summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-10-26 12:16:05 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-10-26 12:16:05 +0000
commit741b1a0796a63877702962f20990abf5f8ed9fd2 (patch)
tree70ae5164bedd3d5830b55a02e109f7b3cff345ac /src
parentb7cbf210232db62418813c95f6412c480f3f9a66 (diff)
.pot merge.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po96
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po84
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po96
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po98
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po98
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po98
-rw-r--r--src/tools/po/de_DE.po8
-rw-r--r--src/tools/po/es_ES.po11
-rw-r--r--src/tools/po/fr_FR.po8
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po8
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po10
-rw-r--r--src/tools/po/sv_SE.po8
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po129
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po59
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po129
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po129
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po121
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po121
18 files changed, 584 insertions, 727 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 32a4b67e2..5d4ad3b3f 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:32+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%1 Kanäle, %2kHz, %3 samples"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde"
-#: src/lib/video_content.cc:235
+#: src/lib/video_content.cc:247
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Bi-Kubisch"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bi-Linear"
-#: src/lib/job.cc:324
+#: src/lib/job.cc:325
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -140,24 +140,24 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:158
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:150
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:162
+#: src/lib/video_content.cc:165
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
-#: src/lib/video_content.cc:154
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelgröße verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:90
+#: src/lib/job.cc:91
msgid "Could not open %1"
msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Email KDMs für %1"
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodiere Bilddaten"
-#: src/lib/job.cc:322
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fehler (%1)"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Gauss Filter"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient Glätter"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Hearing impaired"
msgstr "HI"
@@ -391,23 +391,23 @@ msgstr "Kernel De-Interlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:797
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Left centre"
msgstr "Center links"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround hinten links"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left surround"
msgstr "Surround links"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Rauschunterdrückung"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:321
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (Dauer %1)"
@@ -495,19 +495,19 @@ msgstr "Freigabehinweis"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:798
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Right centre"
msgstr "Center rechts"
-#: src/lib/util.cc:800
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround hinten rechts"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right surround"
msgstr "Surround rechts"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Überleitung"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
-#: src/lib/image_proxy.cc:197
+#: src/lib/image_proxy.cc:56
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Ton Sample Format (%1) nicht erkannt."
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:139
+#: src/lib/colour_conversion.cc:149
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Visually impaired"
msgstr "VI"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "connect timed out"
msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
@@ -691,15 +691,7 @@ msgstr "Datei %1 konnte nicht erstellt werden."
msgid "could not find stream information"
msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:179
-msgid "could not find audio decoder"
-msgstr "Ton Dekoder nicht gefunden."
-
-#: src/lib/ffmpeg.cc:158
-msgid "could not find video decoder"
-msgstr "Bild-Dekoder nicht gefunden"
-
-#: src/lib/writer.cc:439
+#: src/lib/writer.cc:430
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "Ton MXF kann nicht in das DCP verschoben werden (%1)"
@@ -743,19 +735,19 @@ msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)"
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error during async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error during async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:639
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error during async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:611
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error during async_write (%1)"
@@ -763,19 +755,19 @@ msgstr "error during async_write (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/lib/util.cc:161
+#: src/lib/util.cc:163
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:163
+#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/lib/util.cc:179
+#: src/lib/util.cc:181
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:181
+#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@@ -801,11 +793,11 @@ msgstr "Name"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:317
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:197
+#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:204
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -813,12 +805,12 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB nicht linearisiert"
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "Sekunden"
-#: src/lib/util.cc:196
+#: src/lib/util.cc:198
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -830,6 +822,12 @@ msgstr "Standbild"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "Ton Dekoder nicht gefunden."
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "Bild-Dekoder nicht gefunden"
+
#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
#~ msgstr "Nur Bitmap Untertitel werden unterstützt"
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 856777de0..2ac7c112e 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:11-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%1 canales, %2kHz, %3 muestras"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second"
-#: src/lib/video_content.cc:235
+#: src/lib/video_content.cc:247
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bicúbico"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/lib/job.cc:324
+#: src/lib/job.cc:325
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:775
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo retardo de audio."
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio."
-#: src/lib/video_content.cc:158
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma conversión de color."
-#: src/lib/video_content.cc:150
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo recorte."
