diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 150 |
1 files changed, 69 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 7bd003c08..ccdad3fe2 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n" "Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -24,27 +24,27 @@ msgstr "0%" msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/format.cc:80 +#: src/lib/format.cc:79 msgid "1.33" msgstr "1.33" -#: src/lib/format.cc:85 +#: src/lib/format.cc:83 msgid "1.375" msgstr "1.375" -#: src/lib/format.cc:100 +#: src/lib/format.cc:95 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/format.cc:105 +#: src/lib/format.cc:99 msgid "1.66 within Flat" msgstr "1.66 dans Flat" -#: src/lib/format.cc:115 +#: src/lib/format.cc:107 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: src/lib/format.cc:110 +#: src/lib/format.cc:103 msgid "16:9 within Flat" msgstr "16:9 dans Flat" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "16:9 dans Flat" msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" -#: src/lib/format.cc:90 +#: src/lib/format.cc:87 msgid "4:3 within Flat" msgstr "4:3 dans Flat" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "4:3 dans Flat" msgid "A/B transcode %1" msgstr "Transcodage A/B %1" -#: src/lib/format.cc:95 +#: src/lib/format.cc:91 msgid "Academy" msgstr "Academy" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:932 msgid "Centre" msgstr "" @@ -132,15 +132,16 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:1006 +#: src/lib/util.cc:1007 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" -#: src/lib/util.cc:1016 -msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." -msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source" +#: src/lib/util.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n" +msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source\n" -#: src/lib/util.cc:1009 +#: src/lib/util.cc:1010 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1011 +#: src/lib/util.cc:1012 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" @@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "Bilinéaire rapide" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/format.cc:120 +#: src/lib/format.cc:111 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/format.cc:130 +#: src/lib/format.cc:119 msgid "Flat without stretch" msgstr "Flat sans déformation" @@ -255,15 +256,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:930 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:934 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:932 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -313,15 +314,15 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:930 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:934 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -329,11 +330,11 @@ msgstr "Arrière droite" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/format.cc:125 +#: src/lib/format.cc:115 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: src/lib/format.cc:135 +#: src/lib/format.cc:123 msgid "Scope without stretch" msgstr "Scope sans déformation" @@ -345,58 +346,6 @@ msgstr "Short" msgid "Sinc" msgstr "Sinc" -#: src/lib/format.cc:76 -msgid "Source scaled to 1.19:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.19:1" - -#: src/lib/format.cc:81 -msgid "Source scaled to 1.33:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1" - -#: src/lib/format.cc:91 -msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:86 -msgid "Source scaled to 1.375:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.375:1" - -#: src/lib/format.cc:96 -msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.37:1 (ratio \"academy\")" - -#: src/lib/format.cc:101 -msgid "Source scaled to 1.66:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1" - -#: src/lib/format.cc:106 -msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:116 -msgid "Source scaled to 1.78:1" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1" - -#: src/lib/format.cc:111 -msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" -msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1 puis contenue dans Flat" - -#: src/lib/format.cc:121 -msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" -msgstr "Source mise à l'échelle en Flat (1.85:1)" - -#: src/lib/format.cc:126 -msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" -msgstr "Source mise à l'échelle en Scope (2.39:1)" - -#: src/lib/format.cc:131 -msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" -msgstr "Source réduite en Flat afin de préserver ses dimensions" - -#: src/lib/format.cc:136 -msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" -msgstr "Source réduite en Scope afin de préserver ses dimensions" - #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" @@ -473,7 +422,7 @@ msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:541 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" @@ -577,7 +526,7 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:683 +#: src/lib/util.cc:684 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -607,7 +556,7 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -623,6 +572,45 @@ msgstr "fixe" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Source scaled to 1.19:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.19:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.33:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.375:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.375:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.37:1 (ratio \"academy\")" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.66:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en 1.78:1 puis contenue dans Flat" + +#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en Flat (1.85:1)" + +#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" +#~ msgstr "Source mise à l'échelle en Scope (2.39:1)" + +#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Source réduite en Flat afin de préserver ses dimensions" + +#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Source réduite en Scope afin de préserver ses dimensions" + #~ msgid "adding to queue of %1" #~ msgstr "Mise en file d'attente de %1" |
