summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po40
1 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 55759baa3..8f26f336a 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
-#: src/lib/writer.cc:82
+#: src/lib/writer.cc:83
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Recherche de données images existantes"
-#: src/lib/writer.cc:471
+#: src/lib/writer.cc:475
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Fabrication rendu audio"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Fabrication rendu audio"
msgid "Computing digest"
msgstr "fabrication rendu"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing image digest"
msgstr "Fabrication rendu image"
@@ -146,20 +146,26 @@ msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
-#: src/lib/subtitle_content.cc:73
+#: src/lib/subtitle_content.cc:81
msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
msgstr ""
"Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement horizontal des sous-"
"titres"
-#: src/lib/subtitle_content.cc:77
+#: src/lib/subtitle_content.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
+msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:85
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
msgstr ""
"Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement vertical des sous-"
"titres"
-#: src/lib/subtitle_content.cc:81
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
+#: src/lib/subtitle_content.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
#: src/lib/video_content.cc:130
@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
-#: src/lib/writer.cc:125
+#: src/lib/writer.cc:126
msgid "Encoding image data"
msgstr "encodage des données image"
@@ -494,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr "Il n'y avait pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/lib/film.cc:412
+#: src/lib/film.cc:414
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
@@ -502,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
"être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
-#: src/lib/film.cc:404
+#: src/lib/film.cc:406
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
@@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "X"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:311
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
@@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "[Déplacement d'images]"
msgid "[still]"
msgstr "[restant]"
-#: src/lib/film.cc:257
+#: src/lib/film.cc:259
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
@@ -588,11 +594,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:307
msgid "container"
msgstr "conteneur"
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:315
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
@@ -616,7 +622,7 @@ msgstr "information du flux introuvable"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
-#: src/lib/writer.cc:435
+#: src/lib/writer.cc:439
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "ne peut déplacer un MXF son dans le DCP (%1)"
@@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "déplacement"
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:257 src/lib/film.cc:317
+#: src/lib/film.cc:259 src/lib/film.cc:319
msgid "name"
msgstr "nom"