diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 80 |
1 files changed, 45 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 7bad7e28c..107227999 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-16 23:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-21 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:03+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:474 +#: src/lib/util.cc:477 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "" msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Il video originale è %1x%2" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:111 +#: src/lib/upload_job.cc:52 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copia del DCP al TMS" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:136 +#: src/lib/scp_uploader.cc:50 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:158 +#: src/lib/scp_uploader.cc:86 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1" msgstr "Non riesco ad aprire %1" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:183 +#: src/lib/curl_uploader.cc:83 src/lib/scp_uploader.cc:98 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Non posso aprire %1 da inviare" @@ -308,11 +308,16 @@ msgstr "" msgid "Could not read subtitles" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:153 +#: src/lib/scp_uploader.cc:70 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Non posso avviare la sessione SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:197 +#: src/lib/curl_uploader.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not start transfer" +msgstr "non posso avviare la sessione SSH" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:90 src/lib/scp_uploader.cc:115 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" @@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:422 +#: src/lib/config.cc:438 #, fuzzy msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -405,14 +410,15 @@ msgstr "" msgid "Encoding image data" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:333 -msgid "Error (%1)" -msgstr "Errore (%1)" - #: src/lib/exceptions.cc:66 msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" +#: src/lib/job.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Error: %1" +msgstr "Errore (%1)" + #: src/lib/examine_content_job.cc:46 msgid "Examine content" msgstr "Esamino il contenuto" @@ -421,7 +427,7 @@ msgstr "Esamino il contenuto" msgid "FCC" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146 +#: src/lib/scp_uploader.cc:60 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) " @@ -473,7 +479,7 @@ msgstr "Gradiente debander" msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:478 +#: src/lib/util.cc:481 msgid "Hearing impaired" msgstr "" @@ -493,7 +499,11 @@ msgstr "" msgid "It is not known what caused this error." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:199 +#: src/lib/config.cc:89 +msgid "KDM delivery" +msgstr "" + +#: src/lib/config.cc:214 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" @@ -509,19 +519,19 @@ msgstr "" msgid "Lc" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:472 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:475 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:480 +#: src/lib/util.cc:483 msgid "Left centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:482 +#: src/lib/util.cc:485 msgid "Left rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:476 +#: src/lib/util.cc:479 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" @@ -529,7 +539,7 @@ msgstr "Surround sinistro" msgid "Lfe" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:475 +#: src/lib/util.cc:478 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -665,19 +675,19 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:473 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:476 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:481 +#: src/lib/util.cc:484 msgid "Right centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:483 +#: src/lib/util.cc:486 msgid "Right rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:477 +#: src/lib/util.cc:480 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -698,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "SMPTE 240M" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:141 +#: src/lib/scp_uploader.cc:55 msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" @@ -854,11 +864,11 @@ msgstr "" msgid "Video size" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:479 +#: src/lib/util.cc:482 msgid "Visually impaired" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:103 +#: src/lib/upload_job.cc:44 msgid "Waiting" msgstr "Aspetta" @@ -894,7 +904,7 @@ msgstr "non può contenere barre" msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:127 +#: src/lib/uploader.cc:34 msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "contenitore" msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 +#: src/lib/uploader.cc:72 msgid "copying %1" msgstr "copia %1" @@ -950,11 +960,11 @@ msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:88 +#: src/lib/scp_uploader.cc:65 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:54 +#: src/lib/scp_uploader.cc:40 msgid "could not start SSH session" msgstr "non posso avviare la sessione SSH" @@ -984,12 +994,12 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:139 src/lib/util.cc:142 +#: src/lib/util.cc:140 src/lib/util.cc:143 msgid "h" msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:154 src/lib/util.cc:157 +#: src/lib/util.cc:155 src/lib/util.cc:158 msgid "m" msgstr "" @@ -1020,7 +1030,7 @@ msgid "remaining" msgstr "restano" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:168 +#: src/lib/util.cc:169 msgid "s" msgstr "" |
