summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 4c2086848..51ba80053 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-03 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:11-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicidad"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bicúbico"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/lib/job.cc:325
+#: src/lib/job.cc:330
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:91
+#: src/lib/job.cc:93
msgid "Could not open %1"
msgstr "No se pudo abrir %1"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "El DCP usará imágenes alternas de la fuente.\n"
-#: src/lib/job.cc:92
+#: src/lib/job.cc:94
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding image data"
msgstr "Codificando imagen"
-#: src/lib/job.cc:323
+#: src/lib/job.cc:328
msgid "Error (%1)"
msgstr "Error (%1)"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Sordos"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
-#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
+#: src/lib/job.cc:114 src/lib/job.cc:124
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: src/lib/job.cc:321
+#: src/lib/job.cc:326
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (ejecución %1)"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
msgstr "Solo la última pieza a ser unida puede tener un recorte en su final."
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:106
msgid "Out of memory"
msgstr "Falta de memoria"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:80
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
"En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
"espacio en el disco y pruebe de nuevo."
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:106
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "No hubo suficiente memoria para hacer esto."
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
-#: src/lib/job.cc:121
+#: src/lib/job.cc:123
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "nombre"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:318
+#: src/lib/job.cc:323
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"