diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-11-26 22:24:59 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-11-26 22:24:59 +0000 |
| commit | d2a38c350edb9c0e00ba3be882098e735ae23bfb (patch) | |
| tree | ebb82d16705febe32dc0eeb8d667cc14545e871f /src | |
| parent | fd516abb8cb366f37f90baba33134e9b9dab1b8e (diff) | |
Update and merge pot files.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 151 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 150 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 145 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 145 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/es_ES.po | 75 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 76 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/it_IT.po | 75 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/sv_SE.po | 75 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 306 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 307 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 306 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 306 |
12 files changed, 1298 insertions, 819 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 198f7fb4d..f9ae0016d 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [still]" msgstr "imagen fija" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Publicidad" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bicúbico" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" @@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" -#: src/lib/film.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "no se encontró el decodificador de audio" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 #, fuzzy msgid "Could not open %1" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" @@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM" @@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -197,15 +208,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Deringing filter" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Error (%1)" @@ -213,6 +234,11 @@ msgstr "Error (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examinar contenido" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Examinar contenido" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1" @@ -273,7 +299,7 @@ msgstr "Horizontal deblocking filter" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Horizontal deblocking filter A" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -289,15 +315,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -318,10 +344,6 @@ msgstr "Median deinterlacer" msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" @@ -331,7 +353,7 @@ msgstr "Motion compensating deinterlacer" msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -351,16 +373,16 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" @@ -400,7 +422,7 @@ msgstr "Temporal noise reducer" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -408,7 +430,7 @@ msgstr "" "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere " "espacio en el disco y pruebe de nuevo." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -430,7 +452,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -442,7 +464,7 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -466,15 +488,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "tiempo de conexión agotado" @@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenido" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -500,19 +522,19 @@ msgstr "copiando %1" msgid "could not create file %1" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "no se encontró el decodificador de audio" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" @@ -540,10 +562,15 @@ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)" @@ -562,14 +589,10 @@ msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "firmando" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "hora" @@ -586,7 +609,7 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" @@ -594,15 +617,15 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" msgid "missing required setting %1" msgstr "falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" @@ -613,15 +636,15 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "pendiente" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB no-lineal" @@ -634,6 +657,16 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2" #, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" + +#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +#~ msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM" + +#~ msgid "hashing" +#~ msgstr "firmando" + +#, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" #~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 79d6b926a..02e283a2c 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [audio]" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%1 [diaporama]" msgid "%1 [still]" msgstr "%1 [fixe]" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -109,11 +110,27 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" @@ -130,11 +147,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" -#: src/lib/film.cc:929 -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" @@ -142,7 +155,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM" @@ -158,17 +171,17 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -190,15 +203,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Filtre anti bourdonnement" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -206,6 +229,11 @@ msgstr "Erreur (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examen du contenu" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Examen du contenu" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1" @@ -266,7 +294,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -282,15 +310,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -311,10 +339,6 @@ msgstr "Désentrelaceur médian" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" @@ -324,7 +348,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -344,15 +368,15 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -392,7 +416,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -400,7 +424,7 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " "nouveau." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -422,7 +446,7 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -434,7 +458,7 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -458,15 +482,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -474,11 +498,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -490,19 +514,19 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" @@ -526,10 +550,15 @@ msgstr "lecture des données encodées impossible" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" @@ -546,14 +575,10 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "calcul du hash" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "heure" @@ -570,7 +595,7 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -578,15 +603,15 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée" msgid "missing required setting %1" msgstr "paramètre %1 manquant" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" @@ -596,15 +621,15 @@ msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB non linéarisé" @@ -616,6 +641,15 @@ msgstr "secondes" msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2" +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" + +#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +#~ msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM" + +#~ msgid "hashing" +#~ msgstr "calcul du hash" + #~ msgid "Image: %1" #~ msgstr "Image : %1" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 3b458ca19..9155531f7 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [still]" msgstr "ancora" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bicubica" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" @@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" -#: src/lib/film.