diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pl_PL.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index bdea7b5e1..fec67ce38 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-14 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -71,20 +71,20 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1." msgid "Analyse audio" msgstr "Analizuj dźwięk" -#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308 -#: src/lib/audio_content.cc:331 +#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319 +#: src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:259 +#: src/lib/audio_content.cc:270 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" msgstr "Dźwięk będzie przesamplowany z %1kHz na %2kHz." -#: src/lib/audio_content.cc:261 +#: src/lib/audio_content.cc:272 msgid "Audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Dźwięk będzie przesamplowany na %1kHz." -#: src/lib/audio_content.cc:250 +#: src/lib/audio_content.cc:261 msgid "Audio will not be resampled" msgstr "Dźwięk nie będzie przesamplowany." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Nie można było obsłużyć formatu %1 kiedy %2" msgid "Centre" msgstr "Centralny" -#: src/lib/audio_content.cc:307 +#: src/lib/audio_content.cc:318 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanały dźwiękowe" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Obliczanie danych obrazu" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Plik obrazu i DCP mają taką samą ilość kl/s.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:308 +#: src/lib/audio_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content audio frame rate" msgstr "Prędkość kl/s pliku video" @@ -219,11 +219,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"użyj napisy\"." -#: src/lib/audio_content.cc:96 +#: src/lib/audio_content.cc:98 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo opóźnienie dźwięku." -#: src/lib/audio_content.cc:92 +#: src/lib/audio_content.cc:94 msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo gain dźwięku." @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie Y napisów." msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar Y napisów." -#: src/lib/video_content.cc:156 +#: src/lib/audio_content.cc:102 src/lib/video_content.cc:156 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą ilość kl/s." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Kopiuj DCP do TMS" msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Nie można połączyć z serwerem %1 (%2)" -#: src/lib/scp_uploader.cc:86 +#: src/lib/scp_uploader.cc:87 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Nie można utworzyć folderu zdalnego %1 (%2)" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1" msgstr "Nie udało się otworzyć %1" -#: src/lib/curl_uploader.cc:84 src/lib/scp_uploader.cc:98 +#: src/lib/curl_uploader.cc:85 src/lib/scp_uploader.cc:100 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Nie udało się otworzyć %1 do wysłania" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SCP (%1)" msgid "Could not start transfer" msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu" -#: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115 +#: src/lib/curl_uploader.cc:92 src/lib/scp_uploader.cc:117 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Napisy DCP XML" -#: src/lib/audio_content.cc:331 +#: src/lib/audio_content.cc:339 #, fuzzy msgid "DCP frame rate" msgstr "Prędkość kl/s pliku video" @@ -529,19 +529,19 @@ msgstr "Full (0-%1)" msgid "Full frame" msgstr "Pełna klatka" -#: src/lib/audio_content.cc:338 +#: src/lib/audio_content.cc:346 msgid "Full length in audio frames at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:325 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in audio frames at content rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:332 +#: src/lib/audio_content.cc:340 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:318 +#: src/lib/audio_content.cc:326 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Dla niesłyszących" msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości" -#: src/lib/audio_content.cc:308 src/lib/audio_content.cc:331 +#: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Hz" msgstr "" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Lewy tylny surround" msgid "Left surround" msgstr "Lewy surround" -#: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:324 -#: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337 +#: src/lib/audio_content.cc:326 src/lib/audio_content.cc:332 +#: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345 #: src/lib/video_content.cc:584 msgid "Length" msgstr "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Krótkometrażowy" msgid "Size" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:254 +#: src/lib/audio_content.cc:265 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Cześć ścieżki dźwiękowej będzie przesamplowana do %1kHz" |
