diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 90 |
1 files changed, 57 insertions, 33 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 94561b612..b00ec373d 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-14 02:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:29+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1267 +#: src/lib/film.cc:1269 msgid "BsL" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1268 +#: src/lib/film.cc:1270 msgid "BsR" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1259 +#: src/lib/film.cc:1261 msgid "C" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Bildübersicht berechnen" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n" -#: src/lib/video_content.cc:553 +#: src/lib/video_content.cc:567 msgid "Content frame rate" msgstr "Inhalt Bildrate" @@ -222,23 +222,23 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:166 +#: src/lib/video_content.cc:173 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:158 +#: src/lib/video_content.cc:165 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:170 +#: src/lib/video_content.cc:177 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:146 +#: src/lib/video_content.cc:153 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben." -#: src/lib/video_content.cc:162 +#: src/lib/video_content.cc:169 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden." @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:150 +#: src/lib/video_content.cc:157 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." -#: src/lib/video_content.cc:154 +#: src/lib/video_content.cc:161 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:505 +#: src/lib/video_content.cc:519 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Inhalt Video ist %1x%2" @@ -339,10 +339,26 @@ msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden" -#: src/lib/video_content.cc:524 +#: src/lib/video_content.cc:538 msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Beschnitten zu %1x%2" +#: src/lib/util.cc:495 +msgid "D-BOX primary" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:496 +msgid "D-BOX secondary" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:1271 +msgid "DBP" +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:1272 +msgid "DBS" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "" @@ -399,7 +415,7 @@ msgstr "" "Mit freundlichen Gruessen,\n" "DCP-o-matic" -#: src/lib/video_content.cc:518 +#: src/lib/video_content.cc:532 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):" @@ -461,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Authentifizierung mit Server (%1) fehlgeschlagen" -#: src/lib/emailer.cc:284 +#: src/lib/emailer.cc:287 msgid "Failed to send KDM email (timed out)" msgstr "" @@ -510,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient Glätter" -#: src/lib/film.cc:1263 +#: src/lib/film.cc:1265 msgid "HI" msgstr "" @@ -542,11 +558,11 @@ msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel De-Interlacer" -#: src/lib/film.cc:1257 +#: src/lib/film.cc:1259 msgid "L" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1265 +#: src/lib/film.cc:1267 msgid "Lc" msgstr "" @@ -566,7 +582,7 @@ msgstr "Surround hinten links" msgid "Left surround" msgstr "Surround links" -#: src/lib/film.cc:1260 +#: src/lib/film.cc:1262 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -594,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1261 +#: src/lib/film.cc:1263 msgid "Ls" msgstr "" @@ -627,6 +643,10 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer" +#: src/lib/film.cc:1273 src/lib/film.cc:1274 +msgid "NC" +msgstr "" + #: src/lib/video_content_scale.cc:109 msgid "No scale" msgstr "Unskaliert" @@ -671,7 +691,7 @@ msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung" msgid "P3" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:545 +#: src/lib/video_content.cc:559 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" msgstr "" @@ -687,7 +707,7 @@ msgstr "Programmfehler bei %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Hinweis" -#: src/lib/film.cc:1258 +#: src/lib/film.cc:1260 msgid "R" msgstr "" @@ -699,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Freigabehinweis" -#: src/lib/film.cc:1266 +#: src/lib/film.cc:1268 msgid "Rc" msgstr "" @@ -733,7 +753,7 @@ msgstr "Surround hinten rechts" msgid "Right surround" msgstr "Surround rechts" -#: src/lib/film.cc:1262 +#: src/lib/film.cc:1264 msgid "Rs" msgstr "" @@ -754,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH Fehler (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:536 +#: src/lib/video_content.cc:550 msgid "Scaled to %1x%2" msgstr "Skaliert auf %1x%2" @@ -905,6 +925,10 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" +#: src/lib/util.cc:497 src/lib/util.cc:498 +msgid "Unused" +msgstr "" + #: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136 msgid "Upmix L" msgstr "" @@ -913,19 +937,19 @@ msgstr "" msgid "Upmix R" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1264 +#: src/lib/film.cc:1266 msgid "VI" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:567 +#: src/lib/video_content.cc:581 msgid "Video frame rate" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:565 +#: src/lib/video_content.cc:579 msgid "Video length" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:566 +#: src/lib/video_content.cc:580 msgid "Video size" msgstr "" @@ -1050,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "frames" msgstr "Ganzes Bild" -#: src/lib/video_content.cc:567 +#: src/lib/video_content.cc:581 msgid "frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" @@ -1076,7 +1100,7 @@ msgstr "wird verschoben" msgid "name" msgstr "Name" -#: src/lib/video_content.cc:514 +#: src/lib/video_content.cc:528 msgid "pixel aspect ratio" msgstr "" @@ -1103,7 +1127,7 @@ msgstr "Standbild" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/lib/video_content.cc:565 +#: src/lib/video_content.cc:579 msgid "video frames" msgstr "" |
