diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_PT.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index 742c710c1..bdd9b30ed 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "C" msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:304 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "não pode conter barras" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "não pode conter barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1333 +#: src/lib/film.cc:1324 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Luminância constante BT2020" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminância não constante BT2020" -#: src/lib/types.cc:134 +#: src/lib/types.cc:139 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redução de ruído" @@ -510,6 +510,11 @@ msgstr "Não foi possível criar o directório remoto %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Não foi possível descodificar o ficheiro JPEG2000 %1 (%2)" +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Could not decode image (%1)" +msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)" + #: src/lib/encode_server_finder.cc:193 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" @@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro %1. Talvez não exista ou está " "num formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1255 +#: src/lib/film.cc:1246 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "Apenas o primeiro elemento a ser unido pode ser aparado no início." msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Apenas o último elemento a ser unido pode ser aparado no fim." -#: src/lib/types.cc:132 +#: src/lib/types.cc:137 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas de texto" @@ -1195,11 +1200,11 @@ msgid "" "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:328 +#: src/lib/film.cc:329 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:331 +#: src/lib/film.cc:332 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" @@ -1252,19 +1257,19 @@ msgstr "" "O disco onde o filme está armazenado está com pouco espaço. Liberte algum " "espaço e tente de novo." -#: src/lib/playlist.cc:211 +#: src/lib/playlist.cc:223 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:206 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:231 +#: src/lib/playlist.cc:243 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:226 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "" @@ -1297,7 +1302,7 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:456 +#: src/lib/film.cc:457 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr "" "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode " "ser carregado nesta. Desculpe!" -#: src/lib/film.cc:445 +#: src/lib/film.cc:446 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/lib/types.cc:130 +#: src/lib/types.cc:135 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1471,7 +1476,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:311 +#: src/lib/film.cc:312 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar" @@ -1499,12 +1504,12 @@ msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:202 +#: src/lib/playlist.cc:214 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "" -#: src/lib/playlist.cc:222 +#: src/lib/playlist.cc:234 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1536,11 +1541,11 @@ msgstr "Ligação expirou" msgid "connecting" msgstr "A ligar" -#: src/lib/film.cc:307 +#: src/lib/film.cc:308 msgid "container" msgstr "contentor" -#: src/lib/film.cc:315 +#: src/lib/film.cc:316 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" @@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr "tipo de conteúdo" msgid "copying %1" msgstr "a copiar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:153 +#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo" @@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "a mover" -#: src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:304 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:324 +#: src/lib/film.cc:325 msgid "some of your content is missing" msgstr "" @@ -1725,9 +1730,6 @@ msgstr "fotogramas de vídeo" #~ msgid "Could not decode image file %1 (%2)" #~ msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)" -#~ msgid "Could not decode image file (%1)" -#~ msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)" - #, fuzzy #~ msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." #~ msgstr "Existem outro conteúdo de legendas sobreposto a este DCP; remova-o." |
