diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-05-09 09:51:23 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-05-09 09:51:23 +0100 |
| commit | fae9d594f73fe32943ee21d0fe600fd8302c3102 (patch) | |
| tree | 1c313e3efbe00942307ddbd0d49905785503eea4 /src | |
| parent | 6e5c4e570f26e05124ab0ef67e39c07bab9cb4d5 (diff) | |
Merge pot files.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 62 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 62 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 62 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 62 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/es_ES.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/it_IT.po | 63 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/sv_SE.po | 63 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 132 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 132 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 133 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 133 |
12 files changed, 632 insertions, 402 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 1608f3b0c..944505007 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDVDOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:10-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:73 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Bicúbico" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: src/lib/job.cc:306 +#: src/lib/job.cc:318 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "" "No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:960 msgid "Centre" msgstr "" @@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" -#: src/lib/util.cc:1007 +#: src/lib/util.cc:1035 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" -#: src/lib/util.cc:1017 +#: src/lib/util.cc:1045 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" -#: src/lib/util.cc:1010 +#: src/lib/util.cc:1038 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Deringing filter" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1012 +#: src/lib/util.cc:1040 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:304 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Error (%1)" msgstr "Error (%1)" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Horizontal deblocking filter" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Horizontal deblocking filter A" -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -263,15 +263,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:958 msgid "Left" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:962 msgid "Left surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:961 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Motion compensating deinterlacer" msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/job.cc:302 +#: src/lib/job.cc:314 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:959 msgid "Right" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:963 msgid "Right surround" msgstr "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Temporal noise reducer" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:79 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "connect timed out" msgstr "tiempo de conexión agotado" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "no se pudo leer el fichero externo de audio" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71 msgid "external audio files must be mono" msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono" @@ -521,23 +521,23 @@ msgstr "formato" msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/util.cc:128 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:135 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:137 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/lib/util.cc:684 +#: src/lib/util.cc:697 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" @@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:299 +#: src/lib/job.cc:311 msgid "remaining" msgstr "pendiente" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:511 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/util.cc:140 msgid "seconds" msgstr "segundos" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index d1123d84b..174a25cff 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n" "Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:73 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:306 +#: src/lib/job.cc:318 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:960 msgid "Centre" msgstr "" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:1007 +#: src/lib/util.cc:1035 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" -#: src/lib/util.cc:1017 +#: src/lib/util.cc:1045 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:1010 +#: src/lib/util.cc:1038 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1012 +#: src/lib/util.cc:1040 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:304 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:958 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:962 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:961 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:302 +#: src/lib/job.cc:314 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:959 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:963 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:79 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "lecture du fichier audio externe impossible" @@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71 msgid "external audio files must be mono" msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono" @@ -515,23 +515,23 @@ msgstr "format" msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/util.cc:128 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:135 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:137 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:684 +#: src/lib/util.cc:697 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:299 +#: src/lib/job.cc:311 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:511 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/util.cc:140 msgid "seconds" msgstr "secondes" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index a3d35dec9..6a7486d82 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:73 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bicubica" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: src/lib/job.cc:306 +#: src/lib/job.cc:318 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "Non posso ricampionare l'audio perchè libswresample non è presente" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:960 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:1007 +#: src/lib/util.cc:1035 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" -#: src/lib/util.cc:1017 +#: src/lib/util.cc:1045 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n" -#: src/lib/util.cc:1010 +#: src/lib/util.cc:1038 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Filtro deringing" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1012 +#: src/lib/util.cc:1040 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:304 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Error (%1)" msgstr "Errore (%1)" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtro A sblocco orizzontale" -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:958 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:962 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:961 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:302 +#: src/lib/job.cc:314 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in %1)" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:959 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:963 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:79 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" msgid "could not find video decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder video" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "non riesco ad aprire il file dell'audio esterno per leggerlo" @@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "non posso scrivere il file (%1)" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "i files dell'audio esterno hanno durata diversa" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71 msgid "external audio files must be mono" msgstr "i files dell'audio esterno devono essere mono" @@ -514,23 +514,23 @@ msgstr "formato" msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/util.cc:128 msgid "hour" msgstr "ora" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130 msgid "hours" msgstr "ore" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:135 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:137 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:684 +#: src/lib/util.cc:697 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:299 +#: src/lib/job.cc:311 msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:511 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/util.cc:140 msgid "seconds" msgstr "secondi" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 11aeff987..58d336ef8 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Reklam" -#: src/lib/job.cc:72 +#: src/lib/job.cc:73 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bikubisk" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinjär" -#: src/lib/job.cc:306 +#: src/lib/job.cc:318 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "" "Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:960 msgid "Centre" msgstr "Mitt" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:1007 +#: src/lib/util.cc:1035 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" -#: src/lib/util.cc:1017 +#: src/lib/util.cc:1045 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" -#: src/lib/util.cc:1010 +#: src/lib/util.cc:1038 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Avringningsfilter" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1012 +#: src/lib/util.cc:1040 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" -#: src/lib/job.cc:304 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Error (%1)" msgstr "Fel (%1)" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A" -#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:958 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:962 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:961 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/job.cc:302 +#: src/lib/job.cc:314 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificeringsklipp" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:959 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:963 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:78 +#: src/lib/job.cc:79 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Konvertera %1" msgid "Transitional" msgstr "Övergångsklipp" -#: src/lib/job.cc:104 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:554 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" msgid "could not find video decoder" msgstr "kunde inte hitta video-avkodare" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67 msgid "could not open external audio file for reading" msgstr "kunde inte öppna extern audio-fil för läsning" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89 msgid "external audio files have differing lengths" msgstr "externa audio-filer har olika längder" -#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76 +#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71 msgid "external audio files must be mono" msgstr "externa audio-filer måste vara mono" @@ -520,23 +520,23 @@ msgstr "format" msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/util.cc:115 +#: src/lib/util.cc:128 msgid "hour" msgstr "timme" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130 msgid "hours" msgstr "timmar" -#: src/lib/util.cc:122 +#: src/lib/util.cc:135 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/util.cc:124 +#: src/lib/util.cc:137 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:684 +#: src/lib/util.cc:697 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -562,15 +562,15 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:299 +#: src/lib/job.cc:311 msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:511 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/util.cc:127 +#: src/lib/util.cc:140 msgid "seconds" msgstr "sekunder" diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 1739f97cd..30f568c98 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVDOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 21:08-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,113 +17,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dvdomatic.cc:179 +#: src/tools/dvdomatic.cc:178 msgid "&Analyse audio" msgstr "&Analizar audio" -#: src/tools/dvdomatic.cc:185 +#: src/tools/dvdomatic.cc:184 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dvdomatic.cc:184 +#: src/tools/dvdomatic.cc:183 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dvdomatic.cc:187 +#: src/tools/dvdomatic.cc:186 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dvdomatic.cc:186 +#: src/tools/dvdomatic.cc:185 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dvdomatic.cc:175 +#: src/tools/dvdomatic.cc:174 msgid "&Make DCP" msgstr "&Crear DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:163 +#: src/tools/dvdomatic.cc:162 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:172 +#: src/tools/dvdomatic.cc:171 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:167 +#: src/tools/dvdomatic.cc:166 msgid "&Properties..." msgstr "&Propiedades..