summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-11-26 22:24:59 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2013-11-26 22:24:59 +0000
commitd2a38c350edb9c0e00ba3be882098e735ae23bfb (patch)
treeebb82d16705febe32dc0eeb8d667cc14545e871f /src
parentfd516abb8cb366f37f90baba33134e9b9dab1b8e (diff)
Update and merge pot files.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po151
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po150
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po145
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po145
-rw-r--r--src/tools/po/es_ES.po75
-rw-r--r--src/tools/po/fr_FR.po76
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po75
-rw-r--r--src/tools/po/sv_SE.po75
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po306
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po307
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po306
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po306
12 files changed, 1298 insertions, 819 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 198f7fb4d..f9ae0016d 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:59
+#: src/lib/sndfile_content.cc:60
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [still]"
msgstr "imagen fija"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:80
+#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicidad"
-#: src/lib/job.cc:75
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bicúbico"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/lib/job.cc:350
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:752
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/lib/util.cc:775
+#: src/lib/writer.cc:73
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:398
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:395
+msgid "Computing image digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:833
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
@@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
-#: src/lib/film.cc:929
-#, fuzzy
-msgid "Could not find DCP to make KDM for"
-msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
-
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:94
#, fuzzy
msgid "Could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
@@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/film.cc:939
+#: src/lib/film.cc:943
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
@@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:845
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:836
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
-#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:95
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
@@ -197,15 +208,25 @@ msgid "Deringing filter"
msgstr "Deringing filter"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP750"
+#, fuzzy
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:838
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:348
+#: src/lib/util.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
+
+#: src/lib/writer.cc:109
+msgid "Encoding image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "Error (%1)"
msgstr "Error (%1)"
@@ -213,6 +234,11 @@ msgstr "Error (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Examinar contenido"
+#: src/lib/moving_image_content.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Examining content"
+msgstr "Examinar contenido"
+
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1"
@@ -273,7 +299,7 @@ msgstr "Horizontal deblocking filter"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Horizontal deblocking filter A"
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
@@ -289,15 +315,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:750
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:754
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:753
+#: src/lib/util.cc:804
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
@@ -318,10 +344,6 @@ msgstr "Median deinterlacer"
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
-#: src/lib/film.cc:931
-msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
-msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM"
-
#: src/lib/filter.cc:81
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
@@ -331,7 +353,7 @@ msgstr "Motion compensating deinterlacer"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: src/lib/job.cc:346
+#: src/lib/job.cc:312
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (ejecución %1)"
@@ -351,16 +373,16 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143
+#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:751
+#: src/lib/util.cc:802
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:755
+#: src/lib/util.cc:806
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
@@ -400,7 +422,7 @@ msgstr "Temporal noise reducer"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:81
+#: src/lib/job.cc:80
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -408,7 +430,7 @@ msgstr ""
"En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
"espacio en el disco y pruebe de nuevo."
-#: src/lib/film.cc:366
+#: src/lib/film.cc:370
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -430,7 +452,7 @@ msgstr "Codificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:117
+#: src/lib/job.cc:116
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -442,7 +464,7 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:141
+#: src/lib/colour_conversion.cc:145
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
@@ -466,15 +488,15 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
-#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:236
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:583
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
@@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "connecting"
msgstr "conectando"
-#: src/lib/film.cc:267
+#: src/lib/film.cc:271
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "contenido"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
@@ -500,19 +522,19 @@ msgstr "copiando %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:128
+#: src/lib/ffmpeg.cc:139
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg.cc:87
msgid "could not find stream information"
msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:107
+#: src/lib/ffmpeg.cc:118
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
@@ -540,10 +562,15 @@ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99
+#: src/lib/resampler.cc:102
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
+#: src/lib/resampler.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)"
@@ -562,14 +589,10 @@ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
"primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
-#: src/lib/transcode_job.cc:95
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "hashing"
-msgstr "firmando"
-
#: src/lib/util.cc:145
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -586,7 +609,7 @@ msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:673
+#: src/lib/util.cc:724
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -594,15 +617,15 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
-#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
@@ -613,15 +636,15 @@ msgstr ""
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:343
+#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109
+#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:73
+#: src/lib/config.cc:79
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB no-lineal"
@@ -634,6 +657,16 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
+
+#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM"
+
+#~ msgid "hashing"
+#~ msgstr "firmando"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sound file: %1"
#~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 79d6b926a..02e283a2c 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:59
+#: src/lib/sndfile_content.cc:60
msgid "%1 [audio]"
msgstr "%1 [audio]"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%1 [diaporama]"
msgid "%1 [still]"
msgstr "%1 [fixe]"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:80
+#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:75
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Bicubique"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/lib/job.cc:350
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -109,11 +110,27 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:752
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
-#: src/lib/util.cc:775
+#: src/lib/writer.cc:73
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:398
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:395
+msgid "Computing image digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:833
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
@@ -130,11 +147,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
-#: src/lib/film.cc:929
-msgid "Could not find DCP to make KDM for"
-msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM"
-
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:94
msgid "Could not open %1"
msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
@@ -142,7 +155,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
-#: src/lib/film.cc:939
+#: src/lib/film.cc:943
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
@@ -158,17 +171,17 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:845
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:836
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
-#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:95
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
@@ -190,15 +203,25 @@ msgid "Deringing filter"
msgstr "Filtre anti bourdonnement"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP750"
+#, fuzzy
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:838
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:348
+#: src/lib/util.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
+
+#: src/lib/writer.cc:109
+msgid "Encoding image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
@@ -206,6 +229,11 @@ msgstr "Erreur (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Examen du contenu"
+#: src/lib/moving_image_content.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Examining content"
+msgstr "Examen du contenu"
+
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1"
@@ -266,7 +294,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
@@ -282,15 +310,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:750
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:754
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:753
+#: src/lib/util.cc:804
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -311,10 +339,6 @@ msgstr "Désentrelaceur médian"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/lib/film.cc:931
-msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
-msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM"
-
#: src/lib/filter.cc:81
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
@@ -324,7 +348,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:346
+#: src/lib/job.cc:312
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
@@ -344,15 +368,15 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143
+#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:751
+#: src/lib/util.cc:802
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:755
+#: src/lib/util.cc:806
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
@@ -392,7 +416,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:81
+#: src/lib/job.cc:80
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -400,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
"nouveau."