-#: src/lib/video_content.cc:162
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos."
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
-#: src/lib/video_content.cc:154
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión."
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y."
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen."
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
@@ -208,6 +208,12 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)"
+#: src/lib/server_finder.cc:114
+msgid ""
+"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
+"o-matic is running."
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:91
msgid "Could not open %1"
msgstr "No se pudo abrir %1"
@@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "Enviar por email las KDM para %1"
msgid "Encoding image data"
msgstr "Codificando imagen"
-#: src/lib/job.cc:322
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "Error (%1)"
msgstr "Error (%1)"
@@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "Gaussiano"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sordos"
@@ -375,23 +381,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:773
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Left centre"
msgstr "Centro izquierda"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround trasero izquierda"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:776
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (bajos)"
@@ -439,7 +445,7 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:321
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (ejecución %1)"
@@ -476,19 +482,19 @@ msgstr "Clasificación"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:774
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Right centre"
msgstr "Centro derecha"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround trasero derecha"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
@@ -606,11 +612,11 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:139
+#: src/lib/colour_conversion.cc:149
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ciegos"
@@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "[subtítulos]"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
@@ -718,19 +724,19 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero (%1)"
-#: src/lib/util.cc:574
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error durante async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error durante async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:623
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error durante async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error durante async_write (%1)"
@@ -738,23 +744,23 @@ msgstr "error durante async_write (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "imágenes por segundo"
-#: src/lib/util.cc:158
+#: src/lib/util.cc:163
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/lib/util.cc:154 src/lib/util.cc:160
+#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/lib/util.cc:176
+#: src/lib/util.cc:181
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:172 src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:706
+#: src/lib/util.cc:711
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -776,11 +782,11 @@ msgstr "nombre"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:317
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:197
+#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:204
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -788,11 +794,11 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB no-lineal"
-#: src/lib/util.cc:191
+#: src/lib/util.cc:196
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/lib/util.cc:193
+#: src/lib/util.cc:198
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index bf8dc04f7..da6738bb1 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 échantillons"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:235
+#: src/lib/video_content.cc:247
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bicubique"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/lib/job.cc:324
+#: src/lib/job.cc:325
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
@@ -139,24 +139,24 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"
-#: src/lib/video_content.cc:158
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
-#: src/lib/video_content.cc:150
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
-#: src/lib/video_content.cc:162
+#: src/lib/video_content.cc:165
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
-#: src/lib/video_content.cc:154
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images"
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:90
+#: src/lib/job.cc:91
msgid "Could not open %1"
msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
msgid "Encoding image data"
msgstr "encodage des données image"
-#: src/lib/job.cc:322
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Gaussien"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
@@ -389,23 +389,23 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:797
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:321
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
@@ -489,19 +489,19 @@ msgstr "Classification"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:798
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:800
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Transitional"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
-#: src/lib/image_proxy.cc:197
+#: src/lib/image_proxy.cc:56
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
@@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:139
+#: src/lib/colour_conversion.cc:149
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
@@ -684,15 +684,7 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "could not find stream information"
msgstr "information du flux introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:179
-msgid "could not find audio decoder"
-msgstr "décodeur audio introuvable"
-
-#: src/lib/ffmpeg.cc:158
-msgid "could not find video decoder"
-msgstr "décodeur vidéo introuvable"
-
-#: src/lib/writer.cc:439
+#: src/lib/writer.cc:430
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "ne peut déplacer un MXF son dans le DCP (%1)"
@@ -738,19 +730,19 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "erreur pendant async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "erreur pendant async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:639
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:611
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
@@ -758,19 +750,19 @@ msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
-#: src/lib/util.cc:161
+#: src/lib/util.cc:163
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:163
+#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/lib/util.cc:179
+#: src/lib/util.cc:181
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:181
+#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
@@ -796,11 +788,11 @@ msgstr "nom"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:317
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:197
+#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:204
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -808,12 +800,12 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linéarisé"
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "secondes"
-#: src/lib/util.cc:196
+#: src/lib/util.cc:198
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -825,6 +817,12 @@ msgstr "%1 [restant]"
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "décodeur audio introuvable"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "décodeur vidéo introuvable"
+
#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
#~ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index a3b1b9de7..8d4f4fdca 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 fotogrammi; %2 fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/video_content.cc:235
+#: src/lib/video_content.cc:247
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Bicubica"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
-#: src/lib/job.cc:324
+#: src/lib/job.cc:325
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Cancellato"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -141,25 +141,25 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:158
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:150
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:162
+#: src/lib/video_content.cc:165
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr ""
"Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli."
