summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po57
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 7832e4223..98080b61d 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 13:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n"
"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:71
+#: src/lib/job.cc:72
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
@@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "Bicubique"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
+#: src/lib/job.cc:302
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
#: src/lib/exceptions.cc:60
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr ""
@@ -124,15 +128,15 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:965
+#: src/lib/util.cc:997
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
-#: src/lib/util.cc:975
+#: src/lib/util.cc:1007
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed."
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source"
-#: src/lib/util.cc:968
+#: src/lib/util.cc:1000
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
@@ -155,11 +159,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:970
+#: src/lib/util.cc:1002
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:287
+#: src/lib/job.cc:300
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
@@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/job.cc:87 src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)"
@@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:285
+#: src/lib/job.cc:298
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
@@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Public Service Announcement"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/util.cc:458
+#: src/lib/util.cc:490
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:76
+#: src/lib/job.cc:77
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Transcodage %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -441,15 +445,11 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/encoder.cc:271
-msgid "adding to queue of %1"
-msgstr "Mise en file d'attente de %1"
-
#: src/lib/film.cc:263
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
@@ -525,14 +525,6 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/encoder.cc:247
-msgid "decoder sleeps with queue of %1"
-msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente"
-
-#: src/lib/encoder.cc:249
-msgid "decoder wakes with queue of %1"
-msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente"
-
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes"
@@ -565,7 +557,7 @@ msgstr "minute"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:642
+#: src/lib/util.cc:674
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
@@ -591,11 +583,11 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:282
+#: src/lib/job.cc:295
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/util.cc:456
+#: src/lib/util.cc:488
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -610,3 +602,12 @@ msgstr "fixe"
#: src/lib/film.cc:274
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+
+#~ msgid "adding to queue of %1"
+#~ msgstr "Mise en file d'attente de %1"
+
+#~ msgid "decoder sleeps with queue of %1"
+#~ msgstr "décodeur en veille avec %1 en file d'attente"
+
+#~ msgid "decoder wakes with queue of %1"
+#~ msgstr "reprise du décodage avec %1 en file d'attente"