-#: src/lib/film.cc:366
+#: src/lib/film.cc:370
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -422,7 +446,7 @@ msgstr "Transcodage %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:117
+#: src/lib/job.cc:116
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -434,7 +458,7 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:141
+#: src/lib/colour_conversion.cc:145
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
@@ -458,15 +482,15 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
-#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:236
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:583
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
@@ -474,11 +498,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
-#: src/lib/film.cc:267
+#: src/lib/film.cc:271
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
@@ -490,19 +514,19 @@ msgstr "copie de %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:128
+#: src/lib/ffmpeg.cc:139
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "décodeur audio introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg.cc:87
msgid "could not find stream information"
msgstr "information du flux introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:107
+#: src/lib/ffmpeg.cc:118
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
@@ -526,10 +550,15 @@ msgstr "lecture des données encodées impossible"
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99
+#: src/lib/resampler.cc:102
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
+#: src/lib/resampler.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible"
@@ -546,14 +575,10 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
-#: src/lib/transcode_job.cc:95
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "hashing"
-msgstr "calcul du hash"
-
#: src/lib/util.cc:145
msgid "hour"
msgstr "heure"
@@ -570,7 +595,7 @@ msgstr "minute"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:673
+#: src/lib/util.cc:724
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
@@ -578,15 +603,15 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "paramètre %1 manquant"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
@@ -596,15 +621,15 @@ msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:343
+#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109
+#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:73
+#: src/lib/config.cc:79
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linéarisé"
@@ -616,6 +641,15 @@ msgstr "secondes"
msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM"
+
+#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM"
+
+#~ msgid "hashing"
+#~ msgstr "calcul du hash"
+
#~ msgid "Image: %1"
#~ msgstr "Image : %1"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index 3b458ca19..9155531f7 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:59
+#: src/lib/sndfile_content.cc:60
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [still]"
msgstr "ancora"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:80
+#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Pubblicità"
-#: src/lib/job.cc:75
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bicubica"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
-#: src/lib/job.cc:350
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
@@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Cancellato"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:752
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/lib/util.cc:775
+#: src/lib/writer.cc:73
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:398
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:395
+msgid "Computing image digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:833
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
@@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
-#: src/lib/film.cc:929
-#, fuzzy
-msgid "Could not find DCP to make KDM for"
-msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
-
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:94
#, fuzzy
msgid "Could not open %1"
msgstr "non riesco ad aprire %1"
@@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
-#: src/lib/film.cc:939
+#: src/lib/film.cc:943
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
@@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:845
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:836
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
-#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:95
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
@@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter"
msgstr "Filtro deringing"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP750"
+#, fuzzy
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:838
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:348
+#: src/lib/util.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
+
+#: src/lib/writer.cc:109
+msgid "Encoding image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "Error (%1)"
msgstr "Errore (%1)"
@@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Errore (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Esamino il contenuto"
+#: src/lib/moving_image_content.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Examining content"
+msgstr "Esamino il contenuto"
+
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Filtro di sblocco sperimentale orizzontale 1"
@@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtro A sblocco orizzontale"
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
@@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:750
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:754
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:753
+#: src/lib/util.cc:804
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
@@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Deinterlacciatore mediano"
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: src/lib/film.cc:931
-msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
-msgstr ""
-
#: src/lib/filter.cc:81
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento"
@@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
-#: src/lib/job.cc:346
+#: src/lib/job.cc:312
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (eseguito in %1)"
@@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143
+#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:751
+#: src/lib/util.cc:802
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:755
+#: src/lib/util.cc:806
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
@@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: src/lib/job.cc:81
+#: src/lib/job.cc:80
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -406,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
"altro spazio e riprovare."
