summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/nl_NL.po')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 802ecd46d..87b8e0b34 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%1 kanalen, %2kHz, %3 samples"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Afgebroken"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Midden"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controleer bestaande videodata"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Verwerk audio data"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Verwerk audio data"
msgid "Computing digest"
msgstr "Verwerken..."
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Verwerk video data"
@@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio vertraging hebben."
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel Y offset hebben."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
@@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "Kan niet verbinden met server %1 (%2)"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)"
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
#, fuzzy
-msgid "Could not decode image file"
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "kan geen bestand maken %1"
#: src/lib/job.cc:90
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Kan niet openen %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kan niet openen %1 om te verzenden"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Kan gedownloade ZIP bestand niet openen"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 and CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Fout met download(%1/%2 error %3)"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Elk content frame zal %1 herhaald worden in de DCP.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs voor %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "Encoding bestandsdata"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Gaussian"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic "
"mailing lijst (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
@@ -351,23 +351,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Left rear surround"
msgstr "Links achter surround"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "links surround"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "Diverse"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr "Niet vergroten of verkleinen"
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
msgid "No stretch"
msgstr "Niet uitvullen"
@@ -431,23 +431,23 @@ msgstr "Publieke Service aankondiging"
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Right rear surround"
msgstr "Rechtsachter surround"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Omzetten %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Bumper"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgid "Untitled"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "[still]"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "verbinding timeout"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "kan geen stream informatie vinden"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kan geen videodecoder vinden"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "kan MXF audio niet plaatsen in DCP (%1)"
@@ -661,19 +661,19 @@ msgstr "kan SSH sessie niet starten"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "minuut"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "non-bitmap ondertitels worden nog niet ondersteund"
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"