diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 87 |
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 8fab60408..c517d5946 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:32+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%1 Kanäle, %2kHz, %3 samples" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde" -#: src/lib/video_content.cc:213 +#: src/lib/video_content.cc:211 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten" -#: src/lib/util.cc:779 +#: src/lib/util.cc:786 msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/writer.cc:81 +#: src/lib/writer.cc:82 msgid "Checking existing image data" msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" -#: src/lib/writer.cc:470 +#: src/lib/writer.cc:471 msgid "Computing audio digest" msgstr "Tonübersicht berechnen" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Tonübersicht berechnen" msgid "Computing digest" msgstr "Zusammenfassung berechnen" -#: src/lib/writer.cc:466 +#: src/lib/writer.cc:467 msgid "Computing image digest" msgstr "Bildübersicht berechnen" @@ -131,19 +131,19 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:148 +#: src/lib/video_content.cc:146 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:138 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:128 +#: src/lib/video_content.cc:126 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben." -#: src/lib/video_content.cc:144 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden." @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelgröße verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:132 +#: src/lib/video_content.cc:130 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." -#: src/lib/video_content.cc:136 +#: src/lib/video_content.cc:134 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben." @@ -192,8 +192,9 @@ msgstr "Keine Verbindung zu Server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen." -#: src/lib/image_proxy.cc:127 -msgid "Could not decode image file" +#: src/lib/image_proxy.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Bilddatei konnte nicht dekodiert werden" #: src/lib/job.cc:90 @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden." msgid "Could not open %1 to send" msgstr "%1 konnte nicht zum Senden geöffnet werden" -#: src/lib/internet.cc:72 +#: src/lib/internet.cc:74 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden." @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-Interlacer" -#: src/lib/config.cc:440 +#: src/lib/config.cc:436 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP650 und CP750" -#: src/lib/internet.cc:65 +#: src/lib/internet.cc:67 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)" msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen (%1/%2 Fehler %3)" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Jedes Bild der Quelle wird %1 mal im DCP wiederholt.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Email KDMs für %1" -#: src/lib/writer.cc:124 +#: src/lib/writer.cc:125 msgid "Encoding image data" msgstr "Kodiere Bilddaten" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Gauss Filter" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient Glätter" -#: src/lib/util.cc:783 +#: src/lib/util.cc:790 msgid "Hearing impaired" msgstr "HI" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht an " "den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)." -#: src/lib/config.cc:196 +#: src/lib/config.cc:199 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" @@ -356,23 +357,23 @@ msgstr "Kernel De-Interlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:777 +#: src/lib/util.cc:784 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:792 msgid "Left centre" msgstr "Center links" -#: src/lib/util.cc:787 +#: src/lib/util.cc:794 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround hinten links" -#: src/lib/util.cc:781 +#: src/lib/util.cc:788 msgid "Left surround" msgstr "Surround links" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:787 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Subwoofer)" @@ -384,11 +385,11 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer" -#: src/lib/video_content.cc:498 +#: src/lib/video_content_scale.cc:105 msgid "No scale" msgstr "Unskaliert" -#: src/lib/video_content.cc:495 +#: src/lib/video_content_scale.cc:102 msgid "No stretch" msgstr "Nicht verzerrt" @@ -436,23 +437,23 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Rating" msgstr "Freigabehinweis" -#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180 +#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:785 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/lib/util.cc:786 +#: src/lib/util.cc:793 msgid "Right centre" msgstr "Center rechts" -#: src/lib/util.cc:788 +#: src/lib/util.cc:795 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround hinten rechts" -#: src/lib/util.cc:782 +#: src/lib/util.cc:789 msgid "Right surround" msgstr "Surround rechts" @@ -531,11 +532,11 @@ msgstr "Wandle %1 um" msgid "Transitional" msgstr "Überleitung" -#: src/lib/internet.cc:77 +#: src/lib/internet.cc:79 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt" -#: src/lib/image_proxy.cc:173 +#: src/lib/image_proxy.cc:193 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/lib/util.cc:784 +#: src/lib/util.cc:791 msgid "Visually impaired" msgstr "VI" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "[Standbild]" msgid "cannot contain slashes" msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "connect timed out" msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Keine Spur-Information gefunden" msgid "could not find video decoder" msgstr "Bild-Dekoder nicht gefunden" -#: src/lib/writer.cc:434 +#: src/lib/writer.cc:435 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "Ton MXF kann nicht in das DCP verschoben werden (%1)" @@ -667,19 +668,19 @@ msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)" -#: src/lib/util.cc:578 +#: src/lib/util.cc:585 msgid "error during async_accept (%1)" msgstr "error during async_accept (%1)" -#: src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "error during async_connect (%1)" msgstr "error during async_connect (%1)" -#: src/lib/util.cc:627 +#: src/lib/util.cc:634 msgid "error during async_read (%1)" msgstr "error during async_read (%1)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:606 msgid "error during async_write (%1)" msgstr "error during async_write (%1)" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Minute" msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/lib/util.cc:699 +#: src/lib/util.cc:706 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt" @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Nur Bitmap Untertitel werden unterstützt" msgid "remaining" msgstr "verbleibend" -#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181 +#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" |
