summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-10-07 10:02:53 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-10-07 10:02:53 +0200
commitae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch)
treed2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src
parent32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/cs_CZ.po74
-rw-r--r--src/lib/po/da_DK.po74
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po74
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po74
-rw-r--r--src/lib/po/fa_IR.po74
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po74
-rw-r--r--src/lib/po/hu_HU.po74
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po74
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po128
-rw-r--r--src/lib/po/pl_PL.po74
-rw-r--r--src/lib/po/pt_BR.po74
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po74
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po74
-rw-r--r--src/lib/po/sk_SK.po74
-rw-r--r--src/lib/po/sl_SI.po74
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po74
-rw-r--r--src/lib/po/tr_TR.po70
-rw-r--r--src/lib/po/uk_UA.po74
-rw-r--r--src/lib/po/zh_CN.po74
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po2
-rw-r--r--src/tools/po/da_DK.po2
-rw-r--r--src/tools/po/de_DE.po2
-rw-r--r--src/tools/po/es_ES.po2
-rw-r--r--src/tools/po/fa_IR.po2
-rw-r--r--src/tools/po/fr_FR.po2
-rw-r--r--src/tools/po/hu_HU.po2
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po2
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po2
-rw-r--r--src/tools/po/pl_PL.po2
-rw-r--r--src/tools/po/pt_BR.po2
-rw-r--r--src/tools/po/pt_PT.po2
-rw-r--r--src/tools/po/ru_RU.po2
-rw-r--r--src/tools/po/sk_SK.po2
-rw-r--r--src/tools/po/sl_SI.po2
-rw-r--r--src/tools/po/sv_SE.po2
-rw-r--r--src/tools/po/tr_TR.po2
-rw-r--r--src/tools/po/uk_UA.po2
-rw-r--r--src/tools/po/zh_CN.po2
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po38
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po28
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po36
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po28
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po36
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po38
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po28
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po43
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po38
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po36
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po28
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po28
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po38
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po28
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po36
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po36
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po28
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po28
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po38
57 files changed, 1491 insertions, 640 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po
index d8ca0ded3..521d9d0cb 100644
--- a/src/lib/po/cs_CZ.po
+++ b/src/lib/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " na {}"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} zbývajících; dokončení v {}{}"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
@@ -461,6 +461,12 @@ msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu."
@@ -905,6 +911,13 @@ msgstr "Dolby CP650 nebo CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Stahování selhalo ({} error {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n"
@@ -949,7 +962,7 @@ msgstr "Epizoda"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný {} a byl očekávaný {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Chyba: {}"
@@ -1036,7 +1049,7 @@ msgstr "Výpočet digest"
msgid "Frame rate"
msgstr "Snímková frekvence"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
@@ -1122,6 +1135,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB nebo sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Používáte-li 25fps, měli byste změnit váš standard DCP na SMPTE."
@@ -1144,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Doporučujeme vložit první titulky alespoň 4 sekundy po spuštění DCP, abyste "
"měli jistotu, že budou vidět."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Není známo, co tuto chybu způsobilo. {}"
@@ -1223,6 +1242,13 @@ msgstr "Ztráta komunikace mezi hlavními a zapisovanými procesy"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side dekodér"
@@ -1253,7 +1279,7 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Chybí potřebná nastavení {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
@@ -1291,16 +1317,16 @@ msgstr "Redukce hluku"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (spuštěno od {} do {} to {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (hotovo za {})"
@@ -1385,6 +1411,13 @@ msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1499,7 +1532,7 @@ msgstr "SSH chyba [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH chyba [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1615,10 +1648,17 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)"
@@ -1826,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"této verze. Budete muset vytvořit nový film, znovu přidat obsah a znovu jej "
"nastavit. Omlouváme se!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
@@ -1852,7 +1892,7 @@ msgstr "Překódování {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional (Přechod)"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
@@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -1943,7 +1983,7 @@ msgstr "Čekám"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr vazby"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po
index 03123c951..0902c8712 100644
--- a/src/lib/po/da_DK.po
+++ b/src/lib/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " på {}"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} bps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} mangler; færdig ca {}{}"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "BsH"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
@@ -438,6 +438,12 @@ msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Lyd kanaler"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -893,6 +899,13 @@ msgstr "Dolby CP650 og CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download fejlede ({} fejl {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Hvert billede i indholdet vil blive brugt to gange i DCP'en.\n"
@@ -938,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Fejl i fil med undertekster: så {} men forventede {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Fejl: {}"
@@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "Beregner resume"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -1116,6 +1129,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Når du benytter 25bps bør du ændre DCP standard til SMPTE."
@@ -1133,7 +1152,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
@@ -1212,6 +1231,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side dekoder"
@@ -1242,7 +1268,7 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Mangler påkrævet indstilling {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -1281,16 +1307,16 @@ msgstr "Støjreduktion"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (kørte i {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (kørte i {})"
@@ -1378,6 +1404,13 @@ msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1489,7 +1522,7 @@ msgstr "SSH-fejl ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH-fejl ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -1605,10 +1638,17 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1795,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit "
"indhold og konfigurere det igen. Beklager!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -1820,7 +1860,7 @@ msgstr "Transcoder {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "Uventet billedtype modtaget af server"
msgid "Unknown"
msgstr "ukendt"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
@@ -1912,7 +1952,7 @@ msgstr "Venter"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weavefilter"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 74332397e..883748873 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " am {}"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} verbleibend; beendet um {}{}"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Abbruch"
@@ -482,6 +482,12 @@ msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -948,6 +954,13 @@ msgstr "Dolby CP650 und CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen ({} Fehler {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Jedes Bild der Quelle wird im DCP verdoppelt.\n"
@@ -992,7 +1005,7 @@ msgstr "Episode"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist {} , sollte {} sein"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Fehler: ({})"
@@ -1085,7 +1098,7 @@ msgstr "Zusammenfassung berechnen"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -1169,6 +1182,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1196,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Start des DCP positionieren. So stellen Sie sicher, dass er gesehen werden "
"kann."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
@@ -1276,6 +1295,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mitte-Seite Decoder"
@@ -1306,7 +1332,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Benötigte Einstellung {} fehlt"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -1345,16 +1371,16 @@ msgstr "Rauschunterdrückung"
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (Dauer {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (Dauer {})"
@@ -1447,6 +1473,13 @@ msgstr "Hinweis - PSA"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1562,7 +1595,7 @@ msgstr "SSH Fehler ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH Fehler ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -1689,10 +1722,17 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser - TSR"
@@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu "
"erstellen. Sorry!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -1922,7 +1962,7 @@ msgstr "Wandle {} um"
msgid "Transitional"
msgstr "Überleitung - XSN"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -1944,7 +1984,7 @@ msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2014,7 +2054,7 @@ msgstr "Warte..."