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 #, fuzzy msgid "Could not open %1" msgstr "non riesco ad aprire %1" @@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Non posso aprire %1 da inviare" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" @@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Filtro deringing" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Errore (%1)" @@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Errore (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Esamino il contenuto" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Esamino il contenuto" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtro di sblocco sperimentale orizzontale 1" @@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filtro sblocco orizzontale" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtro A sblocco orizzontale" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Deinterlacciatore mediano" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" @@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Dinterlacciatore compensativo di movimento" msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in %1)" @@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Riduttore temporale di rumore" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -406,7 +428,7 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -437,7 +459,7 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -461,15 +483,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -477,12 +499,12 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenuto" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -494,19 +516,19 @@ msgstr "copia %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder video" @@ -532,10 +554,15 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)" @@ -552,14 +579,10 @@ msgstr "non posso scrivere il file (%1)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "ora" @@ -576,7 +599,7 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -584,15 +607,15 @@ msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" msgid "missing required setting %1" msgstr "persa la regolazione richiesta %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" @@ -602,15 +625,15 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "" @@ -623,6 +646,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" + +#, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" #~ msgstr "non riesco ad aprire %1" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 245983bb0..5d1f8e70b 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%1 [still]" msgstr "stillbild" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Reklam" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bikubisk" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinjär" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -112,11 +112,27 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Mitt" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" @@ -133,12 +149,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" -#: src/lib/film.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 #, fuzzy msgid "Could not open %1" msgstr "kunde inte öppna fil %1" @@ -147,7 +158,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" @@ -163,17 +174,17 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -195,15 +206,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Avringningsfilter" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Fel (%1)" @@ -211,6 +232,11 @@ msgstr "Fel (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Undersök innehållet" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Undersök innehållet" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1" @@ -271,7 +297,7 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -287,15 +313,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -316,10 +342,6 @@ msgstr "Median-avflätare" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" @@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -349,16 +371,16 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificeringsklipp" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "Temporal brusreducering" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -406,7 +428,7 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "Konvertera %1" msgid "Transitional" msgstr "Övergångsklipp" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -439,7 +461,7 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -464,16 +486,16 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -482,12 +504,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur" msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 #, fuzzy msgid "container" msgstr "innehåll" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" @@ -499,19 +521,19 @@ msgstr "kopierar %1" msgid "could not create file %1" msgstr "kunde inte skapa fil %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "kunde inte hitta video-avkodare" @@ -537,10 +559,15 @@ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)" @@ -557,14 +584,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "timme" @@ -581,7 +604,7 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -589,15 +612,15 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" msgid "missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" @@ -607,15 +630,15 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "" @@ -628,6 +651,10 @@ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" + +#, fuzzy #~ msgid "Sound file: %1" #~ msgstr "kunde inte öppna fil %1" diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 9e6f7e7cb..fd3b9ca9c 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,130 +17,143 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:358 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:203 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:233 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:217 msgid "&Make DCP" msgstr "&Crear DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Properties..." msgstr "&Propiedades..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic.cc:228 #, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:571 +#: src/tools/dcpomatic.cc:612 #, fuzzy msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:403 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:487 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +msgid "Encoding Servers..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:86 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic.cc:209 +#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +msgid "Hints..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:218 msgid "Make &KDMs..." msgstr "Crear &KDMs..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:85 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:378 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic.cc:348 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic.cc:535 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:387 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 44c3e5464..f092679c8 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,138 +7,152 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:358 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:203 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:233 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:217 msgid "&Make DCP" msgstr "&Créer le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Properties..." msgstr "&Propriétés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 msgid "About" msgstr "A Propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic.cc:228 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:571 +#: src/tools/dcpomatic.cc:612 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:403 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:487 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +msgid "Encoding Servers..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:86 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic.cc:209 +#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +msgid "Hints..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:218 msgid "Make &KDMs..." msgstr "Générer &KDMs..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:85 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:378 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic.cc:348 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic.cc:535 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:387 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index a61052f7a..b54b48192 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,129 +17,142 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:358 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:203 msgid "&Exit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:233 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Jobs" msgstr "&Lavori" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:217 msgid "&Make DCP" msgstr "&Crea DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Properties..." msgstr "&Proprieta'..