diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_PT.po | 61 |
1 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index b8fa7e560..609dd65ff 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:53+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/film.cc:1293 +#: src/lib/film.cc:1294 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/film.cc:1294 +#: src/lib/film.cc:1295 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/film.cc:1285 +#: src/lib/film.cc:1286 msgid "C" msgstr "C" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "" msgid "D-BOX secondary" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1295 +#: src/lib/film.cc:1296 msgid "DBP" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1296 +#: src/lib/film.cc:1297 msgid "DBS" msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Alterar banda do gradiente" -#: src/lib/film.cc:1289 +#: src/lib/film.cc:1290 msgid "HI" msgstr "DA" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/film.cc:1283 +#: src/lib/film.cc:1284 msgid "L" msgstr "E" -#: src/lib/film.cc:1291 +#: src/lib/film.cc:1292 msgid "Lc" msgstr "Ec" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Esquerdo traseiro surround" msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" -#: src/lib/film.cc:1286 +#: src/lib/film.cc:1287 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" -#: src/lib/film.cc:1287 +#: src/lib/film.cc:1288 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -636,6 +636,10 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento" +#: src/lib/cinema_kdms.cc:128 +msgid "No mail server configured in preferences" +msgstr "" + #: src/lib/video_content_scale.cc:109 msgid "No scale" msgstr "Sem redimensionamento" @@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Sem redimensionamento" msgid "No stretch" msgstr "Sem distorção" -#: src/lib/image_content.cc:55 +#: src/lib/image_content.cc:54 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." @@ -692,7 +696,7 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/film.cc:1284 +#: src/lib/film.cc:1285 msgid "R" msgstr "D" @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/film.cc:1292 +#: src/lib/film.cc:1293 msgid "Rc" msgstr "Dc" @@ -717,9 +721,10 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/lib/dcp_content.cc:297 +#, fuzzy msgid "" "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode " -"to `split by video content'." +"to 'split by video content'." msgstr "" "A duração das bobinas neste projecto difere daquelas no DCP; defina o " "parâmetro 'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'." @@ -740,7 +745,7 @@ msgstr "Direito traseiro surround" msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" -#: src/lib/film.cc:1288 +#: src/lib/film.cc:1289 msgid "Rs" msgstr "Ds" @@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "" "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral " "das Preferências." -#: src/lib/film.cc:384 +#: src/lib/film.cc:385 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -860,7 +865,7 @@ msgstr "" "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode " "ser carregado nesta. Desculpe!" -#: src/lib/film.cc:376 +#: src/lib/film.cc:377 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Combinar E" msgid "Upmix R" msgstr "Combinar D" -#: src/lib/film.cc:1290 +#: src/lib/film.cc:1291 msgid "VI" msgstr "DV" @@ -959,15 +964,15 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:297 +#: src/lib/film.cc:298 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar" -#: src/lib/image_content.cc:78 +#: src/lib/image_content.cc:77 msgid "[moving images]" msgstr "[moving images]" -#: src/lib/image_content.cc:76 +#: src/lib/image_content.cc:75 msgid "[still]" msgstr "[still]" @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "[still]" msgid "[subtitles]" msgstr "[subtitles]" -#: src/lib/film.cc:272 +#: src/lib/film.cc:273 msgid "cannot contain slashes" msgstr "não pode conter barras" @@ -987,11 +992,11 @@ msgstr "Ligação expirou" msgid "connecting" msgstr "A ligar" -#: src/lib/film.cc:293 +#: src/lib/film.cc:294 msgid "container" msgstr "contentor" -#: src/lib/film.cc:301 +#: src/lib/film.cc:302 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" @@ -1073,11 +1078,11 @@ msgstr "m" msgid "missing required setting %1" msgstr "falta definição necessária %1" -#: src/lib/image_content.cc:93 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "a mover" -#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:305 +#: src/lib/film.cc:273 src/lib/film.cc:306 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/image_content.cc:91 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "imagem estática" |