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave Deinterlacer"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 1106ce11b..c15e3ed0e 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " el {}"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; faltan {} ; terminará a las {}{}"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -465,6 +465,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -909,6 +915,13 @@ msgstr "Dolby CP650 o CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Descarga fallida ({} error {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada imagen en el DCP.\n"
@@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "Episodio"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado {} cuando se esperaba {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Error: {}"
@@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "Calculando la firma resumen"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -1127,6 +1140,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Si usas 25 ípsilons deberías cambiar el standard DCP a SMPTE."
@@ -1150,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Se recomienda poner el primer subtítulo al menos 4 segundos tras el comienzo "
"del DCP, para asegurarse que va a verse."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "No se sabe lo que causó este error."
@@ -1230,6 +1249,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Decodificación medio-lateral"
@@ -1260,7 +1286,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Falta una configuración obligatoria {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -1299,16 +1325,16 @@ msgstr "Reducción de ruido"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (ejecución {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (ejecución {})"
@@ -1396,6 +1422,13 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1511,7 +1544,7 @@ msgstr "Error SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Error SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -1627,10 +1660,17 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1826,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
"volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -1852,7 +1892,7 @@ msgstr "Transcodificando {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -1943,7 +1983,7 @@ msgstr "Esperando"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro Weave"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
diff --git a/src/lib/po/fa_IR.po b/src/lib/po/fa_IR.po
index 9be020169..4f73ce3f9 100644
--- a/src/lib/po/fa_IR.po
+++ b/src/lib/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:17+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " روی {}"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} فریم بر ثانیه"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} باقیمانده ; پایان در {}{}"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "c"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
@@ -465,6 +465,12 @@ msgstr "مرکز"
msgid "Channels"
msgstr "کانالها"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "تنظیمات جدید آنها را بررسی، سپس مجددا تلاش کنید."
@@ -905,6 +911,13 @@ msgstr "دالبی CP650 یا CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "دانلود با خطا مواجه شد({} خطا{})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "c"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "هر فریم محتوا در دی سی پی دوبرابر خواهد شد.\n"
@@ -949,7 +962,7 @@ msgstr "قسمت"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "خطا در فایل زیرنویس: % 1 دیدم در حالی که انتظار % 2 را داشتم"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "خطا: {}"
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "در حال محاسبات"
msgid "Frame rate"
msgstr "نرخ فریم"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
@@ -1121,6 +1134,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1145,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"توصیه میشود که اولین زیرنویس خود را حداقل 4 ثانیه بعد از شروع دی سی پی قرار "
"دهید تا مطمئن شوید که دیده میشود."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "معلوم نیست چه چیزی باعث این خطا شده است. 1%"
@@ -1224,6 +1243,13 @@ msgstr "قطع ارتباط بین پردازش های اصلی و رایتر"
msgid "Ls"
msgstr "سراوند چپ"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "c"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "رمزگشای میانه"
@@ -1254,7 +1280,7 @@ msgstr "اندازه های ویدیو در دی سی پی مطابقت ندار
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "تنظیم مورد نیاز وجود ندارد{}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
@@ -1291,16 +1317,16 @@ msgstr "کاهش نویز"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "مورد تایید"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "مورد تایید (اجرا شد {} از {} تا {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "مورد تایید (اجرا شد {})"
@@ -1389,6 +1415,13 @@ msgstr "سرویس اعلان عمومی"
msgid "R"
msgstr "راست"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "راست"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "آر جی بی / اس آر جی بی (IEC61966-2-1)"
@@ -1503,7 +1536,7 @@ msgstr "خطای اس اس اچ [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "خطای اس اس اچ [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
@@ -1612,10 +1645,17 @@ msgstr "استریو به 5/1 میکسر A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "استریو به 5/1 میکسر B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "c"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "تیزر"
@@ -1817,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"نیست. لازم است که یک فیلم جدید ساخته، مجدد محتوا را به آن اضافه و تنظیم "
"کنید. متاسفم!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "ترنسکدینگ {}"
msgid "Transitional"
msgstr "انتقالی"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
@@ -1863,7 +1903,7 @@ msgstr "فرمت تصویر غیرمنتظره به سرور رسید"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"
@@ -1933,7 +1973,7 @@ msgstr "در حال انتظار"
msgid "Weave filter"
msgstr "فیلتر موج"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index ac0246954..9bc459f51 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " le {}"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} ips"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} restant ; fin prévue à {}{}"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -466,6 +466,12 @@ msgstr "Centre"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Vérifiez leurs nouveaux paramètres, puis réessayez."
