diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-04-09 11:14:10 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-04-09 11:14:10 +0100 |
| commit | cc54826d23621e695cbb680d89d313c264090392 (patch) | |
| tree | cc69fe45b60a70d9a27432cca515ec2bb70a00cd /src | |
| parent | d18c3144c4e3c6a5748c6e5ccaeee841af95a83e (diff) | |
Updated it_IT from Massimiliano.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 174 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/it_IT.po | 25 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 69 |
3 files changed, 119 insertions, 149 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 8e9b7166b..aa2129321 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 15:04+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Italiano\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "0%" msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/format.cc:79 +#: src/lib/format.cc:80 msgid "1.33" msgstr "1.33" -#: src/lib/format.cc:83 +#: src/lib/format.cc:85 msgid "1.375" msgstr "1.375" -#: src/lib/format.cc:95 +#: src/lib/format.cc:100 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/format.cc:99 +#: src/lib/format.cc:105 msgid "1.66 within Flat" msgstr "1.66 all'interno di Flat" -#: src/lib/format.cc:107 +#: src/lib/format.cc:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: src/lib/format.cc:103 +#: src/lib/format.cc:110 msgid "16:9 within Flat" msgstr "16:9 all'interno di Flat" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "16:9 all'interno di Flat" msgid "3D denoiser" msgstr "Riduttore di rumore 3D" -#: src/lib/format.cc:87 +#: src/lib/format.cc:90 msgid "4:3 within Flat" msgstr "4:3 all'interno di Flat" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "4:3 all'interno di Flat" msgid "A/B transcode %1" msgstr "Transcodifica A/B %1" -#: src/lib/format.cc:91 +#: src/lib/format.cc:95 msgid "Academy" msgstr "Academy" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Bilineare" #: src/lib/job.cc:302 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancellato" #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "" +msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" #: src/lib/encoder.cc:101 msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "Non posso ricampionare l'audio perchè libswresample non è presente" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" @@ -133,16 +133,15 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:1007 +#: src/lib/util.cc:1006 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" -#: src/lib/util.cc:1017 -#, fuzzy +#: src/lib/util.cc:1016 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n" -#: src/lib/util.cc:1010 +#: src/lib/util.cc:1009 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Filtro deringing" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1012 +#: src/lib/util.cc:1011 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" @@ -209,11 +208,11 @@ msgstr "Bilineare rapida" msgid "Feature" msgstr "Caratteristica" -#: src/lib/format.cc:111 +#: src/lib/format.cc:120 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/format.cc:119 +#: src/lib/format.cc:130 msgid "Flat without stretch" msgstr "Flat senza stiramento" @@ -257,17 +256,17 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:929 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Left surround" -msgstr "" +msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:932 msgid "Lfe (sub)" -msgstr "" +msgstr "Lfe(sub)" #: src/lib/filter.cc:75 msgid "Linear blend deinterlacer" @@ -315,27 +314,27 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:930 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:934 msgid "Right surround" -msgstr "" +msgstr "Surround destro" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/format.cc:115 +#: src/lib/format.cc:125 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/format.cc:123 +#: src/lib/format.cc:135 msgid "Scope without stretch" msgstr "Scope senza stiramento" @@ -347,6 +346,58 @@ msgstr "Corto" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" +#: src/lib/format.cc:76 +msgid "Source scaled to 1.19:1" +msgstr "Sorgente scalato a 1.19:1" + +#: src/lib/format.cc:81 +msgid "Source scaled to 1.33:1" +msgstr "Sorgente scalato a 1.33:1" + +#: src/lib/format.cc:91 +msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" +msgstr "Sorgente scalato a 1.33:1 e poi inviato come Flat" + +#: src/lib/format.cc:86 +msgid "Source scaled to 1.375:1" +msgstr "Sorgente scalato a 1.375:1" + +#: src/lib/format.cc:96 +msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" +msgstr "Sorgente scalato a 1.37:1 (Academy ratio)" + +#: src/lib/format.cc:101 +msgid "Source scaled to 1.66:1" +msgstr "Sorgente scalato a 1.66:1" + +#: src/lib/format.cc:106 +msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" +msgstr "Sorgente scalato a 1.66:1 e poi inviato come Flat" + +#: