diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-04-09 10:19:36 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-04-09 10:19:36 +0100 |
| commit | d18c3144c4e3c6a5748c6e5ccaeee841af95a83e (patch) | |
| tree | d3463d67306e52705d07dfd7600da269d4ed7adb /src | |
| parent | bfe0cc6e9cc31bb0cc3931e707d18a96680f9737 (diff) | |
Updated sv_SE from Adam.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/sv_SE.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 15 |
3 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index a155771a7..b79d9d652 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -139,7 +138,6 @@ msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" #: src/lib/util.cc:1017 -#, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index dd45c3baa..a5a4be9fe 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,3 +122,5 @@ msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" +"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på " +"Öppna." diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index ab9873877..b739c735f 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Audio Språk (ex. SV)" #: src/wx/film_editor.cc:820 #, c-format msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -msgstr "" +msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz\n" #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Skapa i katalog" #: src/wx/film_editor.cc:1363 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" @@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Ursprunglig Storlek" #: src/wx/film_editor.cc:1352 #, c-format msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" @@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" #: src/wx/film_editor.cc:1384 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Körs" #: src/wx/film_editor.cc:1376 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "ms" #: src/wx/film_editor.cc:436 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixlar" #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 |