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:154
+#: src/lib/video_content.cc:157
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
@@ -187,11 +187,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr ""
"Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli."
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:90
+#: src/lib/job.cc:91
msgid "Could not open %1"
msgstr "Non riesco ad aprire %1"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:322
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "Error (%1)"
msgstr "Errore (%1)"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Gaussiana"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradiente debander"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
@@ -396,24 +396,24 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:797
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:788
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:321
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (eseguito in %1)"
@@ -499,20 +499,20 @@ msgstr "Punteggio"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:798
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:800
+#: src/lib/util.cc:789
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Di transizione"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
-#: src/lib/image_proxy.cc:197
+#: src/lib/image_proxy.cc:56
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:139
+#: src/lib/colour_conversion.cc:149
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
@@ -696,19 +696,11 @@ msgstr "copia %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:179
-msgid "could not find audio decoder"
-msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
-
-#: src/lib/ffmpeg.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg.cc:102
msgid "could not find stream information"
msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:158
-msgid "could not find video decoder"
-msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
-
-#: src/lib/writer.cc:439
+#: src/lib/writer.cc:430
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr ""
@@ -754,19 +746,19 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:639
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:611
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
@@ -774,19 +766,19 @@ msgstr ""
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/util.cc:161
+#: src/lib/util.cc:163
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:163
+#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: src/lib/util.cc:179
+#: src/lib/util.cc:181
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:181
+#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
@@ -812,11 +804,11 @@ msgstr "nome"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:317
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:197
+#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:204
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -824,12 +816,12 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linearizzato"
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "secondi"
-#: src/lib/util.cc:196
+#: src/lib/util.cc:198
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
@@ -843,6 +835,12 @@ msgstr "ancora"
msgid "unknown"
msgstr "Errore sconosciuto"
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
+
#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
#~ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 414eacdc5..defc0c262 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%1 kanalen, %2kHz, %3 samples"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:235
+#: src/lib/video_content.cc:247
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Bicubic"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/lib/job.cc:324
+#: src/lib/job.cc:325
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Afgebroken"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Centre"
msgstr "Midden"
@@ -139,24 +139,24 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio vertraging hebben."
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:158
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:150
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:162
+#: src/lib/video_content.cc:165
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:154
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel Y offset hebben."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:90
+#: src/lib/job.cc:91
msgid "Could not open %1"
msgstr "Kan niet openen %1"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Email KDMs voor %1"
msgid "Encoding image data"
msgstr "Encoding bestandsdata"
-#: src/lib/job.cc:322
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fout (%1)"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Gaussian"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden"
@@ -385,23 +385,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:797
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden"
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left rear surround"
msgstr "Links achter surround"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left surround"
msgstr "links surround"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in deze map."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Ruis reductie"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:321
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (bezig.. %1)"
@@ -489,19 +489,19 @@ msgstr "Beoordeling"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:798
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden"
-#: src/lib/util.cc:800
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right rear surround"
msgstr "Rechtsachter surround"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Bumper"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
-#: src/lib/image_proxy.cc:197
+#: src/lib/image_proxy.cc:56
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
@@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "Niet herkenbaar audio sample formaat (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:139
+#: src/lib/colour_conversion.cc:149
msgid "Untitled"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "connect timed out"
msgstr "verbinding timeout"
@@ -680,19 +680,11 @@ msgstr "kopieeren %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "kan geen bestand maken %1"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:179
-msgid "could not find audio decoder"
-msgstr "kan geen audio decoder vinden"
-
-#: src/lib/ffmpeg.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg.cc:102
msgid "could not find stream information"
msgstr "kan geen stream informatie vinden"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:158
-msgid "could not find video decoder"
-msgstr "kan geen videodecoder vinden"
-
-#: src/lib/writer.cc:439
+#: src/lib/writer.cc:430
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "kan MXF audio niet plaatsen in DCP (%1)"
@@ -736,19 +728,19 @@ msgstr "kan SSH sessie niet starten"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:639
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:611
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
@@ -756,19 +748,19 @@ msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "frames per seconde"
-#: src/lib/util.cc:161
+#: src/lib/util.cc:163
msgid "hour"
msgstr "uur"
-#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:163
+#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: src/lib/util.cc:179
+#: src/lib/util.cc:181
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:181