src/lib/format.cc:116 +msgid "Source scaled to 1.78:1" +msgstr "Sorgente scalato a 1.78:1" + +#: src/lib/format.cc:111 +msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" +msgstr "Sorgente scalato a 1.78:1 e poi inviato come Flat" + +#: src/lib/format.cc:121 +msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" +msgstr "Sorgente scalato a Flat (1.85:1)" + +#: src/lib/format.cc:126 +msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" +msgstr "Sorgente scalato a Scope (2.39:1)" + +#: src/lib/format.cc:131 +msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" +msgstr "Sorgente scalato per adattarsi a Flat mantentendo le sue proporzioni" + +#: src/lib/format.cc:136 +msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" +msgstr "Sorgente scalato per adattarsi a Scope mantentendo le sue proporzioni" + #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -417,13 +468,13 @@ msgstr "X" #: src/lib/filter.cc:83 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" -msgstr "Ancora un altro filtro di deinterlacciamento" +msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" #: src/lib/film.cc:263 msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:540 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -444,7 +495,6 @@ msgid "copying %1" msgstr "copia %1" #: src/lib/exceptions.cc:36 -#, fuzzy msgid "could not create file %1" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" @@ -469,7 +519,6 @@ msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "non riesco ad aprire il file dell'audio esterno per leggerlo" #: src/lib/exceptions.cc:29 -#, fuzzy msgid "could not open file %1" msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" @@ -478,7 +527,6 @@ msgid "could not open file for reading" msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" #: src/lib/exceptions.cc:44 -#, fuzzy msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" @@ -495,7 +543,6 @@ msgid "could not start SSH session" msgstr "non posso avviare la sessione SSH" #: src/lib/exceptions.cc:50 -#, fuzzy msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" @@ -531,13 +578,13 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:684 +#: src/lib/util.cc:683 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" #: src/lib/exceptions.cc:54 msgid "missing required setting %1" -msgstr "" +msgstr "persa la regolazione richiesta %1" #: src/lib/subtitle.cc:52 msgid "multi-part subtitles not yet supported" @@ -561,7 +608,7 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -577,47 +624,6 @@ msgstr "ancora" msgid "video" msgstr "video" -#~ msgid "Source scaled to 1.19:1" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.19:1" - -#~ msgid "Source scaled to 1.33:1" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.33:1" - -#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.33:1 e poi inviato come Flat" - -#~ msgid "Source scaled to 1.375:1" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.375:1" - -#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.37:1 (Academy ratio)" - -#~ msgid "Source scaled to 1.66:1" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.66:1" - -#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.66:1 e poi inviato come Flat" - -#~ msgid "Source scaled to 1.78:1" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.78:1" - -#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" -#~ msgstr "Sorgente scalato a 1.78:1 e poi inviato come Flat" - -#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" -#~ msgstr "Sorgente scalato a Flat (1.85:1)" - -#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" -#~ msgstr "Sorgente scalato a Scope (2.39:1)" - -#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" -#~ msgstr "" -#~ "Sorgente scalato per adattarsi a Flat mantentendo le sue proporzioni" - -#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" -#~ msgstr "" -#~ "Sorgente scalato per adattarsi a Scope mantentendo le sue proporzioni" - #~ msgid "adding to queue of %1" #~ msgstr "aggiungo alla coda %1" diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 850fd9b1f..02642915c 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:00+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Italiano\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Salva" msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dvdomatic.cc:417 +#: src/tools/dvdomatic.cc:409 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" @@ -75,18 +75,17 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dvdomatic.cc:527 -#, fuzzy +#: src/tools/dvdomatic.cc:517 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:339 +#: src/tools/dvdomatic.cc:331 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:287 src/tools/dvdomatic.cc:410 -#: src/tools/dvdomatic.cc:531 +#: src/tools/dvdomatic.cc:287 src/tools/dvdomatic.cc:402 +#: src/tools/dvdomatic.cc:521 