-#: src/lib/film.cc:366
+#: src/lib/film.cc:370
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Transcodifica %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
-#: src/lib/job.cc:117
+#: src/lib/job.cc:116
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -437,7 +459,7 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:141
+#: src/lib/colour_conversion.cc:145
msgid "Untitled"
msgstr ""
@@ -461,15 +483,15 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:236
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:583
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
@@ -477,12 +499,12 @@ msgstr "connessione scaduta"
msgid "connecting"
msgstr "mi sto connettendo"
-#: src/lib/film.cc:267
+#: src/lib/film.cc:271
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "contenuto"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "content type"
msgstr "tipo di contenuto"
@@ -494,19 +516,19 @@ msgstr "copia %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:128
+#: src/lib/ffmpeg.cc:139
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg.cc:87
msgid "could not find stream information"
msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:107
+#: src/lib/ffmpeg.cc:118
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
@@ -532,10 +554,15 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99
+#: src/lib/resampler.cc:102
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento"
+#: src/lib/resampler.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)"
@@ -552,14 +579,10 @@ msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:95
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "hashing"
-msgstr ""
-
#: src/lib/util.cc:145
msgid "hour"
msgstr "ora"
@@ -576,7 +599,7 @@ msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/lib/util.cc:673
+#: src/lib/util.cc:724
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
@@ -584,15 +607,15 @@ msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "persa la regolazione richiesta %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
-#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
@@ -602,15 +625,15 @@ msgstr ""
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:343
+#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109
+#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:73
+#: src/lib/config.cc:79
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
@@ -623,6 +646,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sound file: %1"
#~ msgstr "non riesco ad aprire %1"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 245983bb0..5d1f8e70b 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:59
+#: src/lib/sndfile_content.cc:60
msgid "%1 [audio]"
msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 [still]"
msgstr "stillbild"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:80
+#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklam"
-#: src/lib/job.cc:75
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bikubisk"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/lib/job.cc:350
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:752
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Centre"
msgstr "Mitt"
-#: src/lib/util.cc:775
+#: src/lib/writer.cc:73
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:398
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:395
+msgid "Computing image digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:833
#, fuzzy
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
@@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
-#: src/lib/film.cc:929
-#, fuzzy
-msgid "Could not find DCP to make KDM for"
-msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
-
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:94
#, fuzzy
msgid "Could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna fil %1"
@@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
-#: src/lib/film.cc:939
+#: src/lib/film.cc:943
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
@@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:845
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:836
#, fuzzy
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
-#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:95
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
@@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter"
msgstr "Avringningsfilter"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP750"
+#, fuzzy
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:838
#, fuzzy
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
-#: src/lib/job.cc:348
+#: src/lib/util.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
+
+#: src/lib/writer.cc:109
+msgid "Encoding image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fel (%1)"
@@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Fel (%1)"
msgid "Examine content"
msgstr "Undersök innehållet"
+#: src/lib/moving_image_content.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Examining content"
+msgstr "Undersök innehållet"
+
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1"
@@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A"
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
@@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:750
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:754
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:753
+#: src/lib/util.cc:804
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Median-avflätare"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: src/lib/film.cc:931
-msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
-msgstr ""
-
#: src/lib/filter.cc:81
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
@@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Brusreducering"
-#: src/lib/job.cc:346
+#: src/lib/job.cc:312
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kördes %1)"
@@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
msgid "Rating"
msgstr "Klassificeringsklipp"
-#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143
+#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:751
+#: src/lib/util.cc:802
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:755
+#: src/lib/util.cc:806
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
@@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:81
+#: src/lib/job.cc:80
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -406,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
"försök igen."