+#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
@@ -794,11 +786,11 @@ msgstr "naam"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:317
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:197
+#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:204
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -806,11 +798,11 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non-linearised"
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
msgid "second"
msgstr "secondes"
-#: src/lib/util.cc:196
+#: src/lib/util.cc:198
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -822,6 +814,12 @@ msgstr "still"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "kan geen audio decoder vinden"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "kan geen videodecoder vinden"
+
#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
#~ msgstr "non-bitmap ondertitels worden nog niet ondersteund"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 75a664191..8ef87a69c 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%1 kanaler, %2kHz, %3 sampel"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 bilder; %2 bilder per sekund"
-#: src/lib/video_content.cc:235
+#: src/lib/video_content.cc:247
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixlar (%3:1)"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bikubisk"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/lib/job.cc:324
+#: src/lib/job.cc:325
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Avbruten"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -138,24 +138,24 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audiofördröjning."
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning."
-#: src/lib/video_content.cc:158
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering."
-#: src/lib/video_content.cc:150
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
-#: src/lib/video_content.cc:162
+#: src/lib/video_content.cc:165
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
-#: src/lib/video_content.cc:154
+#: src/lib/video_content.cc:157
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildhastighet."
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:90
+#: src/lib/job.cc:91
msgid "Could not open %1"
msgstr "Kunde inte öppna %1"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "E-posta KDM:er för %1"
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodar bild-data"
-#: src/lib/job.cc:322
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fel (%1)"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Gaussisk"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradientutjämnare"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
@@ -388,24 +388,24 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:797
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:788
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Brusreducering"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:321
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kördes %1)"
@@ -491,20 +491,20 @@ msgstr "Rating"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:798
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:800
+#: src/lib/util.cc:789
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Transitional"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
-#: src/lib/image_proxy.cc:197
+#: src/lib/image_proxy.cc:56
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
@@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet"
-#: src/lib/colour_conversion.cc:139
+#: src/lib/colour_conversion.cc:149
msgid "Untitled"
msgstr "Utan titel"
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "cannot contain slashes"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -688,19 +688,11 @@ msgstr "kopierar %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:179
-msgid "could not find audio decoder"
-msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
-
-#: src/lib/ffmpeg.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg.cc:102
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:158
-msgid "could not find video decoder"
-msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
-
-#: src/lib/writer.cc:439
+#: src/lib/writer.cc:430
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "kunde inte flytta audio-MXF in i DCP:n (%1)"
@@ -745,19 +737,19 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:579
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fel vid async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fel vid async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:639
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fel vid async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:611
+#: src/lib/util.cc:600
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fel vid async_write (%1)"
@@ -765,19 +757,19 @@ msgstr "fel vid async_write (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/util.cc:161
+#: src/lib/util.cc:163
msgid "hour"
msgstr "timme"
-#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:163
+#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: src/lib/util.cc:179
+#: src/lib/util.cc:181
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:181
+#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
@@ -804,11 +796,11 @@ msgstr "namn"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:317
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:197
+#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:204
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -816,12 +808,12 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB icke-linjär"
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "sekunder"
-#: src/lib/util.cc:196
+#: src/lib/util.cc:198
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -833,6 +825,12 @@ msgstr "stillbild"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
+
#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
#~ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po
index 627bbe6a5..527514d02 100644
--- a/src/tools/po/de_DE.po
+++ b/src/tools/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po
index 979bff20c..983b5978d 100644
--- a/src/tools/po/es_ES.po
+++ b/src/tools/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 20:18-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -102,6 +102,11 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador de "
"DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
@@ -110,10 +115,6 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
"creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
-msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-
#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po
index e338bfdac..c016d6093 100644
--- a/src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/src/tools/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
"matic (carl@dcpomatic.com)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
"matic (carl@dcpomatic.com)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index ce52d6543..743ceb496 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -100,17 +100,17 @@ msgid ""
"author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 67cd9cbe6..400707054 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "&Help"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:634
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak een DCP\tCtrl-M"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
"(carl@dcpomatic.com)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
"(carl@dcpomatic.com)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd."
diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po
index b1849f333..3de45369c 100644
--- a/src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/src/tools/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgid ""
"author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:421
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index df095e8ce..ed1ee6537 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 Kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -65,23 +61,23 @@ msgstr "2K"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
@@ -110,24 +106,14 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
@@ -181,16 +167,16 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -247,7 +233,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -292,11 +278,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -329,7 +315,7 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
@@ -338,7 +324,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -379,12 +365,12 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
@@ -453,7 +439,7 @@ msgstr "Vorgaben"
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -475,7 +461,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -501,7 +487,7 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -635,10 +621,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
@@ -691,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
@@ -749,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -787,15 +769,7 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -826,8 +800,8 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -847,10 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -876,7 +846,7 @@ msgstr "Ziel Gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -885,7 +855,7 @@ msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -954,8 +924,8 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -967,10 +937,6 @@ msgstr "Kino entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
@@ -991,7 +957,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
@@ -1023,7 +989,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere auf"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -1098,7 +1064,7 @@ msgstr "Signiert"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
@@ -1139,7 +1105,7 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -1163,7 +1129,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -1209,7 +1175,7 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
@@ -1250,7 +1216,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -1368,10 +1334,6 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "Kanäle"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "zähle..."
@@ -1406,6 +1368,15 @@ msgstr "mal"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 Kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 4b6738fc7..7cfeec9af 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "2K"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
@@ -169,6 +169,15 @@ msgid ""
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
+msgid "Audio will not be resampled."
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -226,7 +235,7 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -308,7 +317,7 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
@@ -317,7 +326,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -358,12 +367,12 @@ msgstr "País"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -432,7 +441,7 @@ msgstr "Por defecto"
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -480,7 +489,7 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -665,7 +674,7 @@ msgstr "Tipo de KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
@@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -790,8 +799,8 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "Gamma de salida"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Clave"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "Restablecer el texto par defecto"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
@@ -977,7 +986,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "Firmado"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
@@ -1091,7 +1100,7 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
@@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:210
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 0ba92f95b..887be9a08 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -65,23 +61,23 @@ msgstr "2K"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
@@ -110,24 +106,14 @@ msgstr "Ajout cinéma"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ajout fichier(s)..."
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
@@ -181,17 +167,17 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz."
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
#, fuzzy
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CC"
@@ -249,7 +235,7 @@ msgstr "Commentaire CPL"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -294,11 +280,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
@@ -331,7 +317,7 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
@@ -340,7 +326,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -381,12 +367,12 @@ msgstr "Pays"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -455,7 +441,7 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -477,7 +463,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
@@ -503,7 +489,7 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -635,10 +621,6 @@ msgstr "Hôtes"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
@@ -691,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
@@ -749,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
@@ -787,15 +769,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -826,8 +800,8 @@ msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -848,10 +822,6 @@ msgstr "Durée"
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -877,7 +847,7 @@ msgstr "Gamma de sortie"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -886,7 +856,7 @@ msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -955,8 +925,8 @@ msgstr "Téléchargement Certificat"
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -968,10 +938,6 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
@@ -992,7 +958,7 @@ msgstr "texte par défaut"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
@@ -1024,7 +990,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -1099,7 +1065,7 @@ msgstr "Signé"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
@@ -1141,7 +1107,7 @@ msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
@@ -1165,7 +1131,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -1211,7 +1177,7 @@ msgstr "Durée"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
@@ -1252,7 +1218,7 @@ msgstr "inconnu."
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Monter"
@@ -1370,10 +1336,6 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "canaux"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "calcul..."
