diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_PT.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index 4cbb469fa..ed55561b6 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:633 +#: src/lib/config.cc:725 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "C" msgstr "C" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:513 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/lib/reel_writer.cc:100 +#: src/lib/reel_writer.cc:99 msgid "Checking existing image data" msgstr "A verificar dados de imagem existentes" @@ -510,19 +510,19 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:507 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:508 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado." msgid "De-interlacing" msgstr "A Desentrelaçar" -#: src/lib/config.cc:613 +#: src/lib/config.cc:705 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Enviar relatório de problemas para %1" msgid "Email problem report for %1" msgstr "Enviar relatório de problemas para %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:95 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:201 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)" msgid "Feature" msgstr "Longa-metragem" -#: src/lib/content.cc:374 +#: src/lib/content.cc:381 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "nome" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Filme" msgid "Finding length" msgstr "À procura da duração" -#: src/lib/content.cc:381 +#: src/lib/content.cc:388 msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Alterar banda do gradiente" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "HI" msgstr "DA" -#: src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:517 msgid "Hearing impaired" msgstr "Deficientes auditivos" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" msgid "It is not known what caused this error." msgstr "A causa do erro não é conhecida." -#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610 +#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:702 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" @@ -767,27 +767,27 @@ msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "L" msgstr "E" -#: src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Lc" msgstr "Ec" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:503 +#: src/lib/util.cc:519 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:505 +#: src/lib/util.cc:521 msgid "Left rear surround" msgstr "Esquerdo traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:515 msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Esquerdo surround" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:514 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" -#: src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "P3" msgid "Policy" msgstr "Regra" -#: src/lib/content.cc:390 +#: src/lib/content.cc:397 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "R" msgstr "D" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Rc" msgstr "Dc" @@ -958,23 +958,23 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:504 +#: src/lib/util.cc:520 msgid "Right centre" msgstr "Direita central" -#: src/lib/util.cc:506 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "Right rear surround" msgstr "Direito traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:516 msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Rs" msgstr "Ds" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510 +#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Combinar E" msgid "Upmix R" msgstr "Combinar D" -#: src/lib/util.cc:533 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "VI" msgstr "DV" -#: src/lib/util.cc:502 +#: src/lib/util.cc:518 msgid "Visually impaired" msgstr "Deficientes Visuais" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "a copiar %1" msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo" -#: src/lib/reel_writer.cc:323 +#: src/lib/reel_writer.cc:325 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)" @@ -1386,17 +1386,17 @@ msgstr "erro durante leitura assíncrona (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)" -#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392 +#: src/lib/content.cc:390 src/lib/content.cc:399 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153 +#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168 +#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184 msgid "m" msgstr "m" @@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr "falta definição necessária %1" msgid "moving" msgstr "a mover" -#: src/lib/film.cc:296 src/lib/film.cc:312 +#: src/lib/film.cc:296 msgid "name" msgstr "nome" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:179 +#: src/lib/util.cc:195 msgid "s" msgstr "s" |