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:169 +#: src/tools/dvdomatic.cc:168 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dvdomatic.cc:165 +#: src/tools/dvdomatic.cc:164 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: src/tools/dvdomatic.cc:176 +#: src/tools/dvdomatic.cc:175 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:426 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/tools/dvdomatic.cc:182 +#: src/tools/dvdomatic.cc:181 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dvdomatic.cc:538 +#: src/tools/dvdomatic.cc:502 #, fuzzy msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:341 +#: src/tools/dvdomatic.cc:348 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:289 src/tools/dvdomatic.cc:412 -#: src/tools/dvdomatic.cc:542 +#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:506 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dvdomatic.cc:77 +#: src/tools/dvdomatic.cc:76 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dvdomatic.cc:418 +#: src/tools/dvdomatic.cc:425 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código " "abierto." -#: src/tools/dvdomatic.cc:162 +#: src/tools/dvdomatic.cc:161 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:177 +#: src/tools/dvdomatic.cc:176 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:76 +#: src/tools/dvdomatic.cc:75 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:321 +#: src/tools/dvdomatic.cc:328 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dvdomatic.cc:305 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 already exists." -msgstr "La carpeta %s ya existe." +#: src/tools/dvdomatic.cc:307 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:326 +#: src/tools/dvdomatic.cc:333 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory %1 already exists." +#~ msgstr "La carpeta %s ya existe." diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index c1447f7e6..ed9baf084 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 22:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,111 +16,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/tools/dvdomatic.cc:179 +#: src/tools/dvdomatic.cc:178 msgid "&Analyse audio" msgstr "&Analyser le son" -#: src/tools/dvdomatic.cc:185 +#: src/tools/dvdomatic.cc:184 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dvdomatic.cc:184 +#: src/tools/dvdomatic.cc:183 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dvdomatic.cc:187 +#: src/tools/dvdomatic.cc:186 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dvdomatic.cc:186 +#: src/tools/dvdomatic.cc:185 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dvdomatic.cc:175 +#: src/tools/dvdomatic.cc:174 msgid "&Make DCP" msgstr "&Créer le DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:163 +#: src/tools/dvdomatic.cc:162 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:172 +#: src/tools/dvdomatic.cc:171 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:167 +#: src/tools/dvdomatic.cc:166 msgid "&Properties..." msgstr "&Propriétés..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:169 +#: src/tools/dvdomatic.cc:168 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dvdomatic.cc:165 +#: src/tools/dvdomatic.cc:164 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dvdomatic.cc:176 +#: src/tools/dvdomatic.cc:175 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS" -#: src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:426 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/tools/dvdomatic.cc:182 +#: src/tools/dvdomatic.cc:181 msgid "About" msgstr "A Propos" -#: src/tools/dvdomatic.cc:538 +#: src/tools/dvdomatic.cc:502 #, fuzzy msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:341 +#: src/tools/dvdomatic.cc:348 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:289 src/tools/dvdomatic.cc:412 -#: src/tools/dvdomatic.cc:542 +#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:506 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dvdomatic.cc:77 +#: src/tools/dvdomatic.cc:76 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dvdomatic.cc:418 +#: src/tools/dvdomatic.cc:425 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." -#: src/tools/dvdomatic.cc:162 +#: src/tools/dvdomatic.cc:161 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:177 +#: src/tools/dvdomatic.cc:176 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:76 +#: src/tools/dvdomatic.cc:75 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:321 +#: src/tools/dvdomatic.cc:328 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dvdomatic.cc:305 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 already exists." -msgstr "Le dossier %s existe déjà." +#: src/tools/dvdomatic.cc:307 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:326 +#: src/tools/dvdomatic.cc:333 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory %1 already exists." +#~ msgstr "Le dossier %s existe déjà." diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index f0984946d..d1f0b01bb 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,109 +17,114 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dvdomatic.cc:179 +#: src/tools/dvdomatic.cc:178 msgid "&Analyse audio" msgstr "&Analizza audio" -#: src/tools/dvdomatic.cc:185 +#: src/tools/dvdomatic.cc:184 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dvdomatic.cc:184 +#: src/tools/dvdomatic.cc:183 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dvdomatic.cc:187 +#: src/tools/dvdomatic.cc:186 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dvdomatic.cc:186 +#: src/tools/dvdomatic.cc:185 msgid "&Jobs" msgstr "&Lavori" -#: src/tools/dvdomatic.cc:175 +#: src/tools/dvdomatic.cc:174 msgid "&Make DCP" msgstr "&Crea DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:163 +#: src/tools/dvdomatic.cc:162 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:172 +#: src/tools/dvdomatic.cc:171 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:167 +#: src/tools/dvdomatic.cc:166 msgid "&Properties..." msgstr "&Proprieta'..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:169 +#: src/tools/dvdomatic.cc:168 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dvdomatic.cc:165 +#: src/tools/dvdomatic.cc:164 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: src/tools/dvdomatic.cc:176 +#: src/tools/dvdomatic.cc:175 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:426 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/tools/dvdomatic.cc:182 +#: src/tools/dvdomatic.cc:181 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dvdomatic.cc:538 +#: src/tools/dvdomatic.cc:502 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:341 +#: src/tools/dvdomatic.cc:348 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:289 src/tools/dvdomatic.cc:412 -#: src/tools/dvdomatic.cc:542 +#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:506 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dvdomatic.cc:77 +#: src/tools/dvdomatic.cc:76 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dvdomatic.cc:418 +#: src/tools/dvdomatic.cc:425 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source." -#: src/tools/dvdomatic.cc:162 +#: src/tools/dvdomatic.cc:161 msgid "New..." msgstr "Nuovo" -#: src/tools/dvdomatic.cc:177 +#: src/tools/dvdomatic.cc:176 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:76 +#: src/tools/dvdomatic.cc:75 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dvdomatic.cc:321 +#: src/tools/dvdomatic.cc:328 