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" @@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "DVD-o-matic" msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dvdomatic.cc:416 +#: src/tools/dvdomatic.cc:408 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source." @@ -108,19 +107,13 @@ msgstr "&Mostra DCP" #: src/tools/dvdomatic.cc:74 msgid "Save changes to film \"%1\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%1\" prima di chiudere?" #: src/tools/dvdomatic.cc:319 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" #: src/tools/dvdomatic.cc:303 -#, fuzzy msgid "The directory %1 already exists." msgstr "La directory %s esiste gia'." -#: src/tools/dvdomatic.cc:324 -msgid "" -"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " -"clicking Open." -msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 9a0f13d2e..b98db3482 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:37+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Italiano\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/wx/film_editor.cc:445 +#: src/wx/film_editor.cc:440 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/config_dialog.cc:61 msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" -msgstr "" +msgstr "(riavviare DVD-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/film_editor.cc:1269 +#: src/wx/film_editor.cc:1231 msgid "1 channel" msgstr "Canale 1" @@ -53,17 +53,12 @@ msgstr "Guadagno dell'audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/film_editor.cc:820 -#, c-format -msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -msgstr "" - #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:296 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" @@ -81,7 +76,7 @@ msgstr "Calcola..." #: src/wx/job_manager_view.cc:88 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: src/wx/audio_dialog.cc:43 msgid "Channels" @@ -99,7 +94,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/film_viewer.cc:415 +#: src/wx/film_viewer.cc:414 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -109,12 +104,12 @@ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:107 +#: src/wx/film_viewer.cc:108 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:509 +#: src/wx/film_editor.cc:504 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" @@ -123,11 +118,6 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/film_editor.cc:1363 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" msgstr "Nome del DCP" @@ -234,7 +224,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/film_editor.cc:1273 +#: src/wx/film_editor.cc:1235 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -250,7 +240,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/film_editor.cc:273 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" @@ -274,7 +264,7 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:667 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -286,20 +276,10 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi originale" msgid "Original Size" msgstr "Dimensione Originale" -#: src/wx/film_editor.cc:1352 -#, c-format -msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/film_editor.cc:1384 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" - #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Picco" @@ -332,7 +312,7 @@ msgstr "Scalatura di riferimento A/B" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" @@ -340,11 +320,6 @@ msgstr "Taglio a destra" msgid "Running" msgstr "In corso" -#: src/wx/film_editor.cc:1376 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" - #: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -363,7 +338,7 @@ msgstr "Server" #: src/wx/config_dialog.cc:49 msgid "Set language" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la lingua" #: src/wx/film_editor.cc:364 msgid "Show Audio..." @@ -385,11 +360,11 @@ msgstr "Studio (es. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:432 +#: src/wx/film_editor.cc:431 msgid "Subtitle Offset" msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:441 +#: src/wx/film_editor.cc:436 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Scala dei Sottotitoli" @@ -433,7 +408,7 @@ msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/film_editor.cc:283 +#: src/wx/film_editor.cc:291 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" @@ -473,7 +448,7 @@ msgstr "Video" msgid "With Subtitles" msgstr "Con Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:1271 +#: src/wx/film_editor.cc:1233 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -485,7 +460,7 @@ msgstr "conteggio..." msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:696 src/wx/film_editor.cc:699 +#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694 msgid "frames" msgstr "fotogrammi" @@ -494,10 +469,6 @@ msgstr "fotogrammi" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/film_editor.cc:436 -msgid "pixels" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" |