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic.cc:228 #, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:571 +#: src/tools/dcpomatic.cc:612 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:403 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:487 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +msgid "Encoding Servers..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:86 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:209 +#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +msgid "Hints..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:218 msgid "Make &KDMs..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "New..." msgstr "Nuovo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:85 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:378 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic.cc:348 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic.cc:535 msgid "Unfinished jobs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:387 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index a53e486a8..052750465 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,128 +17,141 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:358 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:203 msgid "&Exit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:233 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:217 msgid "&Make DCP" msgstr "&Skapa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:201 src/tools/dcpomatic.cc:204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 msgid "&Preferences..." msgstr "&Inställningar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Properties..." msgstr "&Egenskaper" -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic.cc:228 #, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:571 +#: src/tools/dcpomatic.cc:612 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:403 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:487 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +msgid "Encoding Servers..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:86 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" -#: src/tools/dcpomatic.cc:209 +#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +msgid "Hints..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:218 msgid "Make &KDMs..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:85 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:378 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic.cc:348 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic.cc:535 msgid "Unfinished jobs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:387 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 1ee8a820b..b842285a1 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:77 +#: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:269 +#: src/wx/audio_panel.cc:237 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:213 +#: src/wx/film_editor.cc:215 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:135 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/film_editor.cc:214 +#: src/wx/film_editor.cc:216 msgid "4K" msgstr "" @@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:266 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:270 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Audio Delay" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Audio Gain" msgstr "Ganancia del audio" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Ganancia del audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Audio Stream" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/film_editor.cc:156 +#: src/wx/film_editor.cc:158 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "canales" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "canales" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Bottom crop" msgstr "Recortar abajo" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a" msgid "C" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:63 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -139,34 +139,39 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/film_editor.cc:723 +#: src/wx/content_menu.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Crear en carpeta" + +#: src/wx/film_editor.cc:737 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/film_editor.cc:756 +#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Crear en carpeta" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 msgid "Colour conversions" msgstr "Conversiones de color" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:133 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:84 +#: src/wx/film_editor.cc:86 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:138 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" @@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Content channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:339 +#: src/wx/video_panel.cc:333 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" @@ -185,16 +190,16 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#: src/wx/video_panel.cc:291 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:136 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:347 +#: src/wx/film_viewer.cc:336 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -208,17 +213,17 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/video_panel.cc:309 +#: src/wx/video_panel.cc:303 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -226,19 +231,19 @@ msgstr "Personalizado" msgid "DCI name" msgstr "Nombre DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:117 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:52 msgid "DCP-o-matic Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -247,35 +252,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:150 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75 +#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -283,22 +288,27 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Disk space required" msgstr "Espacio requerido en disco" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91 -#: src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:62 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Encoding Servers" +msgstr "Servidores de codificación" + +#: src/wx/config_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Servidores de codificación" @@ -315,11 +325,15 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/content_menu.cc:49 +msgid "Find missing..." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:144 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad DCP" @@ -332,16 +346,16 @@ msgstr "Fotogramas" msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogramas ya codificados" -#: src/wx/about_dialog.cc:60 +#: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Remitente para los emails de KDM" @@ -353,11 +367,19 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:273 +#: src/wx/audio_panel.cc:241 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -365,31 +387,36 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "IP address / host name" +msgstr "Dirección IP" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/film_editor.cc:217 +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 msgid "KDM email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" @@ -397,7 +424,7 @@ msgstr "Mantener el video secuencia" msgid "L" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:90 msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" @@ -418,11 +445,15 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_editor.cc:711 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -430,19 +461,24 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:59 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" +#: src/wx/video_panel.