summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po62
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 3aa8c19fa..4fcfac93a 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
@@ -198,6 +198,12 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "No se pudo crear el fichero (%1)"
+#: src/lib/server_finder.cc:114
+msgid ""
+"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
+"o-matic is running."
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1"
msgstr "No se pudo abrir %1"
@@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "Gaussiano"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sordos"
@@ -356,23 +362,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:797
msgid "Left centre"
msgstr "Centro izquierda"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:799
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround trasero izquierda"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (bajos)"
@@ -437,19 +443,19 @@ msgstr "Clasificación"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:798
msgid "Right centre"
msgstr "Centro derecha"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:800
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround trasero derecha"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
@@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "Transitional"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
-#: src/lib/image_proxy.cc:193
+#: src/lib/image_proxy.cc:197
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
@@ -552,7 +558,7 @@ msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:796
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ciegos"
@@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "[imagen fija]"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:570
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
@@ -608,7 +614,7 @@ msgstr "copiando %1"
msgid "could not create file %1"
msgstr "No se pudo crear el fichero (%1)"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:176
+#: src/lib/ffmpeg.cc:179
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
@@ -616,7 +622,7 @@ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
msgid "could not find stream information"
msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg.cc:158
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
@@ -664,19 +670,19 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero (%1)"
-#: src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/util.cc:590
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error durante async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:566
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error durante async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:634
+#: src/lib/util.cc:639
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error durante async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:606
+#: src/lib/util.cc:611
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error durante async_write (%1)"
@@ -684,23 +690,23 @@ msgstr "error durante async_write (%1)"
msgid "frames per second"
msgstr "imágenes por segundo"
-#: src/lib/util.cc:156
+#: src/lib/util.cc:161
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/lib/util.cc:152 src/lib/util.cc:158
+#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:163
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/lib/util.cc:174
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:170 src/lib/util.cc:176
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:181
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:706
+#: src/lib/util.cc:711
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -738,12 +744,12 @@ msgstr "sRGB"
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB no-lineal"
-#: src/lib/util.cc:189
+#: src/lib/util.cc:194
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "segundos"
-#: src/lib/util.cc:191
+#: src/lib/util.cc:196
msgid "seconds"
msgstr "segundos"