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dvdomatic.cc:305 -msgid "The directory %1 already exists." -msgstr "La directory %s esiste gia'." +#: src/tools/dvdomatic.cc:307 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:326 +#: src/tools/dvdomatic.cc:333 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" + +#~ msgid "The directory %1 already exists." +#~ msgstr "La directory %s esiste gia'." diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 8ae68853f..7e88f84b1 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,112 +17,117 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dvdomatic.cc:179 +#: src/tools/dvdomatic.cc:178 msgid "&Analyse audio" msgstr "&Analysera audio" -#: src/tools/dvdomatic.cc:185 +#: src/tools/dvdomatic.cc:184 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dvdomatic.cc:184 +#: src/tools/dvdomatic.cc:183 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dvdomatic.cc:187 +#: src/tools/dvdomatic.cc:186 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dvdomatic.cc:186 +#: src/tools/dvdomatic.cc:185 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dvdomatic.cc:175 +#: src/tools/dvdomatic.cc:174 msgid "&Make DCP" msgstr "&Skapa DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:163 +#: src/tools/dvdomatic.cc:162 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna" -#: src/tools/dvdomatic.cc:172 +#: src/tools/dvdomatic.cc:171 msgid "&Preferences..." msgstr "&Inställningar" -#: src/tools/dvdomatic.cc:167 +#: src/tools/dvdomatic.cc:166 msgid "&Properties..." msgstr "&Egenskaper" -#: src/tools/dvdomatic.cc:169 +#: src/tools/dvdomatic.cc:168 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dvdomatic.cc:165 +#: src/tools/dvdomatic.cc:164 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: src/tools/dvdomatic.cc:176 +#: src/tools/dvdomatic.cc:175 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:426 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/tools/dvdomatic.cc:182 +#: src/tools/dvdomatic.cc:181 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dvdomatic.cc:538 +#: src/tools/dvdomatic.cc:502 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:341 +#: src/tools/dvdomatic.cc:348 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:289 src/tools/dvdomatic.cc:412 -#: src/tools/dvdomatic.cc:542 +#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419 +#: src/tools/dvdomatic.cc:506 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dvdomatic.cc:77 +#: src/tools/dvdomatic.cc:76 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" -#: src/tools/dvdomatic.cc:418 +#: src/tools/dvdomatic.cc:425 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst." -#: src/tools/dvdomatic.cc:162 +#: src/tools/dvdomatic.cc:161 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: src/tools/dvdomatic.cc:177 +#: src/tools/dvdomatic.cc:176 msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:76 +#: src/tools/dvdomatic.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%1\" före avslut?" -#: src/tools/dvdomatic.cc:321 +#: src/tools/dvdomatic.cc:328 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dvdomatic.cc:305 -msgid "The directory %1 already exists." -msgstr "Katalogen %1 finns redan." +#: src/tools/dvdomatic.cc:307 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" -#: src/tools/dvdomatic.cc:326 +#: src/tools/dvdomatic.cc:333 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på " "Öppna." + +#~ msgid "The directory %1 already exists." +#~ msgstr "Katalogen %1 finns redan." diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 56c0856bd..efc8436c5 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvdomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -33,7 +33,11 @@ msgstr "1 canal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -123,6 +127,11 @@ msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crear en carpeta" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -140,28 +149,38 @@ msgstr "Velocidad DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "Preferencias DVD-o-matic" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "Preferencias DVD-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DVD-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Tipo de contenido" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -173,17 +192,18 @@ msgstr "Espacio requerido en disco" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Servidores de codificación" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -242,10 +262,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" @@ -262,6 +286,14 @@ msgstr "Longitud" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -296,6 +328,15 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Clave del TMS" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -316,23 +357,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Filtros de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Escalador de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Quitar" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" @@ -357,7 +404,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "" @@ -393,27 +440,21 @@ msgstr "Escala del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Dirección IP del TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Clave del TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Usuario del TMS" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Hilos" @@ -421,7 +462,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threads to use" msgstr "Hilos a utilizar" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" @@ -466,6 +507,11 @@ msgstr "Usar el audio del contenido" msgid "Use external audio" msgstr "Usar audio externo" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Usar el nombre DCI" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -516,5 +562,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Dirección IP del TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Usuario del TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Tamaño original" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index c7ef31f5a..cb2899a07 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n" "Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -32,7 +32,11 @@ msgstr "1 canal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -122,6 +126,11 @@ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Créer dans le dossier" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -139,28 +148,38 @@ msgstr "Cadence image du DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "Préférences DVD-o-matic" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "Préférences DVD-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Son DVD-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Type de Contenu" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -172,17 +191,18 @@ msgstr "Espace disque requis" msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Serveurs d'encodage" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -241,10 +261,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -261,6 +285,14 @@ msgstr "Longueur / durée" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -295,6 +327,15 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe du TMS" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Crête" @@ -315,23 +356,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Filtres de référence pour A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Échelle de référence pour A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Progression" @@ -356,7 +403,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier vidéo" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "" @@ -392,27 +439,21 @@ msgstr "Taille du sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Adresse IP du TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Mot de passe du TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès du TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Processus" @@ -420,7 +461,7 @@ msgstr "Processus" msgid "Threads to use" msgstr "Nombre de processus à utiliser" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" @@ -464,6 +505,11 @@ msgstr "Utiliser le son intégré" msgid "Use external audio" msgstr "Utiliser une source audio externe" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Utiliser le nom DCI" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -514,5 +560,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "inconnu" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Adresse IP du TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Taille Originale" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 2d4ee7fd7..37ee492fe 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DVD-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -33,7 +34,11 @@ msgstr "1 canale" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -123,6 +128,11 @@ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crea nella cartella" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -140,28 +150,38 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "Preferenze DVD-o-matic" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "Preferenze DVD-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DVD-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Dettagli del nome di default DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Tipo di contenuto" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -173,17 +193,18 @@ msgstr "Spazio su disco rischiesto" msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Servers di codifica" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -242,10 +263,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" @@ -262,6 +287,14 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" @@ -296,6 +329,15 @@ msgstr "Tipo di Package (es. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Password del TMS" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Picco" @@ -316,23 +358,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Filtri di riferimento A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Scalatura di riferimento A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "In corso" @@ -357,7 +405,7 @@ msgstr "Seleziona il file con il contenuto" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -393,27 +441,21 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Indirizzo IP del TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Password del TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Nome utente del TMS" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -421,7 +463,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use" msgstr "Threads da usare" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" @@ -465,6 +507,11 @@ msgstr "Usa l'audio del contenuto" msgid "Use external audio" msgstr "Usa l'audio esterno" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Usa nome DCI" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -515,5 +562,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Indirizzo IP del TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Nome utente del TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Dimensione Originale" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 4127d77f8..7c10aebcb 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 -msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 @@ -33,7 +34,11 @@ msgstr "1 kanal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym" msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -123,6 +128,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Skapa i katalog" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -140,28 +150,38 @@ msgstr "DCP bildhastighet" msgid "DCP Name" msgstr "DCP Namn" -#: src/wx/wx_util.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Preferences" +msgstr "DVD-o-matic Inställningar" + +#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:44 -msgid "DVD-o-matic Preferences" -msgstr "DVD-o-matic Inställningar" - #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, c-format msgid "DVD-o-matic audio - %s" msgstr "DVD-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Innehållstyp" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -173,17 +193,18 @@ msgstr "Diskutrymme som krävs" msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Kodningsservrar" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -242,10 +263,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" @@ -262,6 +287,14 @@ msgstr "Längd" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -296,6 +329,15 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "TMS lösenord" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Topp" @@ -316,23 +358,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Referensfilter för A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Referensomskalare för A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Körs" @@ -357,7 +405,7 @@ msgstr "Välj innehållsfil" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -393,27 +441,21 @@ msgstr "Undertext Skalning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "TMS IP-adress" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "TMS lösenord" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "TMS målsökväg" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "TMS användarnamn" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Trådar" @@ -421,7 +463,7 @@ msgstr "Trådar" msgid "Threads to use" msgstr "Antal trådar att använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" @@ -466,6 +508,11 @@ msgstr "Använd innehållets audio" msgid "Use external audio" msgstr "Använd extern audio" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Använd DCI-namnet" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -516,5 +563,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "okänt" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "TMS IP-adress" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "TMS användarnamn" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Ursprunglig Storlek" |