@@ -912,6 +918,13 @@ msgstr "Dolby CP650 ou CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Échec du téléchargement (erreur {} {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image du contenu sera doublée dans le DCP.\n"
@@ -958,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Erreur dans le fichier de sous-titres : {} a été trouvé alors que {} était "
"attendu"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Erreur : {}"
@@ -1044,7 +1057,7 @@ msgstr "Formatage du disque"
msgid "Frame rate"
msgstr "Fréquence d'image"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -1131,6 +1144,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1155,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Il est conseillé de placer votre premier sous-titre au moins 4 secondes "
"après le début du DCP pour être sûr qu'il soit vu."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue. {}"
@@ -1236,6 +1255,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Décodeur mid-side"
@@ -1266,7 +1292,7 @@ msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Paramètre requis {} manquant"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -1307,16 +1333,16 @@ msgstr "Réduction de bruit"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (exécuté pendant {}, de {} à {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (exécuté pendant {})"
@@ -1403,6 +1429,13 @@ msgstr "Annonce d'intérêt public"
msgid "R"
msgstr "D"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "D"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1518,7 +1551,7 @@ msgstr "Erreur SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Erreur SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -1635,10 +1668,17 @@ msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1851,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"nouveau film, réintroduire votre contenu et le configurer à nouveau. "
"Désolé !"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "Transcodage de {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitionnel"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
@@ -1897,7 +1937,7 @@ msgstr "Type d'image inattendu reçu par le serveur"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -1967,7 +2007,7 @@ msgstr "En cours"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtre Weave"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
diff --git a/src/lib/po/hu_HU.po b/src/lib/po/hu_HU.po
index fadd09e23..d31c2bd0d 100644
--- a/src/lib/po/hu_HU.po
+++ b/src/lib/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " on {}"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} van hátra; befejezés: {}{}"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
@@ -467,6 +467,12 @@ msgstr "Közép"
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Kérlek ellenőrizd az új beállításokat és próbáld újra."
@@ -908,6 +914,13 @@ msgstr "Dolby CP650 vagy CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Letöltés közben hiba lépett fel ({} hiba {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr ""
@@ -952,7 +965,7 @@ msgstr "Episode"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Hiba: {}"
@@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "Digitális ujjlenyomatok létrehozása"
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -1125,6 +1138,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB vagy sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1142,7 +1161,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr ""
@@ -1221,6 +1240,13 @@ msgstr "Elveszett a kommunikáció és a fő és az író folyamat között"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side decoder"
@@ -1251,7 +1277,7 @@ msgstr "A videó méret nem egyezik a DCP-ben"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Hiányzó beállítás: {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
@@ -1290,16 +1316,16 @@ msgstr "Zajcsökkentés"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (eltelt idő: {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (eltelt idő: {})"
@@ -1385,6 +1411,13 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1500,7 +1533,7 @@ msgstr "SSH hiba [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH hiba [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
@@ -1600,10 +1633,17 @@ msgstr ""
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1768,7 +1808,7 @@ msgid ""
"add your content and set it up again. Sorry!"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
@@ -1793,7 +1833,7 @@ msgstr "{} konvertálása"
msgid "Transitional"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
@@ -1814,7 +1854,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -1884,7 +1924,7 @@ msgstr "Várakozás"
msgid "Weave filter"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index 58551b4ce..f8f5879e3 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " on {}"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} rimanente; alla fine {}{}"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
@@ -439,6 +439,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -893,6 +899,13 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download fallito ({}/{} errore {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del contenuto sarà duplicato nel DCP.\n"
@@ -937,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto {} ma era atteso {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Errore: {}"
@@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "Calcolo assimilazione dati"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
@@ -1117,6 +1130,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1134,7 +1153,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore."
@@ -1213,6 +1232,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Decodificatore Mid-Side"
@@ -1243,7 +1269,7 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Impostazione obbligatoria mancante {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
@@ -1282,16 +1308,16 @@ msgstr "Riduzione rumore"
msgid "None"
msgstr "Nulla"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (eseguito in: {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (eseguito in: {})"
@@ -1375,6 +1401,13 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1486,7 +1519,7 @@ msgstr "Errore SSH ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Errore SSH ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
@@ -1587,10 +1620,17 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1778,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli "
"nuovamente. Scusate!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
@@ -1804,7 +1844,7 @@ msgstr "Transcodifica {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
@@ -1826,7 +1866,7 @@ msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata"
msgid "Unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr "Attendere"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro Weave"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index dcd75ee15..4d0e9a4ea 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " op {}"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}"
@@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}"
#: src/lib/analytics.cc:58
#, c-format, c++-format
msgid ""
-"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
-"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
-"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer "
-"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you "
-"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support "
-"will help me to spend more time developing {} and making it better!"
-"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to "
-"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic."
-"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank "
-"you!</font>"
-msgstr ""
-"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
-"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
-"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een "
-"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis "
-"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het "
-"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden "
-"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 "
-"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://"
-"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</"
-"a></ul><p>Dank u wel!</font>"
+"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl "
+"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of "
+"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
+"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the "
+"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and "
+"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://"
+"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to "
+"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>"
+msgstr ""
+"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben "
+"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd "
+"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef "
+"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een "
+"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer "
+"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!"
+"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar "
+"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
+"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>"
#: src/lib/hints.cc:176
msgid ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
@@ -468,6 +468,12 @@ msgstr "Midden (C)"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw."
@@ -930,6 +936,13 @@ msgstr "Dolby CP650 of CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download mislukt ({} fout {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Elk content frame zal dubbel gebruikt worden in de DCP.\n"
@@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "Episode"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Fout in ondertitelbestand: {} gelezen terwijl {} verwacht werd"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Fout: {}"
@@ -1060,7 +1073,7 @@ msgstr "Formatteren schijf"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
@@ -1147,6 +1160,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB of sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1171,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Het is raadzaam om uw eerste ondertitel minstens 4 seconden na het begin van "
"de DCP te plaatsen om er zeker van te zijn dat deze wordt gezien."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan. {}"
@@ -1250,6 +1269,13 @@ msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Midden-zijkant decoder"
@@ -1280,7 +1306,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Ontbrekende verplichte instelling {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
@@ -1321,16 +1347,16 @@ msgstr "Ruisonderdrukking"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK ({} bezig, van {} tot {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK ({} bezig)"
@@ -1419,6 +1445,13 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1534,7 +1567,7 @@ msgstr "SSH-fout [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH-fout [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
@@ -1652,10 +1685,17 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1824,9 +1864,9 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} "
-"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a."
