr "" +msgstr "Välj en fil eller filer" #: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 -#, fuzzy msgid "Choose a folder" -msgstr "Skapa i katalog" +msgstr "Välj en folder" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Colour conversion" -msgstr "" +msgstr "Färgkonvertering" #: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Colour conversions" -msgstr "" +msgstr "Färgkonverteringar" #: src/wx/film_editor.cc:132 -#, fuzzy msgid "Container" msgstr "Innehåll" @@ -220,29 +218,27 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 msgid "Content channel" -msgstr "1 kanal" +msgstr "Innehållskanal" #: src/wx/video_panel.cc:335 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "" +msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "Content version" -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Innehållsversion" #: src/wx/video_panel.cc:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/audio_dialog.cc:136 msgid "Could not analyse audio." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte analysera audio." #: src/wx/film_viewer.cc:332 #, c-format @@ -259,18 +255,18 @@ msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" #: src/wx/config_dialog.cc:344 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Skapa i katalog" +msgstr "Skapare" #: src/wx/video_panel.cc:305 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" +# sammanhang? #: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Special" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 msgid "DCI name" @@ -278,11 +274,11 @@ msgstr "DCI namn" #: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" -msgstr "" +msgstr "DCP" #: src/wx/film_editor.cc:116 msgid "DCP Name" -msgstr "DCP Namn" +msgstr "DCP-namn" #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" @@ -302,37 +298,32 @@ msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" #: src/wx/config_dialog.cc:229 -#, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000 bandbredd" +msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" #: src/wx/config_dialog.cc:238 -#, fuzzy msgid "Default audio delay" -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Förvald audiofördröjning" #: src/wx/config_dialog.cc:220 -#, fuzzy msgid "Default container" -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Förvald innehållstyp" #: src/wx/config_dialog.cc:224 -#, fuzzy msgid "Default content type" -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Förvald innehållstyp" #: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" #: src/wx/config_dialog.cc:200 -#, fuzzy msgid "Default duration of still images" -msgstr "Förvald katalog för nya filmer" +msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" #: src/wx/config_dialog.cc:61 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standardval" #: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." @@ -344,19 +335,17 @@ msgstr "Diskutrymme som krävs" #: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ner" #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Edit Cinema..." -msgstr "Redigera..." +msgstr "Redigera Cinema..." #: src/wx/kdm_dialog.cc:75 -#, fuzzy msgid "Edit Screen..." -msgstr "Redigera..." +msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 #: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 #: src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." @@ -364,21 +353,19 @@ msgstr "Redigera..." #: src/wx/cinema_dialog.cc:35 msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "" +msgstr "Mejladress för KDM-leverans" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" #: src/wx/config_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Kodningsservrar" #: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Krypterad" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 msgid "Facility (e.g. DLA)" @@ -390,7 +377,7 @@ msgstr "Film Egenskaper" #: src/wx/new_film_dialog.cc:44 msgid "Film name" -msgstr "film namn" +msgstr "Filmnamn" #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Filters" @@ -398,12 +385,11 @@ msgstr "Filter" #: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." -msgstr "" +msgstr "Hitta saknade..." #: src/wx/film_editor.cc:143 -#, fuzzy msgid "Frame Rate" -msgstr "DCP bildhastighet" +msgstr "Bildhastighet" #: src/wx/properties_dialog.cc:41 msgid "Frames" @@ -415,23 +401,24 @@ msgstr "Bildrutor redan kodade" #: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "" +msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." +# Sammanhang? #: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Avsändare" #: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" -msgstr "" +msgstr "Avsändare för KDM-mejl" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Full" #: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Full length" -msgstr "" +msgstr "Full längd" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" @@ -440,7 +427,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" -msgstr "" +msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/properties_dialog.cc:57 msgid "Gb" @@ -448,17 +435,17 @@ msgstr "Gb" #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "Råd" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Dator" #: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" -msgstr "Värd-namn eller IP-adress" +msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/audio_panel.cc:243 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -471,58 +458,57 @@ msgid "IP address" msgstr "IP-adress" #: src/wx/config_dialog.cc:373 -#, fuzzy msgid "IP address / host name" -msgstr "IP-adress" +msgstr "IP-adress / datornamn" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" -msgstr "" +msgstr "Indata gamma" #: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" -msgstr "" +msgstr "Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:340 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Utgivare" #: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000 bandbredd" +msgstr "JPEG2000-bandbredd" #: src/wx/content_menu.cc:51 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Anslut" #: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" -msgstr "" +msgstr "KDM mejl" +# "sekvens" eller "ordning"? #: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Keep video in sequence" -msgstr "" +msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "V" #: src/wx/video_panel.cc:90 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "Lfe" -msgstr "" +msgstr "Lfe" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Linearise input gamma curve for low values" -msgstr "" +msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Ls" -msgstr "s" +msgstr "Vs" #: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" @@ -530,38 +516,36 @@ msgstr "MBps" #: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " -msgstr "" +msgstr "SAKNAS:" #: src/wx/config_dialog.cc:127 -#, fuzzy msgid "Mail password" -msgstr "TMS lösenord" +msgstr "Mejl-lösenord" #: src/wx/config_dialog.cc:123 -#, fuzzy msgid "Mail user name" -msgstr "TMS användarnamn" +msgstr "Mejl-användarnamn" #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" -msgstr "" +msgstr "Skapa KDM:er" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matris" #: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: src/wx/config_dialog.cc:59 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" +# Låter mysko #: src/wx/video_panel.cc:281 -#, fuzzy msgid "Multiple content selected" -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Flera innehåll valda" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" @@ -578,33 +562,34 @@ msgstr "Ny Film" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "" +msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" +"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " +"%d." #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" -msgstr "" +msgstr "Ingen utsträckning" #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" #: src/wx/config_dialog.cc:119 -#, fuzzy msgid "Outgoing mail server" -msgstr "Kodningsservrar" +msgstr "Utgående mejlserver" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" -msgstr "" +msgstr "Utdata gamma" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 msgid "Package Type (e.g. OV)" @@ -616,13 +601,12 @@ msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/config_dialog.cc:313 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "TMS lösenord" +msgstr "Lösenord" #: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" @@ -634,7 +618,7 @@ msgstr "Spela" #: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Play length" -msgstr "" +msgstr "Spellängd" #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." @@ -642,11 +626,11 @@ msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." #: src/wx/timing_panel.cc:39 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "H" #: src/wx/audio_dialog.cc:61 msgid "RMS" @@ -661,58 +645,54 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" +# Sammanhang? #: src/wx/kdm_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Remove Cinema" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Ta bort Cinema" #: src/wx/kdm_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Remove Screen" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Ta bort Skärm" #: src/wx/repeat_dialog.cc:33 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Upprepa" #: src/wx/repeat_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Repeat Content" -msgstr "Välj innehållsfil" +msgstr "Repetera Innehåll" #: src/wx/content_menu.cc:50 msgid "Repeat..." -msgstr "" +msgstr "Upprepa..." #: src/wx/film_editor.cc:170 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Upplösning" #: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 msgid "Right click to change gain." -msgstr "" +msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." #: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Rs" -msgstr "s" +msgstr "Hs" #: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" -msgstr "" +msgstr "SMPTE" #: src/wx/video_panel.cc:134 -#, fuzzy msgid "Scale to" -msgstr "Omskalare" +msgstr "Skala om till" #: src/wx/video_panel.cc:320 #, c-format @@ -724,13 +704,12 @@ msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" #: src/wx/screen_dialog.cc:88 -#, fuzzy msgid "Select Certificate File" -msgstr "Välj innehållsfil" +msgstr "Välj certifikatfil" #: src/wx/kdm_dialog.cc:136 