-#: src/lib/film.cc:366
+#: src/lib/film.cc:370
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Konvertera %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Övergångsklipp"
-#: src/lib/job.cc:117
+#: src/lib/job.cc:116
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -439,7 +461,7 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:141
+#: src/lib/colour_conversion.cc:145
msgid "Untitled"
msgstr ""
@@ -464,16 +486,16 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:271
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:236
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:583
#, fuzzy
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "connecting"
msgstr "kopplar upp"
-#: src/lib/film.cc:267
+#: src/lib/film.cc:271
#, fuzzy
msgid "container"
msgstr "innehåll"
-#: src/lib/film.cc:275
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
@@ -499,19 +521,19 @@ msgstr "kopierar %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:128
+#: src/lib/ffmpeg.cc:139
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg.cc:87
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:107
+#: src/lib/ffmpeg.cc:118
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
@@ -537,10 +559,15 @@ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99
+#: src/lib/resampler.cc:102
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren"
+#: src/lib/resampler.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)"
@@ -557,14 +584,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
msgid "first frame in moving image directory is number %1"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:95
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "hashing"
-msgstr ""
-
#: src/lib/util.cc:145
msgid "hour"
msgstr "timme"
@@ -581,7 +604,7 @@ msgstr "minut"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:673
+#: src/lib/util.cc:724
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
@@ -589,15 +612,15 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
-#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279
+#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
@@ -607,15 +630,15 @@ msgstr ""
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:343
+#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109
+#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:73
+#: src/lib/config.cc:79
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr ""
@@ -628,6 +651,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sound file: %1"
#~ msgstr "kunde inte öppna fil %1"
diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po
index 9e6f7e7cb..fd3b9ca9c 100644
--- a/src/tools/po/es_ES.po
+++ b/src/tools/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,130 +17,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:358
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:235
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:203
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:233
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:237
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:217
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crear DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:205
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:219
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:238
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
#, fuzzy
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612
#, fuzzy
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:487
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+msgid "Encoding Servers..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:86
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Hints..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:218
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Crear &KDMs..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:220
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:348
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:535
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:387
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po
index 44c3e5464..f092679c8 100644
--- a/src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/src/tools/po/fr_FR.po
@@ -7,138 +7,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:58+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:358
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:235
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:203
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:233
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:237
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:217
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Créer le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:205
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:219
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:238
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "About"
msgstr "A Propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:487
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+msgid "Encoding Servers..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:86
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Hints..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:218
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Générer &KDMs..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:220
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:348
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:535
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:387
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index a61052f7a..b54b48192 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,129 +17,142 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:358
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:235
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:203
msgid "&Exit"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:233
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:237
msgid "&Jobs"
msgstr "&Lavori"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:217
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crea DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprieta'..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:205
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:219
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:238
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
#, fuzzy
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:487
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+msgid "Encoding Servers..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:86
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Hints..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:218
msgid "Make &KDMs..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "New..."
msgstr "Nuovo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:220
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:348
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:535
msgid "Unfinished jobs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:387
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po
index a53e486a8..052750465 100644
--- a/src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/src/tools/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,128 +17,141 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:358
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:235
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:203
msgid "&Exit"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:233
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:237
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:217
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Skapa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "&Open..."
msgstr "&Öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:205
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "&Save"
msgstr "&Spara"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:219
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:238
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
#, fuzzy
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:487
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+msgid "Encoding Servers..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:86
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Hints..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:218
msgid "Make &KDMs..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:220
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:348
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:535
msgid "Unfinished jobs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:387
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 1ee8a820b..b842285a1 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:77
+#: src/wx/about_dialog.cc:78
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:269
+#: src/wx/audio_panel.cc:237
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:213
+#: src/wx/film_editor.cc:215
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:135
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/film_editor.cc:214
+#: src/wx/film_editor.cc:216
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/film_editor.cc:266
+#: src/wx/film_editor.cc:268
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:270
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
msgid "Audio Delay"
msgstr "Retardo del audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Audio Gain"
msgstr "Ganancia del audio"
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Ganancia del audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio Stream"
msgstr "Retardo del audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:156
+#: src/wx/film_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "canales"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "canales"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Bottom crop"
msgstr "Recortar abajo"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a"
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:63
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -139,34 +139,39 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/film_editor.cc:723
+#: src/wx/content_menu.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Crear en carpeta"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:737
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/film_editor.cc:756
+#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Crear en carpeta"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
msgid "Colour conversions"
msgstr "Conversiones de color"
-#: src/wx/film_editor.cc:131
+#: src/wx/film_editor.cc:133
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:84
+#: src/wx/film_editor.cc:86
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:136
+#: src/wx/film_editor.cc:138
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Content channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
+#: src/wx/video_panel.cc:333
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
@@ -185,16 +190,16 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:291
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:132
+#: src/wx/audio_dialog.cc:136
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:347
+#: src/wx/film_viewer.cc:336
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
@@ -208,17 +213,17 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:285
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/video_panel.cc:309
+#: src/wx/video_panel.cc:303
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:242
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -226,19 +231,19 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "DCI name"
msgstr "Nombre DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:115
+#: src/wx/film_editor.cc:117
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:52
msgid "DCP-o-matic Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -247,35 +252,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:141
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:150
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -283,22 +288,27 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Espacio requerido en disco"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91
-#: src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:62
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "Servidores de codificación"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Encoding servers"
msgstr "Servidores de codificación"
@@ -315,11 +325,15 @@ msgstr "Propiedades de la película"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/film_editor.cc:142
+#: src/wx/content_menu.cc:49
+msgid "Find missing..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:144
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad DCP"
@@ -332,16 +346,16 @@ msgstr "Fotogramas"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Fotogramas ya codificados"
-#: src/wx/about_dialog.cc:60
+#: src/wx/about_dialog.cc:61
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
@@ -353,11 +367,19 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:41
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -365,31 +387,36 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "Dirección IP"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/film_editor.cc:217
+#: src/wx/film_editor.cc:219
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/film_editor.cc:173
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
msgid "KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
@@ -397,7 +424,7 @@ msgstr "Mantener el video secuencia"
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:90
msgid "Left crop"
msgstr "Recorte izquierda"
@@ -418,11 +445,15 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_editor.cc:711
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -430,19 +461,24 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
+#: src/wx/video_panel.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -451,15 +487,15 @@ msgstr "Nombre"
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "No stretch"
msgstr "Sin deformar"
-#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidores de codificación"
@@ -472,17 +508,17 @@ msgstr "Gamma de salida"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:326
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:253
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clave del TMS"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -514,16 +550,16 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar"
@@ -537,19 +573,19 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:39
+#: src/wx/content_menu.cc:48
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/film_editor.cc:165
+#: src/wx/film_editor.cc:167
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_manager_view.cc:167
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/video_panel.cc:61
+#: src/wx/video_panel.cc:101
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
@@ -558,21 +594,21 @@ msgstr "Recorte derecha"
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/film_editor.cc:218
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/video_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "Scale to"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:318
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
@@ -581,11 +617,11 @@ msgstr "Escalador"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/server_dialog.cc:27
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -593,11 +629,11 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:95
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/audio_panel.cc:46
+#: src/wx/audio_panel.cc:48
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
@@ -609,7 +645,7 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -638,16 +674,16 @@ msgstr "Escala del subtítulo"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:124
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:246
+#: src/wx/config_dialog.cc:245
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
@@ -656,15 +692,22 @@ msgstr "Ruta en el TMS"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/content_menu.cc:178
+msgid ""
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/server_dialog.cc:44
-msgid "Threads to use"
-msgstr "Hilos a utilizar"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
@@ -677,7 +720,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
@@ -685,11 +728,11 @@ msgstr "Linea de tiempo..."
