diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_BR.po | 92 |
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 3dfe81d37..5ddc33a43 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -73,14 +73,17 @@ msgstr "" msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:634 +#: src/lib/config.cc:633 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" +"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" "Length: $LENGTH\n" +"Size: $SIZE\n" msgstr "" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 @@ -242,15 +245,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:536 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:537 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:528 msgid "C" msgstr "C" @@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -270,7 +273,7 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/lib/reel_writer.cc:98 +#: src/lib/reel_writer.cc:100 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificando dados existentes de imagem" @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "Espaço de cor" msgid "Computing digest" msgstr "Computando processamento" -#: src/lib/writer.cc:485 +#: src/lib/writer.cc:484 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "Computando processamento" @@ -500,19 +503,19 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:506 +#: src/lib/util.cc:507 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:507 +#: src/lib/util.cc:508 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:538 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:539 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelaçamento de vídeo" -#: src/lib/config.cc:614 +#: src/lib/config.cc:613 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -609,7 +612,7 @@ msgstr "Enviar relatório de erros por email" msgid "Email problem report for %1" msgstr "Enviar relatório de erros por email para %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -702,11 +705,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Removedor de posterização em gradações" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:532 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Hearing impaired" msgstr "Trilha deficientes auditivos" @@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erro desconhecido." -#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611 +#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" @@ -754,27 +757,27 @@ msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador de kernel" -#: src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/util.cc:526 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:533 +#: src/lib/util.cc:534 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:502 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:504 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround traseiro esquerdo" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Left surround" msgstr "Surround esquerdo" @@ -782,11 +785,11 @@ msgstr "Surround esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:529 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)" -#: src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/util.cc:530 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -838,7 +841,7 @@ msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Tamanhos de vídeo inconsistentes no DCP" -#: src/lib/writer.cc:566 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "Mono" msgstr "" @@ -866,7 +869,7 @@ msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta" msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:564 +#: src/lib/writer.cc:579 msgid "None" msgstr "" @@ -906,14 +909,15 @@ msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" #: src/lib/exceptions.cc:85 -msgid "Programming error at %1:%2" +#, fuzzy +msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "Programming error at %1:%2" #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:527 msgid "R" msgstr "R" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/util.cc:535 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -945,23 +949,23 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:503 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right centre" msgstr "Direito central" -#: src/lib/util.cc:505 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround traseiro direito" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Right surround" msgstr "Surround direito" -#: src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/util.cc:531 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Alguns áudios serão reamostrados para %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:568 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem_Título" -#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509 +#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510 msgid "Unused" msgstr "Sem uso" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:533 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Visually impaired" msgstr "Trilha descritiva" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "copiando %1" msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar informação do stream" -#: src/lib/reel_writer.cc:321 +#: src/lib/reel_writer.cc:323 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível mover asset de áudio no DCP (%1)" @@ -1384,12 +1388,12 @@ msgid "frames per second" msgstr "quadros por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152 +#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153 msgid "h" msgstr "hr" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167 +#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168 msgid "m" msgstr "min" @@ -1406,7 +1410,7 @@ msgid "name" msgstr "nome" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:178 +#: src/lib/util.cc:179 msgid "s" msgstr "seg" |
