summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po60
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 4bc067132..4adc9c27d 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 03:34-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "BT709"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits por pixel"
-#: src/lib/film.cc:1293
+#: src/lib/film.cc:1294
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/film.cc:1294
+#: src/lib/film.cc:1295
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/film.cc:1285
+#: src/lib/film.cc:1286
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
msgid "D-BOX secondary"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1295
+#: src/lib/film.cc:1296
msgid "DBP"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1296
+#: src/lib/film.cc:1297
msgid "DBS"
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/film.cc:1289
+#: src/lib/film.cc:1290
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/film.cc:1283
+#: src/lib/film.cc:1284
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/film.cc:1291
+#: src/lib/film.cc:1292
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Surround trasero izquierda"
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/film.cc:1286
+#: src/lib/film.cc:1287
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarítmico (rango 316:1)"
-#: src/lib/film.cc:1287
+#: src/lib/film.cc:1288
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
@@ -638,6 +638,10 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:128
+msgid "No mail server configured in preferences"
+msgstr ""
+
#: src/lib/video_content_scale.cc:109
msgid "No scale"
msgstr "No redimensionar"
@@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "No redimensionar"
msgid "No stretch"
msgstr "Sin deformación"
-#: src/lib/image_content.cc:55
+#: src/lib/image_content.cc:54
msgid "No valid image files were found in the folder."
msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
@@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Error de programación en %1:%2"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Anuncio de servicio público"
-#: src/lib/film.cc:1284
+#: src/lib/film.cc:1285
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/film.cc:1292
+#: src/lib/film.cc:1293
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "Rec. 709"
#: src/lib/dcp_content.cc:297
msgid ""
"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
-"to `split by video content'."
+"to 'split by video content'."
msgstr ""
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Surround trasero derecha"
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
-#: src/lib/film.cc:1288
+#: src/lib/film.cc:1289
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
@@ -853,7 +857,7 @@ msgid ""
"tab of Preferences."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:384
+#: src/lib/film.cc:385
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -862,7 +866,7 @@ msgstr ""
"desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
"volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
-#: src/lib/film.cc:376
+#: src/lib/film.cc:377
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "Upmix L"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/film.cc:1290
+#: src/lib/film.cc:1291
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:297
+#: src/lib/film.cc:298
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
-#: src/lib/image_content.cc:78
+#: src/lib/image_content.cc:77
msgid "[moving images]"
msgstr "[imágenes en movimiento]"
-#: src/lib/image_content.cc:76
+#: src/lib/image_content.cc:75
msgid "[still]"
msgstr "[imagen fija]"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "[imagen fija]"
msgid "[subtitles]"
msgstr "[subtítulos]"
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:273
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
@@ -988,11 +992,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "connecting"
msgstr "conectando"
-#: src/lib/film.cc:293
+#: src/lib/film.cc:294
msgid "container"
msgstr "continente"
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:302
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
@@ -1075,11 +1079,11 @@ msgstr "m"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:92
msgid "moving"
msgstr "moviendo"
-#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:273 src/lib/film.cc:306
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -1102,7 +1106,7 @@ msgstr "s"
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:90
msgid "still"
msgstr "imagen fija"