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -703,19 +746,23 @@ msgstr "Recortar fotogramas"
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar fotogramas"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/film_editor.cc:125
+#: src/wx/film_editor.cc:127
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
+msgid "Use all servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:148
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
@@ -724,12 +771,12 @@ msgstr "Usar la mejor"
msgid "Use preset"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:249
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/video_panel.cc:44
+#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
@@ -737,20 +784,46 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con subtítulos"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:90
+#: src/wx/about_dialog.cc:91
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+msgid ""
+"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
+"problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
+"projectors."
+msgstr ""
+
#: src/wx/timeline.cc:213
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:271
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
msgid "channels"
msgstr "canales"
@@ -758,16 +831,16 @@ msgstr "canales"
msgid "counting..."
msgstr "contando..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -784,6 +857,9 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Vídeo"
+#~ msgid "Threads to use"
+#~ msgstr "Hilos a utilizar"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 0e32ceda4..71d3a8ea0 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:77
+#: src/wx/about_dialog.cc:78
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
"(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
@@ -35,27 +36,27 @@ msgstr ""
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:269
+#: src/wx/audio_panel.cc:237
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:213
+#: src/wx/film_editor.cc:215
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:135
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/film_editor.cc:214
+#: src/wx/film_editor.cc:216
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -63,19 +64,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajout cinéma"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/film_editor.cc:266
+#: src/wx/film_editor.cc:268
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:270
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajout dossier..."
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Ajout dossier..."
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
msgid "Audio Delay"
msgstr "Délai audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Audio Gain"
msgstr "Gain audio"
@@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "Gain audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Langue audio (ex. FR)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flux audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:156
+#: src/wx/film_editor.cc:158
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audios"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Canaux audios"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Bottom crop"
msgstr "Découpe bas"
@@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:63
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -136,32 +137,37 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/film_editor.cc:723
+#: src/wx/content_menu.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Choisissez un dossier"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:737
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/film_editor.cc:756
+#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversion colorimétrique"
-#: src/wx/config_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
msgid "Colour conversions"
msgstr "Conversions colorimétriques"
-#: src/wx/film_editor.cc:131
+#: src/wx/film_editor.cc:133
msgid "Container"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/film_editor.cc:84
+#: src/wx/film_editor.cc:86
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/film_editor.cc:136
+#: src/wx/film_editor.cc:138
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
@@ -169,7 +175,7 @@ msgstr "Type de Contenu"
msgid "Content channel"
msgstr "Contenu audio"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
+#: src/wx/video_panel.cc:333
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
@@ -178,16 +184,16 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:291
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:132
+#: src/wx/audio_dialog.cc:136
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/film_viewer.cc:347
+#: src/wx/film_viewer.cc:336
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -201,16 +207,16 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/config_dialog.cc:285
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: src/wx/video_panel.cc:309
+#: src/wx/video_panel.cc:303
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:242
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -218,19 +224,19 @@ msgstr "Personnalisé"
msgid "DCI name"
msgstr "Nom DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:115
+#: src/wx/film_editor.cc:117
msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:52
msgid "DCP-o-matic Preferences"
msgstr "Préférences DCP-o-matic"
@@ -239,31 +245,31 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:141
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
msgid "Default container"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:150
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
msgid "Default content type"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -271,20 +277,25 @@ msgstr "Détails..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Espace disque requis"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Éditer le cinéma"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91
-#: src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:62
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
msgid "Encoding servers"
msgstr "Serveurs d'encodage"
@@ -300,11 +311,15 @@ msgstr "Propriétés du film"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/wx/film_editor.cc:142
+#: src/wx/content_menu.cc:49
+msgid "Find missing..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:144
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -316,15 +331,15 @@ msgstr "Images"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Images déjà encodées"