-"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad "
-"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
+"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder "
+"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-"
+"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
#: src/lib/job.cc:155
#, c++-format
@@ -1866,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de content "
"opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
@@ -1891,7 +1931,7 @@ msgstr "Transcoderen {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
@@ -1912,7 +1952,7 @@ msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -1982,7 +2022,7 @@ msgstr "Wachten"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave-filter"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po
index e1a07ec58..d7f686cf7 100644
--- a/src/lib/po/pl_PL.po
+++ b/src/lib/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Michał Tomaszewski <goku1933@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translations.dcpomatic.com/projects/dcpomatic/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " w {}"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} kl/s"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} pozostało; koniec o {}{}"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
@@ -475,6 +475,12 @@ msgstr "Centralny"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały dźwiękowe"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Sprawdź nowe ustawienia, a następnie spróbuj ponownie."
@@ -917,6 +923,13 @@ msgstr "Dolby CP650 lub CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Pobieranie nie powiodło się ({} błąd {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Każda klatka materiału zostanie zdublowana w DCP.\n"
@@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "Odcinek"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Błąd w pliku napisów: jest {}, powinno być {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Błąd: {}"
@@ -1051,7 +1064,7 @@ msgstr "Obliczanie danych"
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba kl/s"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
@@ -1136,6 +1149,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB lub sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Przy 25 FPS powinieneś zmienić standard paczki DCP na SMPTE."
@@ -1159,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Zaleca się, aby pierwszy napis pojawił się co najmniej 4 sekundy przed "
"czasem początkowym paczki DCP, by ten był widoczny."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
@@ -1238,6 +1257,13 @@ msgstr "Brak komunikacji między procesem głównym i procesem zapisu"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Dekoder Mid-side"
@@ -1268,7 +1294,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Brakuje wymaganych ustawień {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
@@ -1307,16 +1333,16 @@ msgstr "Redukcja szumu"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (czas trwania {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (czas trwania {})"
@@ -1402,6 +1428,13 @@ msgstr "Komunikat publiczny"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1517,7 +1550,7 @@ msgstr "Błąd SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Błąd SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1629,10 +1662,17 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Zapowiedź"
@@ -1830,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
"materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
@@ -1856,7 +1896,7 @@ msgstr "Transkodowanie {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Przejście"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
@@ -1877,7 +1917,7 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@@ -1947,7 +1987,7 @@ msgstr "Czekam"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr Telecine"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po
index 014d74743..e06cf5503 100644
--- a/src/lib/po/pt_BR.po
+++ b/src/lib/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " em {}"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} faltando; terminando em {}{}"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -441,6 +441,12 @@ msgstr "Central"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -913,6 +919,13 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download falhou ({}/{} erro {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Cada quadro do conteúdo será duplicado no DCP\n"
@@ -957,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Erro no arquivo de legenda:: {} encontrado quando se esperava {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Erro: {}"
@@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "Computando processamento"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -1137,6 +1150,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1154,7 +1173,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Erro desconhecido."
@@ -1233,6 +1252,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)"
@@ -1263,7 +1289,7 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "falta configuração obrigatória {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -1302,16 +1328,16 @@ msgstr "Redução de ruído"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (executou por {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (executou por {})"
@@ -1395,6 +1421,13 @@ msgstr "Anúncio de Utilidade Pública"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1506,7 +1539,7 @@ msgstr "SSH erro ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH erro ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -1609,10 +1642,17 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1794,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma "
"versão mais recente!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1859,7 @@ msgstr "Transcodificar {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transicional"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
@@ -1912,7 +1952,7 @@ msgstr "Aguardando"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro de Telecine"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index 2fe5b1423..55f0040ec 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -421,6 +421,12 @@ msgstr "Central"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -883,6 +889,13 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "O download falhou ({}/{} erro {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Cada fotograma do conteúdo será duplicado no DCP.\n"
@@ -927,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou {} mas esperava {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Erro: {}"
@@ -1025,7 +1038,7 @@ msgstr "A processar o resumo"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
@@ -1112,6 +1125,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1129,7 +1148,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
@@ -1208,6 +1227,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Es"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Descodificador Mid-side"
@@ -1238,7 +1264,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "falta definição necessária {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
@@ -1277,16 +1303,16 @@ msgstr "Redução de ruído"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (executado durante {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (executado durante {})"
@@ -1369,6 +1395,13 @@ msgstr "Anúncio Público"
msgid "R"
msgstr "D"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "D"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1483,7 +1516,7 @@ msgstr "Erro de SSH ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Erro de SSH ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -1583,10 +1616,17 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1764,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
"adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
@@ -1790,7 +1830,7 @@ msgstr "Transcodificar {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
@@ -1812,7 +1852,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
@@ -1883,7 +1923,7 @@ msgstr "A aguardar"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro de telecinema"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index f668e3c81..147516e06 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Mikhail Epshteyn\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " на {}"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} кадр/сек"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; осталось {}; время завершения {}{}"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
@@ -466,6 +466,12 @@ msgstr "C - Центральный"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Проверьте их новые настройки и попробуйте снова."
