summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-01-16 08:38:03 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-01-16 08:38:03 +0100
commit12728573fcc511dc0a1824e74e8ab4fcba69067a (patch)
treeecb3e63bc9a04b31dc72a1d452131f9ce7496d0e /src
parentfe851f2e6e57d3a8781ecc173089c19632c521e3 (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po36
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po20
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po63
3 files changed, 52 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 364452c63..c36e15809 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:40+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/lib/video_content.cc:503
#, c-format
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
"unlikely to have any visible effect on the image."
msgstr ""
"Sommige projectoren hebben afspeelproblemen met DCP's met een hele hoge bit-"
-"rate. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer 200Mbit/s "
+"rate. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer 200 Mbit/s "
"terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de "
"beeldkwaliteit."
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "BT2020 constante luminantie"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
msgid "BT2020 for a 10-bit system"
-msgstr "BT2020 voor een 10-bit systeem"
+msgstr "BT2020 voor een 10-bits systeem"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
msgid "BT2020 for a 12-bit system"
-msgstr "BT2020 voor een 12-bit systeem"
+msgstr "BT2020 voor een 12-bits systeem"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
msgid "BT2020 non-constant luminance"
@@ -546,14 +546,12 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n"
#: src/lib/audio_content.cc:318
-#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
-msgstr "content-type"
+msgstr "Content bit depth"
#: src/lib/audio_content.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
-msgstr "Content audio sample rate"
+msgstr "Content sample rate"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
@@ -1011,11 +1009,11 @@ msgstr "Vrijdag"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
msgid "Full"
-msgstr "Volledig"
+msgstr "Full"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
msgid "Full (0-%1)"
-msgstr "Volledig (0-%1)"
+msgstr "Full (0-%1)"
#: src/lib/ratio.cc:54
msgid "Full frame"
@@ -1167,12 +1165,11 @@ msgstr "Subwoofer (Lfe)"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
msgid "Limited"
-msgstr "Gelimiteerd"
+msgstr "Limited"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#, fuzzy
msgid "Limited / video (%1-%2)"
-msgstr "Gelimiteerd (%1-%2)"
+msgstr "Limited / video (%1-%2)"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
msgid "Linear"
@@ -1239,13 +1236,12 @@ msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-#, fuzzy
msgid "No KDM from address configured in preferences"
-msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren"
+msgstr "Geen KDM from-adres geconfigureerd bij Voorkeuren"
#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:72
msgid "No mail server configured in preferences"
-msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren"
+msgstr "Geen mail-server geconfigureerd bij Voorkeuren"
#: src/lib/image_content.cc:130
msgid "No valid image files were found in the folder."
@@ -1414,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
-msgstr "SMPTE ST 2084 voor 10, 12, 14 and 16 bit systemen"
+msgstr "SMPTE ST 2084 voor 10-, 12-, 14- en 16-bits systemen"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
msgid "SMPTE ST 428-1"
@@ -1666,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er was niet genoeg geheugen om dit te doen. Probeer het aantal encodeer-"
"threads te verminderen in het \"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren als u een "
-"32-bit operating system draait."
+"32-bits operating system draait."
#: src/lib/util.cc:965
msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
@@ -1986,7 +1982,7 @@ msgstr "_reel%1"
#: src/lib/audio_content.cc:318
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "bits"
#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:78
msgid "connect timed out"
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 8fcce8d87..41e83e44c 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 03:07+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
#, c-format
@@ -147,13 +147,12 @@ msgid "Add content"
msgstr "Voeg content toe"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Add film"
-msgstr "Voeg film toe..."
+msgstr "Voeg film toe"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
msgid "Add film for conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg film toe voor conversie"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
msgid "Add folder..."
@@ -269,6 +268,8 @@ msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
"matic Batch Converter is running."
msgstr ""
+"Kan niet luisteren naar nieuwe batch-taken. Misschien draait er al een "
+"andere instantie van de DCP-o-matic Batch Converter."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
msgid "Could not load DCP %1."
