summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po87
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 8fab60408..c517d5946 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:32+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%1 Kanäle, %2kHz, %3 samples"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Abgebrochen"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Tonübersicht berechnen"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Tonübersicht berechnen"
msgid "Computing digest"
msgstr "Zusammenfassung berechnen"
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Bildübersicht berechnen"
@@ -131,19 +131,19 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelgröße verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
@@ -192,8 +192,9 @@ msgstr "Keine Verbindung zu Server %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen."
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
-msgid "Could not decode image file"
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Bilddatei konnte nicht dekodiert werden"
#: src/lib/job.cc:90
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "%1 konnte nicht zum Senden geöffnet werden"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden."
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-Interlacer"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 und CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen (%1/%2 Fehler %3)"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Jedes Bild der Quelle wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs für %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodiere Bilddaten"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Gauss Filter"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient Glätter"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr "HI"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht an "
"den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)."
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
@@ -356,23 +357,23 @@ msgstr "Kernel De-Interlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr "Center links"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround hinten links"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "Surround links"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
@@ -384,11 +385,11 @@ msgstr "Verschiedenes"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr "Unskaliert"
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
msgid "No stretch"
msgstr "Nicht verzerrt"
@@ -436,23 +437,23 @@ msgstr "Hinweis"
msgid "Rating"
msgstr "Freigabehinweis"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr "Center rechts"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround hinten rechts"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Surround rechts"
@@ -531,11 +532,11 @@ msgstr "Wandle %1 um"
msgid "Transitional"
msgstr "Überleitung"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr "VI"
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "[Standbild]"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "Bild-Dekoder nicht gefunden"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "Ton MXF kann nicht in das DCP verschoben werden (%1)"
@@ -667,19 +668,19 @@ msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error during async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error during async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error during async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error during async_write (%1)"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Minute"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt"
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Nur Bitmap Untertitel werden unterstützt"
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"