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Multiple content selected" +msgstr "Tipo de contenido" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -451,15 +487,15 @@ msgstr "Nombre" msgid "New Film" msgstr "Nueva película" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" msgstr "Sin deformar" -#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidores de codificación" @@ -472,17 +508,17 @@ msgstr "Gamma de salida" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:326 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:253 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Clave del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141 +#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -514,16 +550,16 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar" @@ -537,19 +573,19 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Seleccionar fichero de contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:39 +#: src/wx/content_menu.cc:48 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:167 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/job_manager_view.cc:144 +#: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/video_panel.cc:61 +#: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" @@ -558,21 +594,21 @@ msgstr "Recorte derecha" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/video_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "Scale to" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:318 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" @@ -581,11 +617,11 @@ msgstr "Escalador" msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de contenido" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/server_dialog.cc:27 +#: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -593,11 +629,11 @@ msgstr "Servidor" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/config_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:95 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_panel.cc:46 +#: src/wx/audio_panel.cc:48 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." @@ -609,7 +645,7 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -638,16 +674,16 @@ msgstr "Escala del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:124 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:246 +#: src/wx/config_dialog.cc:245 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" @@ -656,15 +692,22 @@ msgstr "Ruta en el TMS" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/content_menu.cc:178 +msgid "" +"The content file(s) you specified are not the same as those that are " +"missing. Either try again with the correct content file or remove the " +"missing content." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/server_dialog.cc:44 -msgid "Threads to use" -msgstr "Hilos a utilizar" - -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" @@ -677,7 +720,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." @@ -685,11 +728,11 @@ msgstr "Linea de tiempo..." msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -703,19 +746,23 @@ msgstr "Recortar fotogramas" msgid "Trim from start" msgstr "Recortar fotogramas" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:125 +#: src/wx/film_editor.cc:127 msgid "Use DCI name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 +msgid "Use all servers" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:148 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -724,12 +771,12 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:249 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/video_panel.cc:44 +#: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -737,20 +784,46 @@ msgstr "Vídeo" msgid "With Subtitles" msgstr "Con subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:90 +#: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" +#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#, c-format +msgid "" +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#, c-format +msgid "" +"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +msgid "" +"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " +"problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +msgid "" +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors." +msgstr "" + #: src/wx/timeline.cc:213 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:271 +#: src/wx/audio_panel.cc:239 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -758,16 +831,16 @@ msgstr "canales" msgid "counting..." msgstr "contando..." -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "s" msgstr "s" @@ -784,6 +857,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Vídeo" +#~ msgid "Threads to use" +#~ msgstr "Hilos a utilizar" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 0e32ceda4..71d3a8ea0 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,13 +21,13 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:77 +#: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)" @@ -35,27 +36,27 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:269 +#: src/wx/audio_panel.cc:237 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:213 +#: src/wx/film_editor.cc:215 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:135 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/film_editor.cc:214 +#: src/wx/film_editor.cc:216 msgid "4K" msgstr "" @@ -63,19 +64,19 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:266 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:270 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." @@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Ajout dossier..." msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Audio Delay" msgstr "Délai audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Audio Gain" msgstr "Gain audio" @@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "Gain audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:156 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Canaux audios" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" @@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:63 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -136,32 +137,37 @@ msgstr "Annuler" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/film_editor.cc:723 +#: src/wx/content_menu.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Choisissez un dossier" + +#: src/wx/film_editor.cc:737 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/film_editor.cc:756 +#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversion colorimétrique" -#: src/wx/config_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 msgid "Colour conversions" msgstr "Conversions colorimétriques" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:133 msgid "Container" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:84 +#: src/wx/film_editor.cc:86 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:138 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" @@ -169,7 +175,7 @@ msgstr "Type de Contenu" msgid "Content channel" msgstr "Contenu audio" -#: src/wx/video_panel.cc:339 +#: src/wx/video_panel.cc:333 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -178,16 +184,16 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#: src/wx/video_panel.cc:291 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:136 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:347 +#: src/wx/film_viewer.cc:336 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -201,16 +207,16 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: src/wx/video_panel.cc:309 +#: src/wx/video_panel.cc:303 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -218,19 +224,19 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:117 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:52 msgid "DCP-o-matic Preferences" msgstr "Préférences DCP-o-matic" @@ -239,31 +245,31 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:154 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "Default container" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:150 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75 +#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -271,20 +277,25 @@ msgstr "Détails..." msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91 -#: src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:62 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Encoding Servers" +msgstr "Serveurs d'encodage" + +#: src/wx/config_dialog.cc:61 msgid "Encoding servers" msgstr "Serveurs d'encodage" @@ -300,11 +311,15 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/content_menu.cc:49 +msgid "Find missing..." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:144 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -316,15 +331,15 @@ msgstr "Images" msgid "Frames already encoded" msgstr "Images déjà encodées" -#: src/wx/about_dialog.cc:60 +#: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" @@ -336,11 +351,19 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:273 +#: src/wx/audio_panel.cc:241 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -348,31 +371,36 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "IP address / host name" +msgstr "Adresse IP" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma d'entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:217 +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 msgid "KDM email" msgstr "e-mail des KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo en séquence" @@ -380,7 +408,7 @@ msgstr "Garder la vidéo en séquence" msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:90 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" @@ -400,11 +428,15 @@ msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_editor.cc:711 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer les KDMs" @@ -412,19 +444,24 @@ msgstr "Générer les KDMs" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/wx/config_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:59 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" +#: src/wx/video_panel.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Multiple content selected" +msgstr "Type de contenu par défaut" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -433,15 +470,15 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" msgstr "Pas d'étirement" -#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" @@ -453,16 +490,16 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:326 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:253 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141 +#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -494,15 +531,15 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" @@ -514,19 +551,19 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:39 +#: src/wx/content_menu.cc:48 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:167 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/job_manager_view.cc:144 +#: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/video_panel.cc:61 +#: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" @@ -534,20 +571,20 @@ msgstr "Découpe droite" msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:318 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -555,11 +592,11 @@ msgstr "Mise à l'échelle" msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" -#: src/wx/server_dialog.cc:27 +#: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -567,11 +604,11 @@ msgstr "Serveur" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:95 msgid "Set language" msgstr "Selectionnez la langue" -#: src/wx/audio_panel.cc:46 +#: src/wx/audio_panel.cc:48 msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." @@ -583,7 +620,7 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -611,15 +648,15 @@ msgstr "Flux de sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:124 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:246 +#: src/wx/config_dialog.cc:245 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" @@ -627,15 +664,22 @@ msgstr "Chemin d'accès" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/content_menu.cc:178 +msgid "" +"The content file(s) you specified are not the same as those that are " +"missing. Either try again with the correct content file or remove the " +"missing content." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/server_dialog.cc:44 -msgid "Threads to use" -msgstr "Nombre de processus à utiliser" - -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" @@ -647,7 +691,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." @@ -655,11 +699,11 @@ msgstr "Timeline..." msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -671,19 +715,23 @@ msgstr "Images coupées depuis la fin" msgid "Trim from start" msgstr "Images coupées depuis le début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:125 +#: src/wx/film_editor.cc:127 msgid "Use DCI name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 +msgid "Use all servers" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:148 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -691,11 +739,11 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:249 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/video_panel.cc:44 +#: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -703,19 +751,45 @@ msgstr "Vidéo" msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:90 +#: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" msgstr "Développé par" +#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#, c-format +msgid "" +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#, c-format +msgid "" +"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +msgid "" +"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " +"problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +msgid "" +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors." +msgstr "" + #: src/wx/timeline.cc:213 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:271 +#: src/wx/audio_panel.cc:239 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -723,16 +797,16 @@ msgstr "canaux" msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "s" msgstr "s" @@ -748,6 +822,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Threads to use" +#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 9728614f1..9c508ccb1 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:77 +#: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" @@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:269 +#: src/wx/audio_panel.cc:237 msgid "1 channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:213 +#: src/wx/film_editor.cc:215 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:135 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:214 +#: src/wx/film_editor.cc:216 msgid "4K" msgstr "" @@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:266 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:270 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Audio Delay" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Audio Gain" msgstr "Guadagno dell'audio" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Guadagno dell'audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Audio Stream" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:156 +#: src/wx/film_editor.cc:158 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "canali" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "canali" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" msgid "C" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:63 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -138,34 +138,39 @@ msgstr "Annulla" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/film_editor.cc:723 +#: src/wx/content_menu.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Crea nella cartella" + +#: src/wx/film_editor.cc:737 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:756 +#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Crea nella cartella" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Colour conversion" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 msgid "Colour conversions" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:133 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:84 +#: src/wx/film_editor.cc:86 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:138 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo di contenuto" msgid "Content channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:339 +#: src/wx/video_panel.cc:333 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" @@ -184,16 +189,16 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#: src/wx/video_panel.cc:291 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:136 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:347 +#: src/wx/film_viewer.cc:336 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -207,17 +212,17 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:309 +#: src/wx/video_panel.cc:303 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "Custom" msgstr "" @@ -225,19 +230,19 @@ msgstr "" msgid "DCI name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:117 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:52 msgid "DCP-o-matic Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -246,35 +251,35 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "Default DCI name details" msgstr "Dettagli del nome di default DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:150 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75 +#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -282,22 +287,27 @@ msgstr "Dettagli" msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91 -#: src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/config_dialog.cc:62 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Encoding Servers" +msgstr "Servers di codifica" + +#: src/wx/config_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Servers di codifica" @@ -314,11 +324,15 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/content_menu.cc:49 +msgid "Find missing..." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:144 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" @@ -331,15 +345,15 @@ msgstr "Fotogrammi" msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogrammi già codificati" -#: src/wx/about_dialog.cc:60 +#: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" @@ -351,11 +365,19 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:273 +#: src/wx/audio_panel.cc:241 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -363,31 +385,36 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "IP address / host name" +msgstr "Indirizzo IP" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:217 +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 msgid "KDM email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Keep video in sequence" msgstr "" @@ -395,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:90 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" @@ -416,11 +443,15 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_editor.cc:711 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -428,19 +459,24 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:59 msgid "Miscellaneous" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Multiple content selected" +msgstr "Tipo di contenuto" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -449,15 +485,15 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servers di codifica" @@ -470,17 +506,17 @@ msgstr "" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:326 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:253 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141 +#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 msgid "Pause" msgstr "" @@ -512,16 +548,16 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi" @@ -535,19 +571,19 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Seleziona il file con il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:39 +#: src/wx/content_menu.cc:48 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:167 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/wx/job_manager_view.cc:144 +#: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:61 +#: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" @@ -556,21 +592,21 @@ msgstr "Taglio a destra" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/video_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "Scale to" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:318 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -579,11 +615,11 @@ msgstr "Scaler" msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file con il contenuto" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 msgid "Send by email" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:27 +#: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -591,11 +627,11 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:95 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_panel.cc:46 +#: src/wx/audio_panel.cc:48 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." @@ -607,7 +643,7 @@ msgstr "Levigatura" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Standard" msgstr "" @@ -636,16 +672,16 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:124 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:246 +#: src/wx/config_dialog.cc:245 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -654,15 +690,22 @@ msgstr "Percorso di destinazione del TMS" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/content_menu.cc:178 +msgid "" +"The content file(s) you specified are not the same as those that are " +"missing. Either try again with the correct content file or remove the " +"missing content." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/server_dialog.cc:44 -msgid "Threads to use" -msgstr "Threads da usare" - -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" @@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Tempo" -#: src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Timeline..." msgstr "" @@ -683,11 +726,11 @@ msgstr "" msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -701,19 +744,23 @@ msgstr "Taglia fotogrammi" msgid "Trim from start" msgstr "Taglia fotogrammi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Until" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:125 +#: src/wx/film_editor.cc:127 msgid "Use DCI name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 +msgid "Use all servers" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:148 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -722,12 +769,12 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:249 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/video_panel.cc:44 +#: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -735,20 +782,46 @@ msgstr "Video" msgid "With Subtitles" msgstr "Con sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:90 +#: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" msgstr "" +#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#, c-format +msgid "" +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#, c-format +msgid "" +"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +msgid "" +"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " +"problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +msgid "" +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors." +msgstr "" + #: src/wx/timeline.cc:213 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:271 +#: src/wx/audio_panel.cc:239 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -756,16 +829,16 @@ msgstr "canali" msgid "counting..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "s" msgstr "s" @@ -782,6 +855,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Threads to use" +#~ msgstr "Threads da usare" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 7fad36008..9e816f299 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:77 +#: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:105 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:269 +#: src/wx/audio_panel.cc:237 msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:213 +#: src/wx/film_editor.cc:215 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:135 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:214 +#: src/wx/film_editor.cc:216 msgid "4K" msgstr "" @@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:266 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:270 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Audio Delay" msgstr "Audio Fördröjning" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Audio Gain" msgstr "Audio Förstärkning" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Audio Förstärkning" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audio Språk (ex. SV)" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Audio Stream" msgstr "Audio Fördröjning" -#: src/wx/film_editor.cc:156 +#: src/wx/film_editor.cc:158 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "kanaler" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "kanaler" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym" msgid "C" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:63 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -138,34 +138,39 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/film_editor.cc:723 +#: src/wx/content_menu.