summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po133
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index e30d74986..b0080a8b1 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
#. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:434
+#: src/lib/job.cc:440
msgid " on %1"
msgstr " %1"
-#: src/lib/config.cc:795
+#: src/lib/config.cc:844
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Débruitage 3D"
msgid "; %.1f fps"
msgstr "; %.1f ips"
-#: src/lib/job.cc:439
+#: src/lib/job.cc:445
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:107
+#: src/lib/hints.cc:113
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/hints.cc:99
+#: src/lib/hints.cc:105
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"avec bordures noires à droite et gauche. Vous pourriez préférer choisir le "
"format 1.85:1 dans l'onglet \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:95
+#: src/lib/hints.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:89
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analyse audio"
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "BT709"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "bits par pixel"
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:553
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:545
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:448
+#: src/lib/job.cc:454
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -298,7 +298,11 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:513
+#: src/lib/film.cc:1220
+msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:514
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)"
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier image (%1)"
-#: src/lib/encode_server_finder.cc:162
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:164
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
@@ -518,19 +522,19 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/util.cc:523
+#: src/lib/util.cc:524
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primaire"
-#: src/lib/util.cc:524
+#: src/lib/util.cc:525
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secondaire"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@ -575,7 +579,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:775
+#: src/lib/config.cc:824
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@ -642,7 +646,7 @@ msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
msgstr ""
"Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu"
-#: src/lib/job.cc:446
+#: src/lib/job.cc:452
msgid "Error: %1"
msgstr "Erreur: %1"
@@ -722,11 +726,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:549
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:517
+#: src/lib/util.cc:518
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
@@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "Déficients Auditifs"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
-#: src/lib/hints.cc:122
+#: src/lib/hints.cc:128
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr ""
"provoquera un ralentissement significatif de votre contenu source, et les "
"DCPs SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs."
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:125
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -764,11 +768,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
-#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:178 src/lib/job.cc:188
+#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:184 src/lib/job.cc:194
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erreur indéterminée."
-#: src/lib/config.cc:289 src/lib/config.cc:772
+#: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
@@ -776,27 +780,27 @@ msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur noyau"
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:543
msgid "L"
msgstr "G"
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:551
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:512
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:519
+#: src/lib/util.cc:520
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:521
+#: src/lib/util.cc:522
msgid "Left rear surround"
msgstr "Ambiance arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:515
+#: src/lib/util.cc:516
msgid "Left surround"
msgstr "Ambiance gauche"
@@ -804,11 +808,11 @@ msgstr "Ambiance gauche"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "Lfe"
msgstr "Bf"
-#: src/lib/util.cc:514
+#: src/lib/util.cc:515
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
@@ -832,7 +836,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:547
msgid "Ls"
msgstr "ArG"
@@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Réduction de bruit"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/lib/job.cc:444
+#: src/lib/job.cc:450
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
@@ -932,7 +936,7 @@ msgstr "Erreur de programme à %1:%2 %3"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "R"
msgstr "D"
@@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:551
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@ -964,23 +968,23 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:513
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/lib/util.cc:520
+#: src/lib/util.cc:521
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:522
+#: src/lib/util.cc:523
msgid "Right rear surround"
msgstr "Ambiance arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:516
+#: src/lib/util.cc:517
msgid "Right surround"
msgstr "Ambiance droite"
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "Rs"
msgstr "ArD"
@@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
-#: src/lib/job.cc:187
+#: src/lib/job.cc:193
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:319
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
@@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "Non-spécifié"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:526 src/lib/util.cc:527
msgid "Unused"
msgstr "Non-utilisé"
@@ -1245,11 +1249,11 @@ msgstr "Gauche sur-mixé"
msgid "Upmix R"
msgstr "Droit sur-mixé"
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:550
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:518
+#: src/lib/util.cc:519
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/hints.cc:124
+#: src/lib/hints.cc:130
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE. (Cependant, les DCPs "
"SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs.)"
-#: src/lib/hints.cc:111
+#: src/lib/hints.cc:117
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de modifier la "
"cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1296,7 +1300,14 @@ msgstr ""
"sortie DCP sur 3D si vous souhaitez le projeter sur un système 3D (par "
"exemple : Real-D, MasterImage etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:138
+#: src/lib/hints.cc:82
+msgid ""
+"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
+"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
+"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:144
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1304,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Vous avez %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous "
"devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides."
-#: src/lib/hints.cc:72
+#: src/lib/hints.cc:73
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1312,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi un fichier police de caractère qui est plus lourd que 640 "
"kB. Cela peut poser des problèmes en lecture."
-#: src/lib/hints.cc:76
+#: src/lib/hints.cc:77
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1320,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut poser des problèmes sur "
"certains projecteurs."
-#: src/lib/hints.cc:103
+#: src/lib/hints.cc:109
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1329,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"problèmes sur certains projecteurs. Si possible, utilisez le Flat ou le "
"Scope comme format image pour le DCP."
-#: src/lib/hints.cc:175
+#: src/lib/hints.cc:181
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
@@ -1337,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de "
"votre contenu audio."
-#: src/lib/config.cc:245
+#: src/lib/config.cc:268
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@ -1443,12 +1454,12 @@ msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169
+#: src/lib/util.cc:167 src/lib/util.cc:170
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184
+#: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -1465,7 +1476,7 @@ msgid "name"
msgstr "nom"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:195
+#: src/lib/util.cc:196
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1489,7 +1500,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV"
msgid "still"
msgstr "fixe"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:234
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:230
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"