@@ -610,11 +611,11 @@ msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
msgid "Pause or resume conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer of hervat de conversie"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
msgid "Pause/resume"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer/hervat"
#: src/tools/dcpomatic.cc:604
msgid ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Toon DCP in Finder"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "Save as &template..."
@@ -883,7 +884,6 @@ msgstr ""
"film zorgvuldig."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
-#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"U gebruikt de 32-bits versie van DCP-o-matic op een 64-bits versie van "
"Windows. Dit beperkt het beschikbare geheugen voor DCP-o-matic en kan "
-"fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-"
+"fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bits versie van DCP-o-"
"matic te installeren."
#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index c420eab20..871b7baa2 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:42+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/wx/player_information.cc:112
#, c-format
@@ -78,15 +77,14 @@ msgstr "%d kanalen via %s"
#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:89
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
@@ -887,7 +885,7 @@ msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kan KDM niet laden"
#: src/wx/screen_dialog.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
@@ -1057,9 +1055,8 @@ msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
-msgstr "Standaard audio-vertraging"
+msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "Default DCP audio channels"
@@ -1086,14 +1083,12 @@ msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
-#, fuzzy
msgid "Default audio language"
-msgstr "Standaard audio-vertraging"
+msgstr "Standaard audio-taal"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
-#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
-msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
+msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Default chain"
@@ -1128,14 +1123,12 @@ msgid "Default studio"
msgstr "Standaard studio"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
msgid "Default territory"
-msgstr "Standaard distributeur"
+msgstr "Standaard gebied"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
-#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
-msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
+msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
msgid "Defaults"
@@ -1538,7 +1531,7 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres"
#. / the warning about using the disk writer.
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
msgid "I am sure"
-msgstr ""
+msgstr "Ik weet het zeker"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
msgid "I want to play this back at fader"
@@ -1737,7 +1730,7 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
#: src/wx/player_information.cc:78
msgid "KDM"
-msgstr ""
+msgstr "KDM"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "KDM Email"
@@ -2220,9 +2213,8 @@ msgstr ""
"onderdelen volgens SMPTE."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
-#, fuzzy
msgid "Passive mode"
-msgstr "Eenvoudige modus"
+msgstr "Passive mode"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
@@ -2381,9 +2373,8 @@ msgid "Reading content directory"
msgstr "Lezen content-map"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Rec. 2020"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 2020"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
@@ -2436,9 +2427,8 @@ msgid "Release territory"
msgstr "Releasegebied"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
-#, fuzzy
msgid "Release territory for this DCP"
-msgstr "Releasegebied"
+msgstr "Releasegebied voor deze DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
@@ -2517,7 +2507,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
-msgstr "Vervolg"
+msgstr "Hervat"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
#: src/wx/video_panel.cc:132
@@ -2562,11 +2552,11 @@ msgstr "STARTTLS"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
msgid "Same place as last time"
-msgstr ""
+msgstr "Zelfde plek als vorige keer"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
msgid "Same place as project"
-msgstr ""
+msgstr "Zelfde plek als project"
#: src/wx/audio_dialog.cc:395
#, c-format
@@ -2962,6 +2952,7 @@ msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
+"De <MainPictureActiveArea> is geen veelvoud van 2 of is groter dan een asset."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
#, c-format
@@ -3001,7 +2992,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr ""
+msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
@@ -3137,9 +3128,9 @@ msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
+msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
#, c-format
@@ -3475,7 +3466,6 @@ msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
#: src/wx/content_panel.cc:675
-#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3756,7 +3746,7 @@ msgstr "Onbekend"
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
msgid "Unspecified"
@@ -3821,11 +3811,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
#: src/wx/player_information.cc:80
msgid "Valid from"
-msgstr ""
+msgstr "Geldig vanaf"
#: src/wx/player_information.cc:82
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Geldig tot"
#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
msgid "Vendor"
@@ -4197,9 +4187,8 @@ msgstr "jaren"
#. / the warning about a disk being wiped
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "jaren"
+msgstr "ja"
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Standaard container"