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Skapa i katalog" + +#: src/wx/film_editor.cc:737 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:756 +#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Skapa i katalog" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Colour conversion" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 msgid "Colour conversions" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:133 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:84 +#: src/wx/film_editor.cc:86 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:138 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" @@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "Innehållstyp" msgid "Content channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:339 +#: src/wx/video_panel.cc:333 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" @@ -184,16 +189,16 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#: src/wx/video_panel.cc:291 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:136 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:347 +#: src/wx/film_viewer.cc:336 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -207,17 +212,17 @@ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:309 +#: src/wx/video_panel.cc:303 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "Custom" msgstr "" @@ -225,19 +230,19 @@ msgstr "" msgid "DCI name" msgstr "DCI namn" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:117 msgid "DCP Name" msgstr "DCP Namn" -#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:52 msgid "DCP-o-matic Preferences" msgstr "DCP-o-matic Inställningar" @@ -246,35 +251,35 @@ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:150 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75 +#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -282,22 +287,27 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Disk space required" msgstr "Diskutrymme som krävs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91 -#: src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:62 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Encoding Servers" +msgstr "Kodningsservrar" + +#: src/wx/config_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Kodningsservrar" @@ -314,11 +324,15 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "film namn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/content_menu.cc:49 +msgid "Find missing..." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:144 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "DCP bildhastighet" @@ -331,15 +345,15 @@ msgstr "Bildrutor" msgid "Frames already encoded" msgstr "Bildrutor redan kodade" -#: src/wx/about_dialog.cc:60 +#: src/wx/about_dialog.cc:61 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" @@ -351,11 +365,19 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/wx/server_dialog.cc:41 msgid "Host name or IP address" msgstr "Värd-namn eller IP-adress" -#: src/wx/audio_panel.cc:273 +#: src/wx/audio_panel.cc:241 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -363,31 +385,36 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" +#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "IP address / host name" +msgstr "IP-adress" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:217 +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 msgid "KDM email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Keep video in sequence" msgstr "" @@ -395,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:90 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" @@ -416,11 +443,15 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_editor.cc:711 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -428,19 +459,24 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:59 msgid "Miscellaneous" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Multiple content selected" +msgstr "Innehållstyp" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -449,15 +485,15 @@ msgstr "Namn" msgid "New Film" msgstr "Ny Film" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "No stretch" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Kodningsservrar" @@ -470,17 +506,17 @@ msgstr "" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:326 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:253 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "TMS lösenord" -#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141 +#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 msgid "Pause" msgstr "" @@ -512,16 +548,16 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort" @@ -535,19 +571,19 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Välj innehållsfil" -#: src/wx/content_menu.cc:39 +#: src/wx/content_menu.cc:48 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:167 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/wx/job_manager_view.cc:144 +#: src/wx/job_manager_view.cc:167 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:61 +#: src/wx/video_panel.cc:101 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" @@ -556,21 +592,21 @@ msgstr "Höger beskärning" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:76 +#: src/wx/video_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "Scale to" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:318 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -579,11 +615,11 @@ msgstr "Omskalare" msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj innehållsfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 msgid "Send by email" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:27 +#: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -591,11 +627,11 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:95 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/audio_panel.cc:46 +#: src/wx/audio_panel.cc:48 msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." @@ -607,7 +643,7 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Standard" msgstr "" @@ -636,16 +672,16 @@ msgstr "Undertext Skalning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:124 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:246 +#: src/wx/config_dialog.cc:245 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "TMS målsökväg" @@ -654,15 +690,22 @@ msgstr "TMS målsökväg" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/content_menu.cc:178 +msgid "" +"The content file(s) you specified are not the same as those that are " +"missing. Either try again with the correct content file or remove the " +"missing content." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/server_dialog.cc:44 -msgid "Threads to use" -msgstr "Antal trådar att använda" - -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" @@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tid" -#: src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/film_editor.cc:278 msgid "Timeline..." msgstr "" @@ -683,11 +726,11 @@ msgstr "" msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -701,19 +744,23 @@ msgstr "Skippa bilder" msgid "Trim from start" msgstr "Skippa bilder" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Until" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:125 +#: src/wx/film_editor.cc:127 msgid "Use DCI name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 +msgid "Use all servers" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:148 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -722,12 +769,12 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:249 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/video_panel.cc:44 +#: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -735,20 +782,46 @@ msgstr "Video" msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:90 +#: src/wx/about_dialog.cc:91 msgid "Written by" msgstr "" +#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#, c-format +msgid "" +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#, c-format +msgid "" +"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +msgid "" +"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " +"problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +msgid "" +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors." +msgstr "" + #: src/wx/timeline.cc:213 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:271 +#: src/wx/audio_panel.cc:239 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -756,16 +829,16 @@ msgstr "kanaler" msgid "counting..." msgstr "räknar..." -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "s" msgstr "s" @@ -782,6 +855,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Threads to use" +#~ msgstr "Antal trådar att använda" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" |