-#: src/wx/about_dialog.cc:60
+#: src/wx/about_dialog.cc:61
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
@@ -336,11 +351,19 @@ msgstr "Calculateur de gain"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:41
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -348,31 +371,36 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "Adresse IP"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma d'entrée"
-#: src/wx/film_editor.cc:217
+#: src/wx/film_editor.cc:219
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/film_editor.cc:173
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
msgid "KDM email"
msgstr "e-mail des KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Garder la vidéo en séquence"
@@ -380,7 +408,7 @@ msgstr "Garder la vidéo en séquence"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/video_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:90
msgid "Left crop"
msgstr "Découpe gauche"
@@ -400,11 +428,15 @@ msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_editor.cc:711
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer les KDMs"
@@ -412,19 +444,24 @@ msgstr "Générer les KDMs"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
-#: src/wx/config_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
+#: src/wx/video_panel.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -433,15 +470,15 @@ msgstr "Nom"
msgid "New Film"
msgstr "Nouveau Film"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "No stretch"
msgstr "Pas d'étirement"
-#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
@@ -453,16 +490,16 @@ msgstr "Gamma de sortie"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:326
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:253
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -494,15 +531,15 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Supprimer le cinéma"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
@@ -514,19 +551,19 @@ msgstr "Répéter"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:39
+#: src/wx/content_menu.cc:48
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/film_editor.cc:165
+#: src/wx/film_editor.cc:167
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_manager_view.cc:167
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/video_panel.cc:61
+#: src/wx/video_panel.cc:101
msgid "Right crop"
msgstr "Découpe droite"
@@ -534,20 +571,20 @@ msgstr "Découpe droite"
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/film_editor.cc:218
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:318
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Scaler"
msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -555,11 +592,11 @@ msgstr "Mise à l'échelle"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyé par e-mail"
-#: src/wx/server_dialog.cc:27
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -567,11 +604,11 @@ msgstr "Serveur"
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/config_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:95
msgid "Set language"
msgstr "Selectionnez la langue"
-#: src/wx/audio_panel.cc:46
+#: src/wx/audio_panel.cc:48
msgid "Show Audio..."
msgstr "Analyser le son..."
@@ -583,7 +620,7 @@ msgstr "Lissage"
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -611,15 +648,15 @@ msgstr "Flux de sous-titre"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:124
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:246
+#: src/wx/config_dialog.cc:245
msgid "Target path"
msgstr "Chemin d'accès"
@@ -627,15 +664,22 @@ msgstr "Chemin d'accès"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territoire (ex. FR)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/content_menu.cc:178
+msgid ""
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/server_dialog.cc:44
-msgid "Threads to use"
-msgstr "Nombre de processus à utiliser"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
@@ -647,7 +691,7 @@ msgstr "Durée"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
@@ -655,11 +699,11 @@ msgstr "Timeline..."
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Top crop"
msgstr "Découpe haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
@@ -671,19 +715,23 @@ msgstr "Images coupées depuis la fin"
msgid "Trim from start"
msgstr "Images coupées depuis le début"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/film_editor.cc:125
+#: src/wx/film_editor.cc:127
msgid "Use DCI name"
msgstr "Utiliser le nom DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
+msgid "Use all servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:148
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
@@ -691,11 +739,11 @@ msgstr "Automatique"
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:249
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/video_panel.cc:44
+#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
@@ -703,19 +751,45 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Avec sous-titres"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:90
+#: src/wx/about_dialog.cc:91
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+msgid ""
+"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
+"problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
+"projectors."
+msgstr ""
+
#: src/wx/timeline.cc:213
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:271
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
msgid "channels"
msgstr "canaux"
@@ -723,16 +797,16 @@ msgstr "canaux"
msgid "counting..."
msgstr "calcul..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -748,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "Threads to use"
+#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 9728614f1..9c508ccb1 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:77
+#: src/wx/about_dialog.cc:78
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
@@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:269
+#: src/wx/audio_panel.cc:237
msgid "1 channel"
msgstr "1 canale"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:213
+#: src/wx/film_editor.cc:215
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:135
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:214
+#: src/wx/film_editor.cc:216
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
msgid "Add Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "Add Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:266
+#: src/wx/film_editor.cc:268
msgid "Add file(s)..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:270
msgid "Add folder..."
