summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/nl_NL.po')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 64d272aba..27b89ae25 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 03:22+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -70,20 +70,20 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van bestand %1."
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analyseer audio"
-#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308
-#: src/lib/audio_content.cc:331
+#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319
+#: src/lib/audio_content.cc:339
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/lib/audio_content.cc:259
+#: src/lib/audio_content.cc:270
msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
msgstr "Audio wordt geresampled van %1kHz naar %2kHz"
-#: src/lib/audio_content.cc:261
+#: src/lib/audio_content.cc:272
msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Audio wordt geresampled naar %1kHz"
-#: src/lib/audio_content.cc:250
+#: src/lib/audio_content.cc:261
msgid "Audio will not be resampled"
msgstr "Audio wordt niet geresampled"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
msgid "Centre"
msgstr "Midden (C)"
-#: src/lib/audio_content.cc:307
+#: src/lib/audio_content.cc:318
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Berekenen beeld-digest"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:308
+#: src/lib/audio_content.cc:319
msgid "Content audio frame rate"
msgstr "Content audio frame rate"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Samen te voegen content moet dezelfde 'gebruik ondertitels'-instelling "
"hebben."
-#: src/lib/audio_content.cc:96
+#: src/lib/audio_content.cc:98
msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-vertraging hebben."
-#: src/lib/audio_content.cc:92
+#: src/lib/audio_content.cc:94
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-versterking hebben."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-schaling hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/audio_content.cc:102 src/lib/video_content.cc:156
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Kopieer DCP naar TMS"
msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
msgstr "Kan geen verbinding maken met server %1 (%2)"
-#: src/lib/scp_uploader.cc:86
+#: src/lib/scp_uploader.cc:87
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan externe map %1 (%2) niet aanmaken"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open %1"
msgstr "Kan %1 niet openen"
-#: src/lib/curl_uploader.cc:84 src/lib/scp_uploader.cc:98
+#: src/lib/curl_uploader.cc:85 src/lib/scp_uploader.cc:100
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kan %1 niet openen om te verzenden"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Kan SCP-sessie niet starten (%1)"
msgid "Could not start transfer"
msgstr "Kan overdracht niet starten"
-#: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115
+#: src/lib/curl_uploader.cc:92 src/lib/scp_uploader.cc:117
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "DBS"
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML ondertitels"
-#: src/lib/audio_content.cc:331
+#: src/lib/audio_content.cc:339
msgid "DCP frame rate"
msgstr "DCP frame rate"
@@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "Volledig (0-%1)"
msgid "Full frame"
msgstr "1,896:1 (Full DCI Container)"
-#: src/lib/audio_content.cc:338
+#: src/lib/audio_content.cc:346
msgid "Full length in audio frames at DCP rate"
msgstr "Volledige lengte in audio frames bij DCP-snelheid"
-#: src/lib/audio_content.cc:325
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in audio frames at content rate"
msgstr "Volledige lengte in audio frames bij content-snelheid"
-#: src/lib/audio_content.cc:332
+#: src/lib/audio_content.cc:340
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Volledige lengte in video frames bij DCP-snelheid"
-#: src/lib/audio_content.cc:318
+#: src/lib/audio_content.cc:326
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Volledige lengte in video frames bij content-snelheid"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Slechthorenden (HI)"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Hoge kwaliteit 3D ruisonderdrukking"
-#: src/lib/audio_content.cc:308 src/lib/audio_content.cc:331
+#: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Achter surround links (BsL)"
msgid "Left surround"
msgstr "Links surround (Ls)"
-#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:324
-#: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337
+#: src/lib/audio_content.cc:326 src/lib/audio_content.cc:332
+#: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345
#: src/lib/video_content.cc:584
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Short"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/lib/audio_content.cc:254
+#: src/lib/audio_content.cc:265
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Sommige audio wordt geresampled naar %1kHz"