msgid "Send by email" -msgstr "" +msgstr "Skicka med mejl" #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" @@ -738,7 +717,7 @@ msgstr "Server" #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Sätt" #: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "Set language" @@ -750,24 +729,24 @@ msgstr "Visa Audio..." #: src/wx/film_editor.cc:153 msgid "Signed" -msgstr "" +msgstr "Signerad" #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" +# sammanhang? #: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Snap" #: src/wx/update_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Stable version " -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Stabil version" #: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 msgid "Studio (e.g. TCF)" @@ -786,9 +765,8 @@ msgid "Subtitle Scale" msgstr "Undertext Skalning" #: src/wx/subtitle_panel.cc:61 -#, fuzzy msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Undertext Skalning" +msgstr "Undertextström" #: src/wx/subtitle_panel.cc:34 msgid "Subtitles" @@ -796,26 +774,23 @@ msgstr "Undertexter" #: src/wx/about_dialog.cc:132 msgid "Supported by" -msgstr "" +msgstr "Stöd från" #: src/wx/config_dialog.cc:69 -#, fuzzy msgid "TMS" -msgstr "RMS" +msgstr "TMS" #: src/wx/config_dialog.cc:305 -#, fuzzy msgid "Target path" -msgstr "TMS målsökväg" +msgstr "Målsökväg" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" #: src/wx/update_dialog.cc:48 -#, fuzzy msgid "Test version " -msgstr "Innehållstyp" +msgstr "Testversion" #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" @@ -823,10 +798,12 @@ msgid "" "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" +"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " +"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." #: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "" +msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" @@ -841,17 +818,17 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" #: src/wx/timeline_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Timeline" -msgstr "Tid" +msgstr "Tidslinje" #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Timeline..." -msgstr "" +msgstr "Tidslinje..." +# Svengelska #: src/wx/timing_panel.cc:34 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Tajming" #: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" @@ -859,33 +836,32 @@ msgstr "Övre beskärning" #: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Översatt av" #: src/wx/timing_panel.cc:48 -#, fuzzy msgid "Trim from end" -msgstr "Skippa bilder" +msgstr "Trimma från slut" #: src/wx/timing_panel.cc:45 -#, fuzzy msgid "Trim from start" -msgstr "Skippa bilder" +msgstr "Trimma från start" #: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Typ" +# sammanhang? #: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Tills" #: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: src/wx/update_dialog.cc:27 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera" #: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" @@ -893,30 +869,27 @@ msgstr "Använd DCI-namnet" #: src/wx/config_dialog.cc:369 msgid "Use all servers" -msgstr "" +msgstr "Använd alla servrar" #: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Use preset" -msgstr "Använd bästa" +msgstr "Använd förhandsinställning" #: src/wx/config_dialog.cc:309 -#, fuzzy msgid "User name" -msgstr "Använd DCI-namnet" +msgstr "Användarnamn" #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/wx/timing_panel.cc:56 -#, fuzzy msgid "Video frame rate" -msgstr "DCP bildhastighet" +msgstr "bildhastighet" #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" @@ -924,11 +897,11 @@ msgstr "Med Undertexter" #: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" -msgstr "" +msgstr "Skriv till" #: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Skriven av" #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format @@ -936,6 +909,8 @@ msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" +"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom " +"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna." #: src/wx/hints_dialog.cc:76 #, c-format @@ -943,25 +918,30 @@ msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." msgstr "" +"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) " +"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker." #: src/wx/hints_dialog.cc:66 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." msgstr "" +"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem " +"vid uppspelning." #: src/wx/hints_dialog.cc:70 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" +"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " +"projektorer." #: src/wx/timeline.cc:213 -#, fuzzy msgid "audio" -msgstr "Audio" +msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:241 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -984,16 +964,16 @@ msgstr "s" #: src/wx/timeline.cc:236 msgid "still" -msgstr "" +msgstr "stillbild" +# Sammanhang? #: src/wx/repeat_dialog.cc:37 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "tider" #: src/wx/timeline.cc:234 -#, fuzzy msgid "video" -msgstr "Video" +msgstr "video" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Längd" |