@@ -923,6 +929,13 @@ msgstr "Dolby CP650 или CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Ошибка загрузки ({} ошибка {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Каждый кадр контента будет дублирован в DCP-пакете.\n"
@@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "EPS (Эпизод)"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено {}, хотя ожидалось {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Ошибка: ({})"
@@ -1055,7 +1068,7 @@ msgstr "Проверка целостности"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
@@ -1142,6 +1155,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1166,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Рекомендуется расположить первый субтитр после 4 секунд от начала, чтобы "
"гарантировать его видимость."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку. {}"
@@ -1245,6 +1264,13 @@ msgstr "Потеряна связь между основным и записы
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Декодер mid-side"
@@ -1275,7 +1301,7 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Отсутствует обязательный параметр {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
@@ -1312,16 +1338,16 @@ msgstr "Подавление шума"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "Готово! (выполнено за {} с {} до {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "Готово! (выполнено за {})"
@@ -1407,6 +1433,13 @@ msgstr "PSA (Социальная реклама)"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1522,7 +1555,7 @@ msgstr "Ошибка SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Ошибка SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
@@ -1637,10 +1670,17 @@ msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "TSR (Тизер)"
@@ -1848,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново добавить "
"контент и повторно настроить его. Извините!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
@@ -1874,7 +1914,7 @@ msgstr "Транскодирование {}"
msgid "Transitional"
msgstr "XSN (Транзитный)"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
@@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "Сервером получен неожиданный тип изобр
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
@@ -1965,7 +2005,7 @@ msgstr "Ожидание"
msgid "Weave filter"
msgstr "Фильтр Weave"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po
index aaa9628eb..aa29b9d8d 100644
--- a/src/lib/po/sk_SK.po
+++ b/src/lib/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
@@ -421,6 +421,12 @@ msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Zvukové kanály"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -879,6 +885,13 @@ msgstr "Dolby CP650 a CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Sťahovanie zlyhalo ({}/{} chyba {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n"
@@ -923,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný {} a bol očakávaný {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Chyba: {}"
@@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "Počítam zhrnutie"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
@@ -1108,6 +1121,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB alebo sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1125,7 +1144,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
@@ -1204,6 +1223,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side dekóder"
@@ -1234,7 +1260,7 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
@@ -1271,16 +1297,16 @@ msgstr "Redukcia hluku"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (hotovo za {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (hotovo za {})"
@@ -1363,6 +1389,13 @@ msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1477,7 +1510,7 @@ msgstr "SSH chyba ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH chyba ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1577,10 +1610,17 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Nedel'a"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser (Krátka upútavka)"
@@ -1757,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš "
"obsah a znovu to nastaviť."
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Četrtek"
@@ -1783,7 +1823,7 @@ msgstr "Transkódovanie {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional (Prechod)"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
@@ -1805,7 +1845,7 @@ msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera "
msgid "Unknown"
msgstr "neznáme"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "Čakám"
msgid "Weave filter"
msgstr "Telecine Filter"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po
index 29adede73..3d5a278a5 100644
--- a/src/lib/po/sl_SI.po
+++ b/src/lib/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " na {}"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} sl/s"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} preostalo; zaključevanje ob {}{}"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "BsR (D)"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -463,6 +463,12 @@ msgstr "Sredinsko"
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova."
@@ -918,6 +924,13 @@ msgstr "Dolby CP650 ali CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Prenos ni uspel ({} napaka {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Vsaka sličica vsebine bo podvojena v DCP.\n"
@@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "Epizoda"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Napaka v datoteki podnaslovov: zaznano {}, pričakovano {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr " Napaka: {}"
@@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Računanje povzetka"
msgid "Frame rate"
msgstr "Hitrost sličic"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Petek"
@@ -1134,6 +1147,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ali SYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Če uporabljate 25 sl/s, morate spremeniti standard DCP v SMPTE."
@@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Priporočljivo je, da postavite svoj prvi podnaslov vsaj 4 sekunde po začetku "
"DCP, da se prepričate, da je viden."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako."
@@ -1235,6 +1254,13 @@ msgstr "Izgubljena komunikacija med glavnimi in zapisovalnimi procesi"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Srednje-stranski dekodirnik"
@@ -1265,7 +1291,7 @@ msgstr "Neskladna velikost videa v DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Manjka zahtevana nastavitev {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljek"
@@ -1303,16 +1329,16 @@ msgstr "Zmanjšanje šuma"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "V redu (potekalo {} od {} do {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "V redu (potekalo {})"
@@ -1398,6 +1424,13 @@ msgstr "Obvestilo o javnih storitvah"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1513,7 +1546,7 @@ msgstr "Napaka SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Napaka SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1624,10 +1657,17 @@ msgstr "Stereo na 5,1; mešalnik/pretvornik A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5,1: mešalnik/pretvornik B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Dražilnik (teaser)"
@@ -1835,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"naložiti v to različico. Ustvariti morate nov film, znova dodati vsebino in "
"jo znova nastaviti. Oprostite!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Četrtek"
@@ -1860,7 +1900,7 @@ msgstr "Prekodiranje {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Prehodni"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Torek"
@@ -1881,7 +1921,7 @@ msgstr "Nepričakovana vrsta slike, ki jo je prejel strežnik"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -1951,7 +1991,7 @@ msgstr "Čakanje"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filter tkanja"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 03a019bb3..68ff1a16e 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " på {}"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} återstår; klar kl. {}{}"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -468,6 +468,12 @@ msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Antal kanaler"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -925,6 +931,13 @@ msgstr "Dolby CP650 eller CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Nedladdning misslyckades ({} fel {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr ""
@@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "Episode"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Fel i undertext-file: såg {} men vi förväntade oss {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Fel: {}"
@@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "Beräknar hashsumma"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildhastighet"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -1147,6 +1160,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Om 25 fps används bör DCP-standard vara SMPTE."
@@ -1170,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"Det är lämpligt att lägga din första undertext minst 2 sekunder efter "
"starten på DCPn för att säkerställa att den syns."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel."
