diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 172 |
1 files changed, 100 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 8815005fb..ed77ba0ff 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +#: src/lib/video_content.cc:269 +msgid " sample aspect ratio %1:1" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_content.cc:106 msgid "%1 [DCP]" msgstr "" @@ -37,10 +41,14 @@ msgstr "" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 fotogrammi; %2 fotogrammi al secondo" -#: src/lib/video_content.cc:250 +#: src/lib/video_content.cc:262 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" +#: src/lib/video_content.cc:393 +msgid ", sample aspect ratio %1" +msgstr "" + #: src/lib/ratio.cc:34 msgid "1.19" msgstr "1.19" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:780 +#: src/lib/util.cc:776 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -135,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" -#: src/lib/video_content.cc:566 +#: src/lib/video_content.cc:588 #, fuzzy msgid "Content frame rate" msgstr "tipo di contenuto" @@ -154,25 +162,25 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:164 +#: src/lib/video_content.cc:165 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:156 +#: src/lib/video_content.cc:157 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:168 +#: src/lib/video_content.cc:169 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli." -#: src/lib/video_content.cc:144 +#: src/lib/video_content.cc:145 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:160 +#: src/lib/video_content.cc:161 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "" @@ -200,11 +208,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli." -#: src/lib/video_content.cc:148 +#: src/lib/video_content.cc:149 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:152 +#: src/lib/video_content.cc:153 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "" @@ -216,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:524 +#: src/lib/video_content.cc:546 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Il video originale è %1x%2" @@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" -#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103 +#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95 #, fuzzy msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" @@ -264,7 +272,7 @@ msgstr "Non posso avviare la sessione SCP (%1)" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:535 +#: src/lib/video_content.cc:557 msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Tagliato da %1x%2" @@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:427 +#: src/lib/config.cc:420 #, fuzzy msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -344,6 +352,10 @@ msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà ripetuto %1 volte nel DCP.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "" +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49 +msgid "Email problem report for %1" +msgstr "" + #: src/lib/writer.cc:136 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -388,7 +400,7 @@ msgstr "Gaussiana" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/util.cc:784 +#: src/lib/util.cc:780 msgid "Hearing impaired" msgstr "" @@ -397,15 +409,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità" #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122 -#, fuzzy -msgid "" -"It is not known what caused this error. Please report the problem to the " -"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." +msgid "It is not known what caused this error." msgstr "" -"Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un " -"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" -#: src/lib/config.cc:212 +#: src/lib/config.cc:206 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" @@ -417,24 +424,24 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:778 +#: src/lib/util.cc:774 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:786 +#: src/lib/util.cc:782 msgid "Left centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:788 +#: src/lib/util.cc:784 #, fuzzy msgid "Left rear surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:782 +#: src/lib/util.cc:778 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:781 +#: src/lib/util.cc:777 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -503,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" -#: src/lib/video_content.cc:559 +#: src/lib/video_content.cc:581 msgid "Padded with black to %1x%2" msgstr "Riempito con nero a %1x%2" @@ -519,25 +526,25 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196 +#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:779 +#: src/lib/util.cc:775 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:787 +#: src/lib/util.cc:783 msgid "Right centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:789 +#: src/lib/util.cc:785 #, fuzzy msgid "Right rear surround" msgstr "Surround destro" -#: src/lib/util.cc:783 +#: src/lib/util.cc:779 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -545,7 +552,7 @@ msgstr "Surround destro" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/video_content.cc:550 +#: src/lib/video_content.cc:572 msgid "Scaled to %1x%2" msgstr "Scalato a %1x%2" @@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "Di transizione" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "" -#: src/lib/image_proxy.cc:56 +#: src/lib/image_proxy.cc:47 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "" @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:781 msgid "Visually impaired" msgstr "" @@ -701,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:556 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" @@ -775,43 +782,38 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "non posso scrivere il file (%1)" -#: src/lib/util.cc:579 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "error during async_accept (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "error during async_connect (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:628 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "error during async_read (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "error during async_write (%1)" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:98 -msgid "frames per second" -msgstr "fotogrammi al secondo" - -#: src/lib/util.cc:163 -msgid "hour" -msgstr "ora" - -#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165 -msgid "hours" -msgstr "ore" +#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second +#: src/lib/transcode_job.cc:99 +msgid "fps" +msgstr "" -#: src/lib/util.cc:181 -msgid "minute" -msgstr "minuto" +#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours +#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +msgid "h" +msgstr "" -#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes +#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178 +msgid "m" +msgstr "" -#: src/lib/util.cc:711 +#: src/lib/util.cc:708 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -837,33 +839,59 @@ msgstr "nome" msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207 +#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds +#: src/lib/util.cc:189 +msgid "s" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:91 +#: src/lib/config.cc:90 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB non linearizzato" -#: src/lib/util.cc:196 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "secondi" - -#: src/lib/util.cc:198 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - #: src/lib/image_content.cc:86 #, fuzzy msgid "still" msgstr "ancora" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Errore sconosciuto" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the " +#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un " +#~ "report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "fotogrammi al secondo" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "ora" + +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "ore" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "minuto" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minuti" + +#, fuzzy +#~ msgid "second" +#~ msgstr "secondi" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "secondi" + #~ msgid "could not find audio decoder" #~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" |