@@ -1408,6 +1370,15 @@ msgstr "fois"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canaux"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Créateur par défaut"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 875be0ddf..960bc652b 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,11 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -64,23 +60,23 @@ msgstr ""
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
@@ -109,24 +105,14 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Aggiungi File"
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
@@ -181,17 +167,17 @@ msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz"
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
#, fuzzy
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -250,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -297,11 +283,11 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -336,7 +322,7 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
@@ -345,7 +331,7 @@ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -386,12 +372,12 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -464,7 +450,7 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
@@ -486,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr ""
@@ -512,7 +498,7 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -647,10 +633,6 @@ msgstr ""
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
@@ -705,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
@@ -763,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
@@ -804,15 +786,7 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
@@ -843,8 +817,8 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -865,10 +839,6 @@ msgstr "Durata"
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -895,7 +865,7 @@ msgstr "Gamma in uscita"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -905,7 +875,7 @@ msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -973,8 +943,8 @@ msgstr ""
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -986,10 +956,6 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr ""
@@ -1010,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -1042,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -1120,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr ""
@@ -1163,7 +1129,7 @@ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1155,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -1234,7 +1200,7 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr ""
@@ -1277,7 +1243,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Su"
@@ -1397,10 +1363,6 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "conteggio..."
@@ -1436,6 +1398,15 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canali"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Contenitore predefinito"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index c4d3a7c2b..931625583 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 channel"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -65,23 +61,23 @@ msgstr "2K"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternate"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr "3D enkel Links"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr "3D enkel rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/beneden"
@@ -110,24 +106,14 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
@@ -190,16 +176,16 @@ msgstr ""
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
@@ -256,7 +242,7 @@ msgstr "CPL opmerkingen tekst"
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
@@ -301,11 +287,11 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
@@ -338,7 +324,7 @@ msgstr "Content"
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Content frame rate %.4f\n"
@@ -347,7 +333,7 @@ msgstr "Content frame rate %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Content versie"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -388,12 +374,12 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "Maak in map"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "aangepast"
@@ -462,7 +448,7 @@ msgstr "Standaard instellingen"
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -484,7 +470,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
@@ -510,7 +496,7 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
@@ -642,10 +628,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host naam of IP address"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
@@ -698,7 +680,7 @@ msgstr "soort KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
@@ -756,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
@@ -794,15 +776,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -835,8 +809,8 @@ msgstr ""
"Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -856,10 +830,6 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -885,7 +855,7 @@ msgstr "Output gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -894,7 +864,7 @@ msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@@ -976,10 +946,6 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal"
@@ -1000,7 +966,7 @@ msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
@@ -1032,7 +998,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -1107,7 +1073,7 @@ msgstr "Signed"
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -1148,7 +1114,7 @@ msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
@@ -1172,7 +1138,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -1376,10 +1342,6 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "kanalen"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "tellen..."
@@ -1414,6 +1376,15 @@ msgstr "tijden"
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 channel"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanalen"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standaard maker"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index e52360abd..83efbeb71 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,11 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -65,24 +61,24 @@ msgstr "2K"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
@@ -111,24 +107,13 @@ msgstr "Lägg till Cinema..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till folder..."
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
@@ -184,17 +169,17 @@ msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
#, fuzzy
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP-adress"
@@ -254,7 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -342,7 +327,7 @@ msgstr "Innehåll"
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
@@ -351,7 +336,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -392,13 +377,13 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Special"
@@ -470,7 +455,7 @@ msgstr "Standardval"
msgid "Delay"
msgstr "Audio Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -492,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -519,7 +504,7 @@ msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -654,10 +639,6 @@ msgstr "Dator"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
@@ -715,7 +696,7 @@ msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
@@ -773,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
@@ -812,16 +793,8 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
@@ -854,8 +827,8 @@ msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -876,10 +849,6 @@ msgstr "Längd"
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -907,7 +876,7 @@ msgstr "Utdata gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -916,7 +885,7 @@ msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -998,10 +967,6 @@ msgstr "Ta bort Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Skärm"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
@@ -1022,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
@@ -1054,7 +1019,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -1133,7 +1098,7 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
# sammanhang?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -1176,7 +1141,7 @@ msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
@@ -1201,7 +1166,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
@@ -1247,7 +1212,7 @@ msgstr "Tid"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
@@ -1293,7 +1258,7 @@ msgstr "okänt"
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Upp"
@@ -1413,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "räknar..."
@@ -1452,8 +1413,14 @@ msgstr "tider"
msgid "video"
msgstr "video"
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Lägg till folder..."
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanaler"
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"