@@ -1249,6 +1268,13 @@ msgstr "Tappade kommunikationen mellan huvud- och skrivprocessen"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side decoder"
@@ -1279,7 +1305,7 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Nödvändig inställning saknas: {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
@@ -1318,16 +1344,16 @@ msgstr "Brusreducering"
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (tog {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (tog {})"
@@ -1413,6 +1439,13 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1527,7 +1560,7 @@ msgstr "SSH fel [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH fel [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
@@ -1646,10 +1679,17 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1840,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny film, lägga till ditt "
"källmaterial och ange inställningar på nytt. Förlåt!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -1866,7 +1906,7 @@ msgstr "Transkoderar {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
@@ -1887,7 +1927,7 @@ msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -1958,7 +1998,7 @@ msgstr "Väntar"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave-filter"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po
index 4822f13dd..7165ca27e 100644
--- a/src/lib/po/tr_TR.po
+++ b/src/lib/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr ""
@@ -402,6 +402,12 @@ msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -818,6 +824,12 @@ msgstr ""
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+msgid "EC"
+msgstr ""
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr ""
@@ -862,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr ""
@@ -948,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -1032,6 +1044,12 @@ msgstr ""
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1049,7 +1067,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr ""
@@ -1128,6 +1146,12 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+msgid "MC"
+msgstr ""
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr ""
@@ -1158,7 +1182,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing required setting {}"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -1195,16 +1219,16 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr ""
@@ -1285,6 +1309,12 @@ msgstr ""
msgid "R"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+msgid "RB"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -1495,10 +1525,16 @@ msgstr ""
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+msgid "TC"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr ""
@@ -1663,7 +1699,7 @@ msgid ""
"add your content and set it up again. Sorry!"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -1688,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1745,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -1779,7 +1815,7 @@ msgstr ""
msgid "Weave filter"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po
index 999e8bff7..01d9cace0 100644
--- a/src/lib/po/uk_UA.po
+++ b/src/lib/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " на {}"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} кадр/сек"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} залишилось; час завершення {}{}"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Відмінено"
@@ -436,6 +436,12 @@ msgstr "Центральний"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr ""
@@ -895,6 +901,13 @@ msgstr "Dolby CP650 и CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Помилка завантаження ({}/{} помилка {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Кожний кадр контенту буде задвоено у DCP-пакеті.\n"
@@ -939,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено {}, однак очікується {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Помилка: ({})"
@@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr "Перевірка цілостності"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
@@ -1119,6 +1132,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
@@ -1136,7 +1155,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку."
@@ -1215,6 +1234,13 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Mid-side декодер"
@@ -1245,7 +1271,7 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
@@ -1284,16 +1310,16 @@ msgstr "Придушення шуму"
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "Готово! (виконано за {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "Готово! (виконано за {})"
@@ -1376,6 +1402,13 @@ msgstr "PSA (Соціальна реклама)"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1487,7 +1520,7 @@ msgstr "Помилка SSH ({})"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Помилка SSH ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -1588,10 +1621,17 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "TSR (Тизер)"
@@ -1777,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, "
"повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
@@ -1803,7 +1843,7 @@ msgstr "Транскодування {}"
msgid "Transitional"
msgstr "XSN (Транзитний)"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
@@ -1825,7 +1865,7 @@ msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зо
msgid "Unknown"
msgstr "невідомо"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
@@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "Очікування"
msgid "Weave filter"
msgstr "Фільтр Weave"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
index c2ce0335f..dd5516cd2 100644
--- a/src/lib/po/zh_CN.po
+++ b/src/lib/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " 于 {}"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; 剩余 {} ; 完成于 {}{}"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "右后环绕"
msgid "C"
msgstr "中置"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
@@ -451,6 +451,12 @@ msgstr "中置"
msgid "Channels"
msgstr "声音通道"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "检查其新设置后再试。"
@@ -884,6 +890,13 @@ msgstr "杜比 CP650 或 CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "下载失败 ({} error {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "中置"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "该DCP中每一帧将复制为两帧。\n"
@@ -928,7 +941,7 @@ msgstr "插曲"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "字幕文件错误: 执行为 {} 实际要求为{}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "错误: ({})"
@@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "格式化驱动器中"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
@@ -1100,6 +1113,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE。"
@@ -1119,7 +1138,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr "建议在DCP开始后至少4秒放置您的第一个字幕,以确保它能被看到。"
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "未知原因错误。{}"
@@ -1198,6 +1217,13 @@ msgstr "主进程和写入进程之间的通信丢失"
msgid "Ls"
msgstr "左环绕"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "中置"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "中置解码"
@@ -1228,7 +1254,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "缺少必需的设置 {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
@@ -1265,16 +1291,16 @@ msgstr "降噪"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr "完成"
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "完成 (运行用时 {},预计从 {} 到 {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "完成 (运行用时 {})"
@@ -1355,6 +1381,13 @@ msgstr "公共服务或公告"
msgid "R"
msgstr "右声道"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "右声道"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "颜色模式 RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1468,7 +1501,7 @@ msgstr "SSH 错误 [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH 错误 [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
@@ -1578,10 +1611,17 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "立体声到5.1,混音器B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "中置"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "传情片"
@@ -1769,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"这一工程文件是使用旧版本的 {} 创建的,很遗憾无法被这一版本的软件加载。您需要"
"创建一个新的工程文件,重新添加内容并重新设置。抱歉!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
@@ -1794,7 +1834,7 @@ msgstr "转码中 {}"
msgid "Transitional"
msgstr "过渡片"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
@@ -1815,7 +1855,7 @@ msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
@@ -1885,7 +1925,7 @@ msgstr "请稍候"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave 滤镜"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index a47e4d712..e24b9d679 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po
index 2346fb1ff..8fd9d42bb 100644
--- a/src/tools/po/da_DK.po
+++ b/src/tools/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po
index 8d5aa695b..adc32af08 100644
--- a/src/tools/po/de_DE.po
+++ b/src/tools/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po
index 97bef3cd7..bc34513df 100644
--- a/src/tools/po/es_ES.po
+++ b/src/tools/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
diff --git a/src/tools/po/fa_IR.po b/src/tools/po/fa_IR.po
index c469e55a0..f3005bbbd 100644
--- a/src/tools/po/fa_IR.po
+++ b/src/tools/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:27+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po
index faad3ce9e..f391bcbe8 100644
--- a/src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/src/tools/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po
index 635e3b3b6..80c29283f 100644
--- a/src/tools/po/hu_HU.po
+++ b/src/tools/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index 8ae3fa996..252840ad3 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 0442fa202..83a79adc8 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po
index 64660e619..fa311a3cc 100644
--- a/src/tools/po/pl_PL.po
+++ b/src/tools/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po
index 07b1d7b09..c4c9e374f 100644
--- a/src/tools/po/pt_BR.po
+++ b/src/tools/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po
index c48ac6451..dba1c8cd1 100644
--- a/src/tools/po/pt_PT.po
+++ b/src/tools/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po
index 3ceb11550..b746d9a43 100644
--- a/src/tools/po/ru_RU.po
+++ b/src/tools/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po
index 2110cf857..e7e3845b5 100644
--- a/src/tools/po/sk_SK.po
+++ b/src/tools/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po
index 7ba3b5c0e..18c3e8947 100644
--- a/src/tools/po/sl_SI.po
+++ b/src/tools/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po
index e9de7bfc1..fa7487f8d 100644
--- a/src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/src/tools/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/tr_TR.po b/src/tools/po/tr_TR.po
index 9ee6a1640..bbc6d872f 100644
--- a/src/tools/po/tr_TR.po
+++ b/src/tools/po/tr_TR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po
index b35224c71..b4fa34a87 100644
--- a/src/tools/po/uk_UA.po
+++ b/src/tools/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po
index 9e9bda502..e3f1a83c8 100644
--- a/src/tools/po/zh_CN.po
+++ b/src/tools/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:41+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 14669d662..f6436f29d 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Přidat jazyk…"
msgid "Add new..."