msgstr ""
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
msgid "Audio Delay"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Audio Gain"
msgstr "Guadagno dell'audio"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Guadagno dell'audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio Stream"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:156
+#: src/wx/film_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "canali"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "canali"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Bottom crop"
msgstr "Taglio in basso"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:63
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -138,34 +138,39 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/film_editor.cc:723
+#: src/wx/content_menu.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Crea nella cartella"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:737
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:756
+#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Crea nella cartella"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Colour conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
msgid "Colour conversions"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:131
+#: src/wx/film_editor.cc:133
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/film_editor.cc:84
+#: src/wx/film_editor.cc:86
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/film_editor.cc:136
+#: src/wx/film_editor.cc:138
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
@@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Content channel"
msgstr "1 canale"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
+#: src/wx/video_panel.cc:333
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr ""
@@ -184,16 +189,16 @@ msgstr ""
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:132
+#: src/wx/audio_dialog.cc:136
msgid "Could not analyse audio."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:347
+#: src/wx/film_viewer.cc:336
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
@@ -207,17 +212,17 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:285
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:309
+#: src/wx/video_panel.cc:303
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:242
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -225,19 +230,19 @@ msgstr ""
msgid "DCI name"
msgstr "Nome del DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:115
+#: src/wx/film_editor.cc:117
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:52
msgid "DCP-o-matic Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -246,35 +251,35 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:141
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome di default DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:150
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directory di default per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Directory di default per i nuovi films"
-#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
@@ -282,22 +287,27 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Disk space required"
msgstr "Spazio su disco rischiesto"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91
-#: src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:62
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "Servers di codifica"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Encoding servers"
msgstr "Servers di codifica"
@@ -314,11 +324,15 @@ msgstr "Proprietà del film"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/film_editor.cc:142
+#: src/wx/content_menu.cc:49
+msgid "Find missing..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:144
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP"
@@ -331,15 +345,15 @@ msgstr "Fotogrammi"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Fotogrammi già codificati"
-#: src/wx/about_dialog.cc:60
+#: src/wx/about_dialog.cc:61
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
@@ -351,11 +365,19 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:41
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -363,31 +385,36 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:217
+#: src/wx/film_editor.cc:219
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/film_editor.cc:173
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
msgid "KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Keep video in sequence"
msgstr ""
@@ -395,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:90
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
@@ -416,11 +443,15 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_editor.cc:711
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -428,19 +459,24 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -449,15 +485,15 @@ msgstr "Nome"
msgid "New Film"
msgstr "Nuovo Film"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "No stretch"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servers di codifica"
@@ -470,17 +506,17 @@ msgstr ""
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:326
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:253
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -512,16 +548,16 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi"
@@ -535,19 +571,19 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Seleziona il file con il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:39
+#: src/wx/content_menu.cc:48
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:165
+#: src/wx/film_editor.cc:167
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_manager_view.cc:167
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:61
+#: src/wx/video_panel.cc:101
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
@@ -556,21 +592,21 @@ msgstr "Taglio a destra"
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/film_editor.cc:218
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/video_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "Scale to"
msgstr "Scaler"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:318
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -579,11 +615,11 @@ msgstr "Scaler"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file con il contenuto"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
msgid "Send by email"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:27
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -591,11 +627,11 @@ msgstr "Server"
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:95
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/wx/audio_panel.cc:46
+#: src/wx/audio_panel.cc:48
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostra Audio..."
@@ -607,7 +643,7 @@ msgstr "Levigatura"
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -636,16 +672,16 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:124
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:246
+#: src/wx/config_dialog.cc:245
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -654,15 +690,22 @@ msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Nazione (es. UK)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/content_menu.cc:178
+msgid ""
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/server_dialog.cc:44
-msgid "Threads to use"
-msgstr "Threads da usare"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
@@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Tempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Timeline..."
msgstr ""
@@ -683,11 +726,11 @@ msgstr ""
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -701,19 +744,23 @@ msgstr "Taglia fotogrammi"
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia fotogrammi"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "Until"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:125
+#: src/wx/film_editor.cc:127
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
+msgid "Use all servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:148
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -722,12 +769,12 @@ msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:249
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/video_panel.cc:44
+#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -735,20 +782,46 @@ msgstr "Video"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con sottotitoli"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:90
+#: src/wx/about_dialog.cc:91
msgid "Written by"
msgstr ""
+#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+msgid ""
+"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
+"problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
+"projectors."
+msgstr ""
+
#: src/wx/timeline.cc:213
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:271
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
msgid "channels"
msgstr "canali"
@@ -756,16 +829,16 @@ msgstr "canali"
msgid "counting..."
msgstr "conteggio..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -782,6 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "Threads to use"
+#~ msgstr "Threads da usare"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 7fad36008..9e816f299 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:77
+#: src/wx/about_dialog.cc:78
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
@@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:269
+#: src/wx/audio_panel.cc:237
msgid "1 channel"
msgstr "1 kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:213
+#: src/wx/film_editor.cc:215
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:135
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:214
+#: src/wx/film_editor.cc:216
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
msgid "Add Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "Add Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:266
+#: src/wx/film_editor.cc:268
msgid "Add file(s)..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:270
msgid "Add folder..."
