diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index d243f0b9a..813600fe5 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:12-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Centro" msgid "Checking existing image data" msgstr "Comprobando las imágenes existentes" -#: src/lib/writer.cc:464 +#: src/lib/writer.cc:471 msgid "Computing audio digest" msgstr "Calculando la firma resumen del audio" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Calculando la firma resumen del audio" msgid "Computing digest" msgstr "Calculando la firma resumen" -#: src/lib/writer.cc:460 +#: src/lib/writer.cc:467 msgid "Computing image digest" msgstr "Calculando la firma resumen de imagen" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "There was not enough memory to do this." msgstr "No hubo suficiente memoria para hacer esto." -#: src/lib/film.cc:412 +#: src/lib/film.cc:413 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/film.cc:405 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:309 +#: src/lib/film.cc:310 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "[imágenes en movimiento]" msgid "[still]" msgstr "[imagen fija]" -#: src/lib/film.cc:257 +#: src/lib/film.cc:258 msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:305 +#: src/lib/film.cc:306 msgid "container" msgstr "continente" -#: src/lib/film.cc:313 +#: src/lib/film.cc:314 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" -#: src/lib/writer.cc:428 +#: src/lib/writer.cc:435 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "no s puedo mover el audio MXF en el DCP (%1)" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "moviendo" msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" -#: src/lib/film.cc:257 src/lib/film.cc:317 +#: src/lib/film.cc:258 src/lib/film.cc:318 msgid "name" msgstr "nombre" |