msgstr "Přidat nový…"
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici"
@@ -1456,23 +1456,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "První snímek závěrečných titulků"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "První snímek přestávky"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "První snímek pásma hodnocení"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "První snímek úvodních titulků"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1907,23 +1912,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Poslední snímek přestávky"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Poslední snímek pásma hodnocení"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2218,7 +2228,7 @@ msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"Další snímky (neuvedené v seznamu) mají neplatné kódové proudy JPEG2000."
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Přesun značky %s na aktuální pozici"
@@ -2733,7 +2743,7 @@ msgstr "Oblast vydání tohoto DCP"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Odstranění značky %s"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index d9c45eee3..8090dccef 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Indstil sprog"
msgid "Add new..."
msgstr "Tilføj ny..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
@@ -1505,23 +1505,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1935,23 +1935,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Fjern biograf"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 35750ab20..420d2a3ab 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
msgid "Add new..."
msgstr "Einstellen..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -1534,24 +1534,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "Erster Frame der End Credits"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "Erster Frame der Intermission"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
#: src/wx/markers.cc:33
#, fuzzy
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "Erster Frame der Title Credits"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -2004,24 +2008,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Letzter Frame der End Credits"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Letzter Frame der Intermission"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
#: src/wx/markers.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2336,7 +2344,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -2877,7 +2885,7 @@ msgstr "Territorium (Freigabe)"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Kino entfernen"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 0eb8fd092..ddd84c23b 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Add new..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
@@ -1514,23 +1514,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1947,23 +1947,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Quitar cine"
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index 56c7cec3f..df771d96d 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "اضافه کردن زبان..."
msgid "Add new..."
msgstr "اضافه کردن جدید..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی"
@@ -1456,24 +1456,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "پیدا کردن رنگ ها در این زیرنویس ها ..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "فریم اول لحظه توقف در میانه فیلم"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی متحرک"
#: src/wx/markers.cc:33
#, fuzzy
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی متحرک"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "فریم اول تیتراژ عنوان و شروع فیلم"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1904,24 +1908,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "زبان استفاده شده برای هر ترک ویدیوی زبان اشاره"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "فریم آخر تیتراژ یایانی"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "فریم آخر لحظه توقف در میانه فیلم"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "فریم آخر تیتراژ پایانی متحرک فیلم"
#: src/wx/markers.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "فریم آخر تیتراژ پایانی متحرک فیلم"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "فریم آخر تیتراژ عنوان و شروع فیلم"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2230,7 +2238,7 @@ msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"فریم های تصویر بیشتری(که فهرست نشدند) شامل رشته کدهای نامعتبر JPEG2000 هستند."
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "انتقال نشانه گذار %s به موقعیت فعلی"
@@ -2747,7 +2755,7 @@ msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "حذف نشانگر %s"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index b1e6a7992..e07f857f4 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ajouter une langue..."
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle"
@@ -1467,23 +1467,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "Première image du générique de fin"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "Première image de l'entracte"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "Première image du générique en mouvement"
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "Première image du carton de classification"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "Première image du générique de titre"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1921,23 +1926,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Dernière image du générique de fin"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Dernière image de l'entracte"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Dernière image du générique en mouvement"
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Dernière image du carton de classification"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Dernière image du générique de titre"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2247,7 +2257,7 @@ msgstr "D'autres images (non listées) ont des composantes trop grandes."
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "D'autres images (non listées) ont des codestreams JPEG2000 invalides."
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Déplacer le marqueur %s à la position actuelle"
@@ -2766,7 +2776,7 @@ msgstr "Territoire de diffusion de ce DCP"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Supprimer le marqueur %s"
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index ae444c9b1..fe24ed7e5 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr ""
@@ -1437,23 +1437,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1854,23 +1854,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 29bb6cae0..edc3d4aa5 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Imposta la lingua"
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
@@ -1507,25 +1507,29 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
+msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
+msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
+msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/markers.cc:33
#, fuzzy
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
+msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
msgid "Folder / ZIP name format"
@@ -1938,23 +1942,24 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
+msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2252,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
@@ -2788,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Rimuovi Cinema"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index cd4a8554b..55b72da29 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Voeg taal toe..."
msgid "Add new..."
msgstr "Voeg nieuwe toe..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie"
@@ -1468,23 +1468,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Zoeken naar de kleuren in deze ondertitels..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "First frame of end credits"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "First frame of intermission"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "First frame of moving credits"
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "First frame of ratings band"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "First frame of title credits"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1919,23 +1924,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Last frame of end credits"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Last frame of intermission"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Last frame of moving credits"
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Last frame of ratings band"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Last frame of title credits"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2232,7 +2242,7 @@ msgstr "Meer frames (niet vermeld) hebben te grote beeldcomponenten."
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Meer picture frames hebben ongeldige JPEG2000 codestreams."
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie"
@@ -2750,7 +2760,7 @@ msgstr "Releasegebied voor deze DCP"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Verwijder %s marker"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index f739ac15f..c36a32771 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Dodaj język..."
