diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 150 |
1 files changed, 92 insertions, 58 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 79d6b926a..02e283a2c 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/lib/sndfile_content.cc:59 +#: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [audio]" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%1 [diaporama]" msgid "%1 [still]" msgstr "%1 [fixe]" -#: src/lib/sndfile_content.cc:80 +#: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" -#: src/lib/video_content.cc:140 +#: src/lib/video_content.cc:142 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Advertisement" -#: src/lib/job.cc:75 +#: src/lib/job.cc:74 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Bicubique" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/lib/job.cc:350 +#: src/lib/job.cc:316 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -109,11 +110,27 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:752 +#: src/lib/util.cc:803 msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/lib/util.cc:775 +#: src/lib/writer.cc:73 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:398 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "" + +#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +msgid "Computing digest" +msgstr "" + +#: src/lib/writer.cc:395 +msgid "Computing image digest" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:833 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" @@ -130,11 +147,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" -#: src/lib/film.cc:929 -msgid "Could not find DCP to make KDM for" -msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" - -#: src/lib/job.cc:95 +#: src/lib/job.cc:94 msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" @@ -142,7 +155,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" -#: src/lib/film.cc:939 +#: src/lib/film.cc:943 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM" @@ -158,17 +171,17 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:836 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" -#: src/lib/job.cc:96 +#: src/lib/job.cc:95 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -190,15 +203,25 @@ msgid "Deringing filter" msgstr "Filtre anti bourdonnement" #: src/lib/dolby_cp750.cc:27 -msgid "Dolby CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:838 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:348 +#: src/lib/util.cc:840 +#, fuzzy +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" + +#: src/lib/writer.cc:109 +msgid "Encoding image data" +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:314 msgid "Error (%1)" msgstr "Erreur (%1)" @@ -206,6 +229,11 @@ msgstr "Erreur (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examen du contenu" +#: src/lib/moving_image_content.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Examining content" +msgstr "Examen du contenu" + #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1" @@ -266,7 +294,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:118 +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117 msgid "" "It is not known what caused this error. The best idea is to report the " "problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)" @@ -282,15 +310,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:750 +#: src/lib/util.cc:801 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:754 +#: src/lib/util.cc:805 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:753 +#: src/lib/util.cc:804 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -311,10 +339,6 @@ msgstr "Désentrelaceur médian" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/lib/film.cc:931 -msgid "More than one possible DCP to make KDM for" -msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM" - #: src/lib/filter.cc:81 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" @@ -324,7 +348,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:346 +#: src/lib/job.cc:312 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -344,15 +368,15 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/config.cc:74 src/lib/config.cc:143 +#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/util.cc:751 +#: src/lib/util.cc:802 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:755 +#: src/lib/util.cc:806 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -392,7 +416,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel" msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/lib/job.cc:81 +#: src/lib/job.cc:80 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -400,7 +424,7 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " "nouveau." -#: src/lib/film.cc:366 +#: src/lib/film.cc:370 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -422,7 +446,7 @@ msgstr "Transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:117 +#: src/lib/job.cc:116 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -434,7 +458,7 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" -#: src/lib/colour_conversion.cc:141 +#: src/lib/colour_conversion.cc:145 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -458,15 +482,15 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:275 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" -#: src/lib/film.cc:232 +#: src/lib/film.cc:236 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -474,11 +498,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:267 +#: src/lib/film.cc:271 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:279 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -490,19 +514,19 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/ffmpeg.cc:128 +#: src/lib/ffmpeg.cc:139 msgid "could not find audio decoder" msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:76 +#: src/lib/ffmpeg.cc:87 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:107 +#: src/lib/ffmpeg.cc:118 msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" @@ -526,10 +550,15 @@ msgstr "lecture des données encodées impossible" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)" -#: src/lib/resampler.cc:80 src/lib/resampler.cc:99 +#: src/lib/resampler.cc:102 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" +#: src/lib/resampler.cc:83 +#, fuzzy +msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" + #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" @@ -546,14 +575,10 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1" -#: src/lib/transcode_job.cc:95 +#: src/lib/transcode_job.cc:94 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "hashing" -msgstr "calcul du hash" - #: src/lib/util.cc:145 msgid "hour" msgstr "heure" @@ -570,7 +595,7 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:673 +#: src/lib/util.cc:724 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -578,15 +603,15 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée" msgid "missing required setting %1" msgstr "paramètre %1 manquant" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:232 src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:568 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" @@ -596,15 +621,15 @@ msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:343 +#: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/config.cc:72 src/lib/video_content.cc:109 +#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:73 +#: src/lib/config.cc:79 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB non linéarisé" @@ -616,6 +641,15 @@ msgstr "secondes" msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2" +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" + +#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +#~ msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM" + +#~ msgid "hashing" +#~ msgstr "calcul du hash" + #~ msgid "Image: %1" #~ msgstr "Image : %1" |
