diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 1e0b02744..d044982a2 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:03+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Academy" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/job.cc:74 +#: src/lib/job.cc:75 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "" msgid "Audio channels" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:257 +#: src/lib/audio_content.cc:255 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" -#: src/lib/audio_content.cc:259 +#: src/lib/audio_content.cc:257 msgid "Audio will be resampled to %1kHz" msgstr "L'Audio sarà ricampionato a %1kHz" -#: src/lib/audio_content.cc:248 +#: src/lib/audio_content.cc:246 msgid "Audio will not be resampled" msgstr "" @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1209 +#: src/lib/film.cc:1210 msgid "BsL" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1210 +#: src/lib/film.cc:1211 msgid "BsR" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1201 +#: src/lib/film.cc:1202 msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:335 +#: src/lib/job.cc:353 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:476 +#: src/lib/util.cc:484 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Computing audio digest" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:136 +#: src/lib/content.cc:137 msgid "Computing digest" msgstr "" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:94 +#: src/lib/audio_content.cc:92 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:90 +#: src/lib/audio_content.cc:88 msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" -#: src/lib/image_examiner.cc:61 +#: src/lib/image_examiner.cc:62 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "o-matic is running." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:93 +#: src/lib/job.cc:94 src/lib/job.cc:105 msgid "Could not open %1" msgstr "Non riesco ad aprire %1" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:94 +#: src/lib/job.cc:95 src/lib/job.cc:106 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " "an unexpected format." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:437 +#: src/lib/config.cc:433 #, fuzzy msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:333 +#: src/lib/job.cc:351 #, fuzzy msgid "Error: %1" msgstr "Errore (%1)" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/film.cc:1205 +#: src/lib/film.cc:1206 msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:480 +#: src/lib/util.cc:488 msgid "Hearing impaired" msgstr "" @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:114 src/lib/job.cc:124 +#: src/lib/job.cc:111 src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:142 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:88 +#: src/lib/config.cc:89 msgid "KDM delivery" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:213 +#: src/lib/config.cc:217 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" @@ -511,35 +511,35 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/film.cc:1199 +#: src/lib/film.cc:1200 msgid "L" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1207 +#: src/lib/film.cc:1208 msgid "Lc" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:474 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:482 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:482 +#: src/lib/util.cc:490 msgid "Left centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:484 +#: src/lib/util.cc:492 msgid "Left rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:478 +#: src/lib/util.cc:486 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/film.cc:1202 +#: src/lib/film.cc:1203 msgid "Lfe" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:477 +#: src/lib/util.cc:485 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1203 +#: src/lib/film.cc:1204 msgid "Ls" msgstr "" @@ -611,19 +611,19 @@ msgstr "" msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:331 +#: src/lib/job.cc:349 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in %1)" -#: src/lib/content.cc:105 +#: src/lib/content.cc:106 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" -#: src/lib/content.cc:109 +#: src/lib/content.cc:110 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:124 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/film.cc:1200 +#: src/lib/film.cc:1201 msgid "R" msgstr "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/film.cc:1208 +#: src/lib/film.cc:1209 msgid "Rc" msgstr "" @@ -675,23 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:475 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:483 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:483 +#: src/lib/util.cc:491 msgid "Right centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:485 +#: src/lib/util.cc:493 msgid "Right rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:479 +#: src/lib/util.cc:487 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" -#: src/lib/film.cc:1204 +#: src/lib/film.cc:1205 msgid "Rs" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "Short" msgstr "Corto" -#: src/lib/audio_content.cc:252 +#: src/lib/audio_content.cc:250 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:80 +#: src/lib/job.cc:81 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:124 msgid "There was not enough memory to do this." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:372 +#: src/lib/film.cc:362 #, fuzzy msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci " "dispiace!" -#: src/lib/film.cc:364 +#: src/lib/film.cc:354 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Prossimamente" -#: src/lib/transcode_job.cc:54 +#: src/lib/transcode_job.cc:55 msgid "Transcode %1" msgstr "Transcodifica %1" @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:123 +#: src/lib/job.cc:141 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Upmix R" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1206 +#: src/lib/film.cc:1207 msgid "VI" msgstr "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Video size" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:481 +#: src/lib/util.cc:489 msgid "Visually impaired" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/film.cc:287 +#: src/lib/film.cc:277 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "[subtitles]" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:268 +#: src/lib/film.cc:258 msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" -#: src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:273 msgid "container" msgstr "contenitore" -#: src/lib/film.cc:291 +#: src/lib/film.cc:281 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "error during async_write (%1)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:102 +#: src/lib/transcode_job.cc:103 msgid "fps" msgstr "" @@ -994,12 +994,12 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:139 src/lib/util.cc:142 +#: src/lib/util.cc:141 src/lib/util.cc:144 msgid "h" msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:154 src/lib/util.cc:157 +#: src/lib/util.cc:156 src/lib/util.cc:159 msgid "m" msgstr "" @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "persa la regolazione richiesta %1" msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:452 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:446 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati" -#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295 +#: src/lib/film.cc:258 src/lib/film.cc:285 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:328 +#: src/lib/job.cc:346 msgid "remaining" msgstr "restano" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:168 +#: src/lib/util.cc:170 msgid "s" msgstr "" |