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj nowy..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
@@ -1504,24 +1504,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Znajduję kolory w napisach..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "Pierwsza klatka przerwy"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "Pierwsza klatka listy płac"
#: src/wx/markers.cc:33
#, fuzzy
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "Pierwsza klatka listy płac"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1957,24 +1961,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Ostatnia klatka przerwy"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Ostatnia klatka listy płac"
#: src/wx/markers.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Ostatnia klatka listy płac"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2286,7 +2294,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
@@ -2815,7 +2823,7 @@ msgstr "Kraj wydania"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Usuń Kino"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 499f7fa0d..bd377b64d 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Definir idioma"
msgid "Add new..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Cortar até a posição atual"
@@ -1516,23 +1516,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1949,23 +1949,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Cortar após posição atual"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Remover cinema"
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 5c50e64b1..546677a70 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Definir Língua"
msgid "Add new..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Aparar até à posição actual"
@@ -1517,23 +1517,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1949,23 +1949,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Remover Cinema"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 005966931..5531a7d84 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Добавить язык..."
msgid "Add new..."
msgstr "Добавить новый…"
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Добавить или переместить маркер до текущей позиции"
@@ -1461,23 +1461,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "FFEC (первый кадр конечных титров)"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "FFOI (первый кадр перерыва)"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "FFMC (первый кадр конечных двигающихся титров)"
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "FFRB (первый кадр рейтинга)"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "FFTC (первый кадр начальных титров)"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1914,23 +1919,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "LFEC (последний кадр конечных титров)"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "LFOI (последний кадр перерыва)"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихся титров)"
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "LFRB (последний кадр рейтинга)"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2250,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"Другие рамки для фотографий (не указанные в списке) содержат недопустимые "
"кодовые потоки JPEG2000."
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Переместить маркер %s в текущее положение"
@@ -2769,7 +2779,7 @@ msgstr "Регион показа для этого DCP"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Удалить маркер %s"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 0dfbff395..c97a31ab0 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Nastaviť jazyk"
msgid "Add new..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
@@ -1522,23 +1522,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1954,23 +1954,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Odstrániť kino"
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index 32ba7550e..c0b5c022b 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Dodaj jezik ..."
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj novo …"
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj"
@@ -1471,24 +1471,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Iskanje barv v teh podnaslovih ..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "Prva sličica končnih napisov"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "Prva sličica premora"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "Prva sličica gibljivih napisov"
#: src/wx/markers.cc:33
#, fuzzy
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "Prva sličica gibljivih napisov"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "Prva sličica začetnih napisov"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1920,24 +1924,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Zadnja sličica končnih napisov"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Zadnja sličica premora"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov"
#: src/wx/markers.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2241,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Premakni oznako %s na trenutni položaj"
@@ -2762,7 +2770,7 @@ msgstr "Ozemlje objave za ta DCP"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Odstrani oznako %s"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 95c77fefd..1a30dea8f 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Lägg till språk..."
msgid "Add new..."
msgstr "Lägg till ny..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
@@ -1498,24 +1498,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hittar färger i dessa undertexter..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "Första bildruta av sluttexter"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "Första bildruta av paus"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
#: src/wx/markers.cc:33
#, fuzzy
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "Första bildruta av förtexter"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1954,24 +1958,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "Sista bildruta av sluttexter"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "Sista bildruta av paus"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
#: src/wx/markers.cc:34
#, fuzzy
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "Sista bildruta av förtexter"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2282,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Ange nuvarande position"
@@ -2807,7 +2815,7 @@ msgstr "Territorium"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Ta bort biograf"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index 7f3c548dd..ade330731 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr ""
@@ -1435,23 +1435,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1852,23 +1852,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index d0baf29b7..6d8980494 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Оберіть мову"
msgid "Add new..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Обрізати до поточної позиції"
@@ -1513,23 +1513,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1946,23 +1946,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr ""
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Прибрати кінотеатр"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index bd50b0bd5..273b8e634 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "添加语言..."
msgid "Add new..."
msgstr "添加新的..."
-#: src/wx/markers_panel.cc:257
+#: src/wx/markers_panel.cc:281
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "添加/移动标记到当前位置"
@@ -1455,23 +1455,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "查找这些字幕中的颜色..."
#: src/wx/markers.cc:39
-msgid "First frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of end credits (FFEC)"
msgstr "片尾的第一帧"
#: src/wx/markers.cc:37
-msgid "First frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of intermission (FFOI)"
msgstr "幕间休息第一帧"
#: src/wx/markers.cc:41
-msgid "First frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of moving credits (FFMC)"
msgstr "动态字幕的第一帧"
#: src/wx/markers.cc:33
-msgid "First frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band (FFOB)"
msgstr "评级等级的第一帧"
#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "First frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "First frame of title credits (FFTC)"
msgstr "标题字幕第一帧"
#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
@@ -1893,23 +1898,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "用于手语视频轨道的语言"
#: src/wx/markers.cc:40
-msgid "Last frame of end credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of end credits (LFEC)"
msgstr "片尾字幕的最后一帧"
#: src/wx/markers.cc:38
-msgid "Last frame of intermission"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of intermission (LFOI)"
msgstr "幕间休息的最后一帧"
#: src/wx/markers.cc:42
-msgid "Last frame of moving credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of moving credits (LFMC)"
msgstr "动态字幕的最后一帧"
#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "Last frame of ratings band"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band (LFOB)"
msgstr "评级等级的最后一帧"
#: src/wx/markers.cc:36
-msgid "Last frame of title credits"
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of title credits (LFTC)"
msgstr "标题字幕的最后一帧"
#: src/wx/content_panel.cc:292
@@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "更多帧(未列出)包含过大的图像组件。"
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "更多图片帧(未列出)包含无效的JPEG2000码流。"
-#: src/wx/markers_panel.cc:249
+#: src/wx/markers_panel.cc:273
#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
msgstr "移动 %s 标记到当前位置"
@@ -2705,7 +2715,7 @@ msgstr "此DCP的发布区域"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/wx/markers_panel.cc:250
+#: src/wx/markers_panel.cc:274
#, c-format
msgid "Remove %s marker"
msgstr "移除 %s 标记"