diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 71063098c..63270e95c 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:33+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "Analyse audio" msgid "Audio channels" msgstr "Canaux Audio" -#: src/lib/audio_content.cc:254 +#: src/lib/audio_content.cc:257 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" msgstr "Le son sera ré-échantillonné de %1kHz à %2kHz." -#: src/lib/audio_content.cc:256 +#: src/lib/audio_content.cc:259 msgid "Audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Le son sera ré-échantillonné à %1kHz." -#: src/lib/audio_content.cc:245 +#: src/lib/audio_content.cc:248 msgid "Audio will not be resampled" msgstr "Le son ne sera pas ré-échantillonné." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Fabrication rendu image" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont la même cadence image.\n" -#: src/lib/video_content.cc:567 +#: src/lib/video_content.cc:566 msgid "Content frame rate" msgstr "Cadence du contenu" @@ -221,23 +221,23 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio" -#: src/lib/video_content.cc:173 +#: src/lib/video_content.cc:172 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur" -#: src/lib/video_content.cc:165 +#: src/lib/video_content.cc:164 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage" -#: src/lib/video_content.cc:177 +#: src/lib/video_content.cc:176 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu." -#: src/lib/video_content.cc:153 +#: src/lib/video_content.cc:152 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image" -#: src/lib/video_content.cc:169 +#: src/lib/video_content.cc:168 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle verticale de sous-" "titres" -#: src/lib/video_content.cc:157 +#: src/lib/video_content.cc:156 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images" -#: src/lib/video_content.cc:161 +#: src/lib/video_content.cc:160 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre" -#: src/lib/video_content.cc:519 +#: src/lib/video_content.cc:518 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/video_content.cc:538 +#: src/lib/video_content.cc:537 msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Rognage de %1x%2" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "Cordialement,\n" "DCP-o-matic" -#: src/lib/video_content.cc:532 +#: src/lib/video_content.cc:531 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Format d'affichage" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" -#: src/lib/emailer.cc:217 +#: src/lib/emailer.cc:216 #, fuzzy msgid "Failed to send KDM email (%1)" msgstr "Echec d'envoi email de kdm (delai dépassé)" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Réduction de bruit par ondelettes" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/video_content.cc:559 +#: src/lib/video_content.cc:558 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" msgstr "Ajout de bandes noires pour remplir le format image %1 (%2x%3)" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "SMPTE 240M" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:550 +#: src/lib/video_content.cc:549 msgid "Scaled to %1x%2" msgstr "Mis à l'échelle de %1x%2" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Envoi email" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/audio_content.cc:249 +#: src/lib/audio_content.cc:252 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1kHz" @@ -937,15 +937,15 @@ msgstr "Droit sur-mixé" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/video_content.cc:581 +#: src/lib/video_content.cc:580 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence d'images" -#: src/lib/video_content.cc:579 +#: src/lib/video_content.cc:578 msgid "Video length" msgstr "Longueur vidéo" -#: src/lib/video_content.cc:580 +#: src/lib/video_content.cc:579 msgid "Video size" msgstr "Taille vidéo" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "ips" msgid "frames" msgstr "image" -#: src/lib/video_content.cc:581 +#: src/lib/video_content.cc:580 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "séquence" msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/video_content.cc:528 +#: src/lib/video_content.cc:527 msgid "pixel aspect ratio" msgstr "ratio H L des pixels" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "fixe" msgid "unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/lib/video_content.cc:579 +#: src/lib/video_content.cc:578 msgid "video frames" msgstr "images" |