msgstr ""
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
msgid "Audio Delay"
msgstr "Audio Fördröjning"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Audio Gain"
msgstr "Audio Förstärkning"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Audio Förstärkning"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Audio Språk (ex. SV)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio Fördröjning"
-#: src/wx/film_editor.cc:156
+#: src/wx/film_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "kanaler"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "kanaler"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Bottom crop"
msgstr "Nedre beskärning"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:63
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -138,34 +138,39 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/film_editor.cc:723
+#: src/wx/content_menu.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Skapa i katalog"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:737
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:756
+#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Skapa i katalog"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Colour conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
msgid "Colour conversions"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:131
+#: src/wx/film_editor.cc:133
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/film_editor.cc:84
+#: src/wx/film_editor.cc:86
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/film_editor.cc:136
+#: src/wx/film_editor.cc:138
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
@@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "Innehållstyp"
msgid "Content channel"
msgstr "1 kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
+#: src/wx/video_panel.cc:333
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr ""
@@ -184,16 +189,16 @@ msgstr ""
msgid "Content version"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:132
+#: src/wx/audio_dialog.cc:136
msgid "Could not analyse audio."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:347
+#: src/wx/film_viewer.cc:336
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
@@ -207,17 +212,17 @@ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:285
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/video_panel.cc:309
+#: src/wx/video_panel.cc:303
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:242
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -225,19 +230,19 @@ msgstr ""
msgid "DCI name"
msgstr "DCI namn"
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:115
+#: src/wx/film_editor.cc:117
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Namn"
-#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:52
msgid "DCP-o-matic Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
@@ -246,35 +251,35 @@ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:141
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:150
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -282,22 +287,27 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Diskutrymme som krävs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91
-#: src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:62
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "Kodningsservrar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Encoding servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -314,11 +324,15 @@ msgstr "Film Egenskaper"
msgid "Film name"
msgstr "film namn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/film_editor.cc:142
+#: src/wx/content_menu.cc:49
+msgid "Find missing..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:144
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP bildhastighet"
@@ -331,15 +345,15 @@ msgstr "Bildrutor"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Bildrutor redan kodade"
-#: src/wx/about_dialog.cc:60
+#: src/wx/about_dialog.cc:61
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
@@ -351,11 +365,19 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:41
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Värd-namn eller IP-adress"
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -363,31 +385,36 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "IP-adress"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:217
+#: src/wx/film_editor.cc:219
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/film_editor.cc:173
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
msgid "KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Keep video in sequence"
msgstr ""
@@ -395,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:90
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
@@ -416,11 +443,15 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_editor.cc:711
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -428,19 +459,24 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Innehållstyp"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -449,15 +485,15 @@ msgstr "Namn"
msgid "New Film"
msgstr "Ny Film"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "No stretch"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -470,17 +506,17 @@ msgstr ""
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:326
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:253
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "TMS lösenord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -512,16 +548,16 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Ta bort"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort"
@@ -535,19 +571,19 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Välj innehållsfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:39
+#: src/wx/content_menu.cc:48
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:165
+#: src/wx/film_editor.cc:167
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_manager_view.cc:167
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:61
+#: src/wx/video_panel.cc:101
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
@@ -556,21 +592,21 @@ msgstr "Höger beskärning"
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/film_editor.cc:218
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/video_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "Scale to"
msgstr "Omskalare"
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:318
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
@@ -579,11 +615,11 @@ msgstr "Omskalare"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj innehållsfil"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
msgid "Send by email"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:27
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -591,11 +627,11 @@ msgstr "Server"
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:95
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/audio_panel.cc:46
+#: src/wx/audio_panel.cc:48
msgid "Show Audio..."
msgstr "Visa Audio..."
@@ -607,7 +643,7 @@ msgstr "Utjämning"
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -636,16 +672,16 @@ msgstr "Undertext Skalning"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:124
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:246
+#: src/wx/config_dialog.cc:245
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "TMS målsökväg"
@@ -654,15 +690,22 @@ msgstr "TMS målsökväg"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (ex. SV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/content_menu.cc:178
+msgid ""
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/server_dialog.cc:44
-msgid "Threads to use"
-msgstr "Antal trådar att använda"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
@@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "Tid"
msgid "Timeline"
msgstr "Tid"
-#: src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/film_editor.cc:278
msgid "Timeline..."
msgstr ""
@@ -683,11 +726,11 @@ msgstr ""
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -701,19 +744,23 @@ msgstr "Skippa bilder"
msgid "Trim from start"
msgstr "Skippa bilder"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "Until"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:125
+#: src/wx/film_editor.cc:127
msgid "Use DCI name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/film_editor.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
+msgid "Use all servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:148
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
@@ -722,12 +769,12 @@ msgstr "Använd bästa"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd bästa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:249
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/video_panel.cc:44
+#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -735,20 +782,46 @@ msgstr "Video"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Med Undertexter"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:90
+#: src/wx/about_dialog.cc:91
msgid "Written by"
msgstr ""
+#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+msgid ""
+"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
+"problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
+"projectors."
+msgstr ""
+
#: src/wx/timeline.cc:213
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:271
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
@@ -756,16 +829,16 @@ msgstr "kanaler"
msgid "counting..."
msgstr "räknar..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -782,6 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "Threads to use"
+#~ msgstr "Antal trådar att använda"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"